О проекте

«Слово Толстого» — цифровой путеводитель по наследию писателя, созданный на основе 90-томного собрания сочинений Льва Толстого. Ресурс позволяет осуществлять поиск по огромному корпусу текстов Толстого с использованием разнообразных фильтров, обеспечивает удобную навигацию по ним и предоставляет справочные и словарные материалы для профессионалов и широкой аудитории.

Еще 10 лет назад доступ к полному собранию сочинений Толстого в 90 томах имели редкие его обладатели. В 2013 году совместно с компанией ABBYY был предпринят проект «Весь Толстой в один клик», результатом которого стал перевод 90-томного собрания сочинений писателя в электронный вид. С тех пор все тексты Толстого доступны в разных форматах на сайте tolstoy.ru.

Однако современные цифровые гуманитарные науки дают возможность выстроить многоуровневую систему взаимодействия с наследием Толстого, создать своего рода базу данных — точнее говоря, семантическое издание собрания сочинений писателя.

В текстах Толстого размечены типы произведений, названия, даты написания, черновые варианты, соотнесена старая и новая орфография, разделены тексты Толстого и комментарии.

Ресурс позволяет проверить цитату, узнать, что писал автор в конкретный день, или найти конкретное слово только в нехудожественных произведениях Толстого. Ресурс снабжен справочником произведений Толстого, персон и редких слов. В разработке — инфографическая карта наследия Толстого и другие визуальные цифровые материалы.

«Слово Толстого» — это и результат, и процесс подготовки серьезного академического издания в цифровом виде, будущие дополнения информации не разрушат ткань контекста, а на основе собранных данных можно будет создать новые проекты. Такая цифровая репрезентация знаний ведет к расширению аудитории, строит мостик к демократизации знаний.

Результаты проекта будут переданы в Институт русского языка РАН для дальнейшего создания «Словаря языка Толстого», также будет подготовлен корпус файлов для создания подкорпуса Толстого в НКРЯ.

Диджитал партнером проекта стало рекламное агентство Pichesky, которое взяло на себя визуальную составляющую проекта, создание сайта и взаимодействие с аудиторией, чтобы сделать вселенную Толстого максимально доступной самой широкой аудитории, создать новую современную презентацию его наследия.

Проект «Слово Толстого» — результат многолетней работы группы Tolstoy Digital, филологов и специалистов по Digital Humanities. Проект будет развиваться, но уже сейчас он стал важной частью глобальной программы подготовки к 200-летию со дня рождения Льва Толстого, которое будет отмечаться в 2028 году.

Мы надеемся, что «Слово Толстого», первый проект такого рода, может стать экспериментальной моделью для других проектов. Тем важнее, что он осуществлен на материале наследия Льва Николаевича Толстого, учитывая его огромный объем, жанровое и стилистическое разнообразие.

Идея и разработка технологии — группа Tolstoy Digital

Руководитель проекта

Фёкла Толстая
Cотрудник Государственного музея Л. Н. Толстого

Куратор лингвистической части проекта

Анастасия Бонч-Осмоловская
Кандидат филологических наук, доцент Школы лингвистики НИУ ВШЭ

Куратор технологической части проекта

Борис Орехов
Кандидат филологических наук, доцент Школы лингвистики НИУ ВШЭ, старший научный сотрудник ИРЛИ РАН

Координатор проекта

Тимофей Лукашевский

Научный консультант по наследию Л. Н. Толстого

Лев Соболев
Литературовед, эксперт по творчеству Л. Н. Толстого, заслуженный учитель России
Лингвисты и специалисты Digital Humanities
Лев Буланов, Макар Федоров, Константин Петров, Ксения Костомарова, а также Дарья Аракелова, Никита Северин, Елена Северина, Даниил Скоринкин
Филологи и редакторы
Анна Писманик, Агата Гилман, Олеся Волосевич, Сергей Жужгов, Татьяна Макшакова, Анна Матвеева, Татьяна Саруханова, Юлия Свищёва, Даниил Соболев, Елизавета Хереш
Разработка API — Дмитрий Гроссман
Куратор сайта проекта — Юлия Вронская
Инфографика — Надежда Адрианова, Светлана Костюкова
PR — Ольга Бушуева
Автор иллюстраций — Наталия Толстая
Создание логотипа проекта — Алла Белоусова
Дизайнерские работы — Полина Андреева

Научно-образовательный союз развития языковой и информационной культуры «Родное слово»

Константин Деревянко — председатель научно-образовательного союза развития языковой и информационной культуры «Родное слово».
Светлана Богородская — администрирование проекта
Игорь Бурый — художник
Яков Гершкович — системный администратор

Рекламное агентство Pichesky — диджитал партнер проекта: стратегия, аналитика, создание сайта, коммуникационная поддержка.

Ян Анненков — руководитель
Ирина Вайсблат — аккаунт-менеджер
Андрей Куслеев — проджект-менеджер
Ольга Шаманаева — арт-директор
Multimedia Source – техническая разработка сайта

Создатели ресурса благодарят за участие в проекте и помощь:

Государственный музей Л. Н. Толстого, НИУ «Высшая школа экономики»,

Владимира Толстого.

Мы собираем cookies для улучшения работы сайта.