ВАРИАНТЫ К «АННЕ КАРЕНИНОЙ»

** № 1 (рук. №2).

МОЛОДЕЦ—БАБА.

1.

Гости после9 театра оперы съезжались к молодой Княгине10 Кареловой М Мике Врасской. Княгиня Мика, какъ ея звали въ свѣтѣ, только успѣла, пріѣхавъ изъ театра, снять шубку11 Слово: шубку по ошибке зачеркнуто вместе с последующими словами: в ярко освещенной, блестевшей передъ окруженнымъ цвѣтами зеркаломъ въ ярко освѣщенной передней; еще она отцѣпляла маленькой ручкой въ перчаткѣ упрямо зацѣпившееся кружево за крючокъ шубки, когда изъ подъ лѣстницы показалось въ накинутомъ на высокую прическу красномъ башлыкѣ красивое личико Нелли, и слышалось военное легкое бряцаніе шпоръ и сабли ея мужа, и показалась вся сіяющая плѣшивая приглаженная голова и усатое лицо ея мужа.

Княгиня Мика разорвала, сдернув, перчатку и всетаки не выпростала и разорвала кружево. Она улыбкой встретила гостей, которых она только что видела в театре.

— Сейчас вытащу мужа из его кабинета и пришлю к вам, — проговорила она и скрылась за тяжелой портьерой. — Чай в большой гостиной, — сказала она толстому дворецкому, прошедшему за нее, — и Князя просить.

Пока Княгиня Мика въ уборной съ помощью встрѣтившей ея франтихи горничной розовыми пальчиками, напудренными лебяжьимъ пухомъ, какъ бы ощупывала свое лицо и шею и потомъ стирала эту пудру и горничная ловкими быстрыми пальцами и гребнемъ потрогивала ее прическу, давая ей прежнюю свѣжесть, и пока Нелли съ мужемъ въ передней снимали шубы, передавая ихъ12 Слово: их по ошибке зачеркнуто вместе с последующими словами: беззвучно, почтительно [на руки] следивших за каждым их движением ожидавших двух в чулках и башмаках лакеев, уж входная большая стеклянная дверь несколько раз беззвучно отворилась швейцаром, впуская новых гостей.

Почти в одно и тоже время хозяйка с освеженными лицом и прической вышла из одной двери и гости из другой в большую темную от обажуров гостиную, и естественно все общество сгрупировалось около круглого стола с серебряным самоваром.

Разговор, как и всегда в первые минуты сбора, дробился на приветственные речи, на предложение чая, шутки, замечания об опере, певцах и певицах, как будто отыскивая предмет и не позволяя быть более завлекательным, пока еще продолжали входить гости.

— Ах, пожалуйста, не будем говорить об Нильсон. Я только и слышу это имя и одно и тоже о ней и все такое, что должно быть ново, но что уже сделалось старо.

— А Китти будет? Отчего я давно ее не вижу?

— Она обещала; но ты знаешь, как можно рассчитывать на душу в кринолине, — отвечала хозяйка. — Да и потом мне кажется, что у ней есть что то на сердце. Боюсь не с Ана ли что нибудь.

— Ана так мила!

— О да. Могу я вам предложить чашку чая, — обращалась она к Генералу. — А вот и Serge.

— Расскажите мне что нибудь злое и веселое, — говорила известная умница фрейлина молодому Дипломату.

— Говорят, что злое и смешное несовместимо, но я попробую, если вы мне дадите тему.

Хозяин, молодой человек с умным и истомленным лицом, вышел из боковой двери и здоровывается с гостями.

— Как вам понравилась13 Трави Травиата Нильсон, Графиня? — говорит он, неслышно подойдя по мягкому ковру к полной красивой даме в черном бархатном платье.

— Какъ можно такъ пугать, — отвѣчаетъ дама, перегибаясь къ нему съ своимъ вѣеромъ и подавая ему руку въ перчаткѣ, которую она не снимаетъ, потому что рука ея некрасива. — Не говорите, пожалуйста, про оперу со мной. Вы думаете, что вы спускаетесь до меня, а я этаго вамъ не позволяю. Я хочу спуститься до васъ, до вашихъ гравюръ. Разскажите мнѣ, какіе новыя сокровища вы нашли на толкучемъ...

Совершенно незаметно стол устанавливается всем, что нужно для чая, гости разместились все у круглого стола. Мущины обходят не слышно кресла дам и берут из рук хозяйки прозрачные дымящияся паром чашки чая. Хозяйка стоит с рукой с отставленным розовым мезинчиком на серебряном кране и выглядывает из самовара на гостей и на двери и дает знаки в тени стоящим 2-м лакеям. Разговор из отрубков фраз начинает устанавливаться в разных группах и, для того чтобы сделаться общим и завлекательным, разумеется, избирает своим предметом лица всем известные, и, разумеется, об этих лицах говорят зло, иначе говорить было бы нечего, так как счастливые народы не имеют истории.

Такого рода разговор установился в ближайшем уголке к хозяйке, и теперь этот разговор имеет двойную прелесть, так как те, о которых злословят, друзья хозяйки и должны приехать нынешний вечер; говорят о молодой14 Ане Анастасье (Ана15 Пушкино Бернова Гагина, какъ ее зовутъ въ свѣтѣ) и о ея мужѣ. Молодой дипломатъ самъ избралъ эту тему, когда упомянули о томъ, что Пушкины обѣщались быть сегодня, но не могли пріѣхать рано, потому что у Алексѣя Александровича какой то комитетъ, а она всегда ѣздитъ только съ мужемъ.

— Я часто думалъ, — сказалъ дипломатъ, — что, какъ говорятъ, народы имѣютъ то правительство, котораго они заслуживаютъ, такъ и жены имѣютъ именно тѣхъ мужей, которыхъ онѣ заслуживаютъ, и Ан[астасья?] Аркадьевна16 Пушкина Каренина вполне заслуживает своего мужа.

— Знаете ли, что, говоря это, вы, для меня по крайней мере, делаете похвалу ей.

— Я этаго и хочу.

— Только как он может спокойно спать с такой женой. И с всяким другим мужем она бы была героиней старинного романа.

— Она знаетъ, что мужъ ея замѣчательный человѣкъ, и17 лелеет его она удовлетворяется. Она примерная жена.

— Была.

— Я никогда не могла понять, Княгиня, — сказала фрейлина, что в нем замечательного. Если бы мне все это не твердили, я бы просто приняла его за дурачка. И с таким мужем не быть героиней романа — заслуга.

— Он смешон.

— Стало быть, не для нея, — сказала хозяйка. — Замѣтили вы, какъ она похорошѣла. Она положительно не хороша, но если бы я была мущиной, я бы съ ума сходила отъ нея, — сказала она, какъ всегда женщины [говорятъ?] это, ожидая возраженія.

Но как ни незаметно это было, дипломат заметил это, и, чтоб подразнить ее, тем более что это была и правда, он сказал:

— О да! Послѣднее время она расцвѣла. Теперь или никогда для нея настало время быть героиней романа.

— Типун вам на язык, — сказала хозяйка.

Хозяйка говорила, но ни на минуту не теряла взгляда на входную дверь.

— Здраствуйте,18 Степан Михаил Аркадьич, — сказала она,19 особенно громко, — а что встречая20 улыбкой молодого полного румяного с прекрасными красными губами прямо дер державшагося добродушного молодого человека, который входил, высоко неся белую грудь в открытом до невозможн невозможности жилете. — А ваша сестра Ана Пушкина М-me Карени Каренина входившего сияющего цветом лица, бакенбардами и белизной жилета и рубашки молодцоватого Облонского.

— А сестра ваша Анна будетъ? — прибавила она громко, чтобы разговоръ о ней замолкъ при ея братѣ. — Пріѣдетъ она?

— Не знаю, Княгиня. Я у нее не был.

И Степан Аркадьич, знакомый со всеми женщинами и на ты со всеми мущинами, добродушно раскланивался, улыбаясь и отвечая на вопросы.

— Откуда я? Чтож делать? Надо признаваться. Из Буффов. La Comtesse de Rudolstadt21 [Графиня Рудольштадт] прелесть. Я знаю, что это стыдно, но в опере я сплю, а в Буффах досиживаю до последнего конца и всласть. Нынче..

— Пожалуйста, не разсказывайте про эти ужасы.

— Ну, не буду, чтоже делать, мы Москвичи еще не полированы и терпеть не можем скучать.

Дама в бархатном платье подозвала к себе Степана Аркадьича.

— Ну что ваша жена? Как я любила ее. Расскажите мне про нее.

— Да ничего, Графиня. Вся в хлопотах, в детях, в классах, вы знаете.

— Говорят, вы дурной муж, — сказала дама тем шутливым тоном, которым она говорила об гравюрах с хозяином.

22 Степан Михаил Аркадьич23 на мгновенье нахмурился, но сейчас же рассмеялся. Если от того, что я не люблю скучать, то да. Эх, Графиня, все мы одинаки. Она не жалуется.

— Ну, а что ваша прелестная свояченица Кити?

— Она очень больна, уехала за границу.

Степан Аркадьич оглянулся, и лицо его еще больше просияло.

— Вот кого не видал все время, что я здесь, — сказал он, увидав входившего24 невысокого роста коренастого военного, молодого, но почти плешивого и с серьгой в ухе Вронскаго.

— Виноват, Графиня, — сказал Степан Аркадьич и, поднявшись, пошел к вошедшему.

Твердое, выразительное лицо25 Вронскаго. Гагина с свеже выбритой, но синеющей от силы растительности бородой просияло, открыв сплошные, правильного полукруга здоровенные зубы.

— Отчего тебя тебе нигде не видно?

— Я знал, что ты здесь, хотел к тебе заехать.

— Да, я дома, ты бы заехал. Однако как ты оплешивел, — сказал Степан Аркадьич, глядя на его почти голую прекрасной формы голову и короткие черные, курчавившиеся на затылке, волосы.

— Что делать? Живешь.

— Ну, завтра обедать вместе. Мне сестра про тебя говорила.

— Да, я был у ней.

27 Гагин Вронский замолчал, оглядываясь на дверь. Степан Аркадьич посмотрел на него.

— Что ты оглядываешься? Ну, так завтра обедать у Дюссо в 6 часов.

— Однако я еще с хозяйкой двух слов не сказал, — и Вронский пошел к хозяйке с приятными, так редко встречающимися в свете приемами скромности, учтивости, совершенного спокойствия и достоинства.

Но и хозяйка, говоря с ним, заметила, что он нынче был не в своей тарелке. Он беспрестанно оглядывался на дверь и ронял нить разговора. Хозяйка в его лице, как в зеркале, увидала, что теперь вошло то лицо, которое он ждал. Это28 был А. А. Гагин Каренин с женою. была Нана Каренина впереди своего мужа.

Действительно, они были пара: он прилизанный, белый, пухлый и весь в морщинах; она некрасивая с29 маленьким низкимъ лбомъ, короткимъ, почти вздернутымъ носомъ и слишкомъ толстая. Толстая такъ, что еще немного, и она стала бы уродлива. Если бы только не огромныя черныя рѣсницы, украшавшія ея сѣрые глаза, черные огромные волоса, красившія лобъ, и не стройность стана и граціозность движеній, какъ у брата, и крошечныя ручки и ножки, она была бы дурна. Но, несмотря на некрасивость лица, было что-то въ добродушіи улыбки красныхъ губъ,30 за что так что она могла нравиться.31 Против этих строк и ниже на полях написано: [1] Кидается, не зная куда пристать. [2] Ей легко светское, что др другим трудно. На жалкое plaisant[erie?] посмотри[тъ?] съ недоумѣніемъ и, главное, глаза. [3] Сдержанная энергія движеній.

Хозяйка мгновенно сообразила вместе нездоровье32 Кити Мари, сестры Каренина, и удаленіе ея послѣднее время отъ свѣта. Толки толстой дамы о томъ, что33 Гагин Вронский, как тень, везде за34 Нана Анной и его приезд нынче, когда он не был зван,35 его беспокойство и оглядыванье и, главное, последнее, что прив привело связало все эти замечания.36 Это было лицо Нана, ея взглядъ на Гагина. Никто не могъ спорить съ молодымъ человѣкомъ, назвавшимъ ее некрасивой, въ то время какъ она вошла въ комнату и, еще больше сощуривъ свои и такъ небольшіе узкіе глаза (такъ что видны были только густые черные рѣсницы), вглядывалась въ лица. Низкій, очень низкій лобъ, маленькіе глаза, толстыя, неправильныя губы и носъ некрасивой формы. Но когда Она сдѣлала тѣ нѣсколько шаговъ, которые отдѣляли ее отъ хозяйки,

«Неужели это правда?» думала она.

— Хотите чая? Очень рада васъ видѣть. Вы, я думаю, со всѣми знакомы. А вотъ и Анна, — сказала она самымъ небрежнымъ тономъ, но глаза ея слѣдили за выраженіемъ лица Вронскаго, и ей завидно стало за то что чувство и радости и страха, которое выразилось на лице Вронского при входе Анны.

Анна своим обычным твердым и необыкновенно легким шагом, показывающим непривычную в светских женщинах физическую силу, прошла те несколько шагов, которые отделяли ее от хозяйки, и при взгляде на Вронского, блеснув серыми глазами, улыбнулась светлой доброй улыбкой. Она крепко пожала протянутые руки своей крошечной сильной кистью38 привешенной к полным, необыкновенно круглым локтям, и быстро села.39 На полях против этих слов написано: Дамы пас. Мущины все глядят на нее. И когда она заговорила своимъ яснымъ, отчетливымъ, безъ одной недоговорки или картавленья голосомъ, всегда чрезвычайно пріятнымъ, но иногда густымъ и какъ бы воркующимъ, нельзя было, глядя на ея удивительныя не костлявыя и не толстыя мраморныя плечи, локти и грудь, на40 тончайшия оконечности, ловкую силу движений и простоту и ясность приемов, не признать в ней, несмотря на некрасивую небольшую41 с огромными волосами голову, нельзя было не признать ее привлекательною. На поклон42 Гагина Вронского она отвечала только наклонением43 головки головы,44 и, блеснув на него долгим взглядом из-за черной рамки ресниц, но слегка покраснела и обратилась к хозяйке:

— Алексей не мог раньше приехать, а я дожидалась его и очень жалею.

Она смотрела на45 жалкую, некрасивую, сутуловатую, маленькую фигуру мужа — не старого бритого белого, белокурого мущину входившего мужа. Он с тем наклонением головы, которое указывает на умственное напряжение, подходил ленивым шагом к хозяйке.46 мямля что-то непонятное. Алексей Александрович был один из тех людей, преданных страстно умственному труду, но открытых ко всем наслажд наслаждениям благам мира людей и специалистов и вместе с тем тонких и умных наблюдателей, но которых, благодаря их внешнему труженническому виду, их случайной рассеянности, так охотно подводят под одну общую категорию дельных и занятых ученых людей или чудаков или даже дурачков и которые потому редко пользуются

Алексей Александрович не пользовался47 В рукописи дальше слово: тем, по контексту связанное с зачеркнутым текстом и, видимо по рассеянности, здесь Толстым не зачеркнутое. общим всем людям удобством серьезного отношения к себе ближних. Алексей Александрович, кроме того, сверх общего всем занятым мыслью людям, имел еще для света несчастие носить на своем лице слишком ясно вывеску сердечной доброты и невинности. Он часто улыбался улыбкой, морщившей углы его глаз, и потому еще более имел вид ученого чудака или дурачка, смотря по степени ума тех, кто судил о нем.

Алексей Александрович был человек страстно занятый своим делом и потому рассеянный и не блестящий в обществе. То суждение, которое высказала о нем толстая дама, было очень естественно.

* № 2 (рук. № 3).

<2-я часть.>

I.

48 Гости после оперы собирались у Княгини Врасской. Приехав из оперы, Княгиня Мика, как ее звали в свете, Приехав из оперы, хозяйка только успела в уборной опудрить свое худое, тонкое лицо и49 жилистую худощавую шею и грудь, стереть эту пудру, подобрать выбившуюся прядь волос, приказать чай в большой гостиной и вызвать мужа из кабинета, как уж одна за другой стали подъезжать кареты,50 к их огромному дому и высаживать гостей с помощью лакеев свой груз и гости, дамы, мущины, выходили на широкий подъезд, и огромный швейцар беззвучно отворял огромную стеклянную дверь, пропуская мимо себя приезжавших. Это был небольшой избранный кружок петербургского общества, случайно собравшийся пить чай после оперы у Княгини51 Врасской Тверской, прозванной в свете Княгиней52 Мика Нана.53 На полях вкось вписано: Борьба. Он говорит: «что вы со мной сделали». Она говорит: «простите меня и оставьте».

Почти в одно и тоже время хозяйка с освеженной прической и лицом вышла из одной двери и гости из другой в большую гостиную с темными стенами, глубокими пушистыми коврами и ярко освещенным столом, блестевшим белизною скатерти, серебряного самовара и чайного прибора. Хозяйка села за самовар, сняла перчатки и, отставив розовый мезинчик, повертывала кран, подставив чайник, и, передвигая стулья и кресла с помощью незаметных в тени лакеев, общество собралось у самовара и на противоположном конце, около красивой дамы в черном бархате и с черными резкими бровями. Разговор, как и всегда в первые минуты, дробился, перебиваемый приветствиями, предложением чая, шутками, как бы отыскивая, на чем остановиться.

— Она необыкновенно хороша, как актриса; видно что она изучила Каульбаха, — говорил дипломат.

— Ах, пожалуйста, не будем говорить про Нильсон. Про нее нельзя сказать ничего нового, — сказала толстая белокурая дама, вся белая, без бровей и без глаз.

— Вам будет покойнее на этом кресле, — перебила хозяйка.

— Расскажите мне что-нибудь54 злое и смешное забавное, — говорил женский голос.

— Но вы не велели говорить ничего злого. Говорят, что злое и смешное несовместимы, но я попробую. Дайте тему.55 На полях вкось сверху вписано: Две дамы царствуют: безбровая бойкая и черная красавица, молча и обиженная, злая.

— Как вам понравилась Нильсон, Графиня? — сказал хозяин, подходя к толстой и56 красной белокурой даме.

