— Non, madame, ce n'est pas ma fille, c’est une poupée!629 [Нет, это не моя дочь, это кукла!] — сказала она резко, смело и таким тоном, который не позволял возражений, присела и своей грациозной походочкой, вздрагивая коротенькой юбочкой, направилась к двери.630 Это было неучтиво Было ли это учтиво или дерзко никто не разобрал, все631 покатились со смеху засмеялись, удержали ее и вызвали жениха Мими, Бориса, молодого графа, Nicolas, и Соню, которая еще держала в руках куклу.

632 — Познакомьте меня с вашей молодежью — сказала гостья, отвечая на поклоны всех. Всё это молодое поколение было очень мило, несмотря на то, что всё это были князья, графы и графини. Видно было, что у этой молодежи там, откуда они все прибежали, были совсем другие633 интересы, более человеческие разговоры и радости, чем comtesse Apraksine и талала талала. Все634 кроме Наташи точно в холодную воду попали в эту гостиную.635 но, как хорошо воспитанные дети и юноши, они нашлись здесь и умели себя держать, поклониться и сесть в этой гостиной. Все были нарядны по именинному, все были красивы и здоровы.

— Борис, — (а не Барис, как выговаривают по русски) сказала графиня,636 что вы это наделали с Наташей — как тебе не стыдно в куклы играть, а уже офицер?

Борис высокой,637 полный белоку белокурый шестнадцатилетний юноша, улыбнулся и не отвечал.

— Что, maman не приезжала? — сказал он, видимо желая перестать быть ребенком и вступить в разговор с большими.

— Нет еще.

— Борис Щетинин, сын княгини Анны Васильевны, — сказала графиня, указывая на него гостье.

— Ах, я очень знала Анну Алексеевну у княгини Мещерской в 18.. м году. Она здесь?638 Талала талала. И Борис с видимой гордостью, видимо робея, но на очень хорошем изысканном французском языке пустился в разговоры с гостьей, отвечал даме Она вчера приехала из Петербурга и немного устала с дороги. Она здесь Non, madame, mais j’attends l’arrivée de ma mère d'un moment à l’autre [Нет. Но я ожидаю приезда моей матери с минуты на минуту] — сказал Борис степенно

— Ma mère est en ville, madame, mais elle vient de sortir,639 [Моя мать в городе, но она только что выехала,) — сказал Борис.

— Мама, зачем он говорит, как большой, я не хочу — закричала Наташа. Борис улыбнулся на Наташу и продолжал640 талала талала разговор с гостьей.

Между тем граф, чтобы занять гостью барышню, счел нужным знакомить ее с своими. Он по порядку, с гордым и довольным лицом, начал представлять своих детей. Довольство собою, своею семьею, было общею чертой всех членов этого641 семейства дома.

— Лизу вы знаете, вот она, — сказал граф, указывая на красивую блондинку старшую, чопорно сидевшую в гостиной и разговаривавшую с барышней, — вот это моя вторая — Соня. Племянница, но всё равно что дочь. Как видите, пятнадцать лет, а еще играет в куклы. Довольство собой Говорят, это хорошо. — Соня, толстенькая, черная брюнетка, с блестящими глазками, чудной косой, два раза обвивавшей голову, с открытыми красными и, как peau de chagrin,643 [как шагреневая кожа,] шаршавыми руками и шеей, присела по детски и подошла к барышне. Она сконфузилась и не знала, что говорить.644 и всё взглядывала на Nicolas

— Ну, а это мой сын, танцор и певец, и поэт, и всё что хотите, студент, как видите, но теперь идет в гусары. Nicolas 645 подошел к барышне еще раз поклонился.

— Мы знакомы с m-lle N. — сказал он.646 и, не отставая от товарища Бориса, особенно дерзко, несмотря на свои пятнадцать лет, русые курчавые волосы и блестящие голубые глаза, пустился с девицей в разговоры о том бале, где они танцовали последний раз. Соня, стоя подле них, наивно раскрыв рот, ловила каждое слово Nicolas. В этих годах все секреты любви так и написаны на лбу каждого. Даже минутная гостья могла заметить, что происходило у молодежи. Наташа детски кокетничала с Борисом, Соня с Николаем уже верно давно поклялись любить Друг друга. — Я слышала, что у вас прекрасный голос, — сказала ему девица. — Il y a quelques personnes qui ont la bonté de me le dire [Некоторые по доброте мне это говорят], — сказал он, очень довольный своей фразой. Борис хорошо держал себя, скромно, прилично и достойно но Nicolas, несмотря на свои пятнадцать лет, поражал своим тактом, развязностью и грациозной свободой обращения уменьем говорить и смелостью и приятными твердыми звуками и интонациями голоса.

1 ... 46 47 48 ... 71

Мы собираем cookies для улучшения работы сайта.