Все материалы
Кораловый
Жарко, ветрено. Лунно. Гречиха брусничная. Лен издали зеленоватый, брусничным боком, бурый вблизи.
Больше кораловогоСколько слов в полном собрании сочинений Толстого?
У вас незаметно ни малейшего признака писательского дарования, и я советовал бы вам не заниматься этим.
Право, вы были пчелой. О насекомых в творчестве Льва Толстого
закорки
— Ну, — говорит, — вставай, садись на закорки, снесу, коли уж идти не можешь.
Что это?перлюстрация
Вчера, 16-го, получил ваше маленькое письмо с извещением о случае из Москвы 15[-го] и жалею, что опоздал, потому что имел кое-что передать вам, которое не желал бы поручать случайности перлюстрации.
Что это?магарыч
Человек, о котором рассказывается в притче, взял себе то, что называют теперь магарычом; только этот магарыч должен был уплачиваться ему натурой, известными услугами.
Что это?Янтарный
Мочежинки, прежде серебрившиеся росой, теперь золотились. Ржавчина была вся янтарная. Синева трав перешла в желтоватую зелень.
Больше янтарного«Мечтаю о том, как уйду». Уход Толстого в его дневниках и письмах
ватерпас
Плотник бережет свой ватерпас, отвес и угольник для того, чтобы они не покривились и чтобы то, что он делает, не вышло кривым.
Что это?А на что вам книг — у вас горы и виноград и горы.
То, что срок нашей земной жизни не в нашей власти и всякую секунду может быть оборван, всегда забывается нами.
«Жить уже положительно дешевле везде, чем в Москве»: письма Толстого из Европы
Малиновый
Я набрал большой букет разных цветов и шел домой, когда заметил в канаве чудный малиновый, в полном цвету, репей того сорта, который у нас называется «татарином» и который старательно окашивают, а когда он нечаянно скошен, выкидывают из сена покосники, чтобы не колоть на него рук
Больше малиновогоЛиловатый
Там я ложился в тени на траве и читал, изредка отрывая глаза от книги, чтобы взглянуть на лиловатую в тени поверхность реки, начинающую колыхаться от утреннего ветра, на поле желтеющей ржи на том берегу, на светло-красный утренний свет лучей...
Больше лиловатого27 марта (9 апреля) 1908 года
80 лет
Как хорошо, что я понял нынче — vaut mieux tard que jamais [лучше поздно, чем никогда]
Читать дальше