— Ах, можно ли так подкрадываться. Как вы меня испугали, — отвечала она, подавая ему руку в перчатке, которую она не снимала, зная что рука красна.57 и сморщенна — Не говорите, пожалуйста, про оперу со мной. Вы ничего не понимаете в опере. Лучше я спущусь до вас и буду говорить с вами про ваши маиолики и гравюры. Ну, что за сокровища вы купили последний раз на толкучке? Они, как их зовут, — эти, знаете, богачи банкиры Шпигельцы — они нас звали с мужем, и мне сказывали, что соус стоил 1000 рублей; надо было их позвать, и я сделала соус на 85 копеек, и все были очень довольны. Я не могу делать 1000 рублевых соусов.

— Нет, моя милая, мне со сливками, — говорила дама58 вся в кружевах и брилиантах без шиньона, в старом шелковом платье.

— Вы удивительны. Она прелесть.

Наконец разговор установился, как ни пытались хозяева и гости дать ему какой-нибудь новый оборот, установился, выбрав из 3-х неизбежных путей — театр — опера, последняя новость общественная и злословие. Разговор около чернобровой дамы установился о приезде в Петербург короля, а около хозяйки на обсуждении четы Карениных.

— А59 Кити Мари не приедет? — спросила толстая дама у хозяйки.

— Я звала ее и брата ее. Он обещался с женой, а она пишет, что она нездорова.

— Верно, душевная болезнь. Душа в кринолине, — повторила она то, что кто то сказал о60 Кити Мари, известной умнице, старой девушке и сестре61 еще более Каренина известного дельца и умницы Михаила Алексея Александровича Каренина.

— Я видела ее вчера, — сказала толстая дама. — Я боюсь, не с62 Нана Анной ли у нее что нибудь.63 Нана была жена Каренина, Анастасья Аркадьевна. — Есть что то странное в Нана. Анна очень переменилась со своей Московской поездки. В ней есть что то странное.

— Только некрасивые женщины могут возбуждать такие страсти, — вступила в разговор прямая с римским профилем дама.64 Алексей Гагин — Алексѣй Вронскій сдѣлался ея тѣнью.

— Вы увидите, что65 Нана Анна дурно кончит, — сказала толстая дама.

— Ах, типун вам на язык.

— Мне его жалко, — подхватила прямая дама. — Он такой замечательный человек. Муж говорит, что это такой государственный человек, каких мало в Европе.

— И мне тоже говорит муж, но я не верю. Если бы мужья наши не говорили, мы бы видели то, что есть, а по правде, не сердись,66 Мика Нана, Алексей Александрович по мне просто глуп. Я шепотом говорю это. Но неправда ли, как все ясно делается. Прежде, когда мне велели находить его умным, я все искала и находила, что я сама глупа, не вижу его ума, а как только я сказала главное слово — он глуп, но шопотом, все так ясно стало, не правда ли?

Обе засмеялись, чувствуя, что это была правда.

— Ах, полно,67 Мари, ты нынче очень зла, но и его я скорее отдам тебе, а не ее. Она такая славная, милая. Ну, что же ей делать, если Алексей68 Гагин Вронский влюблен в нее и как тень ходит за ней.

— Да, но за нами с тобой никто не ходит, а ты хороша, а она дурна.

— Вы знаете М-me Каренин, — сказала хозяйка, обращаясь к молодому человеку, подходившему к ней. — Решите наш спор — женщины, говорят, не знают толку в женской красоте. M-me Кар Каренин хороша или дурна?

— Я не имел чести быть представлен М-me К Карениной , но видел ее в театре, она положительно дурна.

— Если она будет нынче, то я вас представлю, и вы скажете, что она положительно хороша.69 Генерал вслушивался в разговор.

— Это про70 Нана Каренину говорят, что она положительно дурна? — сказал молодой Генерал, вслушивавшийся в разговор.

И он улыбнулся, как улыбнулся бы человек, услыхавший, что солнце не светит.

Около самовара и хозяйки между тем, точно также поколебавшись несколько времени между тремя неизбежными тэмами: последняя общественная новость, театр и осуждение ближнего, тоже, попав на последнюю, приятно и твердо установился.

— Вы слышали — и Мальтищева — не дочь, а мать — шьет себе костюм diable rose.71 [розового чорта.]

— Не может быть?! Нет, это прелестно.

— Я удивляюсь, какъ съ ея умомъ, — она вѣдь не глупа, — не видѣть ridicule этаго.72 [как это смешно.]

Каждый имел что сказать, и разговор весело трещал, как разгоревшийся костер.

Муж Княгини Бетси, добродушный толстяк, страстный собиратель гравюр, узнав, что у жены гости, зашел перед клубом в гостиную. Он

* № 3 (рук. № 4).

I.

Молодая хозяйка, только что, запыхавшись, взбежала по лестнице и еще не успела снять соболью шубку и отдать приказанья дворецкому о большом чае для гостей в большой гостиной, как уж дверь отворилась и вошел генерал с молодой женой, и уж другая карета загремела у подъезда.73 — Сейчас. Извините меня. Хозяйка только улыбкой встретила гостей (она их видела сейчас только в опере и позвала к себе) и, поспешно отцепив74 неловкой крошечной ручкой в перчатке кружево от крючка шубы, скрылась за тяжелой портьерой.

— Сейчас оторву мужа от его гравюр и пришлю к вам, — проговорила хозяйка из за портьеры и бежит в уборную оправить волосы, попудрить рисовым порошком и обтереть душистым уксусом.

Генерал с блестящими золотом эполетами, а жена его [с] обнаженными плечами оправлялась перед зеркалами между цветов. Два беззвучные лакея следили за каждым их движением, ожидая мгновения отворить двери в зало. За генералом вошел близорукий дипломат с измученным лицом, и пока они говорили, проходя через зало, хозяйка, уж вытащив мужа из кабинета, шумя платьем, шла на встречу гостей в большей гостиной по глубокому ковру. В обдуманном, не ярком свете гостиной собралось общество.

— Пожалуйста, не будем говорить об75 Нильсон Виардо. Я сыта Виардою. Кити обещала приехать. Надеюсь, что не обманет. Садитесь сюда поближе ко мне, князь. Я так давно не слыхала вашей желчи. Застенчива. Необыкновенно неприлична. Он смешон. Она насмешлива. Сестра Леонида Дмитрича страдает и оттого, что дети тоже, что он.

— Нет, я смирился уж давно. Я весь вышел.

— Какже не оставить про запас для друзей?

— В ней много пластического, — говорили с другой стороны.

— Я не люблю это слово.

— Могу я вам предложить чашку чая?

По мягкому ковру обходят кресла и подходят к хозяйке за чаем. Хозяйка, поднявши розовый мизинчик, поворачивает кран серебряного самовара и передает китайския прозрачные чашки.

— Здраствуйте, княгиня, — говорит слабый голос из за спины гостьи. Это хозяин вышел из кабинета. — Как вам понравилась опера — Травиата, кажется? Ах, нет, Дон Жуан.

— Вы меня испугали. Как можно так подкрадываться. Здраствуйте.

Она ставит чашку, чтоб подать ему тонкую с розовыми пальчиками руку.

— Не говорите, пожалуйста, про оперу, вы ее не понимаете.

Хозяин здоровывается с гостями и садится в дальнем от жены углу стола. Разговор не умолкает. Говорят [о] Ставровиче и его жене и, разумеется, говорят зло, иначе и не могло бы это быть предметом веселого и умного разговора.

— Кто то сказал, — говорит77 дипломат адъютантъ, — что народъ имѣетъ всегда то правительство, которое онъ заслуживаетъ; мнѣ кажется, и женщины всегда имѣютъ того мужа, котораго онѣ заслуживаютъ. Нашъ общій другъ Михаилъ Михайловичъ Ставровичъ есть мужъ, котораго заслуживаетъ его красавица жена.

— О! Какая теория! Отчего же не муж имеет жену, какую...

— Я не говорю. Но госпожа Ставрович слишком хороша, чтоб у нее был муж, способный любить...

— Да и с слабым здоровьем.

— Я одного не понимаю, — в сторону сказала одна дама, — отчего М-me Ставрович везде принимают. У ней ничего нет — ни имени, ни tenue,78 [манеры держать себя,] за которое бы можно было прощать.

— Да ей есть что прощать. Или будет.

— Но прежде чем решать вопрос о прощении обществу, принято, чтоб прощал или не прощал муж, а он, кажется, и не видит, чтобы было что нибудь à pardonner.79 [прощать.]

— Ее принимают оттого, что она соль нашего пресного общества.

— Она дурно кончит, и мне просто жаль ее.

— Она дурно кончила — сделалась такая обыкновенная фраза.

— Но милее всего он. Эта тишина, кротость, эта наивность. Эта ласковость к друзьям его жены.

— Милая Софи. — Одна дама показала на девушку, у которой уши не были завешаны золотом.

— Эта ласковость к друзьям его жены, — повторила дама, — он должен быть очень добр. Но если б муж и вы все, господа, не говорили мне, что он дельный человек (дельный это какое то кабалистическое слово у мужчин), я бы просто сказала, что он глуп.

— Здраствуйте, Леонид Дмитрич, — сказала хозяйка, кивая из за самовара, и поспешила прибавить громко подчеркнуто: — а что, ваша сестра М-me Ставрович будет?

Разговоръ о Ставровичъ затихъ при ея братѣ.

— Откуда вы, Леонид Дмитрич? верно, из80 Французскаго театра буфф?

— Вы знаете, что это неприлично, но чтоже делать, опера мне скучно, а это весело. И я досиживаю до конца. Нынче...

— Пожалуйста, не разсказывайте...

Но хозяйка не могла не улыбнуться, подчиняясь улыбке искренней, веселой открытого, красивого с кра т. г. и б. в. з.81 Так в подлиннике. Расшифровать значение этих букв не удалось. лица Леонида Дмитрича.

— Я знаю, что это дурной вкус. Что делать...

И Леонид Дмитрич, прямо нося свою широкую грудь в морском мундире, подошел к хозяину и уселся с ним, тотчас же вступив в новый разговор.

— А ваша жена? — спросила хозяйка.

— Все по старому, что то там в детской, в классной, какие то важные хлопоты.

Немного погодя вошли и Ставровичи,82 Ан Анна Татьяна Сергеевна в желтом с черным кружевом платье, в венке и обнаженная больше всех.

Было вмѣстѣ что то вызывающее, дерзкое въ ея одеждѣ и быстрой походкѣ и что то простое и смирное въ ея красивомъ румяномъ лицѣ съ большими черными глазами и такими же губами и такой же улыбкой, какъ у брата.83 На полях против этого абзаца написано: Застенчива. Скромна.

— Наконец и вы, — сказала хозяйка, — где вы были?

— Мы заехали домой, мне надо было написать записку84 Кура[кину] Корсаку Неволи[ну?] Волы[нскому?] или Вольс Вольскому Балашеву. Он будет у вас.

«Этаго недоставало», подумала хозяйка.85 — Не знаю, — сказала она.

— Михаил Михайлович, хотите чаю?

Лицо Михаила Михайловича, белое, бритое, пухлое и сморщенное, морщилось в улыбку, которая была бы притворна, еслиб она не была так добродушна, и начал мямлить что то, чего не поняла хозяйка, и на всякий случай подала ему чаю. Он акуратно разложил салфеточку и, оправив свой белый галстук и сняв одну перчатку, стал всхлипывая отхлебывать. Что то противное и слабое Чай был горяч, и он поднял голову и собрался говорить. Говорили об Офенбахе, что все таки есть прекрасные мотивы. Михаил Михайлович долго собирался сказать свое слово, пропуская время, и наконец сказал, что Офенбах, по его мнению относится к музыке, как M-r Jabot относится к живописи, но он сказал это так не во время, что никто не слыхал его. Он замолк, сморщившись в добрую улыбку, и опять стал пить чай.

Жена его между тем, облокотившись обнаженной рукой на бархат кресла и согнувшись так, что плечо ее вышло из платья, говорила с дипломатом громко, свободно, весело о таких вещах, о которых никому бы не пришло в голову говорить в гостиной.87 Ниже поперек текста написано: Разговор искренний, шуточный, насмешливый и блестящий, умный. Рядом на полях пометка: Нечаянно повстречались [?], и все ужаснулись, как пропустили.

— Здесь говорили, — сказал дипломат, — что всякая жена имеет мужа, которого заслуживает. Думаете вы это?

— Что это значит, — сказала она, — мужа, которого заслуживает? Что же можно заслуживать в девушках? Мы все одинакия, все хотим выдти замуж и боимся сказать это, все влюбляемся в первого мущину, который попадется, и все видим, что за него нельзя выйти.

— И раз ошибившись, думаем, что надо выдти не зa того, в кого влюбились, — подсказал дилломат.

— Вот именно.

Она засмеялась громко и весело, перегнувшись к столу, и, сняв перчат перчатки , взяла чашку.

— Ну а потом?

— Потом? потом, — сказала она задумчиво. Он смотрел улыбаясь, и несколько глаз обратилось на нее. — Потом я вам расскажу, через 10 лет.

— Пожалуйста, не забудьте.

— Нет, не забуду, вот вам слово, — и она с своей не принятой свободой подала ему руку и88 встав тотчас же89 отошла к другому столу и села за альбомы. обратилась к Генералу. — Когда же вы приедете к нам обедать? — И,90 оттянув нагнув голову, она взяла в зубы ожерелье черного жемчуга и стала водить им, глядя из подлобья.

Въ 12-мъ часу взошелъ Балашевъ. Его невысокая коренастая фигурка всегда обращала на себя вниманіе, хотѣлъ или не хотѣлъ онъ этаго. Онъ, поздоровавшись съ хозяйкой, не скрываясь искалъ глазами и, найдя, поговоривъ что нужно было, подошелъ къ ней. Она передъ этимъ встала, выпустивъ ожерелье изъ губъ, и прошла къ столу въ углѣ, гдѣ были альбомы. Когда онъ сталъ рядомъ, они были почти однаго роста. Она тонкая и нѣжная, онъ черный и грубый. По странному семейному преданію всѣ Балашевы носили серебряную кучерскую серьгу въ лѣвомъ ухѣ и всѣ были плѣшивы. И Иванъ Балашевъ, несмотря на 25 лѣтъ, былъ уже плѣшивъ, но на затылкѣ курчавились черные волосы, и борода, хотя свѣже выбритая, синѣла по щекамъ и подбородку. Съ совершенной свободой свѣтскаго человѣка онъ подошелъ къ ней, сѣлъ, облокотившись надъ альбом[ами], и сталъ говорить, не спуская глазъ съ ея разгорѣвшагося лица. Хозяйка была слишкомъ свѣтская женщина, чтобъ не скрыть неприличности ихъ уединеннаго разговора. Она подходила къ столу, за ней другіе, и вышло незамѣтно. Можно было начасъ сходить, и вышло бы хорошо. Отъ этаго то многіе, чувствуя себя изящными въ ея гостиной, удивлялись, чувствуя себя снова мужиками внѣ ея гостиной.

Так до тех пор, пока все стали разъезжаться, просидели вдвоем Татьяна и Балашев. Михаил Михайлович ни разу не взглянул на них. Он говорил о миссии — это занимало его — и, уехав раньше других, только сказал:

— Я пришлю карету, мой друг.

Татьяна вздрогнула, хотела что то сказать: — Ми... —, но Михаил Михайлович уж шел к двери. Но знал, что сущность несчастия совершилась.

С этого дня Татьяна Сергеевна не получала ни одного приглашенья на балы и вечера большого света.

II.91 Поперек начала текста II главы написано: Не нужно.. Кити за границу. Ордынцев покос убирает, его сватают, не может — ненависть к Удашеву. Рядом на полях: Я выстрадал. Ему говорят. Он смешался и при родах. Отнял руки. Скачки. Яхта. На водах. В Швейцарии. На водах Михаил Михайлович и Ордынцев и Кити. Михаил Михайлович едет домой.

Прошло 3 месяца.92 Уж наступила безночная весна Петербурга.

Стояло безночное Петербургское лето, все жили по деревням, на дачах и на водах за границей. Михаил Михайлович оставался в Петербурге по делам своей службы избранного им любимого занятия миссии на востоке. Он жил в Петербурге и на даче в Царском, где жила его жена. Михаил Михайлович все реже и реже бывал последнее время на даче и все больше и больше погружался в работу, выдумывая ее для себя, несмотря на то, что домашний доктор находил его положение здоровья опасным и настоятельно советовал ехать в Пирмонт. Доктор Гофман был друг Михаила Михайловича. Он любил, несмотря на все занятое время, засиживаться у Ставровича.

— Я еще понимаю нашихъ барынь, онѣ любятъ становиться къ намъ, докторамъ, въ положеніе дѣтей — чтобъ мы приказывали, а имъ бы можно не послушаться, скушать яблочко, но вы знаете о себѣ столько же, сколько я. Неправильное отдѣленіе желчи — образованіе камней, отъ того раздраженіе нервной системы, оттого общее ослабленіе и большое разстройство, circulus viciosus, [заколдованный круг,]circulumviciosum и выход один — изменить наши усложненные привычки в простые. Ну, поезжайте в Царское, поезжайте на скачки. Держите пари, пройдитесь верст 5, посмотрите...

— Ах да, скачки, — сказал Михаил Михайлович. — Нет, уж я в другой раз, а нынче дело есть.

— Ах, чудак.

— Нет, право, доктор, — мямля проговорил Михаил Михайлович, — не хочется. Вот дайте срок, я к осени отпрошусь у Государя в отпуск и съезжу в деревню и в Москву. Вы знаете, что при Покровском монастыре открыта школа миссионеров. Очень, очень замечательная.

В передней зазвенел звонок, и только что входил Директор, старый приятель Михаила Михайловича, в передней раздался другой звонок. Директор, стально-седой сухой человек, заехал только затем, чтобы представить Англичанина миссионера, приехавшего из Индии, и второй звонок был миссионер. Михаил Михайлович принял того и другого и сейчас же вступил с Англичанином в оживленную беседу. Директор вышел вместе с доктором. Доктор и Директор остановились на крыльце, дожидаясь кучера извощичьей коляски Директора, который торопливо отвязывал только что подвязанные торбы.

— Так нехорошо? — сказал Директор.

— Очень, — отвечал доктор. — Если бы спокойствие душевное, я бы ручался за него.

— Да, спокойствие, — сказал директор. — Я тоже ездил в Карлсбад, и ничего, оттого что я не спокоен душою.

