Все материалы
7 (19) июля 1852 года
24 года
Надо торопиться скорее окончить сатиру моего письма с Кавказа, а то сатира не в моем характере.
Читать дальшеНехорошо поступил ты, любезный брат, отдаваясь недоброму чувству раздражения.
Рад, что и Горький и Чехов мне приятны, особенно первый.
Бурый
Бурая кобылка, забияка, всегда дразнившая старика и делавшая ему всякие неприятности, и тут по воде подошла к нему, как будто по своей надобности, но только с тем, чтобы намутить ему воду перед носом.
Больше бурогоЛиловый
Над черемухой и орешником с висячими цветами и бурозеленым, развертывающимся листом из-под прошлогодних листьев, поднимая их, зеленелась сочная первая трава и желтые лиловые цветы усыпали полянки.
Больше лиловогосераль
Проехав аул, Шамиль въехал в большой двор, примыкавший к внутреннему, в котором находился сераль Шамиля.
Что это?кистерь
Вот лег хозяин спать, и пришел враг и насеял на поле кистерю . Враг — это соблазн, кистерь — это сыны соблазна.
Что это?Шафраново-желтый
Одна, с края, была женщина. Лицо у нея было желтое, как шафран
Больше желтого«Мечтаю о том, как уйду». Уход Толстого в его дневниках и письмах
гиль
В это время Володя, проходя через комнату, улыбнулся, заметив, что я размышлял о чем-то, и этой улыбки мне достаточно было, чтобы понять, что всё то, о чем я думал, была ужаснейшая гиль.
Что это?фанаберия
— Вам своя фанаберия дорогà, извиниться не хочется, — продолжал штаб-ротмистр, — а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает.
Что это?закорки
— Ну, — говорит, — вставай, садись на закорки, снесу, коли уж идти не можешь.
Что это?Горбунчик, Журжинька, Зефироты и Пупок – как Толстой обращается к людям
Если бы гениальные произведения были сразу всем понятны, они бы не были гениальные произведения.
Золотистый
Алина была высокая, красивая девушка с золотистыми вьющимися волосами, с особенно нежным, правдивым выражением лица и глаз.
Больше золотистогоперлюстрация
Вчера, 16-го, получил ваше маленькое письмо с извещением о случае из Москвы 15[-го] и жалею, что опоздал, потому что имел кое-что передать вам, которое не желал бы поручать случайности перлюстрации.
Что это?Прюнелевый
Жасминная помада прекрасная вещь и прюнелевые ботинки тоже; и зонтик тоже; но нейдут как-то они к моим понятиям о Кавказе.
Больше прюнелевогоклистир
Разница была бы, для меня, не верящего в пользу клистиров и чужого молока, та, что при всем, что бы ни случилось, у меня бы совесть была бы покойна, у вас же она не может быть покойна.
Что это?рундук
Во всяком случае жду не дождусь, когда я приеду в Ясную и застану твою красную подушку на рундуке.
Что это?