Вместо: морщине (по «Совр.») — в изд. 1856 г.: морщице
Стр. 14, строка 17.
Вместо: простоты и упрямства. — в «Совр.»: простота и твердость;
Стр. 14, строка 17.
После слов: простоты и упрямства — в «Совр.» и изд. 1856 г. (за точкой с запятой): но здесь на каждом лице кажется вам, что опасность, злоба и страдания войны (последнего слова в «Совр.» нет), кроме этих главных признаков (в «Совр.» прибавлено: войны), проложили еще следы сознания своего достоинства и высокой мысли и чувства.
Стр. 14, строки 24—25.
Вместо: которого вы не ожидали видеть, может быть, — в «Совр.»: которого, может быть, вы не ожидали видеть,
Стр. 14, строка 26.
Вместо: «В самую абразуру (курсив Толстого) попала; (по «Совр.») — в изд. 1856 г.: «В самую амбразуру попало:
Стр. 14, строка 33.
Вместо: брызги грязи и камни. (по «Совр.») — в изд. 1856 г.: брызги и камни.
Стр. 14, строки 35—36.
Слов: интересные чувства, услышите и увидите — нет в «Совр.».
Стр. 15, строка 1.