— Можно ли упасть до такой степени, — сказал Француз, отходя от фортепьяно, к которому с скрыпкой подошел Алберт.

— Давайте! кто будет акомпанировать? — спросил Алберт.

Несмотря на то, что Пишо видимо не хотел играть вместе с Албертом и тем становиться с ним на одну доску, хозяин дома и гости упросили его сесть зa фортепьяно. Француз неохотно исполнил их просьбу.

— Carnaval de Venise,47 [Венецианский карнавал,] 48 [Ля-мажор.]

— Ну кончено! — сказал Аленин. — Carnaval de Venise, эту пошлость, значит, что дрянь. Да и играет плохо, — прибавил он, послушав внимательно несколько времени.

— Ведь он способен по пустякам восторгаться; я его давно знаю, — заметил сын министра, подмигивая на Делесова.

Делесову самому начинало казаться, что точно не было ничего хорошего в игре Алберта. — Пишо между тем, акомпанируя, оглядывался на Делесова и подмигивал с видом иронического одобрения. Только художник, жадно вглядывавшийся в все более и более оживляющееся лицо Алберта, и Захар, высовывавший из-за двери свое добродушное лицо, были довольны игрой Алберта. Пишо, хотя невольно вытягивался, смотря на скрипача, закатывал глаза и улыбался, находил время оглядываться на хозяина с шутливым одобрением. Остальные гости под влиянием Аленина, начавшего слушать с предубеждением, оставались строги и холодны. Совершенно лишенный эстетического чувства сын министра покачивал головой с выражением, говорившим: не то, не то, и иронически поглядывал на Делесова.

Однако Алберт был недоволен своей игрой.

— Нет, я не могу нынче играть, — сказал он, кладя скрипку.

Делесов повел его в другую комнату и предложил поесть.

— Я голоден, — сказал Алберт, — от этого не могу играть. Можно этого съесть? — спрашивал он с детским выражением указывая то на то, то на другое блюдо, и, получая позволенье, с жадностью ел то то, то другое. Пишо в это время, сидя за фортепьяно, играл одну из мазурок Chopin.

— Ах, прелестно! прелестно! — закричал Алберт и, не проглотив куска, побежал слушать. — Прелестно, прелестно! — твердил он, улыбаясь, встряхивая волосами и подпрыгивая. Он взял скрипку и стал акомпанировать. —

Аленин между тем подозвал к себе Делесова. —

— Ну, батюшка, хорош ваш гений. Этаких гениев как собак. Гадкий фарсёр, ни знания, ни таланта, ничего!

— Да я сейчас заметил, что он шут, — сказал сын министра.

1 ... 7 8 9 ... 12

Мы собираем cookies для улучшения работы сайта.