Результат 2 из 3:
1852 - 1853 г. том 3

Это горской солома на таяк 15 Таяк значит шест, на кавказском наречии. связал и огонь махать будет.

— Зачем же это?

Чтобы всякий человек знал русской пришел. — Теперь в аулах, — прибавил он, засмеявшись: — ай-ай, томаша 16 Томаша значит хлопоты, на особенном наречии, изобретенном русскими и татарами для разговора между собой. Есть много слов на этом странном наречии, корень которых нет возможности отыскать ни в русском, ни в татарском языках. идет, в сякий хурда-мурда 17 Хурда-мурда — пожитки, на том же наречии. будет в балка тащить.

— Разве в горах уже знают, что отряд идет? — спросил я.

Эй! как можно не знает! всегда знает: наши народ такой!

— Так и Шамиль теперь сбирается в поход? — спросил я.

Йок, 18 Йок по-татарски значит нет. — отвечал он, качая головой в знак отрицания. — Шамиль на похода ходить не будет; Шамиль наиб 19 Наибами называют людей, которым вверена от Шамиля какая-нибудь часть управления. пошлет, а сам труба смотреть будет, наверху.

— А далеко он живет?

Далеко нету. Вот, левая сторона, верста десять будет.

— Почему же ты знаешь? — спросил я. — Разве ты был там?

Был: наша все в горах был.

— И Шамиля видел?

Пих! Шамиля наша видно не будет. Сто, триста, тысяча мюрид 20 Слово мюрид имеет много значений, но в том смысле, в котором употреблено здесь, значит что-то среднее между адъютантом и телохранителем. кругом. Шамиль середка будет! — прибавил он с выражением подобострастного уважения.

Взглянув кверху, можно было заметить, что выяснившееся небо начинало светлеть на востоке, и стожары опускаться к горизонту; но в ущелье, по которому мы шли, было сыро и мрачно.

Вдруг немного впереди нас, в темноте, зажглось несколько огоньков; в то же мгновение с визгом прожужжали пули, и среди окружающей тишины далеко раздались выстрелы и громкий пронзительный крик. Это был неприятельский передовой пикет. Татары, составлявшие его, гикнули, выстрелили наудачу и разбежались.

1 ... 7 8 9 ... 14

Мы собираем cookies для улучшения работы сайта.