Л. Н.: Тут (в выборах депутатов крестьянских) — ряд случайностей и ряд интриг, которые не имеют ничего общего с народом.

Горбунов защищал депутатов. Л. Н. назвал их фарисеями.

Л. Н.: Это желание устраивать жизнь других — за это берутся особенно такие, которые не умеют устроить своей жизни. Фарисейство, а общее увлечение политикой — гипноз эпидемический.

Михаил Сергеевич изображал Думу: соседа-татарина, который на каждую сильную фразу аплодирует; кадетов-торгашей, которые насильно удерживают стариков-крестьян, желающих садиться вправо, стращая их, что им не дадут земли.

Гольденвейзер уехал. Л. Н. с 7.15 до 12.15 постоянно был с гостями, гулял с ними по саду, на крыльце слушал представление Михаила Сергеевича, беседовал, спорил.

За чаем Бутурлин говорил:

— Я должен сознаться откровенно, что я одобряю убийства политические. Если убивают знакомого — жалею, но одобряю.

Л. Н. поглядел на него сбоку и как будто вздрогнул. Бутурлин рассказывал про сына, приехавшего из Колымска. Тот рассказывал об одном политическом ссыльном в Колымске, который единственный после 17 октября там остался. Он там, под Полярным кругом, вырастил ячмень и овощи. Суслики у него поедали плоды, он их лопатой отгонял, но не убивал. Они это поняли и бросались на него. А такой человек, который сусликов не убивает, вегетарианец, сослан за вооруженное сопротивление власти! Действительно что-то такое, оборона в квартире была.

Иван Иванович рассказал про книгу доктора Картамышева 2 С. М. Картамышев. Культура озимых хлебов с пересадкою. Опыт 1902—1905 гг. М., 1906. . Живет под Москвой и годы делает опыты с пересаживанием, выращиванием хлебов — и замечательные результаты. Издал научную книгу о своих опытах. Принес несколько экземпляров в книжный магазин «Посредника», но потом пришел просить барышню, чтобы их крестьянам не продавали, т. к. «Московские ведомости» по поводу его опытов написали, что крестьянам больше земли не нужно, а нужно им так растить хлеба, как он указывает.

Л. Н.: Получил телеграмму от жены Моода. Желает в среду приехать на несколько часов.

Софья Андреевна: Ты ее пригласил? Но сиди ты с нею, это не мой гость, а твой.

Л. Н. рассказал о ней и ее муже, как они точно и основательно переводят его сочинения. К «Севастопольским рассказам» приложили план Севастополя, указатели, оглавление. В статье «Об искусстве» французские стихи Бодлера перевела по-английски в стихах.

Бутурлин похвалил. Любит, умеет оценить такие книги. Потом Бутурлин рассказал, какие тяжелые, глупые стихи — 50 страниц прочел! — перевод с польского; читал в книжках «Знания», где печатается Горький. Там же прочел «Дети солнца». Очень не нравятся ему 3 В «Сб. т-ва «Знание» за 1905 г»., кн.7. СПб., 1905, опубл. поэма «На острове» Г. Даниловского. Пер. А. С. Черемнова, и пьеса А. М. Горького «Дети солнца». .

Л. Н.: Самомнение у него. Мировоззрения (нового, религиозно-нравственного) у него нет. Сочинить его нельзя, а он думал, что его можно сочинить. И у милого Тургенева никакого мировоззрения не было; он описывал, что́ есть. Он просто откликался.

Бутурлин: В Америке не повезло ему (Горькому), жаль его.

1 ... 142 143 144 ... 707

Мы собираем cookies для улучшения работы сайта.