— Ведь это Анферовы должны быть, — сказал дьякон, обращаясь к рябой бабе. — О, господи! — прибавил он.
— Где Анферовы? — сказала баба. — Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николаевны, либо Ивановы. Куды денешься?2490 Далее, кончая словами: куда ж взять его? — автограф.
— Вы знаете их, вы возьмите девочку, отдайте им, а мне некогда, — сказал Пьер, обращаясь к2491 бабе. дьякону.
— О, господи! — сказал дьякон, покачав головой.2492 — Что ж, возьми, — обратился он к бабе, которая, вероятно, была его служанка. — И нам-то куда ж взять его?
— Что ж, посади, посади,2493 прибавила она — сказала баба, расстилая подле себя полу своего кафтана.
Пьер посадил девочку,2494 и опять взглянул вокруг себя, перебирая глазами различные группы, бывшие на площади. — Вы сами — благородные? или... — спросил дьякон, но Пьер не отвечал ему: его поразило то, что происходило на одном место площади, недалеко от замеченной им армянки. Зач. вписанный автограф: и обратился к стал слушать то, что рассказывал кучер по одежде. Вместо зач. вписан дальнейший текст, кончая словами: еще что-то сделать. причем она опять закричала и с трудом можно было оторвать ее ручонки от кафтана Пьера.
— В церковь, куда ж больше денешься, — продолжал говорить дьякон, обращаясь к Пьеру, — должно, и они там-то. А то, что не огнем, то мечом. Всё разграбили.
Пьер стоял, беспокойно оглядываясь, чувствуя потребность еще что-то сделать.
Два французские солдата, оба с мешками через плечи, один в синей шинели, подпоясанный веревкой, другой в каком-то женском капоте и больших рваных ботфортах,2495
разбирали вещи, подле которых Вместо зач. вписан рукой Толстого дальнейший текст, кончая словами: лежало бревно и
подошли в это время к дьякону и Пьеру. Оглянув робким и вместе наглым взглядом их и бабу и пожитки, которые были около нее, тот, который был без сапог,2496
постоял и посмотрел
подмигнул к себе товарища и прошел мимо.2497
В одном из них
Этот товарищ был в женском капоте, особенно поразил Пьера своими вылезшими из головы, мутными, серыми глазами и идиотическим выражением лица. Шагах в 10 от дьякона лежало бревно и на бревне сидели: чисто одетый, в новом, крытом полушубке, в новых сапогах, совершенно седой, красивый старик, старуха и два мальчика. За ними стоял
Красавица армянка сидела всё в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами и как будто не видела французских солдат, подошедших к ней и начавших рыться в мешках, подле которых она сидела. Старуха кричала, но французские солдаты не обращали на нее внимания и2499 посмеиваясь с раздражающим спокойствием вырывали у нее из рук и раскладывали мешки. Вероятно, подозревая, что деньги или самые дорогие вещи были в том2500 сундучке свертке чего-то, на котором сидела молодая армянка, один из них, тот, который был в капоте,2501 белокурый, с плоским лицом, с выпученными бессмысленными глазами подошел к ней и, взяв ее за руки,2502 старался стал приподнимать ее. Армянка с тем же неподвижным и неизменяющимся лицом молча упиралась что было у нее силы.2503 Белокурый и надписаны след. три слова. Солдат в капоте дернул ее сильнее, она приподнялась молча, и босой2504 француз с радостным криком вытащил из-под нее связку калачей и окорок ветчины.
В это самое время армянка вдруг разразилась отчаянным криком.2505 Белокурый француз Солдат в капоте с неподвижными, выпученными глазами срывал с ее шеи крест или ожерелье.2506 бывшее у нее на шее
Пьер, сначала неподвижно смотревший на всё, что делали эти два2507
француза и надписано: солдата
солдата, теперь2508
когда армянка жалостно завизжала, Пьер, стиснув зубы и выкатив глаза, сам себя не помня, побежал к французу.
— Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] — закричал он, подбегая к нему.
Француз испугался в первую минуту, но потом, не выпуская ожерелья, другой рукой погрозил Пьеру.
— Voyons, pas de bêtises [Ну, ну, не дури], — сказал он. Вместо зач. вписано рукой Толстого окончание фразы.
сам не зная как, с поднятыми
[Далее от слов: Laissez cette femme!—закричал Пьер, кончая словами: Пьера под строгим караулом поместили отдельно, — близко к печатному тексту. T. III, ч. 3, гл. XXXIV.]