362 73 19-24. Parmi un grand nombred’infortunés... ils me trouvaient moi-m ême *** misérable. — Оттуда же, стр. 204.

363 74 18 . Quand le dernier des Gracques... (Mirabeau aux Marseillais). — Цитаты из 3-й главы 1-й книги «Histoire des Girondins» Ламартина. Словаэти (приведенные у Ламартина неточно) были сказаны Мирабо в речи 3 февраля 1789 г. (см. «Chefs-d’oeuvreoratoires de Mirabeau», Paris, 1823, t. I, p. 16), a не в речи к Марсельцам, как ошибочно утверждаетЛамартин.

364 74 18 . Gracques — Гракхи, братья Кай иТиверий, римские народные трибуны II в. до н. э., погибшие в борьбе с партией патрициев.

365 74 19 . Marius — Марий (155—86 до н. э.), римский политический деятель, вождь демократической партии.

366 74 20 . Cimbres — Кимвры, германскоеплемя, раньше других пришедшее в столкновение с римлянами.

367 74 21 . Mirabeau — Мирабо (Honoré GabrielRiquetti comte de Mirabeau, 1749—1791), французский оратор и деятель революции.

368 75 19-28. Adrien Duport discuta... à laFrance. — Цитата из І-й главы 2-й книги «Histoire des Girondins» Ламартина.

369 75 19 . Adrien Duport — Дюпор (1759—1798), деятель французской революции, член Учредительного собрания. В качестве члена комиссии, производившей допросЛюдовика XVI после его возвращения из Варренн, он 14 июля 1791 г. выступил с трибуны против обвинительногоприговора над королем.

370 75 24. Robespierre — МаксимилианРобеспьер (Maximilien Robespierre, 1758—1794), деятель французской революции.

371 76 22. Jocelyn. — Поэма Ламартина в форме дневникаиз эпохи французской революции; приведенная цитата находится в отрывке, помеченном «15-е февраля 1793».

372 76 23 . Emile Souvestre —Эмиль Сувестр (1806—1857), французский писатель — романист и драматург. Откуда выписана Толстым цитата изСувестра, установить не удалось.


2 июля. Стр. 76 78.

373 78 16-19. Et puis cette horrible nécessité... Grand Dieu! — Цитата из романа Жорж Занд «Horace», гл. X.

374 78 20 . Sênèque — Луций Анней Сенека (4—65н. э.), римский трагик и философ стоической школы. Цитата из Сенеки выписана Толстым из мало известногосочинения Л. Стерна, которое он читал по-французски: «Mémoires de Sterne» (Oeuvres complètes de L. Sterne, traduites de l’anglais, nouvelle édition, Paris, 1818, t. I, p. 17).

1 ... 38 39 40 ... 172

Мы собираем cookies для улучшения работы сайта.