— Ну да, иногда еще можно, a гдеж Михаилу Михайловичу взять спокойствие с его женушкой.94 Далее поперек текста до конца главы написано: Не нужно.

Доктор молчал, глядя вперед на извощика, поспешно запахивающего и засовывающего мешок с овсом под сиденье.95 — Правда, что она беременна?

— Да, да, не по нем жена, — сказал Директор.96 — Да, это правда, — также сухо сказал Доктор. — После 6 лет. Как странно.

— Вы, верно, на дачу, — сказал Доктор.

— Да, до свиданья. Захар, подавай.

И оба разъехались. Директор ехал и с удовольствием думал о том, как хорошо устроивает судьба, что не все дается одному. Пускай Михаил Михайлович моложе его, имеет доклады у Государя и тон, что он пренебрегает почестями, хотя через две получил Владимира, за то в семейной жизни он упал так низко.

Доктор думал, как ужасно устроила судьба жизнь такого золотого человека, как Михаил Михайлович. Надо было ему97 жену это дьявольское навождение — женитьбы и такой женитьбы. Как будто для того только, чтоб втоптать его в грязь перед такими людьми, как этот директор.

III.98 Против начала текста III главы поперек текста написано: Его приятель Ордынцев.

Иван Балашев обедал в артели своего полка раньше обыкновенного. Он сидел в растегнутом над белым жилетом сюртуке, облокотившись обеими руками на стол, и, ожидая заказанного обеда, читал на тарелке французский роман.

— Ко мне чтоб Корд сейчас пришел сюда, — сказал он слуге.

Когда ему подали суп в серебряной мисочке, он вылил себе на тарелку. Он доедал суп, когда в столовую вошли офицерик и статский.

Балашев взглянул на них и отвернулся опять, будто не видя.

— Что, подкрепляешься на работу, — сказал офицер, садясь подле него.

— Ты видишь.

— А вы не боитесь потяжелеть, — сказал толстый, пухлый штатский, садясь подле молодого офицера.

— Что? — сердито сказал Балашев?

— Не боитесь потяжелеть?

— Человек, подай мой херес, — сказал Балашев не отвечая штатскому.

Штатский спросил у офицера, будет ли он пить, и, умильно глядя на него, просил его выбрать.

Твердые шаги послышались в зале, вошел молодчина Ротмистр и ударил по плечу Балашева.

— Так умно, . Я за тебя держу с Голицыным.

Вошедший точно также сухо отнесся к штатскому и офицерику, как и Балашев. Но Балашев весело улыбнулся Ротмистру.

— Что же ты вчера делал? — спросил он.

— Проиграл пустяки.

— Пойдем,99 в билиардную. Туда вели принести я кончил, — сказал Балашев.

И, встав, они пошли к двери. Ротмистр громко, не стесняясь, сказал:

— Эта гадина как мне надоела. И мальчишка жалок мне. Да. Я больше не буду есть. Ни шампанского, ничего.

В бильярдной никого не было еще, они сели рядом. Ротмистр выгнал маркера.

Корд Англичанин пришел и на вопрос Балашева о том, как лошадь Tiny, получил ответ, что весела и ест корм, как следует есть честной лошади.

— Я приду, когда вести, — сказал Балашев и отправился к себе, чтоб переодеться во все чистое и узкое для скачки. Ротмистр пошел с ним и лег, задрав ноги на кровать, пока Балашев одевался. Товарищ сожитель Балашева Несвицкой спал. Он кутил всю прошлую ночь. Он проснулся.

— Твой брат был здесь, — сказал он Балашеву. — Разбудил меня, чорт его возьми, сказал, что придет опять. Это кто тут? Грабе? Послушай, Грабе. Чтобы выпить после перепою? Такая горечь, что...

— Водки лучше всего. Терещенко, водки барину и огурец.

Балашев вышел в подштанниках, натягивая в шагу.

— Ты думаешь, это пустяки. Нет, здесь надо, чтоб было узко и плотно, совсем другое, вот славно. — Он поднимал ноги. — Новые дай сапоги.

Он почти оделся, когда пришел брат, такой же плешивый, с серьгой, коренастый и курчавый.

— Мне поговорить надо с тобой.

— Знаю, — сказал Иван Балашев, покраснев вдруг.

— Ну, секреты, так мы уйдем.

— Не секреты. Если он хочет, я при них скажу.

— Не хочу, потому что знаю все, что скажешь, и совершенно напрасно.

— Да и мы все знаем, — сказал выходя из за перегородки в красном одеяле Несвицкий.

— Ну, так что думают там, мне все равно. А ты знаешь лучше меня, что в этих делах никого не слушают люди, а не червяки. Ну и все. И пожалуйста, не говори, особенно там.

Все знали, что речь была о том, что100 при дворе одно лицо тот, при ком состоял старший брат Балашева, был недоволен тем, что Балашев компрометировал Ставрович.

— Я только одно говорю, — сказал старший брат, — что эта неопределенность нехороша. Уезжай в Ташкент, заграницу, с кем хочешь, но не... Рассказ, как всю ночь пили, и погребальный марш. Вошел Потулов. «Вот мой друг. Этот меня поймет». «Давай зельтерской с лимоном и потом шампанского». .

— Это все равно, как я сяду на лошадь, объеду круг, и ты меня будешь учить, как ехать. Я чувствую лучше тебя.

— И не мешай, он доедет, — закричал Несвицкий. — Послушайте, кто же со мной выпьет? Так водки, Грабе.

Противно. Пей. Потом пойдем смотреть, как его обскачут, и выпьем с горя.

— Ну, однако прощайте, пора, — сказал Иван Балашев, взглянув на отцовский старинный брегет, и застегнул куртку.

— Постой, ты волоса обстриги.

— Ну, хорошо.

Иван Балашев надвинул прямо с затылка на лысину свою фуражку и вышел, разминаясь ногами.

Он зашел в конюшню, похолил Tiny, которая, вздохнув тяжело при его входе в стойло, покосилась на него своим большим глазом и, отворотив левое заднее копыто, свихнула зад на одну сторону. «Копыто то, — подумал Иван Балашев. — Гибкость»! Он подошел еще ближе, перекинул прядь волос с гривы, перевалившуюся на право, и провел рукой по острому глянцевитому загривку и по крупу под попоной.

— All right,102 [— Всё в порядке,] — повторил Корд скучая.

Иван Балашев вскочил в коляску и поехал к Татьяне Ставрович.

Она была больна и скучна. Въ первый разъ беременность ея давала себя чувствовать.

IV.103 В начале главы поперек текста написано: Не нужно. Рядом на полях: <В Москве. Нигилизм не помогает.> Подбежал к ней и не думая о ней. Онъ проѣхалъ мимо дачи. Она высунулась изъ окна съ сестрой. «Я обѣщался заѣхать, сказать — пора. Вы обѣщали дать мнѣ на счастье». «Возьмите мою коляску, Lise, поѣдемъ». Ей хотѣлось сказать наединѣ. Она быстро солгала. «Нѣтъ, я пойду пѣшкомъ. Ахъ, подите мой ящикъ отоприте». Онъ ловокъ руками. «Постойте, я принесу». Изъ за двери она закричала: «Подите сюда скорѣe»... Онъ вбѣжалъ, и не успѣла еще войти, какъ онъ поцѣловалъ ее губы и зубы и успѣлъ сказать: «Я проведу всю ночь въ саду, буду ждать» «Хорошо, жди непремѣнно, непремѣнно». Свернулся. Вошла сестра и все поняла и рѣшила сказать мужу. Роль ея стала невозможна.

Он вбежал в дачу и, обойдя входную дверь, прошел в сад и с саду, тихо ступая по песку, крадучись вошел в балконную дверь. Он знал, что мужа нет дома, и хотел удивить ее.

Накануне он говорил ей, что не заедет, чтоб не развлекаться, потому что не может думать ни о чем, кроме скачки. Но он не выдержал и на минуту перед скачками, где он знал, что увидит ее в толпе, забежал к ней. Он шел во всю ногу, чтоб не бренчать шпорами, ступая по отлогим ступеням терасы, ожидая найти в внутренних комнатах, но, оглянувшись, чтоб увидать, не видит ли его кто, он но увидалъ ее. Она сидѣла въ углу терасы между цвѣтами у балюстрады въ лиловой шелковой собранной кофтѣ, накинутой на плечи, голова была причесана. Но она сидѣла, прижавъ голову къ лейкѣ, стоявшей на перилахъ балкона. Онъ подкрался къ ней. Она открыла глаза, вскрикнула и закрыла голову платкомъ, такъ, чтобъ онъ не видалъ ея лица. Но онъ видѣлъ и понялъ, что подъ платкомъ были слезы.

— Ах, что ты сделал...... Ах зачем... Ах, — и она зарыдала.....

— Что с тобой? Что ты?

— Я беременна, ты испугал меня. Я.. беременна.

Он оглянулся, покраснел от стыда, что он оглядывается, и стал поднимать платок. Она удерживала его, делая ширмы из рук. В конце [?] улице105 Так в подлиннике. сіяли мокрые от слез, но нежные, потерянно счастливые глаза, улыбаясь.

Он всунул лицо в улицу.106 Так в подлиннике. Она прижала его щеки и поцеловала его.

— Таня, я обещался не говорить, но это нельзя. Это надо кончить. Брось мужа. Он знает, и теперь мне все равно; но ты сама готовишь себе мученья.

— Я? Он ничего не знает и не понимает. Он глуп и зол. Еслиб он понимал что нибудь, разве бы он оставлял меня?

Она говорила быстро, не поспѣвая договаривать. Иванъ Балашевъ слушалъ ее съ лицомъ грустнымъ, какъ будто это настроеніе ея было давно знакомо ему, и онъ зналъ, что оно непреодолимо. «Ахъ, еслибъ онъ былъ глупъ, золъ, — думалъ Балашевъ. — А онъ уменъ и добръ».

— Ну, не будем.

Но она продолжала.

— И чтоже ты хочешь, чтоб я сделала, что я могу сделать? Сделаться твоей maîtresse,107 [любовницей,] осрамить себя, его, погубить тебя. И зачем? Оставь, все будет хорошо. Разве можно починить? Я лгала, буду лгать. Я погибшая женщина. Я умру родами, я знаю, я умру. Ну, не буду говорить. И нынче. Пустяки. — Она вдруг остановилась, будто прислушиваясь или вспоминая. — Да, да, уж пора ехать. Вот тебе на счастье. — Она поцеловала его в оба глаза. — Только не смотри на меня, а смотри на дорогу и на препятствиях не горячи Тани, а спокойнее. Я за тебя держу три пари. Ступай.

Она подала ему руку и вышла. Он вздохнул и пошел к коляске. Но как только он выехал из переулков дач, он уже не думал о ней. Скачки с беседкой, с флагом, с подъезжающими колясками, с лошадьми, провожаемыми в круг, открылись ему, он забыл все, кроме предстоящего.

V.

День разгулялся совершенно ко времени скачек, солнце ярко блестело, и последняя туча залегла на севере.108 Рядом на полях написано: Анну не принимают. «Мне вправо». Он встретил Степана Аркадьича на скачках, объявляет Анне о устроивающемся браке Кити с Левиным. Дальше поперек следующей страницы написано: Скачки, других

Балашев пробежал мимо толпы знакомых, кланяясь не впопад и слыша, что в толпе на него показывали как на одного из скачущих и на самого надежного скакуна. Он пошел к своей Тане, которую водил конюх и у которой стоял Корд, и входя разговаривал. По дороге он наткнулся на главного соперника Нельсона Голицына. Его вели в седле два конюха в красных картузах. Невольно заметил Балашев его спину, зад, ноги, копыта. «Вся надежда на езду против этой лошади», подумал Балашев и побежал к своей.

Перед его подходом лошадь остановили. Высокий, прямой статский с седыми усами осматривал лошадь. Подле него стоял маленький, худой, хромой. Маленький хромой, в то самое время, как Балашев подходил, проговорил:

— Слов нет, лошадь суха и ладна, но не она придет.

— Это отчего?

— Скучна. Не в духе.

Они замолчали.109 когда подошел Балашев. Старый Седой в высокой шляпе обернулся к Балашеву:

— Поздравляю, мой милый. Прекрасная лошадь, я подержу за тебя.

— Лошадь то хороша. Каков ездок будет? — сказал Балашев улыбаясь.

Высокий штатский окинул взглядом сбитую коренастую фигурку Балашева и веселое твердое лицо и одобрительно улыбнулся.

В толпе зашевелилось, зашевелились жандармы. Народ побежал к беседке.

— Великий Князь, Государь приехал, — послышались голоса.

Балашев побежал к беседке. У весов толпилось человек 20 офицеров. Три из них, Г Голицын , М Милютин и З., были приятели Балашева, из одного с ним петербургского круга. И один из них, маленький худенький М Милютин , с подслеповатыми сладкими глазками, был кроме того, что и вообще несимпатичный ему человек,110 З ач.: несмотря на высший тон, то, что принадлежавши к высшему свету, мальчик гордый и с оттенком учености и новой либеральности. Кроме того, он был соперник самый опасный; отличный ездок, легкий по весу и на лошади кровной, в111 Англии Италии [?] взявшей 2 приза и недавно привезенной.

Остальные были мало известные в Петербургском свете гвардейские кавалеристы, армейцы, гусары, уланы и один казак. Были юноши еще без усов, мальчики, один гусар совсем мальчик с детским лицом, складный, красивый, напрасно старавшийся принять вид строго серьезный, особенно обращал на себя внимание. Балашев с знакомыми, и в том числе с М Милютиным , поздоровывался по своему обыкновению просто,112 радушно одинаково крепко пожимая руку и глядя в глаза. М Милютин , как всегда, был ненатурален, твердо смеялся, выставляя свои длинные зубы.

— Для чего вешать? — сказал кто-то. — Все равно надо нести что есть в каждом.

— Для славы Господа. Записывайте: 4 пуда 5 фунтов, — и уже немолодой конюх Гренадер [?] слез с весов.

— 3 пуда 8 фунтов, 4 пуда 1 фунт. Пишите прямо 3,2, — сказал М Милютин .

— Нельзя. Надо поверить...

В Балашеве было 5 пудов.

— Вот не ждал бы, что вы так тяжелы.

— Да, не сбавляет.

— Ну, господа, скорее. Государь едет.

По лугу, на котором кое где разнощики , рассыпались бегущия фигуры к своим лошадям. Балашев подошел к Tiny. Корд давал последния наставления.

— Одно, не смотрите на других, не думайте о них. Не обгоняйте. Перед препятствиями не удерживайте и не посылайте. Давайте ей выбирать самой, как он хочет приступить. Труднее всех для вас канавы, не давайте ей прыгать в даль.

Балашев засунул палец под подпруги. Она, прижав уши, оглянулась.

— All right, — улыбаясь сказал Англичанин.

Балашев был немного бледен, как он мог с его смуглым лицом.

— Ну, садиться.

Балашев оглянулся. Кое кто сидел, кто заносил ноги, кто вертелся около недающих садиться. Балашев вложил ногу и гибко приподнял тело. Седло заскрипело новой кожей, и лошадь подняла заднюю ногу и потянула голову в поводья. В один и тот же момент поводья улеглись в перчатку, Корд пустил, и лошадь тронулась вытягивающим шагом. Как только Балашев подъехал к кругу и звонку и мимо его проехали двое, лошадь подтянулась и подняла шею, загорячилась и, несмотря на ласки, не успокоивалась, то с той, то с другой стороны стараясь обмануть седока и вытянуть поводья. Мимо его галопом проехал Милютин на 5 вершковом гнедом жеребце и осадил его у звонка. Таня выкинула левую ногу и сделала два прыжка, прежде чем, сердясь, не перешла на тряскую рысь, подкидывая седока.

Порывы, , повороты назад, затишье, звонок, и Балашев пустил свою лошадь в самый момент звонка. Казачий офицер на серой лошадке проскакал не слышно мимо его, за ним легко вскидывая, но тяжело отбивая задними ногами, проплыл М Милютин . Таня влегла в поводья и близилась к хвосту М Милютина . Первое препятствие был барьер. М Милютин был впереди и, почти не переменяя аллюра, перешел барьер и пошел дальше. С казачьим офицером Балашев подскакивали вместе. Таня рванулась и близко слишком поднялась, стукнула задней ногой. Балашев пустил поводья, прислушиваясь к такту скачки, не ушиблась ли она. Она только прибавила хода. Он опять стал сдерживать. Второе препятствие была река. Один упал в ней. Балашев подержал влево, не посылал, но он почувствовал в голове лошади, в ушах нерешительность; он чуть приложил шенкеля и щелкнул языком. «Нет, я не боюсь», как бы сказала лошадь, рванулась в воду. Один, другой прыжок по воде. На третьем она заторопилась, два нетактные прыжка в воду, но последний прыжок так подкинул зад, что, видно было, она шутя выпростала ноги из тины и вынесла на сухое. М Милютин был там сзади. Но не упал. Балашев слышал приближающиеся ровные поскоки его жеребца. Балашев оглянулся: сухая чернеющая от капель пота голова жеребца, его тонкий храп с прозрачными красными на ноздрями близилась к крупу его лошади, и М Милютин улыбался ненатурально.

