Но Саша уже таким заискивающим тоном сказал: bonjour Madame, и так выразительно поглядел на старушку, что она посторонилась и показала ему подле себя место: «Садитесь коли вы устали», — сказала она. Саша тотчас же вскочил к ней рядом, я тоже положил свой мешок и предложил Швейцарцу выпить вместе бутылку вина в первом трактире.
Я их догнал у харчевни, подле которой молодой мельник остановил свою лошадь. Он уже заказал себе пива, но я попросил его выпить вина со мною. Мельник принадлежал к тому милому и поэтическому154 Слово: поэтическому вписано между строк, вместо зачеркнутого: редкому типу 4 франка целковый 155 Слово: целковый написано крупными буквами и подчеркнуто.
— А что, вы не женаты? — спросил я.
— Молод еще, — отвечал [он].
— Чтоже, веселитесь так с молодыми девками?
Он покраснел и оглянулся на старушку, которая сидела сзади. — Oh non! — сказал [он]. Я не подхожу к девкам. Ça me gène,156 [О нет! это меня стесняет,]
— Что, вы его мать? — спросил я у нее. —
— Нет, он так меня довозит; я из Россиньера, вот эта деревня на горе, там и большой пансион есть, много иностранцов приезжают.
— А о чем вы говорили с молодым человеком? — спросил я ее.
Мельник немного не довез нас до нашего ночлега, повернул на свою мельницу. Подходя к Chateau d’Oex Chateau d’Eux синий.
Деревня большая, богатая, с высокими домами и такими же надписями, как в Montbovon, Monbeavont, 160 [Городская дума].
................................................................................................................................................
Я не без страха прошел через эту толпу с Сашей до дилижанса, он сел впереди, я сел с барином, и мы поехали.