14/26 февраля. Стр. 114—115.

1503. 114 32. пописал Пр Пропащего . — Первоначальное название рассказа «Альберт».

1504. 114 33. Плетнев. — Петр Александрович Плетнев (1792—1865) профессор русской литературы и ректор Петербургского университета, критик и журналист. Он был другом Пушкина, который посвятил ему своего «Евгения Онегина» («Не мысля гордый свет забавить...»). После смерти Пушкина, Плетнев сделался издателем основанного им «Современника», но в 1847 г. уступил право издания Некрасову и Панаеву. Переписка с ним Толстого напечатана в книге «Толстой. 1850—1860. Материалы, статьи. Ред. В. И. Срезневского», Л. 1927.

1505. 115 1. к Трубецким. — Семья Трубецкого состояла из кн. Николая Ивановича Трубецкого (1807—1874), его жены Анны Андреевны, рожд. гр. Гудович (ум. 1882 г.) и единственной дочери, кж. Екатерины Николаевны (1840—1885). Н. И. Трубецкой, воспитанник историка М. И. Погодина, принял католичество и потому принужден был жить за границей, так как въезд в Россию, по существовавшим в то время законам, был ему воспрещен. Он поселился в Париже, где на rue de Clichy у него был собственный дом, а в окрестностях Фонтенбло прекрасная вилла Belle-fontaine. В противоположность своему религиозно-настроенному мужу, кн. Анна Андреевна любила афишировать свое свободомыслие. В доме Трубецких, по свидетельству Феоктистова, собиралось самое разношерстное общество, от французских иезуитов и крайних ультрамонтанов до людей с революционным прошлым, в роде немецких эмигрантов Оппенгейма и Гартмана, иэ которых первый руководил образованием молодой Е. Н. Трубецкой. Сам Трубецкой отличался крайней неопределенностью и непоследовательностью своих общих взглядов: католик по вероисповеданию, он в то же время считал себя славянофилом (ср. намек на него в стихотворении Некрасова «Недавнее время»); аристократические замашки сочетались в нем с демократическими тенденциями, заставившими его однажды торжественно объявить, что он гнушается аристократией и хочет принадлежать к «среднему сословию». При всем том он был человеком добродушным и простосердечным («Воспоминания» Е. М. Феоктистова, Л. 1929, стр. 49, 57). Некоторые сведения о нем имеются в книге Н. П. Барсукова, «Жизнь и труды М. П. Погодина», т. III, стр. 103—104, 373—375; т. VIII, стр. 414—415; т. XII, стр. 511, 514—519 и др. Н. И. Трубецкой приходился Толстому двоюродным дядей со стороны матери, и потому Толстой, на правах родственника, часто посещал дом Трубецких и нередко обедал у них. Тон, господствовавший в доме Трубецких, напомнил Толстому «Блудовский салон» (см. запись от 18 февраля/2 марта), который он неоднократно посещал во время своего пребывания в Петербурге.

1506. 115 1. Она Л. А. в Париже, — Неясный намек, относящийся, повидимому, к кн. А. А. Трубецкой, в которой Толстой нашел сходство с какой-то Л. А. — может быть, с Любовью Александровной Берс (см. прим. 632).


15/27 февраля. Стр. 115.

1507. 115 7. Обедал у Труб Трубецких и б. ж. — Предполагаемое чтение: «был жаден» или «был жесток»; последнее чтение находит себе оправдание в записи 22 февраля/6 марта: «Глуп, жесток с К—ом».


16/27 февраля. Стр. 115.

1508. 115 11. Honorine; — Роман Бальзака (1843), входящий в серию: «Scènes de la vие privée».

1509. 115 12. Sorbonne. — Сорбонна, знаменитый парижский университет, названный так по имени своего основателя, духовника короля Людовика IX Сорбонна (середина XIII века). Толстой не называет имени профессора, на лекции которого он присутствовал, но, судя по упоминанию о Плинии, возможно, что это был Низар (Desiré Nisard, 1806—1888), читавший в это время в Сорбонне курс римской литературы.

1510. 115 12. Остроумие о Плиние. — Было два латинских писателя этого имени; Гай Плиний Секунд, называемый Старшим, автор «Естественной истории», погибший при извержении Везувия в 79 г. нашей эры, и его племянник Гай Плиний Цецилий, называемый в отличие от первого — Младшим (62—120), автор «Писем», представляющих один из лучших образцов римской эпистолярной литературы. Кому из них была посвящена лекция, прослушанная Толстым в Сорбонне, из его записи не видно.

1511. 115 13—14. Испанская графиня прелесть. — В рассказе «Люцерн» при перечислении своих сожителей по парижскому пансиону, Толстой упоминает между прочим и «испанскую графиню с романическими приключениями».

1 ... 3 4 5 ... 61

Мы собираем cookies для улучшения работы сайта.