Балашеву непріятно было видѣть М[илютина] съ его улыбкой; онъ не сдержалъ Тани. Она только что начинала потѣть на плечахъ. Онъ даже, забывъ увѣщанія Корда, послалъ ее. «Такъ нужно наддать, — какъ будто сказала Тани. — О, еще много могу», еще ровнѣе, плавнѣе, неслышнѣе стали ея усилія, и она отдѣлилась отъ М[илютина]. Впереди было самое трудное препятствіе: стѣнка и канава за нею. Противъ этого препятствія стояла кучка народа, Балашевъ ихъ большинство своихъ пріятелей,113 Так в подлиннике. Далее поперек текста написано: Она сидит в коляске. Толпа молодежи около. Она откинулась назад и застонала. «Лиз, я домой». Все замолчали. Она отъехала. Корней. Бледна, вскочила и опять назад. «Подите узнайте, что он». Его посадили в коляску и повезли. Пришел, сказал. «Это ужасно. Я поеду домой. Корней, поезжай.» Маша написала записку. Я хочу тебя видеть и сейчас приду к тебе». «Маша! доставь». Анна Каренина ходила, ломала цветы. «Я бы был, но мне не велят — с заднего крыльца в 9-ть я буду один». «О, как я счастлив». «Я это знала». «Я знаю как я люблю тебя». Вдруг дурно. «Я беременна». «Это нельзя. Не омрачай[?]». М. О., товарищи Гр. и Н. и несколько дам. Балашев уже был в том состоянии езды, когда перестаешь думать о себе и лошади отдельно, когда не чувствуешь движений лошади, а сознаешь эти движения как свои собственные и потому не сомневаешься в них. Хочешь перескочить этот вал и перескочишь. Ни правил, ни советов Корда он не помнил, да и не нужны ему были. Он чувствовал за лошадь и всякое движенье ее знал и знал, что препятствие это он перескочит так же легко, как сел на седло. Кучка людей у препятствия была, его приятель Гр. выше всех головой стоял в середине и любовался приятелем Балашевым. Он всегда любовался, утешаясь им после мушек, окружавших его. Теперь он любовался им больше чем когда нибудь. Он своими зоркими глазами издали видел его лицо и фигуру и лошадь и глазами дружбы сливался с ним и, также как и Балашев, знал, что он перескочит лихое препятствие. Но когда артилерист знает, что выстрелит пушка по , которую он ударяет, он всетаки дрогнет при выстреле, так и теперь он и они все с замираньем смотрели на приближающуюся качающуюся голову лошади, приглядывающейся к предстоящему препятствию, и на нагнутую вперед широкую фигуру Балашева и на его бледное, не веселое лицо и блестящие, устремленные вперед и мелькнувшие на них глаза.

«Лихо едет». — «Погоди». — «Молчите, господа». Таня как раз размеряла место и поднялась с математически верной точки, чтобы дать прыжок. Лица всех просияли в тоже мгновение, они поняли, что она на той стороне, и точно мелькнула поднятая голова и грудь и раз и два вскинутый зад, и не успели задния ноги попасть на землю, как уже передния поднялись, и лошадь и седок, вперед предугадавший все движения и неотделявшийся от седла, уже скакали дальше. «Лихо, браво, Балашев», проговорили зрители, но уже смотрели на М Милютина , который подскакивал к препятствию. На лице Балашева мелькнула радостная улыбка, но он не оглядывался. Впереди и сейчас было маленькое препятствие — канава с водой в 2 аршина. У этого препятствия стояла дама в лиловом платье, другая в сером и два господина. Балашеву не нужно было узнавать даму, он с самого начала скачек знал, что она там, в той стороне, и физически почувствовал приближение к ней. Татьяна Сергеевна пришла с золовкой и Б. Д. к этому препятствию именно потому, что она не могла быть спокойна въ бесѣдкѣ, и у большаго препятствія она не могла быть. Ея пугало, волновало это препятствіе. Она, хотя и ѣздокъ г какъ женщина, не могла понять, какъ возможно перепрыгнуть это препятствіе на лошади. Но она остановилась дальше, но и оттуда смотрѣла на страшное препятствіе. Она видѣла сонъ, и сонъ этотъ предвѣщалъ ей несчастіе. Когда онъ подъѣзжалъ къ валу (она давно въ бинокль узнала его впереди всѣхъ), она схватилась рукой за сестру, перебирая ея, сжимая нервными пальцами. Потомъ откинула бинокль и хотѣла броситься, но опять схватила бинокль, и въ ту минуту какъ она искала его въ трубу, онъ ужъ былъ на этой сторонѣ.114 «Очень хорошо едет». «Нет сомненья, что Балашев выиграет». — «Не говорите, М Милютин хорошо едет. Он сдерживает. Много шансов». — «Нет, хорош этот». — «Ах, опять упал». Пока это говорили, Балашев приближался, так что лицо его видно было, и глаза их встретились. Балашев не думал о канаве, и, действительно, нечего было думать. Он только послал лошадь. Она поднялась, но немножко рано. Так чтоб миновать канаву, ей надо бы прыгнуть не 2, а 3 аршина, но это ничего не значило ей, она знала это и он вместе. Они думали только о том, как скакать дальше. Вдруг Балашев почувствовал в то мгновение, как перескочил, что зад лошади не поддал его, но опустился неловко (нога задняя попала на край берега и, отворотив дернину, осунулась). Но это было мгновенье. Как бы рассердившись на эту неприятность и пренебрегая ею, лошадь перенесла всю силу на другую заднюю ногу и бросила, уверенная в упругости задней левой, весь перед вперед. Но боком ли стала нога, слишком ли понадеялась на силу ноги лошадь, неверно ли стала нога, нога не выдержала, перед поднялся, зад подкосился, и лошадь с седоком рухнулась назад на самый берег канавы. Одно мгновенье, и Балашев выпростал ногу, вскочил и бледный, с трясущейся челюстью, потянул лошадь, она забилась, поднялась, зашаталась и упала. М Милютин с белыми зубами перелетел через канаву и исчез. К Казачий Офицер ерзонул через, еще 3-й. Балашев схватился за голову. «АА!» проговорил он и с бешенством ударил каблуком в бок лошадь. Она забилась и оглянулась на него. Уже бежали народ и Корд. Татьяна Сергеевна подошла тоже.

— Что вы?

Он не отвечал. Корд говорил, что лошадь сломала спину. Ее оттаскивали. И его ощупывали. Он сморщился, когда его тронули за бок. Он115 быстро сказал Татьяне Сергеевне:

— Я не ушибся, благодарю вас, — и пошел прочь, но она видела, как его поддерживал доктор и как под руки посадили в дрожки.

VI.116 На полях рядом с начальными строками главы написано: Муж приехал, она ревет бледная. Ее не пустили к любовнику и признается. Михаил Михайлович приехал и не нашел ее. Сестра говорит, что не может говорить. Она лжет, объяснение о беременности. Отъезд Михаила Михайловича в Москву. Роды. Прощение. Леонид Дмитрич затащил к себе обедать. Его жена — разговор с кузиной. Поедем домой в Петербург. Нигилисты утешают. Михаил Михайлович горячится. Он уезжает в деревню в Петербург. На комитете. Приходитъ домой и отравляет[ся?].

Не одна Татьяна Сергеевна зажмуривалась при виде скакунов, подходивших к препятствиям. Государь зажмуривался всякий раз, как офицер подходил к препятствию. И когда оказалось, что из 17 человек упало и убилось 12, Государь недовольный уехал и сказал, что он не хотел этого и таких скачек, что ломать шеи не позволит вперед. Это же мнение и прежде слышалось, хотя и смутно, в толпе, но теперь вдруг громко высказалось.

Михаил Михайлович приехал таки на скачку, не столько для того, чтобы последовать совету Доктора, но для того, чтобы разрешить мучавшия его сомнения, которым он не смел, но не мог не верить. Он решился говорить с женой, последний раз, и с сестрою, с божественной Кити, которая так любила, жалела его, но которая должна же понять, что прошло же время жалеть, что сомнения даже хуже его горя, если есть что нибудь в мире хуже того горя, которого он боялся. В доме на даче, разумеется, никого не было. И Михаил Михайлович, отпустив извощика, решил пойти пешком, следуя совету Доктора. Он заложил за спину руки с зонтиком и пошел, опустив голову, с трудом отрываясь от своих мыслей, чтоб вспоминать на перекрестках, какое из направлений надо выбирать. Он пришел к скачкам, когда уже водили потных лошадей, коляски разъезжались. Все были недовольны, некоторые взволнованы. М Милютин победитель весело впрыгнул в коляску к матери. У разъезда столкнулся с Голицыной и сестрой.

— Браво, Михаил Михайлович. Неужели ты пешком? Но что это с вами? Должно быть, устал.

Он в самом деле от непривычного движения в то время был как сумашедший, так раздражен нервами, чувствовал полный упадок сил и непреодолимую решительность.

— А Таня где?

Сестра покраснела, а Голицына стала говорить с стоявшими подле о падении Балашева. Михаил Михайлович, как всегда при имени Балашева, слышал все, что его касалось, и в то же время говорил с сестрой. Она пошла с Н. к канаве. Она хотела приехать домой одна. Сестра лгала: она видела в бинокль, что Татьяна Сергеевна пошла вслед за падением Балашева к своей коляске и знала, как бы она сама видела, что Татьяна Сергеевна поехала к нему. Михаил Михайлович тоже понял это, услыхав, что Балашев сломал ребро. Он спросил, с кем она пошла. С Н. Не хочет ли он взять место в коляске Г Голицыной ? Его довезут.

— Нет, благодарю, я пройдусь.

Он с тем официальным приемом внешних справок решился основательно узнать, где его жена. Найти H., спросить его, спросить кучера. Зачем он это делал, он не знал. Он знал, что это ни к чему не поведет, знал и чувствовал всю унизительность роли мужа, ищащего свою жену, которая ушла. «Как лошадь или собака ушла», подумал он. Но он холодно односторонне решил это и пошел. Н. тотчас же попался ему.

— А, Михаил Михайлович.

— Вы видели мою жену?

— Да, мы стояли вместе, когда Балашев упал и все это попадало. Это ужасно. Можно ли так глупо!

— А потом?

— Она поехала домой, кажется. Я понимаю, что для M-me Ставрович это, да и всякую женщину с нервами. Я мужчина, да и то нервы. Это гладиаторство. Недостает цирка с львами.

Это была фраза, которую сказал кто то, и все радовались, повторяли. Михаил Михайлович взял и поехал домой. Жены не было. Кити сидела одна, и лицо ее скрывало что то под неестественным оживлением.

Михаил Михайлович подошел к столу, сел, поставил локти, сдвинув чашку, которую подхватила Кити, положил голову в руки и117 тяжело начал вздох, но остановился. Он открыл лицо.

— Кити, — чтож, решительно это так?

— Мишель, я думаю, что я не должна ни понимать тебя, ни отвечать тебе. Если я могу свою жизнь отдать для тебя, ты знаешь, что я это сделаю; но не спрашивай меня ни о чем. Если я нужна, вели мне делать.

— Да, ты нужна, чтобъ вывести меня изъ сомнѣнья. — Онъ глядѣлъ на нее и понялъ ея выраженіе при словѣ сомнения. Да и сомнений нет, ты хочешь сказать. Все таки ты нужна, чтоб вывести меня из сомнения. Так жить нельзя.118 Ты привыкла у меня спрашивать, от меня учиться жизни. Забудь это всё. Я несчастное, невинное наказанное дитя. Мне рыдать хочется, мне хочется, чтоб меня жалели. Чтоб научили, что мне делать. Правда ли это? Неужели это правда? И что мне делать?

— Я ничего не знаю, я ничего не могу сказать. Я знаю, что ты несчастлив, а что я...

— Как несчастлив?

— Я не знаю как, я вижу и ищу помочь.

Въ это время зазвучали колеса, раздавливающія мелкой щебень, и фыркнула подъ самымъ окномъ одна изъ лошадей остановившагося экипажа. Она вбѣжала прямая, румяная и опять больше чѣмъ когда нибудь съ тѣмъ дьявольскимъ блескомъ въ глазахъ, съ тѣмъ блескомъ, который говорилъ, что хотя въ душѣ то чувство, которое она имѣла, преступленья нѣтъ и нѣтъ ничего, чтобы остановило. Она поняла мгновенно, что говорили о ней. Враждебное блеснуло въ ея взглядѣ, въ ней, въ доброй, ни одной искры жалости къ этимъ 2 прекраснымъ (она знала это) и несчастнымъ отъ нея 2-мъ людямъ.

— И ты здесь? Когда ты приехал? Я не ждала тебя. А я была на скачке и потом от ужаса при этих паденьях уехала.

— Где ты была?

— У.... у Лизы, — сказала она, видимо радуясь своей способности лжи, — она не могла ехать, она больна, я ей все рассказала.

И как бы радуясь и гордясь своей способностью (неизвестной доселе) лжи, она, вызывая, прибавила:119 — Мне говорили, что убился Г., и Б. очень убился.

— Мне говорили, что убился Иван Петрович Балашев, очень убился. Ну, я пойду разденусь. Ты ночуешь?

— Не знаю, мне очень рано завтра надо.

Когда она вышла, Кити сказала:

М Мишель , я не могу ничего сказать, позволь мне обдумать, и я завтра напишу тебе.

Он не слушал ее:

— Да, да, завтра.

Сестра поняла.

— Ты хочешь говорить с ней?

— Да, я хочу.

Он смотрел неподвижно на самовар и именно думал о том, чтò он скажет ей. Она вошла в блузке спокойная, домашняя. Сестра вышла. Она испугалась.

— Куда ты?

Но Кити ушла.

— Я приду сейчас.

Она стала пить чай с апетитом, много ела. Опять дьявол!

120 — Таня — Анна, — сказал Михаил Михайлович, — думаешь ли ты.. ду... думаешь ли ты, что мы можем так оставаться?

— Отчего? — Она вынула сухарик из чая. — Что ты в Петербурге, а я здесь? Переезжай сюда, возьми отпуск.

Она улыбающимися, насмешливыми глазами смотрела на него.

— Таня, ты ничего не имеешь сказать мне особенного?

— Я? — с наивным удивлением сказала она и задумалась, вспоминая, не имеет ли она что сказать. — Ничего, только то, что мне тебя жаль, что ты один.

Она подошла и поцеловала его в лоб. И тоже сияющее, счастливое, спокойное, дьявольское лицо, выражение, которое, очевидно, не имело корней в разуме, в душе.

— А ну, такъ хорошо, — сказалъ онъ и невольно, самъ не зная какъ, подчинился ея вліянію простоты, и они поговорили о новостяхъ, о денежныхъ дѣлахъ.

Только один раз, когда он передал ей чашку и сказал: «еще пожалуйста», она вдруг без причины покраснела так, что слезы выступили на глаза, и опустила лицо. Кити пришла, и вечер прошел обыкновенно.

Она проводила его на крыльцо и когда в месячном свете по безночному свету садился в коляску, она сказала своим грудным голосом:

— Как жаль, что ты уезжаешь, — и прибежала к коляске и кинула ему плед на ноги. Но когда коляска отъехала, он знал, что она, оставшись у крыльца, страдала ужасно.

На другой день Михаил Михайлович получил письмо от Кити. Она писала: «Я молилась и просила просвещения свыше. Я знаю, что мы обязаны сказать правду. Да, Татьяна неверна тебе, и это я узнала против воли. Это знает весь город. Что тебе делать? Я не знаю. Знаю одно, что Христово учение будет руководить т тобой .

Твоя Кити».

С тех пор Михаил Михайлович не видал жены и скоро уехал из Петербурга.121 В подлиннике: в Петербург. Рядом, поперек полей написано: «Да я его люблю, делай что хочешь». Поздно. Ей надо идти на свиданье. Светлая ночь. Принес [?] зап записку

VII. О беременности. Он глуп, насмешливость.

VIII. Михаил Михайлович в Москве. Леонид Дмитрич затащил обедать.

Его жена. Разговор о неверности мужа. Дети похожи на отца.

IX. В вагоне разговор с нигилистом.

X. Роды, прощает.

XI.122 Вверху листа приписано: Тяжесть прощения — нельзя. Развод. Против текста XI главы на полях приписано: «Все это очень просто, — говорил Степан Аркадьич, — а пот потому не оч очень пр просто , н. п., нет, не тр трудно , не уж ужасно , но невозможно».

Михаил Михайлович ходил по зале: «шш», говорил он на шумевших слуг. Иван Петрович лег отдохнуть после 3-х бессонных ночей в кабинете. Чувство успокоения поддерживалось в Михаиле Михайловиче только христианской деятельностью. Он пошел в министерство, и там, вне дома, ему было мучительно. Никто не мог понимать его тайны. Хуже того — ее понимали, но навыворот. Он мучался вне дома, только дома он был покоен. Суждения слуг он презирал. Но не так думали Иван Балашев и Татьяна.

— Чтоже, это вечно будет так? — говорил Балашев. — Я не могу переносить его.

— Отчего? Его это радует? Впрочем делай как хочешь.

— Делай, разумеется, нужен развод.

— Но как же мне сказать ему? Я скажу: «Мишель, ты так не можешь жить!» Он побледнел. «Ты простишь, будь великодушен, дай развод». — «Да, да, но как?» — «Я пришлю тебе адвоката». — «Ах да, хорошо».

Подробности процедуры для развода, унижение их — ужаснуло его. Но христианское чувство — это была та щека, которую надо подставить. Он подставил ее. Через год Михаил Михайлович жил по старому, работая тоже; но значение его уничтожилось.

XII.

Хотели мусировать доброту христианства его, но это не вышло: здравый смысл общества судил иначе, он был посмешищем. Он знал это, но не это мучало его. Его мучала необходимость сближения с прежней женой. Он не мог забыть ее ни на минуту, он чувствовал себя привязанным к ней, как преступник к столбу. Да и сближения невольно вытекали через детей. Она смеялась над ним, но смех этот не смешон был. Балашев вышел в отставку и не знал, что с собой делать. Он был заграницей, жил в Москве, в Петербурге, только не жил в деревне, где только ему можно и должно было жить. Их обоих свет притягивал как ночных бабочек. Они искали — умно, тонко, осторожно — признания себя такими же, как другие. Но именно от тех то, от кого им нужно было это признание, они не находили его. То, что свободно мыслящие люди дурного тона ездили к ним и принимали их, не только не радовало их, но огорчало. Эти одинокие знакомые очевиднее всего доказывали, что никто не хочет знать их, что они должны удовлетворять себе одни. Пускай эти люди, которые принимали их, считали себя лучше той так называемой пошлой светской среды, но им не нужно было одобрения этих добродетельных свободомыслящих людей, а нужно было одобрение так называемого пошлого света, куда их не принимали. Балашев бывал в клубе — играл. Ему говорили:

— А, Балашев, здорово, как поживаешь? Поедем туда, сюда. Иди в половину.

