* 406.1895 г. Декабря 1. Москва. 1 Декабря.

Давно надо и хочется писать вам, дорогой друг, но все нет расположения настоящего и надеюсь скоро свидеться.

Нынче целое утро просидел за пасьянсом, думая, соображая, спрашивая: так ли, и очень устал. Я всеми силами пытаюсь изложить свою веру то, чтó было катихизис — совсем сначала, и то вспыхнет и кажется ясно, то опять потухнет и останавливаюсь.1 Записи о работе над статьей, которую Толстой в то время называл «Катехизис», имеются в его Дневнике от 5 ноября и 7 декабря 1895 г. (см. т. 53). В письме к Е. И. Попову от 30 ноября Толстой писал: «Я теперь уже две недели опять всеми силами души занят тем, чтобы выразить, как можно проще и бесспорнее наше миро-самопонимание» (см. т. 68). Думаю, что, хотя почти ничего, даже совсем ничего, п потому ч что то, чтó написал, не годится, думаю, что все таки не грешу, напрягая свои силы на это, хотя бы и без успеха. Чтó-то движется.

Письма ваши получил 11 и 12. О письмах ваших к Шереметеву];2 Сергей Александрович Шереметев (1836—1896), генерал-адъютант, с 1890 г. состоял главноначальствующим гражданской частью на Кавказе и командующим войсками Кавказского военного округа. мне понравилось больше письмо Ив Ивана Михайловича].3 Иван Михайлович Трегубов обратился к ген. Шереметеву с письмом от 1 октября, в связи с слухами (впоследствии не подтвердившимися) о том, будто в Карсе приговорены к смертной казни два духоборца — Василий Веригин и Василий Верещагин. В этом письме Трегубов писал: «Полагая, что только с вашего согласия будут убиты эти люди, в невинности которых я вполне убежден, я спешу обратиться к вам с этим письмом... Убивая этих людей, правительство нарушает не только исповедуемый им христианский закон любви, но и обыкновенный человеческий закон справедливости, так как эти люди не только не сделали никому зла, но напротив прошли высшую ступень любви. Полагая в основу своей жизни закон Христа о любви, они вместе со своими единомышленниками решили отказаться от всего того, что противно этой любви, т. е. гнева, вражды, убийства и военной службы. И вдруг за этот самый подъем в них христианского духа, граничащий со святостью, их сочли преступниками, безбожниками, посадили в тюрьму и приговорили к смертной казни. Что может быть несправедливее этого?» (АЧ). Писать таким людям и внушать им очень хорошо, очень доброе дело. Kenworthy уже писал мне о вашем плане выписать его.4 Джон Кенворти (John Kenworthy) — английский писатель и издатель, одно время разделявший взгляды Толстого. О нем см. письма 1894 г., т. 67. Чертков пригласил Кенворти приехать в Россию для переговоров об издании в Англии произведений Толстого, причем стоимость проезда частично взял на себя. Кенворти приехал в Москву и пробыл там с 21 декабря 1895 г. по 7 января 1896 г., причем договорился с Толстым о предоставлении издательству «Brotherhood Publishing С°», которое было основано Кенворти, права первого издания переводов на английский язык произведений Толстого. Толстой имеет в виду письмо Кенворти к нему от 4 декабря нов. ст., в котором Кенворти писал ему о своем проекте приехать в Россию. В том же письме Кенворти, между прочим, сообщал, что получил от П. А. Кропоткина французский перевод предисловия Толстого к книге Е. И. Попова «Жизнь и смерть Дрожжина», который ему очень понравился и переведен им на английский язык. Мне это не очень нравится. Всегда боишься, что ничего не выйдет из стольких усилий, кот которые нужны для личного свиданья. Статья Rev Revue d des R Revues в Ясной Поляне и в библиотеке, и там ее некому найти. Да я думаю, она и мало нужна. Можно живо представить себе, как Фр Французы судят о сектантах. Это есть и у Leroi Beaulieu5 Толстой имеет в виду книгу французского экономиста А. Леруа-Больё «L’еmpire des Tsars et les Russes» par Anatole Leroy-Beaulieu, membre de l’institut, tome III, La religion, Librairie Hachette, Paris 1889.и у Vogué.6 Какие именно отзывы М. де Вогюе (о нем см. прим. к письму № 248 о русском сектантстве имеет в виду Толстой, выяснить не удалось. Смысл их статей тот, что думать и определять смысл и цель человеческой жизни не надо, а отступать в поступках от определенного государств государственным законом есть фанатизм, односторонность, недостаток образования.

Вчера у меня был студент с бородой, 4-го курса, знакомый семьи Сулерж Сулержицкого ,7 Личность упоминаемого Толстым студента редакции неизвестна. О Л А. Сулержицком см. прим. 1 к письму № 409. кот который , очевидно, хотел устыдить меня, как устыжают старых людей, спаивающих, обыгрывающих или развращающих молодых. Понять же того, чтó такое религиозное чувство и как оно непоколебимо, он решительно был не в силах.

Меня очень одолевает суета городской жизни, но бывают и радостные общения. Только бы чувствовать, что не совсем тратишь данные для употребления года, месяцы или часы жизни. Хотел написать вам, что думал нынче утром, но боюсь испортить, попав на дурное изложение. Коли Бог велит, на словах расскажу.

