— Касаткин? Этот красавец пустынник?

— Да.

— Медам! Господа! Едемте к Касаткину. В Т. отдохнем, закусим.

— Но мы не доспеем ночевать домой.

— Ничего, ночуем у Касаткина.

— Положим, там есть гостиница монастырская и очень хорошо. Я б был , когда защищал Махина.

— Нет, я у Касаткина буду ночевать.

— Ну уж это даже с вашим всемогуществом невозможно.

— Не возможно? Пари.

— Идет. Если вы ночуете у него, то я — чтó хотите.

— A discrétion.23 [На что угодно].

— И вы тоже.

24 Абзац редактора. — Ну, да, едемте.

Ямщикам поднесли вина. Сами достали ящик с пирожками, вином, конфектами. Дамы закутались в белые собачьи шубы. Ямщики25 Зачеркнуто: повернулись ухарски боком поспорили, кому ехать передом, и один, молодой, повернувшись ухарски боком, повел длинным кнутовищем, крикнул, и залились колокольчики, и завизжали полозья. —

Опубликовано по копии В. Г. Черткова в книге: Л. Толстой, «Полное собрание художественных произведений», т. XIV, Государственное издательство, М. -Л. 1930, стр. 211—212. По автографу публикуется впервые. Письмо хранится в АТБ. На подлиннике пометка Черткова с обозначением даты и места написания отсутствует.

1 2 3 4

Мы собираем cookies для улучшения работы сайта.