Но никто слова не говорил о его жене. С ним обращались как с холостым. Дамы еще хуже. Его принимали очень мило; но жены его не было для них, и он сам был человек слишком хорошего тона, чтобы попытаться заговорить о жене и получить тонкое оскорбление, за которое нельзя и ответить. Он не мог не ездить в клубы, в свет, и жена ревновала, мучалась, хотела ехать в театр, в концерт и мучалась еще больше. Она была умна и ловка и, чтоб спасти себя от одиночества, придумывала и пытала разные выходы. Она пробовала блистать красотой и нарядом и привлекать молодых людей, блестящих мущин, но это становилось похоже, она поняла на что, когда взглянула на его лице после гулянья, на котором она в коляске с веером стояла недалеко от Гр. Кур., окруженная толпой. Она пробовала другой самый обычный выход — построить себе высоту, с которой бы презирать тех, которые ее презирали; но способ постройки этой контр батареи всегда один и тот же. И как только она задумала это, как около нее уже стали собираться дурно воспитанные123 артисты музыканты, писатели, музыканты, живописцы, которые не умели благодарить за чай, когда она им подавала его.

Он слишком был твердо хороший, искренний человек, чтоб променять свою гордость, основанную на старом роде честных и образованных людей, на человечном воспитании, на честности и прямоте, на этот пузырь гордости какого то выдуманного нового либерализма. Его верное чутье тотчас показало ему ложь этого утешенья, и он слишком глубоко презирал их. Оставались дети, их было двое. Но и дети росли одни. Никакие Англичанки и наряды не могли им дать той среды дядей, теток, крестной матери, подруг, товарищей, которую имел он в своем детстве. Оставалось чтоже? Чтоже оставалось в этой связи, названной браком? Оставались одни животные отношения и роскошь жизни, имеющия смысл у лореток, потому что все любуются этой роскошью, и не имеющия здесь смысла. Оставались голые животные отношения, и других не было и быть не могло. Но еще и этого мало, оставался привидение Михаил Михайлович, который сам или которого судьба всегда наталкивала на них, Михаил Михайлович, осунувшийся, сгорбленный старик, напрасно старавшийся выразить сияние счастья жертвы в своем сморщенном лице. И их лица становились мрачнее и старше по дням, а не по годам. Одно, что держало их вместе, были ж животные о отношения . Они знали это, и она дрожала потерять его, тем более что видела, что он тяготился жизнью. Он отсекнулся. Война. Он не мог покинуть ее. Жену он бы оста оставил , но ее нельзя было.

Не права ли была она, когда говорила, что не нужно было развода, что можно было оставаться так жить? Да, тысячу раз права.

В то время как они так жили, жизнь Михаила Михайловича становилась час от часу тяжелее.124 Как шутка, Только теперь отзывалось ему все значение того, что он сделал. Одинокая комната его была ужасна. Один раз он пошел в комитет миссии. Говорили о ревности и убийстве жен. Михаил Михайлович встал медленно и поехал к оружейнику, зарядил пистолет и поехал к125 себе ней. 126 — Я не могу жить.

Один раз Татьяна Сергеевна сидела одна и ждала Балашева, мучаясь ревностью. Он был127 на бале в театре. Дети легли спать. Она сидела, перебирая всю свою жизнь. Вдруг ясно увидала, что она погубила 2-х людей добрых, хороших. Она вспомнила выходы — лоретка — нигилистка — мать (нельзя), спокойствие — нельзя. Одно осталось — жить и наслаждаться.128 Офицер Друг Балашева. Отчего не отдаться, не бежать, сжечь жизнь. Чем заболел, тем и лечись.

Человек пришел доложить, что приехал Михаил Михайлович.

— Кто?

— Михаил Михайлович желают вас видеть на минутку.

— Проси.

Сидит у лампы темная, лицо129 доброе испуганное, непричесанная.

— Я... вы я... вам...

Она хотела помочь. Он высказался.

— Я не для себя пришел. Вы несчастливы. Да, больше чем когда нибудь. Мой друг, послушайте меня. Связь наша не прервана. Я видел, что это нельзя. Я половина, я мучаюсь, и теперь вдвойне. Я сделал дурно. Я должен был простить и прогнать, но не надсмеяться над таинством, и все мы наказаны. Я пришел сказать: есть одно спасенье. Спаситель. Я утешаюсь им. Если бы вы поверили, поняли, вам бы легко нести. Что вы сделаете, Он сам вам укажет. Но верьте, что без религии, без надежд на то, чего мы не понимаем, и жить нельзя. Надо жертвовать собой для него, и тогда счастье в нас; живите для других, забудьте себя — для кого — вы сами узнаете — для детей, для него, и вы будете счастливы. Когда вы рожали, простить вас была самая счастливая минута жизни. Когда вдруг просияло у меня в душе... — Он заплакал. — Я бы желал, чтобы вы испытали это счастье. Прощайте, я уйду. Кто-то.

Это был он. Увидав Михаила Михайловича, побледнел. Михаил Михайлович ушел.

— Что это значит!

— Это ужасно. Он пришел, думая, что я несчастна, как духовник.

— Очень мило.

— Послушай, Иван, ты напрасно.

— Нет, это ложь, фальшь, да и что ждать.

— Иван, не говори.

— Нет, невыносимо, невыносимо.

— Ну постой, ты не будешь дольше мучаться.

Она ушла. Онъ сѣлъ въ столовой, выпилъ вина, съ свѣчей пошелъ къ ней, ея не было. Записка: «будь счастливъ. Я сумашедшая».

Она ушла. Через день нашли130 въ Невѣ ея под рельсами тело.

Балашев уехал в Ташкент, отдав детей сестре. Михаил Михайлович продолжал служить. Слез. Ей приходило прежде в мысль: еслиб он умер, да теперь не поможет и ни ему, ни Алексею. Она об себе вспомнила. Ах, вот кому? В 1 веч. Слушает и не слышит крест [?] Перестали смеяться, когда связь. Михаил Михайлович рассказывает свою историю M-me С. и плачет. Она говорит: «я с нынешнего вечера не своя». Он не истаскан.

* № 4 (рук. № 5). NN

Старушка Княгиня Марья Давыдовна Гагина, приехав с сыном в свой132 огромный московский дом, прошла к себе на половину убраться и переодеться и велела сыну приходить к кофею.

— Чьи же это оборванные чемоданы у тебя? — спросила она, когда они проходили через сени.

— А это мой милый Нерадов — Костя. Он приехал из деревни и у меня остановился. Вы ничего не имеете против этого, матушка?

— Разумеется, ничего, — тонко улыбаясь, сказала старушка, — только можно бы ему почище иметь чемоданы. Что же он делает? Все не поступил на службу?

— Нет, он133 теперь пишет сочинение, и какой то новый план у него об улучшении и быта мужиков. земством хочет заниматься. А хозяйство бросил.

— Который это счет у него план? Каждый день новенькое.

— Да он все таки отличный человек, и сердце.

— Что, он все такой же грязный?

— Я не знаю. Он не грязный, он только деревенский житель, — отвечал сын, тоже улыбаясь тому постоянному тону пренебреженья, с которым его мать относилась всегда к его134 искреннему другу из всех людей более любимому человеку, Константину Нерадову.

— Так приходи же через часик, поговорим.

Гагин прошел на свою половину.

Неужели спит Константин Николаевич? — спросил он лакея.

— Нет, не спит, — прокричал голос из за занавеса спальни.

И стройный широкий атлет с лохматой русой135 бородой головой и136 рыжеватой редкой черноватой бородой и блестящими голубыми глазами, смотревшими из широкого толстоносого лица, выскочил из за перегородки и начал плясать, прыгать через стулья и кресла и, опираясь на плечи Гагина, подпрыгивать так, что казалось — вот вот он вспрыгнет ногами на его эполеты.

— Убирайся! Перестань, Костя! Что съ тобой? —говорилъ Гагинъ, и чуть замѣтная улыбка, но за то тѣмъ болѣе цѣн[ная?] и красившая его строгое лицо, виднѣлась подъ усами. Ордынцев незнаком, в поддевке, дикарь. «Так зови на свадьбу. Она мила».

— Чему я рад? Вот чему. Первое, что у меня тут, — он показал, как маленькую тыкву, огромную, развитую гимнастикой мышцу верхнего плеча, — раз. Второе, что у меня тут, — он ударил себя по лбу, — третье, что у меня. — Он побежал за перегородку и вынес тетрадку исписанной бумаги. — Это я вчера начал и теперь все пойдет, пойдет, пойдет. Вот видишь, — он сдвинул два кресла, раз, два, три, с места с гимнастическим приемом с сжатыми кулаками взял размах и перелетел через оба кресла. Гагин засмеялся и, достав папиросу, сел на диван.

— Ну, однако оденусь и все тебе расскажу.

Гагин сел задумавшись, что с ним часто бывало, но теперь что-то очень, видно, занимало его мысль; он как остановил глаза на угле ковра, висевшего со стола, так и не двигал их. А рот его улыбался, и он покачивал головой.

— Знаешь, я там встретил сестру Алабина, она замечательно мила, да, — но «замечательно» говорил он с таким убеждением эгоизма, что нельзя было не верить.

— Гагин, — послышался после долгого и громкого плесканья голос из за занавеса. — Какой я однако эгоист. Я и не спрошу. Приехала Княгиня? Все хорошо?

— Приехала, все благополучно.

— За что она меня не любит?

— За то, что ты не такой, какъ всѣ люди. Ей надо для тебя отводить особый ящикъ въ головѣ; а у нея всѣ давно заняты.

Нерадов высунулся из за занавеса только затем, чтобы видеть, с каким выражением Гагин сказал это, и, оставшись доволен этим выраженьем, он опять ушел за занавес и скоро вышел одетый в очень новый сертук и панталоны, в которых ему несовсем ловко было, так как он, всегда живя в деревне, носил там русскую рубашку и поддевку.

— Ну вот видишь ли, — сказал он, садясь против него. — Да чаю, — сказал он на вопрос человека, что прикажут, — вот видишь ли, я вчера просидел весь вечер дома, и нашла тоска, из тоски сделалась тревога, из тревоги целый ряд мыслей о себе. Деятельности прямой земской, такой, какой я хотел посвятить себя, в России еще не может быть, а деятельность одна — разрабатывать Русскую мысль.

— Какже, а ты говорил, что только одна и возможна деятельность.

— Да мало ли что, но вот видишь, нужно самому учиться, docendo discimus,138 [уча учимся,] и для этого надо жить в спокойной среде, чтобы не дело самое, а сперва прием для дела, да я не могу рассказать: ну, дело в том, что я нынче еду в деревню и вернусь только с готовой книгой. А знаешь, Каренина необыкновенно мила. Ты ее знаешь?

— Ну, а выставка? — спросил Гагин о телятах своей выкормки, которых привел на выставку Нерадов и которыми был страстно занят.

— Это все вздор, телята мои хороши; но это не мое дело.

— Вот как! Одно только нехорошо — это что мы не увидимся нынче: мне надо обедать с матушкой. А вот что, завтра поезжай. Мы пообедаем вместе, и с Богом.

— Нет, не могу, — задумчиво сказал Нерадов. Он, видно, думал о другом.139 — Да, сходить нынче на коньки в Зоологический сад, потом к Цимерману. — А у Щербацких будешь? — спросил Гагин. — Нет, у них уж завтра. — Так стало быть, будем обедать. Ну хорошо. Однако пора идти к матушке.

— Да ведь нынче, — и Нерадов покраснел, вдруг начал говорить с видимым желанием, говорить как о самой простой вещи, — да ведь нынче мы обещались Щербацким приехать на каток.

— Ты поедешь?

Гагин задумался. Он не заметил ни краски, бросившейся в лицо Нерадова, ни пристыженного выражения его лица, когда он начал говорить о Щербацкой, как он вообще не замечал тонкости выражения.

— Нет, — сказал он, — я не думаю ехать, мне надо оставаться с матушкой. Да я и не обещал.

— Не обещал, но они ждут, что ты будешь, — сказал Нерадов, быстро вскочив. — Ну, прощай, может быть, не увидимся больше. Смотри же, напиши мне, если будет большая перемена в твоей жизни, — сказал он.

— Напишу. Да я поеду на проездку посмотреть Грозного и зайду. Как же, мы не увидимся?

— Да дела пропасть. Вот еще завтра надо к Стаюнину.

— Так какже ты едешь? Стало быть, обедаем завтра.

— Ну да, обедаем, разумеется, — сказал Нерадов также решительно, как решительно он минуту тому назад сказал, что нынче едет. Он схватил баранью шапку и выбежал. Вслед за ним, акуратно сложив вещи, Гагин пошел к матери.

Старушка была чиста и элегантна, когда она вышла из вагона, но теперь она была как портрет, покрытый лаком; все блестело на ней; и лиловое платье, и такой же бант, и перстни на сморщенных белых ручках, и седые букли, не блестели только карие строгие глаза, такие же, как у сына. Она подвинула сама кресло, где должен был сесть сын и, видимо, хотела обставить как можно радостнее тот приятный и важный разговор, который предполагала с сыном. Нет для старушки матери, отстающей от жизни, важнее и волнительнее разговора, как разговор о женитьбе сына: ждется и радость новая, и потеря старой радости, и радость жертвы своей ревности для блага сына и, главное, для продолжения рода, для счастия видеть внучат. Такой разговор предстоял Княгине Марье Давыдовне. Алеша, как она звала его, писал ей в последнем письме: «вы давно желали, чтоб я женился. Теперь я близок к исполнению вашего желания и был бы счастлив, если бы вы были теперь здесь, чтобы я мог обо всем переговорить с вами». В день получения письма она послала ему телеграмму, что едет от старшего сына, у которого она гостила.

— Ну, моя душа, вот и я, и говори мне. Я тебе облегчу дело. Я догадалась, это Кити.

— Я видел, что вы догадались. Ну, что вы скажите, мама?

— Ах, моя душа! Что мне сказать? Это так страшно. Но вот мой ответ.

Она подняла свои глаза к образу, подняла сухую руку, перекрестив, прижала его голову к бархатной кофте и поцеловала его в редкие черные на верхней части головы волосы.

— Благодарю вас, матушка, и за то, что вы приехали ко мне, и за то, что140 если бы я решил, вы бы одобрили мой выбор.

— Как141 если бы? Что это значит, — сказала она строго.

— Мама,142 это так странно, ради Бога только то, что ничего не говорите ни им, ни кому, позвольте мне самому все сделать,...143 но мне нужно переработать это в себе, и тогда Я очень рад, что вы тут. Но я люблю сам свои дела делать.

— Ну, — она подумала, — хорошо, но помни, мой друг,144 что откладывать нечего, я стара что как противны кокетки, которые играют мущинами, так противны мущины, играющия девушками. Рассуждение о том, что делать.

— О поверьте, что я так был осторожен.

— Ну, хорошо. Скажу правду, я могла желать лучше. Но на то и состояние, чтобы выбирать не по именью, а по сердцу. И род их старый, хороший, и отец, старый Князь, отличный был человек. Если он проиграл все, то потому, что был честен, а она примерная мать, и Долли прекрасная вышла. Ну, расскажи, что ты делаешь, что твои рысаки.

— Ничего, maman, после завтра бег. Грозный очень хорош.

— Ну ты 2-х зайцев сразу. А знаешь, я тебе скажу, ты загадал: если Грозный возъмет приз...

— Я сделаю предложенье. Почем вы угадали?

— A разве ты не мой сын?

* № 5 (рук. № 6).

Часть I. Глава I.

Одно и тоже дело женитьба для одних есть забава, для других мудренейшее дело на свете.

АННА КАРЕНИНА

РОМАН.

Отмщение Мое.

ЧАСТЬ I

Глава I. Широкий ящик груди для легких и маленькая нога и легкая походка.

Женитьба для одних есть
труднейшее и важнейшее дело
жизни, для других — легкое
увеселение. Красавцев, Лабазин

Степан Аркадьич Алабин был в самом ужасном положении: он, по месту, занимаемому им в Москве, известный всей Москве и родня по себе и жене почти всему московскому обществу, он, отец 4-х детей, уже с проседыо в голове и бакенбардах, вдруг вследствии открывшейся интриги с гувернанткой в своем доме вдруг сделался предметом разговора всех. Жена его, кроткая, милая Дарья Александровна, урожденная Щербацкая, не верившая в зло на свете, в первый раз поняла, что муж никогда не был и не намерен был ей быть верен, и в припадке отчаяния и ревности бросила его и переехала с детьми к своей матери. На беду тут же должники пристали к Степану Аркадьичу, и он видел, что, не продавши женина именья, нельзя поправить дел.

Положение было ужасное, но Степан Аркадьич ни на минуту не приходил в отчаянье и не переставал быть так же прям, румян и также всегда приятен, добродушен, важен в своем чиновничестве [?], каким он всегда был. Кредиторам он обещал отдать через 6 месяцев и успел занять деньги, и к жене он ездил каждый день и уговаривал не делать позора семьи для детей. Жена была почти убеждена вернуться к нему, или по крайней мере он был убежден, что она возвратится рано или поздно. И потому Степан Аркадьич был также добродушен и весел, как и всегда, хотя в редкие минуты и рассказывал своим близким друзьям свое горе.

В Москве была выставка скота. Зоологический сад был полон народа.148 Иней висел Сияя149 румяным, красивым открытым, приятным раскрасневшимся лицом, с румяными полными губами, в глянцовитой шляпе, надетой немного с боку на кудрявые редкие русые волосы и с сливающимися с седой остью бобра красивыми с проседью бакенбардами,150 подошел известный всему Московскому свету Степан Аркадьич Алабин, член суда он шел под руку с нарядной дамой и, раскланиваясь беспрестанно встречавшимся знакомым, нагибаясь над дамой, заставлял ее смеяться, может быть, слишком легким, под влиянием выпитого за завтраком вина, шуткам. Такой же веселый и румяный и таких же лет, только поменьше ростом и некрасивый, известный проживший кутила151 Красавцев Лабазин прихрамывая шел с ними рядом и принимал участие в разговоре.152 — Ну теперь я серьезен, как судья, архирей. Идем. И львы, и тигры, и коровы, и бараны

— Право, он ослаб, — говорил Степан Аркадьич о ком то, что выходило очень смешно, и дама смеялась.

Подойдя к одному из тех наполняющих сад резных квази русских домиков, Алабин отстранил плечом совавшагося навстречу молодого человека и прошел с дамой мимо сторожа, наряженного в обшитый галуном кафтан и уже привыкшего к своему наряду и мрачно пропускающего публику в коровник.

— Посмотрим, посмотрим коров, это по твоей части,153 Красавцев Лабазов.

154 Красавцев Лабазов не пил ничего кроме воды и имел отвращение к молоку.

