2-го. Выпал снег и был сильный мороз.

4 Октября. Имянины Лефорта. Пир. Украинцев, не знаю, чем-то сильно прогневал царя, так что опасался за свою жизнь, и по тому, в уничижении раболепствовал пред ним, моля о милости; валяется в ногах. [104]

7. Сам опять рубит головы. 8-го. У Лефорта обед. 9-го. У Чамберса пир; не знаю, какой вихрь расстроил веселость до того, что его царское величество бросил на землю Лефорта и топтал ногами.

10. Вновь повешено 230 преступников; они развешены вокруг белой стены, при городских воротах. [105]

13. [Петр] называется обедать к Гвариенту, но чтобы не было полек, польского посла и Граге. Вешают сотни. [106]

16. Обед. Присутствовавшие девицы, кроме Монс: Гюльст,770 В подлиннике ошибочно: Гюнст Келерман. Головин чувствует врожденное отвращение к салатам и уксусу. Полковник Шамберс, по царскому повелению, схватил сего боярина и крепко держал, а царь в это время наполнял рот Головина салатом и уксусом, пока тот не закашлялся так, что у него бросилась из носу кровь. [107]

[20 октября]. Процессия направилась к городскому дворцу Федора Юрьевича Ромодановского; вся эта комедия заключилась насмешкою, когда вместо подарка Ромодановскому поднесли обезьяну, и все из участвовавших в поезде обязаны были быть в немецком платье, главным образом для того, чтобы рассердить князя неприятным для него зрелищем.

22 октября.771 В подлиннике: 20 [22] Октября после слова: Ночевал Посланник одного северного государства, узнав, что царь ночевал одну из ночей у Датского поверенного, стал часто посещать последнего, надеясь через то приобресть у царя большую перед прочими милость, в чем ни мало не ошибся. [110—111]

[24 ноября]. Указом правительства предписано всем, имеющим лавки, на улице смежной с Кремлем, лавки снести, как можно поспешнее, под опасением телесного наказания и лишения имущества. Утверждают, что распоряжение это сделано с целью придать городу лучший вид и больший блеск. [115]

[26 ноября.] Ромодановский забрал [немца переводчика у царского врача] Цобота силою. [116]

Долгоруков Яков Федорович помирил солдат. [?]

1698. 20 Декабря Царь крестил у Блюмберга. Посол завел речь о наказании жен за убийство мужа и сказал, что во всеобщем обыкновении, если которая из этих несчастных проживет в яме три дня, ее вынимают и заключают в монастырь, где она должна вести труженическую жизнь. Царь рассказывал, как велел часовому пристрелить закопанную женщину, но генерал Лефорт был противного мнения, сказав, что недостойно воина стрелять в женщину и притом еще виновную в смертоубийстве. Сими и подобными им словами произвел Лефорт на царя такое впечатление, что он оставил несчастную ожидать своей смерти. [122]

21. Обед у Лефорта. Оклеветали одну особу. Царь, очень сильно рассердясь, сказал, что казнит того, кто виноват. Лефорт хотел было утишить гнев царя, но царь сильно оттолкнул его от себя кулаком. [122]

[Дневник Корба. Чтения в обществе истории и древностей российских. 1867. Кн. 1.]

22 [декабря 1698 г.]. Сегодня казнили привезенных сюда из Азова мятежников. Попу, который был их соумышленником, сам отрубил голову. Казнены 6 фалышивых монетчиков. Залили им растопленный металл в горло. [123]

1 ... 11 12 13 ... 25

Мы собираем cookies для улучшения работы сайта.