В семье у меня не дурно. Андрюша жалок, но не дурен. Прощайте пока. Как я рад увидать вас обоих. Ив Ивану Мих Михайловичу , дорогому, скажите, чтобы он меня простил, что не пишу ему. Всегда с любовью и уважением думаю о нем. Я получил письмо от эсперантиста Булгаковск Булгаковского , просит новый рассказ напечатать на эсперанто.8 Толстой имеет в виду письмо эсперантиста Д. Булгаковского, который писал, что, с целью распространения языка «эсперанто», он решил переводить на этот язык произведения Толстого и уже перевел «Хозяин и работник». «Между тем у нас в Петербурге», — писал Д. Булгаковский, — «разнесся слух, что Ваше сиятельство в ближайшем будущем готовит к печати новое произведение. Полагаю, что перевод последнего сочинения на «Эсперанто» произведет более сильное впечатление, если он появится в печати ранее перевода на другие языки, и еще лучше, если бы ранее появления этого произведения на русском языке отдельными брошюрами. Этим я надеюсь возбудить серьезный интерес к языку «эсперанто» как в русском, так и в «иностранном обществе». Буду отвечать.

Л. Т.


Письмо Абр Абрамова возвращаю.9 Яков Васильевич Абрамов (р. 1859 г.?) — сотрудник ряда газет и журналов, интересовавшийся сектантством и писавший о нем. В декабре 1895 г. Я. В. Абрамов, живший в то время в Ставрополе на северном Кавказе, писал Черткову, что будет в Москве с 24 декабря по 3 января и что работает над статьями о русском сектантстве, которые, повидимому, Чертков обещался издать в книгоиздательстве «Посредник». За выписку из письма Файн Файнермана благодарю. Он прав. И мне это было на пользу.10 Благодарность относится к Трегубову, который 21 ноября послал выписку из полученного им письма Файнермана по поводу предисловия Толстого к книге Е. И. Попова «Жизнь и смерть Е. Н. Дрожжина»: «Немного мешают излишние резкости Льва Николаевича, которые раздражают, но не наставляют. Конечно, мы с вами знаем, что это крик наболевшей души, к тому же ищущей страданий, а они принимают это за призыв к перевороту». О том же Толстой писал Файнерману в письме от конца ноября 1895 г. (см. т. 68).

Публикуется впервые. На подлиннике к собственноручной дате Толстого «1 декабря» приписано рукой Черткова черными чернилами: «№ 402 и год — «95».

Толстой отвечает на письма Черткова от 23 октября, 18 и 21 ноября 1895 г. В первом из этих писем Чертков писал: «Думая о предстоящем отъезде в Петербург, на который я решился, чувствую, что хорошо делаю, что уезжаю отсюда, вследствие тех причин, о которых писал вам в последнем письме. Но прикидывая предполагавшийся отъезд за границу весною чувствую, что навряд ли хватит у меня сил уехать от вас по моей собственной воле. Именно вы один, желание, потребность быть близко к вам меня удерживает; и нужна была бы действительно самая несомненная уверенность в воле божьей, требующей этого, — для того, чтобы я решился уехать. Всех оставлять жалко: столько друзей, связей; жизнь там, «на чужбине», представляется грустною и мрачною. Но всё бы это ничего, если есть разумная причина ехать. Но вот вы, удаление от вас, это такое препятствие, преодолеть которое не смогут никакие «разумные причины», а разве только одна несомненно сознанная необходимость. Мне хотелось вам это сказать, чтобы вы знали, чтó вы для меня». В письме от 18 ноября Чертков писал:... Kenworthy мне написал о том, что чуть ли не с января они хотят начать новый ежемесячный журнал в виду вашего обещанного сотрудничества, и спрашивал, можно ли рассчитывать на статью от вас для каждого месячного выпуска. Я ответил, что нет. Но вместе с тем убедился в том, что это издательское дело, которое они затеивают, настолько важно, что требует личного свидания с ним, Kenworthy, кого-нибудь из нас. И я решился предложить ему приехать к нам в Москву для того, чтобы он мог лично познакомиться с вами, и мы могли бы вместе обсудить желательную программу предстоящего журнала. Я предложил половину расходов по этому его путешествию взять на себя, а половину современем покрыть из выручки журнала. И я думаю, что я хорошо сделал, потому что слишком жаль было бы, если б такое издание, которое будет считаться за границей вашим «органом», завязалось без предварительных возможно более обстоятельных указаний и советов с вашей стороны. Я ему советовал приехать в начале декабря (ст. ст.), когда и я надеюсь быть в Москве.

Вы мне ничего не написали относительно наших с Иваном Михайловичем писем к Шереметеву о духоборцах? Хотелось бы знать, какое впечатление они на вас произвели, тем более, что навряд ли когда узнаем, какое они произвели на самого Шереметева.

Мне очень хочется написать уже не письмо, а маленькую статью, выражающую ту мысль, что не только несправедливо и жестоко, но и совершенно безрассудно даже с правительственной точки зрения делать мучеников из отказывающихся от военной службы. Нечто в роде обобщения той записки, которая была мною подана Александру III о Дрожжине. Мне жутко за тех духоборцев, которые посажены в дисциплинарные батальоны, да и вообще за всех, отказавшихся в этом году и долженствующих в ближайшем будущем отказаться от воинской повинности. И я не буду спокоен, пока не разрешусь от этой статьи, которая совсем сложилась в моем сознании и может, я думаю, внести свою хоть лепту помощи нашим мучимым братьям». В письме от 21 ноября Чертков писал, что прилагает письмо, полученное им от Я. В. Абрамова, которого он приглашал участвовать в сборнике в защиту преследуемых сектантов, и просил переслать ему книжку «Revue des Revues» со статьей о русских сектантах, имеющуюся у Толстого.

Мы собираем cookies для улучшения работы сайта.