Для веселых людей всякая шутка хороша, и все трое весело засмеялись. В тени и запах коровника155 Так в подлиннике. они остановились, посмотрели огромную чернопегую корову, которая, не смотря на то что была на выставке, спокойно стоя на трех ногах и вытянув вперед заднюю, лизала ее своим шероховатым языком; потом подошли к другому стойлу, в котором лежала на соломе красная корова, которую, тыкая ногой в гладкой зад, старался поднять помещик в картузе и енотовой шубе;156 потом прошли несколько стойл, не глядя и разговаривая о приятном запахе коров и хотели уже выходить, когда дама обратила внимание на повороте на высокого черного157 краса красавца молодца барина, с поразительным выражением силы, свежести и энергии, который с мужиком вымеривал тесемкой грудь и длину коровы.

— Что это они делают? — сказала дама. — И посмотрите, какой молодец. Верно не Русской?

Алабин посмотрел на не Русского молодца, и лицо его, всегда выражавшее удовольствие и веселость, просияло так, как будто он был нахмурен.

— Ордынцев! Сережа! — закричал он черному молодцу. — Давно ли? А вот Наталья Семеновна. Позволь тебя представить. Наталья Семеновна, мой приятель, и друг, и скотовод, и агроном, и гимнаст, и силач Сергей Ордынцев. Наталья Семеновна только что говорила: «Какой красавец, верно не Русский?» А ты самый Русский, что Руссее и найти нельзя.

— Совсем я не то говорила, — сказала дама. — Я сказала...

— Да ничего, он не обидится..

Ордынцевъ дѣйствительно, казалось, не обидѣлся; но онъ съ однаго взгляда понялъ, какого рода была дама Наталія Семеновна, и, несмотря на ея безупречный скромно элегантный туалетъ, слегка приподнялъ передъ ней158 фуражку баранью шапку и с сухостью, в которой было почти отвращение, взглянул на нее и обратился к Алабину.

— Я выставляю телку и быка. Я только вчера из деревни. А это Боброва корова, лучшее животное на выставке. Смотри, что за зад. Я хочу смерить.

Он отвернулся от Алабина и опять обратился к своему мужику. Ордынцев был приятель Алабина, хотя и 12 годами моложе его (Алабин был приятелем еще с его отцом). Кроме того Ордынцев был влюблен в Княжну Щербатскую, свояченю Алабина, и159 теперь под предлогом выставки приехал в Москву, чтобы сделать ждали уж давно, что он сделает предложение; и потому160 он бы должен был обрадоваться этой встрече, но, напротив, Ордынцев ушел от Алабина в стойло и стал перемерять с мужиком то, что он уже мерял. Он — Ордынцев — человек чистой и строгой нравственности — не мог понять этого теперешнего появления Алабина в зоологическом саду под хмельком под руку с хорошенькой Анной Семеновной. Вчера, тотчас после его приезда в Москву, знакомый рассказывал ему, что Алабины, муж с женой, разошлись, что Дарья Александровна, жена Алабина, открыла его связь и переписку с гувернанткой, бывшей в доме, и что они разъезжаются или уже разъехались. Ордынцев знал Алабина коротко и, несмотря на совершенно противоположные ему безнравственные привычки Алабина, любил его, как и все, кто знал Алабина, любили его. Но последнее известие об гадкой истории с гувернанткой, о полном разрыве с Дарьей Александровной, женой, с сестрой Катерины Александровны или Кити, как ее звали в свете, той самой, на которой желал и надеялся жениться Ордынцев, и теперешняя встреча под руку с Натальей Семеновной заставили Ордынцева, сделав усилие над собой, сухо отвернуться. Но Алабин не понимал или не хотел понимать тона, принятого приятелем.

— Коровы — это все прекрасно. Но от этого, что ты влюблен в своих коров, это не резон так бегать от друзей. Я и жене скажу и Кити, что ты здесь, и приезжай вечером к Щербацким непременно. И мы будем.

— Ты говоришь — нынче вечером? — переспросил Ордынцев, глядя ему в глаза.161 — И Дарья Александровна будет дома?

— Ну да.162 Ты окоровился совершенно. Нет, пожалуйста, душа моя, приезжай, и Долли будет рада, и я уже останусь дома для тебя.163 — Непременно буду. Нынче? — сказал Ордынцев и прошел несколько шагов, разговаривая с Алабиным. «Ничего не понимаю, — сказал он сам себе, возвращаясь домой. — А это судьба. Надо ехать». И как только он подумал о том, что предстоит ему, кровь бросилась ему в лицо, и он привычным жестом стал тереть себе лоб и брови.

Алабин остановился в нерешительности. Идти ли дальше или остаться?

— Однако до свиданья, Наталья Семеновна, — сказал он вдруг, передавая свою даму на руку [1] Алабин оставляет даму и рассказывает. «Я несчастный человек. Приезжай». [2] Ордынцев с мужиком советуется. [3] На вечере говорит, как он живет в деревне [4] В горе уезжает к телятам. [5] Анна говорит: «Я мирить не могу, но покайся. Я бы убила». [6] «Пойдем, наши там». Ордынцев вспыхнул. Они пошли. Лабазину и взяв под руку Ордынцева. — Пойдем поговорим, — сказал он, и лицо его вдруг изменилось. Виноватая улыбка выразилась на его добром, красивом лице. — Ты, верно, слышал про наши...

— Да, слышал.

— Ну пойдем, пойдем поговорим.

Они вышли на уединенную дорожку.

— Ты понимаешь, что я не имею никакого права на объяснения, — сказал Ордынцев.

— Да, я знаю, но ты такой пурист, и твой отец был, я знаю. Ну вот видишь ли, мой друг. Я решительно погибший человек. Я не стою своей жены. Она — ангел. Но когда ты будешь женат, ты поймешь. Я увлекся. А главное, я сам165 Красавцеву сделал глупость. Этого никогда не надо делать. Я ей признался во всем. Ну и кончено. Я теперь виноватый. И женщины никогда не прощают этого. Но понимаешь, когда дети, на это нельзя так легко смотреть. Она хотела разъехаться. Насилу мы спасли ее от срама. И теперь я надеюсь, что все обойдется. Ужасно, ужасно было. Но главное то, что бывает же увлечение. И ведь это такая прелесть была, — сказал он с робкой улыбкой, — и я погубил и ту и другую. Это ужасно!

— Да, но по крайней мере теперь все кончено? — спросил Ордынцев.

— Да, и кончено и нет. Ты приезжай непременно. Она тебя очень любит и будет рада тебя видеть.

— Ты знаешь, я не могу понять этих увлечений.

— Знаю, что жена правду говорит, что твой главный порок — гордость. Вот женись.

— И по мне брак, разрушенный неверностью166 продолжал Ордынцев, как будто его и не перебивали с той или с другой стороны, — продолжал громко и отчетливо Ордынцев с своей привычкой ясно и немного длинно выражаться, — брак разрушенный не может быть починен.

— Ты не женат, и ты судить не можешь. Это совсем не то, что ты воображаешь.

— От этого, может быть, я никогда не женюсь, но если женюсь, то я строго исполню долг и буду требовать исполнения.

— Так ты приезжай непременно, Кити будет, — сказал Алабин, глядя на часы и невольно отвечая этим на слова Ордынцева о браке. — A мне надо обедать у старика Щипкова.

И Степан Аркадьич, опять выпрямив грудь и приняв свое веселое, беззаботное выражение, растегнув пальто, чтобы освежиться от прилива к голове, вызванного объяснением, пошел легкой и красивой походкой маленьких ног к выходу сада, где ждала его помесячная извощичья карета.167 Оставшись один, Ордынцев вернулся к коровам, еще раз сравнивая, остановился

В одном из таких домиков стоял Ленин перед стойлом, над которым на дощечке было написано: телка Русского завода168 Константина Николая Константиновича Ордынцева, и любовался ею, сравнивая ее с другим знаменитым выводошем завода Бабина. Чернопегая телка, загнув голову, чесала себе задней головой169 Так в подлиннике. за ухом.

«Нет хороша», думал он. Ленин знал свою телку до малейших подробностей. Год и два месяца он видел ее каждый почти день, знал ее отца, мать: узнавал в ней черты материнской, отцовской породы, черты выкормки. Теперь, сравнительно с другими выставленными телками, она упала нисколько в его глазах. (Он думал одно время, что она будет лучшая телка на выставке), но всетаки он высоко ценил ее. Немножко только он желал бы ее пониже на ногах, и когда она стояла, как теперь, в глубокой постилке, этот недостаток был незаметен, да немножко посуше в переду и пошире костью в заду; но этот недостаток, он надеялся, выправится при первом тёле. Голова короткая и породистая, подбрюдок как атласный мешок, глаз большой и в белом ободке были все таки прекрасны. Так он думал, косясь на свою телку и прислушиваясь к тому, что говорили посетители. Большинство посетителей были совершенно равнодушные,170 как Алабин другое большее большинство были осуждатели. И каждый, думая, что говорить новенькое, все говорили одно и тоже, имянно: и что выставлять у нас в России, привезут из за границы и выставят: вот мол каких нам нужно бы иметь коров, но мы не имеем. А у нас все Тасканской породы, как шутил один помещик, т. е. таскать надо под гору, оттого тасканская. Большинство проходило, читало надпись телки, глядели на телки и или ничего не говорили или говорили: «телушка как телушка, отчего же она Русской породы. Красная помесь Тирольской». Редкие останавливались, распрашивали, и тогда Ордынцевский молодой мужик Елистрат, страстный охотник, приохоченный барином, рассказывал, что телке год 2 месяца и живого весу 13 пудов, и выведена она не под матерью и т. д.171 Вернувшись в коровник после разговора с Алабиным, Ордынцев застал группу против своей телки.

Иногда вмешивался и сам хозяин и с увлечением объяснял всю свою теорию вывода скота, основанную на новейших научных исследованиях. Так он вступил в такое объяснение с молодым богачем купцом, который с женой остановился против телки и стал распрашивать. Купец был охотник и тоже выразил сомненье, что телка не русская. Ордынцев вступил с ним в разговор, беспрестанно перебивая купца и стараясь внушить ему вопервых то, что надо условиться, что понимать под Русской скотиной. Не заморскую скотину, но ту скотину, которая вывелась в России, также как то, что в Англии считается кровной лошадью; во вторых, он старался внушить купцу, что для вывода скота не нужно брать хорошо выкормленную в тепле и угодьях скотину и из лучших условий переводить ее в худшия, а напротив; в третьих, он старался внушить купцу, хотя и невольно, но очень заметно, что дело о коровах и способе вывода знает один он, Ордынцев, а что все, и в том числе купец, глупы и ничего не понимают. Он говорил хотя и умно и хорошо, но многословно и дерзко; но купец, несмотря на то что был образованный, почтенный человек и знал не хуже Ордынцева толк в скотпне и научные рассуждения о скоте, слушал Ордынцева, не оскорбляясь его тоном. Тот же самый дерзкий, самоуверенный тон, который имел привычку принимать почти со всеми Ордынцев, в другом человеке, менее свежем, красивом и, главное, энергичном, был бы оскорбителен, но Ордынцев так очевидно страстно был увлечен тем, что говорил, что купец сначала пробовал отвечать, но, всякий раз перебиваемый словами нет позвольте, выслушал целую лекцию и остался доволен. Оставшись опять один после ухода купца, Ордынцев подошел к своему мужику и помощнику Елистрату и с ним заговорил о коровах.

— Ну какие же тебе лучше всех понравились?

— Да и чернопегая хороша. Только на мой обычай я б жену заложил, а того седого бычка купил бы, — сказал Елистрат. — Ох — ладен. Кабы его да к нашей Паве, да это — мы бы таких вывели,... — закончил он, просияв улыбкой.

— Правда, правда.172 Ниже на полях вслед за этим вписано: «Ты посмотри зад», и он стал мерять. В это время в дверь вошел Степан Аркадьич с знаменитым прожившим кутилой Безобразовым. У Безобразова на руке была франтиха дама. Вокруг них стояло сияние веселого хорошего завтрака. Я куплю. Ну поедем, я тебя довезу обедать.

И Ордынцев с мужиком пошел по дорожкам к выходу, продолжая разговаривать с мужиком с большим увлечением, чем можно бы было предполагать, и которое умный Елистрат справедливо относил к тому, что барин хочет показать, что он им не гнушается.

Около выхода Ордынцева догнал бежавший с коньками замотанными худощавый молодой человек с длинным горбатым носом.

— Давно ли, Ордынцев? — сказал по французски молодой человек, ударяя его по плечу.

— Вчера приехал, привез скотину свою на выставку.

— Ну а что гимнастика? Бросили? Приходите завтра, поработаем.

— Нет, не бросил, но некогда. В деревне я поддерживаюсь верховой ездой. Верст 15 каждый день и гири.

Ордынцев отвечал и говорил по французски замечательно изящным языком и выговором и не так, как его собеседник, перемешивая Русский с Французским. Заметен был некоторый педантизм в том, что он, раз решив, что глупо мешать два языка, отчетливо и ясно говорил на том или другом.

Молодой человек пощупал его руку выше локтя. И тотчас же при этом жесте Ордынцев напружил мускулы.

— О! О! ничего не ослабла. Что же, все 5 пудов?

— Поднимаю или вешу?

— И то и другое.

— Поднимаю тоже, но весу я в себе сбавил, а то стал толстеть.

— Это кто же с вами?

— Это мой товарищ по скотоводству, замечательный человек.

Но молодому человеку, видно, не интересен был замечательный мужик, он пожал руку Ордынцеву.

— Приезжайте завтра, весь класс вас будет ждать. Старая гвардия — и Келер ходит, — и пробежал вперед. — Ах да, — закричал он оборачиваясь, — были вы у Алабиных?

— Нет еще.

— Говорят, они разъезжаются.

— Нет, это неправда.

— Ведь надо что нибудь выдумать.

— До свиданья.173 Против этих слов и ниже поперек полей написано: [1] После обеда чувство недовольства, у того все назади, у этого впереди. [2] Обед. Шампанское развязывает языки. «Моя жена удивительная женщина». Ордынцев не гастроном, каша лучше, но бумажник полон.

Вернувшись в свой № в новой гостинице на Петровке, Ордынцев увидал, что он опоздал к обеду к тетке, да и ему не хотелось никуда идти. Несмотря на все увлечение, с которым он занимался выставкой и успехом своей телки, с той минуты, как он встретил Алабина и тот взял с него обещание приехать вечером к нему и сказал ему, что Китти Щербацкая там будет, новое чувство поднялось в душе молодого человека, и, споря с купцом и советуясь с Елистратом и соображая покупку седого бычка, мысль о Китти и о предстоящем свидании с нею ни на минуту не покидала его. Привычка занятия поддерживала его в прежней колее, как данное движение несет корабль еще по прежнему направлению, а уже парус надулся в другую сторону. Он услал Елистрата обедать, велел подать себе обедать в нумер и рад был, что остался один, чтобы обдумать предстоящее. Ему было 26 лет, и, как человек исключительно чистой нравственности, он чувствовал более чем другой, как нехорошо человеку единому быть. Уже давно женщины действовали на него так, что он или чувствовал к ним восторги, ничем не оправдываемые, или отвращение и ужас. Отца и матери у него не было. Он был уже 5 год по выходе из университета и по смерти отца в одно и тоже время полным хозяином себя, своего имения и еще опекуном меньшего брата. Состояние у него было среднее,174 почти независимость для одного, 10, 12 тысячъ дохода на его долю; но у нея, у Кити Щербацкой, почти ничего не было. Но объ этомъ онъ не позволялъ себѣ думать. Что то было унизительное для его гордости думать, что деньги могутъ мѣшать выбору его жизни. «Для другихъ 12 тысячъ мало, но для меня, — думалъ онъ, — это другое. Вопервыхъ, жизнь моя семейная будетъ совсѣмъ не похожая на всѣ жизни, какія я вижу. Будетъ другое. Потомъ, еслибъ нужно сдѣлать деньги, я сдѣлаю. Но подчинится ли она моимъ требованіямъ? Она хороша, среда ея глупая московская свѣтская. Правда, она особенное существо.175 Против этих слов и ниже на полях написано: Жениться хорошо, не жениться тоже хорошо. Дела пропасть. Та самая особенная, какая нужна для моей особенной жизни. Но нет ли у ней прошедшего, не была ли она влюблена? Если да, то кончено. Идти по следам другого я не могу. Но почему же я думаю? — Нет, но что то щемит мне сердце и радует, когда думаю. Что щемит? Одно — что я должен решиться, да и нынче вечером».

Онъ всталъ и сталъ ходить по комнатѣ, вспоминая ея прелестное бѣлокурое кроткое лицо и, главное, глаза, которые вопросительно выжидательно смотрѣли на него, это благородство осанки и искренность, доброту выраженья. Но все что то мучало его. Онъ не признавался себѣ даже въ томъ, что мучало его. Его мучала мысль объ невыносимомъ оскорбленіи отказа, въ возможность котораго онъ ставилъ себя.

Онъ вспоминалъ ея улыбки при разговорѣ съ нимъ, тѣ улыбки, которыя говорили, что она знаетъ его любовь и радуется ей. Онъ вспоминалъ, главное, то отношеніе къ себѣ ея сестры, ея матери, какъ будто ужъ ждали отъ него, что вотъ вотъ онъ сдѣлаетъ предложеніе. Вспоминалъ, что была даже, несмотря на ихъ страхъ какъ бы заманивать его, была неловкость, что очевидно въ послѣднюю зиму дѣло дошло до того, что онъ долженъ былъ сдѣлать предложеніе въ мнѣніи свѣта. Его ужъ не звали, когда звали другихъ, и онъ не обижался. «Да, да, — говорилъ онъ себѣ. — Нынче это кончится».

Елистрат, пообедав, вошел в нумер.

— Ну уж кушанье, — сказал он, — и не знаешь, как его есть то. Хороша Москва, да дорога. Чтоже, сходить к Прыжову посватать бычка?

Ордынцев остановился перед Елистратом, не отвечая и улыбаясь, сверху вниз глядя на него.

— А знаешь, Елистрат Агеич, о чем я думаю. Что ты скажешь?

— Об чем сказать то?

— Как ты скажешь, надо мне жениться?

— И давно пора, — ни секунду немедля, как давно всем светом решенное дело, отвечал Елистрат. — Самое хорошее дело.

