Л. Н. ( мне): Я нынче прочел и всем говорил об этом, советую и вам прочесть в английском журнале «Review of Reviews», что во Фландрии, Бельгии деревенские жители — беднейшие. Все способные идут в города, в деревнях остаются одни слабые 1 «Review of Reviews», 1906, vol. XXXIV, №201, Sept. В разд. «The reviews reviewed» краткое сообщ. Э. Дживскова о положении крестьян во Фландрии ( Япб). . Второе (в «Open Court», September 1906), что японский министр просвещения издал циркуляр, что западные социалистические взгляды или учения пагубны, чтобы держались старинной нравственности. Удивительно, в самой плодородной стране, Бельгии, где эти взгляды привились, народ не может прокормиться с земли в деревнях. А японский министр видит эту опасность (к чему ведут эти взгляды) и предостерегает от них 2 «Open Court», vol. XX, №9, Sept. ( Япб). . Как быстро заражается Япония дурной стороной цивилизации, что люди земледельческим трудом не хотят заниматься и не могут себя прокормить.

Кто-то спросил: «Кто поедет завтра в Тулу»? Ответили: «Братья-кадеты» (Сергей и Илья Львовичи).

Л. nbsp; Н.: Не говорите такие неприличные слова. — И Л. nbsp; Н. разговорился по этому поводу и рассказал, что в рассказе Слепцова сказано: «Я принц Ольденбургский». — «Такие слова за столом неприлично говорить» 3 Неточная цитата из рассказа В. А. Слепцова «Ночлег». (В. А. Слепцов. Полн. собр. соч. СПб., 1888, с. 95—96; Япб). В рассказе хозяйка постоялого двора говорит разборчивому гостю:
«— А ты что за граф за такой?
— Известно граф.
— Какой такой?
— Бранденбургский.
— Какой?
— Бранденбургский. Вот-те и все тут. А ты не знаешь?
— Не знаю, да я и знать не хочу. А ты этих слов за столом у меня не смей говорить. Что ты охальничаешь, в самом деле? Старый ты человек, тебе бы богу молиться, а ты озорничаешь».
. — Ведь этого уже нет, не пишется. Как скоро исчезли эти черты! Как скоро исчез русский язык, русский смысл и заменился этой чертой... Я читал рассказ Пешехонова. Как он пишет, все так пишут: ни одного народного выражения, правильного положения 4 А. В. Пешехонов. Хлеб, свет и свобода. СПб., 1906 ( Япб*). . На днях был прохожий, сказал два слова: «политический», «агитация».

ЯСНАЯ ПОЛЯНА. ЛЮБИМАЯ СКАМЕЙКА ТОЛСТОГО

Фотография 1940 г.

В 11 дня уехал Снегирев.

8 сентября. Уехала вся семья Ильи Львовича, я был в Туле.

Вечером Л. Н. играл в шахматы с Михаилом Сергеевичем.

Михаил Сергеевич: В «Новом времени» пишут, что господин Львов в «Образовании» выражает вам презрение за «непонимание великого революционного момента». В преступном всепрощении упрекает вас и восхваляет праведный гнев (террор). Это понял Горький, автор выдвигает его 1 Ст. В. Львова «Преступное всепрощение и праведный гнев» («Образование», №8) по поводу рассказа Т. «Божеское и человеческое». В НВ, №10948, 5 сент. в разд. «Среди газет и журналов» приведено ее изложение. .

Л. Н. тихо улыбался и, подождав, сказал:

— Одно слово говорю каждый день: радуйся, когда ругают тебя. Это отводит от той области — мнения о себе.

Михаил Сергеевич говорил что-то о газетах.

Л. Н.: Не читайте их. Я читал Гете; Гете лучше, чем газеты. Читал «Wahrheit und Dichtung». Искусственно, неверно, но многое хорошо, интересно. Гете был мальчиком, когда начиналась Семилетняя война. Отец его был за Фридриха, дедушка, выдающийся человек, — за Габсбургов. В семье спорили две стороны. Десятилетним ходил во французский театр (во Франкфурте-на-Майне) и участвовал в дуэли на саблях. — И Л. Н. рассказывал подробности вроде этих.

— Гете, — сказал он, — хотел облегчить биографу возможность разобраться в том, что заставляло его писать известные сочинения. Мне эта точка зрения не нравится. Я описываю самые сильные впечатления своей жизни.

Вчера Илья Львович и Сергей Львович (кадеты), с одной стороны, а с другой — Андрей Львович (правый), Михаил Львович (беспартийный), Николай Леонидович (взглядов Л. Н.) спорили о политике.

1 ... 257 258 259 ... 707

Мы собираем cookies для улучшения работы сайта.