— Ты думаешь?

— Чего думать, Николай Константинович. Тут и думать нечего. Возьмите барыню посмирнее,176 потише да чтоб хозяйка была, совсем жизнь другую увидите.

Ордынцев засмеялся ребяческим смехом и поднял и подкинул Елистрата.

— Ну, ладно, подумаем.

И, отпустив Елистрата, Ордынцев неторопливо переодел свежую рубашку и177 сертук фрак вместо утреннего пичджака [?] и пошел, чтобы чем нибудь занять время, в Хлебный переулок, где жили178 Алабины Щербацкие.

Никогда после Ордынцев не забыл этого полчаса, который он шел по слабо освещенным улицам с сердцем, замиравшим от страха и ожидания огромной радости, не забыл этой размягченности душевной, как будто наружу ничем не закрыто было его сердце; с такой силой отзывались в нем все впечатления. Переход через Никитскую из Газетного в темный Кисловский переулок и слепая стена монастыря, мимо которой, свистя, что то нес мальчик и извощик ехал ему навстречу в санях, почему то навсегда остался ему в памяти. Ему прелестна была и веселость мальчика и прелестен вид движущей движущейся лошади с санями, бросающей тень на стену, и прелестна мысль монастыря, тишины и доживания жизни среди шумной, кишащей сложными интересами Москвы, и прелестнее всего его любовь к себе, к жизни, к ней и способность понимания и наслаждения всем прекрасным в жизни.

Когда он позвонил у подъезда, где стояла карета и сани, он почувствовал, что не может дышать от волнения счастия, и нарочно стал думать о неприятном, о безнравственности Алабина, с тем чтобы рассердиться и этим сердцом успокоить свою размягченную душу

Глава V.

Князья Щербацкие были когда [-то] очень богатые люди, но старый Князь179 живший и теперь под опекой своей жены, шутя проиграл все свое и часть состояния жены.180 Когда Ежели бы Княгиня181 уже давно перестала давать ему деньги, старый игрок решительно не взяла в свои руки остатки состоянія и, какъ ни противно это было ея характеру, не отказала Князю въ выдачѣ ему денегъ, онъ проигралъ бы все. «Если бы мнѣ несчастные 10, 15 тысячъ, я бы отыгралъ все», говорилъ себѣ князь, еще свѣжій 60 лѣтній человѣкъ.182 И это он говорил себѣ уже 15 лет и 15 лет без дела, без интереса к чему бы то ни было В то же почти время как Княгиня перестала давать деньги для игры мужу, случилась и смерть единственного любимого сына. Смерть эта страшно поразила Князя и с той поры, 12 лет тому назад, и с той поры без дела, кроме номинальной службы при Императрицыных учреждениях, без занятий, без интереса к чему бы то ни было, съедаемый неудовлетворенной жаждой страсти, презирая и ненавидя все новое, наростающее и живущее, несмотря на то что он перестал жить, неприятным, тяжелым гостем жил в доме. И если бы не уменье, нежность, любовь меньшой незамужней дочери Кити, которую одну как будто и любил, он был бы невыносимым членом семьи. Теперь Щербацкие жили далеко небогато, но всетаки много выше средств.183 Против этих слов на полях написано: Княгиня пухлая с одышкой. Жизнь в Москве, где они проживали тысяч 20, тогда как у них было всего 10 тысяч дохода, Княгиня считала необходимым для того, чтобы выдать замуж последнюю дочь, которая была в том184 лучшем девичьем возрасте 20 лет, когда теперь или никогда выдти замуж. За Кити нельзя было бояться, чтобы она засиделась, — она была нетолько хороша, но так привлекательна, что несколько предложений уже были ей сделаны; но с одной стороны, она не любила никого из тех, кто делал предложение, с другой стороны, мать знала, что Китти всегда скорее склонна отказаться, чем принять предложени предложение уже по тому только, чтобы не оставить мать одну с отцом. Кроме того, на успех хорошего замужества Китти имело дурное влияние замужество сестры. Умная мать знала, что меньшия сестры всегда преждевременно узнают многия супружеския отношения вследствии близости с старшей замужней сестрой. И тут все, что узнала Китти, могло только отвратить ее от супружества и сделать более требовательной. Кроме того умная, опытная мать знала, что всегда почти, особенно в семье, где нет братьев, меньшая сестра выходит за муж в кругу друзей мужа старшей сестры; а друзья Алабина, несмотря на его по связям и имени высшее положение в обществе, были не185 такие женихи, которых бы желала мать для дочери. Это были большей частью веселые собеседники на пиру, но не желательные мужья для дочери.

И когда мать подумывала о том, что Китти может не выдти замуж, ей становилось особенно больно, нетолько потому, какъ вообще матерямъ грустно и обидно, что онѣ не сумѣли сбыть товаръ съ рукъ, но особенно больно потому, что она твердо знала, что товаръ ее перваго, самаго перваго достоинства; она знала про себя, что была отличная жена и мать, знала, что Долли, несмотря на несчастье въ супружествѣ, была образцовая жена и мать, и знала, что Китти будетъ такая же и еще лучше, съ придаткомъ особенной, ей свойственной прелести и граціи. Изъ186 приятелей Алабина один Ордынцев, который казался матери возможным, но и он ей скорее не нравился, и она боялась, чтобы дочь не привязалась к нему. очевидных искателей руки Китти теперь на кону были два: Левин, граф Кубин. Для матери не могло быть никакого сравнения между Кубиным и Левиным. Матери не нравилось в187 Ордынцеве Левине и его молодость и его гордость, самоуверенность, ни на чем не основанная, и его, по понятиям матери, дикая какая-то жизнь в деревне с занятиями188 мужицкими школами скотиной, мужиками; не нравилось, и очень, то, что он, очевидно влюбленный уже 2-й год в дочь, ездил в дом, говорил189 с увлечением про разные глупости и чего то как будто ждал, высматривал, как будто боялся, не велика ли будет честь, если он сделает предложение, и не понимал, что, ездя в дом, где девушка невеста, он должен был давно объясниться. Старый Князь, принимавший мало участия в семейных делах, в этом деле был противоположного мнения с женою. Он покровительствовал190 Ордынцеву Левину и желал брака Кити с ним. Главным качеством191 Ордынцева Левина он выставлял перед женою192 честность и физическую свежесть, не истасканность. Но Княгиня по странной женской слабости не могла поверить, чтобы ее муж, во всем неправый, мог бы быть прав в этом, и сердито и презрительно спорила с ним, оскорбляясь даже тем, что физическую свежесть и силу можно ставить в заслугу кому нибудь, кроме мужику. Она говорила, что эта физическая свежесть193 и противна в нем, что это и доказывает, что у него нет сердца. Княгиня тем более теперь была недовольна Ордынцевым, что в последнее время, в конце этой зимы,194 в доме их на Московских балах, из которых ни одного не пропускала Кити, появился новый искатель, к которому Княгиня была расположена всей душой.Другой искатель195 Граф Кубанской удовлетворял всем желаниям матери. Она каждое утро [и] вечером молилась о том, чтобы это сделалось.196 и отслужила тайно от дочери о том же молебен Иверской Искатель этот был197 Кн. Иван Сер. Михаил Алексей Удашев Граф Вроцкой, один из двух братьев198 Удашевых Вроцких, сыновей известной в Москве199 Княгини Графини Марьи Алексевны. Оба брата были очень богаты, прекрасного семейства. Отец их оставил память благородного Русского вельможи, оба прекрасно образованы, кончили курс200 Зам.: кандидатами в Московском университете, в высшем военном учебном заведении, оба первыми учениками, и оба служили в гвардии. Меньший, Алексей, Кавалергард, жил в отпуске201 для раздела с братом и во время этого отпуска, встретившись на бале с Китти, был представлен и протанцовал с ней 4 мазурки и два раза был в доме и ездил очень часто за границей и теперь, возвращаясь, прожив в Москве два месяца, встретился на бале с Кити и стал ездить в дом.202 Положение его в доме стало таково, что он, видимо, уже не боялся компрометировать ездить каждый день и, зная его честную породу и природу,

Нельзя было сомневаться в том, что означают его посещения. Вчера только разрушились последния сомнения матери о том, почему он не высказывается. Китти, все рассказывавшая матери, рассказала ей свой разговор с ним.203 у фортепьяно Говоря об своих отношениях к матери, он сказал, что они оба брата так привыкли подчиняться ей во всем, что204 иногда они становятся въ неловкое положеніе, не смѣя дать слово или обѣщать, или просить, умолять о чемъ нибудь, не имѣя на то согласіе матери. Это оскорбило бы ее. «И теперь я жду пріѣзда матери какъ мессіи, — сказалъ онъ, — отъ нея зависитъ счастье моей жизни, и я знаю, что она счастлива будетъ моимъ счастіемъ». они никогда не решатся предпринять что нибудь важное, не посоветовавшись с нею.

«И теперь я особенно жду, какъ особеннаго счастія, пріѣзда матушки изъ Петербурга», сказалъ онъ. «И я перемѣнила разговоръ», разсказывала Китти. Мать заставила нѣсколько разъ повторить эти слова. И успокоилась. Она знала, что старуху Удашеву ждутъ со дня на день. Знала, что старуха будетъ рада выбору сына, но понимала, что онъ, боясь оскорбить ее, не дѣлаетъ предложеніе безъ ея согласія.

Как ни много горя было у старой Княгини от старшей дочери,205 переехавшей к ней с детьми и насилу согласившейся простить мужа и вернуться к нему, собиравшейся оставить мужа, этот предстоящий брак радовал ее, и мысль о том, чтобы он разошелся, пугала ее. Она ничего прямо не советовала дочери, не спрашивала ее, примет ли она или нет предложение, — она знала, что тут нельзя вмешиваться; но она боялась, что дочь, имевшая, как ей казалось, одно время чувство к206 Ордынцеву Левину и подававшая надежды, из чувства излишней честности не отказала Удашеву. Поэтому207 когда Алабин заехал после обеда к ним и сообщил о встрече с Ордынцевым и приглашении вечером она холодно встретила Ордынцева и почти не звала его. Когда она осталась одна с дочерью, Княгиня чуть не разразилась словами упреков и досады.

— Я очень, очень рада, — сказала Китти значительно. — Я очень рада, что он приехал. — И взглянула на мать, и потом, оставшись одна,208 После этого слова, очевидно по ошибке, не зачеркнутое: матери она сказала ей, успокаивая ее: — Я рада тому, что нынче все решится.

— Но как?

— Как? — сказала она задумавшись. — Я знаю как; но позвольте мне не сказать вам. Так страшно говорить про это.209 Против этих строк на полях написано и зачеркнуто: Как перед сражением.

Когда Ордынцев вошел в гостиную, в ней сидели старая Княгиня, Дарья Александровна, Алабин, Удашев и Китти с своим другом Графиней Нордстон. Ордынцев знал всех, кроме Удашева.

Он знал и круглый стол, и тон общего разговора и выражение лица Китти, то выражение210 тихаго взволнованнаго, но сдержаннаго счастія, которое было на ея лицѣ. При входѣ его она невольно покраснѣла, какъ 13 л[ѣтняя] дѣвочка, и съ улыбкой, которую онъ хорошо зналъ, ожидала, чтобы онъ поздорововался съ матерью и Графиней Нордстонъ, которая сидѣла ближе. Бывало, она съ той же улыбкой211 Против этой части абзаца на полях написано: Кити не знаетъ, кого выбрать. — Ордынцевъ силачъ оскорбленъ, безтактенъ. Удашевъ тихъ, слабъ физически и спокойно непоколебимъ. К[итти], М[ать] на сторонѣ Удашева, С Старикъ , Д[олли] и А[лабинъ] на сторонѣ Ордынцева. Уѣхалъ домой и плачетъ. «Я всѣмъ противенъ». Дома пристяжная отелилась. Приход Приходятъ луга наниматься. Разговоръ, что дома дѣлаютъ въ д деревнѣ Приходитъ старикъ от[ецъ]. Д Долли переѣзжаетъ. Онъ можетъ плакать всегда. ожидала, чтоб он кончил здорововаться, и эта улыбка, внушая согласие о том, что это нужно только для того, чтобы быть вместе, радовала его; теперь было тоже; но в то время как он здорововался с матерью, она сказала что что-то , нагнув свою прелестную голову к Удашеву. Этого слова было довольно, чтоб ему понять значение Удашева, и вместо размягченного состояния он вдруг почувствовал себя озлобленным весельем. В ту же минуту, хотя была неправда, что она знала, кого выберет до сих пор, она узнала, что это был Удашев, и ей жалко стало Ордынцева. Он был весел, развязен, и при представлении друг другу Удашев и Ордынцев поняли, что они враги, но маленький ростом, хотя и крепкий, Удашев стал утончен, учтив и презрителен, а силач Ордынцев неприлично и обидчиво озлоблен. Гостиная разделилась на два лагеря. На стороне Удашева была мать, сама Кити и Графиня Нордстон, на стороне Ордынцева только Китти, но скоро прибавился ему на помощь Алабин и старый Князь, и партия стала ровна.

Разговор был поднят матерью о деревенской жизни, и Ордынцев стал рассказывать, как он живет.

— Как можно жить, — говорила Графиня Нордстон, — в деревне одному, не понимаю.212 Рядом на полях написано:<Как только Ордынцев вошел в этот вечер к Щербацким, он с первых слов понял, что место его занято. Он принял на себя веселый, развязный тон, но глаза его, голубые, глубокие, имели растерянное выражение, и даже Кити было жалко его. Как приятно бывает женщине жалеть о несчастии человека, несчастии, сделанном ею самою. «Разумеется, Гагин ни в чем не виноват», подумал Ордынцев, и он был особенно любезен с ним. Он только был неловок, сам чувствовал это и потому становился еще более неловок.> Далее на полях написано: Мнѣ необходима красота Говорить по Русски. Парабола. Гипербола. Я 1-й ученикъ. А Аристократъ Удашевъ, но все забылъ. Впрочемъ, дамамъ скучно. Разговор о столиках и о деревенской жизни. «Я устраиваю жизнь для себя и других». Свысока смотрит на Графиню Нордстон. «Не могу видеть этот тон; презирая, снисходить до нас грешньих»,

— Стива рассказывал, что вы выставили прекрасную корову, — сказала Княгиня.

— Он, кажется, и не посмотрел на нее, — улыбаясь отвечал Ордынцев. И стараясь перевести разговор с себя на других: — Вы много танцовали эту зиму, Катерина Александровна?

— Да, какъ обыкновенно. Мама, — сказала она, указывая глазами на Удашева, но мама не замѣтила, и она сама должна была представить: — Князь Удашевъ А[лексѣй] В Васильевичъ , Ордынцевъ.

Удашев встал и с свойственным ему открытым добродушием, улыбаясь, крепко пожал руку Ордынцеву.

— Очень рад. Я слышал про вас много по гимнастике.

Ордынцев холодно, почти презрительно отнесся к Удашеву.

— Да, может быть, — и обратился к Графине Нордстон.

— Ну что, Графиня, ваши столики?

Ордынцев чувствовал Удашева врагом, и Кити не понравилось это, но больше всех Нордстон. Она предприняла вышутить Ордынцева, что она так хорошо умела.

— Знаю, вы презираете это. Но чтоже делать, не всем дано такое спокойствие. Вы расскажите лучше, как вы живете в деревне.

Он стал рассказывать.

— Я не понимаю.

— Нет, я не понимаю, как ездить по гостиным болтать.

— Ну, это неучтиво.

Удашев улыбнулся тоже. Ордынцев еще больше окрысился. Удашев, чтоб говорить что нибудь, начал о новой книге. Ордынцев и тут перебил его, высказывая смело и безапеляционно свое всем противоположное мнение. Кити, сбирая сборками лоб, старалась противоречить, но Нордстон раздражала его, и он расходился. Всем было неприятно, и он чувствовал себя причиной. К чаю вошел старый Князь, обнял его и стал поддакивать с другой точки зрения и начал длинную историю о безобразии судов. Он должен был слушать старика из учтивости и вместе с тем видел, что все рады освободиться от него и что у них втроем пошел веселый small talk.213 [болтовня.] Он никогда не ставил себя в такое неловкое положение, он делал вид, что слушает старика; но слушал их и когда говорил, то хотел втянуть их в разговор, но его как будто боялись. Я бы рад с ними жить, но они глупы уж очень. Какже не гордиться. Правда, Удашев, но тоже пустошь. Отец сделал сцену. Говорили о предстоящем бале у Долгоруковых.

Кити за чаемъ, вызванная Нордстонъ, высказала Удашеву свое мнѣніе объ Ордынцевѣ, что онъ молодъ и гордъ. Это она сдѣлала въ первый разъ и этимъ какъ будто дала знать Удашеву, что она его жертвуетъ ему. Она была такъ увлечена Удашевымъ, онъ былъ такъ вполнѣ преданъ ей, такъ постоянно любовались ею его глаза, что губы ея не развивались, а, какъ кудри, сложились въ изогнутую линію, и на чистомъ лбу вскакивали шишки мысли, и глаза голубые свѣтились яркимъ свѣтомъ. Удашевъ говорилъ о пустякахъ, о послѣднемъ балѣ, о сплетняхъ о Патти, предлагалъ принести ложу и каждую минуту говорилъ себѣ: «да, это она, она, и я буду счастливъ съ нею». То, что она, очевидно, откинула Ордынцева, сблизило ихъ больше, чѣмъ все прежнее. Княгиня Нордстонъ сіяла и радовалась, и онъ и она чувствовали это. Когда Ордынцевъ наконецъ вырвался отъ старика и подошелъ къ столу, онъ замѣтилъ, что разговоръ замолкъ и онъ былъ лишній; какъ ни старалась Кити (шишка прыгала) разговорить, она не могла, и Долли предприняла его, но и сама впала въ ироническіе отзывы о мужѣ. Степан Аркадьич ничего не заметил, a дело было решено. «Теперь я навсегда рассталась с Ордынцевым».

Ордынцев уже сбирался уехать, как приехал Стива, легко на своих маленьких ножках неся свой широкий грудной ящикъ. Онъ весело поздоров[овался] со всѣми и точно также съ женою, поцѣловавъ ея руку.

— Куда же ты?

— Нет, мне еще нужно, — солгал Ордынцев и весело вызывающе простился и вышел.

Ему никуда не нужно было. Ему нужно было только быть тут, где была Кити, но в нем не нуждались, и с чувством боли и стыда, но с сияющим лицом он вышел, сел на извощика и приехал домой, лег и заплакал.

«Отчего, отчего, — думал он, — я всем противен, тяжел? Не они виноваты, но я. Но в чем же? Нет, я не виноват.216 Виновата мерзость среды. Но ведь я говорил уже себе; но без217 среды них я не могу жить. Ведь я приехал. — И он представлял себе его,218 Удашева, маленькаго, сильнаго, Вр Вроцкого , счастливого, доброго, наивного и умного.219 благороднаго и всегда яснаго, спокойнаго. — Она должна выбрать его. А я? Что такое? Не может быть, гордость! Что нибудь во мне не так.220 Не врал ли Стива? Надо попробовать. Поеду на бал. Это последнее испытание. А может быть, и правда. Домой, домой, — был один ответ. — Там решится», и он вспоминал маток, коров, постройку и стал успокаиваться. Брата дома не было.221 а поезд уходил ночью. Он послал телеграмму, чтоб выехала лошадь, и лег спать.

Утром его брат не вставал, он выехал, к вечеру приехал. Дорогой, еще в вагоне, он разговаривал с соседями о политике, о книг книгах , о знакомых, но когда он вышел на своей станции, надел тулуп, увидал кривого Игната и с подвязанным хвостом пристяжную без живота, интересы деревни обхватили его. И Игнат рассказывал про перевоз гречи в сушилку, осуждал прикащика. Работы шли, но медленнее, чем он ждал. Отелилась Пава. Дома с фонарем еще он пошел смотреть Паву, пришел в комнату с облезлым полом, с гвоздями. Няня в куцавейке, свой почерк на столе, и он почувствовал, что он пришелся, как ключ к замку, к своему деревенскому житью, и утих, и пошла таже жизнь с нового жара. Постройки, сушилки, школа, мужики, свадьба работника, скотина, телка, досады, радости и забота.

Когда вечер кончился и все уехали и Кити пришла в свою комнату, одно впечатление неотступно преследовало ее. Это было его лицо с насупленными бровями и мрачно, уныло смотрящими из под них добрыми голубыми глазами, как он стоял, слушая речи старого Князя. И ей нетолько жалко его было, но стало жалко себя за то, что она его потеряла, потеряла на всегда, сколько она ни говорила себе, что она любила Вр Вроцкого и любит его. Это была правда; но сколько она ни говорила себе это, ей так было жаль того, что она наверное потеряла, что она закрыла лицо руками и заплакала горючими слезами.

В тот же вечер, как хотя и не гласно, не выражено, но очевидно для всех решилась судьба Кити и Удашева, когда Кити вернулась в свою комнату с несходящей улыбкой с лица и в восторге страха и радости молилась и смеялась и когда Удашев проехал мимо222 Шевалье Дюсо, где его ждали, не в силах заехать и, заехав, пройдя, как чужой и царь, вышел оттуда, стряхивая прах ног, в этот вечер было и объяснение Степана Аркадьевича с женою. <Объяснение Стивы Алабина с женой Известие о приезде Анны. Он может плакать, когда хочет. Кити счастлива, все кончено. Алабин едет встречать. Удашев за матерью. Несчастье на железной дороге> В первый раз она склонилась на просьбы матери и сестры и решилась выслушать мужа.

— Я знаю все, что будетъ, — сказала Долли иронически и зло сжимая губы, — будутъ увѣренія, что всѣ мущины такъ, что это не совсѣмъ такъ, какъ у него все бываетъ не совсѣмъ такъ; немного правда, немного неправда, — сказала она, передразнивая его съ злобой и знаніемъ, которое даетъ одна любовь. Но онъ меня не увѣритъ, и ужъ ему, — съ злостью, изуродовавшей ея тихое лицо, сказала она, — я не повѣрю. Я не могу любить человѣка, котораго презираю.

Но объясненіе было совсѣмъ не такое, какое ожидала Долли. Степанъ Аркадьичъ подошелъ къ ней съ робкимъ, дѣтскимъ, милымъ лицомъ, выглядывавшимъ между сѣдѣющими бакенбардами и изъ подъ краснѣющаго носа, и на первыя слова ея (она отвернувшись сказала съ злостью и страданіемъ въ голосѣ: «Ну что можно говорить») — на первыя эти слова въ лицѣ его сдѣлалась судорога, и онъ зарыдалъ, цѣлуя ея руки. Она хотѣла плакать, но удержалась и скрыла.

На другой день она переехала домой с уговором, что она для приличия будет жить с ним, но что между ними все кончено.

Степан Аркадьич был доволен: приличие было соблюдено — жена переезжала к матери на время перекраски дверей, другое — жена на виноватую просьбу его подписать купчую иронически согласилась. Третье — главное — устроить внутренния отношения по старому — это дело Степан Аркадьич надеялся устроить с помощью любимой сестры Петербургской дамы Анны Аркадьевны Карениной, которой он писал в Петербург и которая обещала приехать погостить в Москву к невестке.

Прошло 3 дня. Степан Аркадьич заседал весело в суде, по панибратски лаская всех. Долли углубилась в детей. Удашев ездил каждый день к Щербацким, и все знали, что он неизменно жених. Он перешел уже ту неопределенную черту. Уже не боялись компрометировать ни он, ни она. Ордынцев сделал чистку в себе и доме и засел за политико-экономическую работу и готовился к новым улучшениям лета.

— Право, — говорила Долли, — я не знаю, где ее положить. И в другое время я ей рада; но теперь... Столько хлопот с детьми. И что ей, Петербургской модной даме, у нас только...

— Ах полно, Долли, — сказал муж с смирением.

— Да тебе полно, a мне надо готовить и стеснить детей.

— Ну хочешь, я все сделаю.

— Знаю я, скажешь Матвею сделать чего нельзя и уедешь, а он все перепутает.

— Совсем нет.

— Ну хорошо, сделай. Я уже и рук не приложу.

Но кончилось тем, что, когда Степан Аркадьич поехал на железную дорогу встречать сестру вместе с Удашевым, который с этим же поездом ждал мать, Долли устроила комнату для золовки.

На дебаркадерѣ стояла рѣдкая толпа. Степанъ Аркадьичъ пріѣхалъ встрѣчать сестру, Удашевъ мать. Онѣ въ одномъ поѣздѣ должны были пріѣхать изъ Москвы въ 8 часовъ вечера.

— Вы не знаете Анну? — с удивлением и упреком говорил Степан Аркадьич.

— Знаю, давно на бале у посланника я был представлен ей, но как было: знаете, двух слов не сказал и теперь даже не посмею кланяться. Потом видел, она играла во Французской пьесе у Белозерских. Отлично играет.

— Она все отлично делает. Не могу удержаться, чтобы не хвалить сестру. Муж, сын, свет, удовольствия, добро, связи — все она успевает, во всем совершенство, и все просто, легко, без труда.

Удашев замолчал, как всегда молчать при такого рода похвалах.

— Она на долго в Москву? Обворожила мать. Девушку выводит. А и такие бывают. Никогда не видала, какие они? Совсем другие.

— Недели две, три. Чтоже, уж не опоздал?

Но вот побежал кто то, задрожал пол, и с гулом отворились двери. Как всегда бывает в подобных случаях, протежируемых пропустили вперед, и Степан Аркадьич с Удашевым в числе их.

Соскочилъ молодцоватый кондукторъ, свистя. Затолкались, вбѣгая въ вагоны, артельщики. И стали выходить по одному пассажиры. Сначала молодые военные — офицеръ медлительно и прямо, купчикъ быстро и юрко. И наконецъ толпа. Въ одномъ изъ вагоновъ 1-го класса противъ самихъ Удашева и Степана Аркадьича на крылечкѣ стояла невысокая дама въ черномъ платьѣ, держась правой рукой за колонну, въ лѣвой держа муфту и улыбалась глазами, глядя на Степана Аркадьича. Онъ смотрѣлъ въ другую сторону, ища ее глазами, а Удашевъ видѣлъ ее. Она улыбалась Степану Аркадьичу, но улыбка ея освѣщала и225 грела жгла его. В даме этой не было ничего необыкновенного, она была просто одета, но что то приковывало к ней внимание.

226 Удашев Гагинъ тотчасъ же догадался по сходству съ братомъ, что это была Каренина, и онъ видѣлъ, что Степанъ Аркадьичъ ищетъ ее глазами не тамъ, гдѣ надо, но ему почему то весело было чувствовать ея улыбку и не хотѣлось указать Степану Аркадьичу, гдѣ его сестра. Она поняла тоже, и улыбка ея приняла еще другое значеніе, но это продолжалось только мгновенье. Она отвернулась и сказала что то, обратившись въ дверь вагона.

— Вот здесь ваша сестра, — сказал Удашев, тронув рукою Степана Аркадьича.

И в тоже время он в окне увидал старушку в лиловой шляпе с седыми буклями и свежим старушечьим лицом — эта была его мать. Опять дама вышла и громко сказала: — Стива, — обращаясь к брату, и Удашев, хотя и видел мать, посмотрел, как просияло еще более лицо Карениной и она, детски радуясь, обхватила рукою локтем за шею брата, быстрым движением притянула к себе и крепко поцеловала. Удашев улыбнулся радостно. «Как славно! Какая энергия! Как глупо», сказал сам себе Удашев за то, что он мгновенье пропустил нежный устремленный на него взор матери.

— Получил телеграмму?

— Вы здоровы, хорошо доехали?

— Прекрасно, благодаря милой Анне Аркадьевне.

Они стояли почти рядом.

Анна Аркадьевна подошла еще ближе и, протянув старушке маленькую руку без колец и без перчатки (все было необыкновенно просто в лице и в одежде Анны Аркадьевны), — Ну, вот вы встретили сына, а я брата, и все прекрасно, — сказала она по французски. — И все истории мои пришли к концу, а то бы нечего уж рассказывать.

— Ну, нѣтъ милая, — сказала старушка, гадливо отстраняясь отъ проходившей дамы въ блестящей атласной шубкѣ, въ лиловомъ вуалѣ, до неестественно румяныхъ губъ, въ модныхъ лаковыхъ ботинкахъ съ кисточками. — Я бы съ вами объѣхала вокругъ свѣта и не соскучилась. Вы однѣ изъ тѣхъ милыхъ женщинъ, съ которыми и поговорить и помолчать пріятно. О сынѣ успокойтесь. Все будетъ хорошо, повѣрьте, — продолжала старушка, — и прекрасно, чтобъ вашъ мужъ поучился ходить за сыномъ. Здравствуйте, милый, — обратилась она къ Степану Аркадьичу, — ваши здоровы? Поцѣлуйте за меня Долли и Кити. — Кити, — сказала она, подчеркнувъ это слово и взглянувъ на сына. — Мой сынъ, — прибавила она представляя сына Аннѣ Аркадьевнѣ. — И какъ это вы умѣете быть незнакомы съ тѣми, съ кѣмъ надо. Ну, прощайте, прощайте, милая. Дайте поцѣловать ваше хорошенькое личико.

Анна Аркадьевна пожала руку Удашеву. Он ей напомнил свое знакомство.

— Какже, я помню. Ваша матушка слишком добра. Я благодаря ей не видела времени. Надеюсь вас видеть.

Она говорила это просто, мило, но въ глазахъ ея было больше чѣмъ обыкновенное вниманіе.227 На полях против этих слов написано: И когда она говорила это, и въ его и въ ея глазахъ было что то очень дружеское и знакомое, какъ будто давно онъ

Ея поразила вся фигура Удашева. И поразила пріятно. Она не помнила, видѣла ли она когда-нибудь такихъ маленькихъ, крѣпкихъ съ черной щеткой бороды, спокойныхъ и джентельменовъ. Что то особенное было въ немъ.

«А вот какие бывают, — сказала она. — Он славный, должен быть. И что сделалось с ним?» Он вдруг смешался и покраснел и заторопился искать девушку матери.

Къ Аннѣ Аркадьевнѣ тоже подошла ея дѣьушка въ шляпѣ.

— Ну, Аннушка, ты уже устрой багаж и приезжай, — сказала она, доставая билет, и положила руку на руку брата.

— Послушай, любезный, вещи сестры, — сказал он служащему, кивнув пальцем, и прошел с ней.

Они уже стали отходить, как вдруг толпа хлынула им на встречу, и, как это бывает, ужас неизвестно о чем распространился на всех лицах.

— Что такое, что? Где бросился? Задавили?

Степан Аркадьич с сестрой и Удашев один сошлись вместе у конца платформы, где жандарм, кондуктор и артельщик тащили что-то. Это228 было тело молодого человека в пальто с собачьим воротником и лиловых панталонах. был старый мужик в сапогах.

Какой то чиновник рассказывал, что он сам бросился, когда стали отводить поезд.

— Ах, какой ужас! — проговорил Степане Аркадьич. — Пойдем.

Но Анна Аркадьевна не шла.

— Что? где?

Она увидала, и блѣдность, строгость разлилась по ея прелестному лицу. Она обратилась къ брату, но онъ не могъ отвѣчать. Онъ, какъ ребенокъ, готовъ былъ плакать и закрывалъ лицо руками. Она обратилась къ Удашеву, крѣпко, нервно взявъ его за локоть.

— Узнайте, кто, отчего?

Удашев пробился в толпу и принес ей известие, что229 молодой человек это мужик, вероятно,230 помешанный, целый день был на станции и бросился. пьяный, он отчищал снег.

— Чтож, умер?

— Умер. Ведь это мгновенная смерть.

— Мгновенная?

Странно, несмотря на силу впечатлѣнія отъ этой смерти, а можетъ быть, и вслѣдствіе ея, совсѣмъ другое чувство, независимое, чувство симпатіи и близости промелькнуло въ глазахъ у обоихъ.231 Против этого абзаца на полях написано: Гагин вдруг расчувствовался. Она внимательно смотрит на него. И дал денег.

— Благодарю вас, — сказала она. — Ах, как ужасно, — и они опять разошлись.

— Это дурной знак, — сказала она, и, несмотря на веселость Степана Аркадьича, возвратившуюся к нему тотчас после того, как он потерял из вида труп, она была молчалива и грустна половину дороги. Только подъезжая к дому, она вдруг очнулась, отворила окно.

— Ну, оставим мертвым хоронить мертвых. Ну, Стива, очень рада тебя видеть и твоих, ну, расскажи же мне, что у вас с Долли?

Степан Аркадьич стал рассказывать, стараясь быть великодушным и осуждая себя, но тон его говорил, что он не может винить себя.

— Почему же ты думаешь, что я все могу сделать? Я не могу, и, правду тебе сказать, Долли права.

— Да, но если бы Михаил Михайлыч сделал тебе неверность.

— Вопервых, это немыслимо, а вовторых, я бы.... я бы не бросила232 его сына, да; но...

— Но ты, я знаю, устроишь.

— Я, вопервых, ничего не знаю. Я ничего не буду говорить, пока Долли сама не начнет.

— Ну, я знаю, ты все сделаешь,233 Первая встреча. — Я пройду к себе, ты лучше одна... — Ну, так я поеду в присутствие. В конце рукописи на полях карандашом написано: Разум. Уж не Ордынцев. Я теперь никогда не выйду. Отец понял, что Ордынцев пропал, и глупо придрался к Гагину. — сказал Степан Аркадьич, входя в переднюю и переминаясь с ноги на ногу.

Анна Аркадьевна только улыбнулась улыбкой, выражающей воспоминание о детских временах, о той же слабой черте характера и любовь ко всему Степана Аркадьича, со всеми его слабостями, и, скинув шубку, быстрыми, неслышными шагами вошла в гостиную.

Когда Анна вошла въ комнату, Долли сидѣла въ маленькой гостиной, и сухіе съ толстыми костями пальцы ея, какъ у всѣхъ несчастныхъ женщинъ, сердито, нервно вязали, въ то время какъ Таня, сидя подлѣ нея у круглаго стола, читала по французски.

Услыхавъ шумъ платья больше, чѣмъ чуть слышные быстрые шаги, она оглянулась, и на измученномъ лицѣ ея выразилась улыбка однихъ губъ, одной учтивости; но свѣтъ глазъ, простой, искренній, не улыбающійся, но любящій взглядъ Анны Аркадьевны преодолѣлъ ея холодность.

— Как, уж приехала? — Она встала. — Ну, я все таки рада тебе.

— За что ж ты мне не была бы рада, Долли?

— Нет, я рада, пойдем в твою комнату.

— Нет, позволь никуда не ходить.

Она сняла шляпу и, зацепив за прядь волос, мотнув головой, отцепляла черные волосы. Девочка, любуясь и улыбаясь, смотрела на нее. «Вот такая я буду, когда выросту большая», говорила она себе.

— Боже мой, Таня. Ровесница Сережи.

Ну, она сдержала что обещала. Она взяла ее за руки.

— Можно, можно мне присядать?

Таня закраснелась и засмеялась.

Мать услала дочь, и послѣ вопросовъ о ея мужѣ и сынѣ за кофеемъ начался разговоръ.

— Ну, разумеется, я ни о чем не могу и не хочу говорить, прежде чем не узнаю все твое горе. Он говорил мне.

Лицо Долли приняло сухое, ненавидящее выражение. Она посмотрела на Анну Аркадьевну с ироническим выражением.

— Долли милая, я хотела говорить тебе за него, утешать. Но, душенька, я вижу, как ты страдаешь, и мне просто жалко, жалко тебя.

И на маленьких глазах с огромными ресницами показались слезы. Она прижалась к невестке. Долли сейчас же дала целовать себя, но не плакала. Она сказала:

— По крайней мере, ты понимаешь, что все, все потеряно после этого, все пропало.

И как только она сказала это, она зарыдала. Анна Аркадьевна взяла ее руку и поцеловала.

— Не думай, Долли, чтобы я, потому что он мой брат, могла смотреть легко на это, не понимаю весь ужас твоего положения. Но чтож делать, чтож делать? Он гадок, но он жалок. Это я сказала ему.

Она противоречила себе, но она говорила правду. Несмотря на то, что она ласкова была с ним, он был невыносимо противен ей.

— Да, это ужасно. Что ж говорить, — заговорила Долли. — Все кончено. И хуже всего то, ты пойми, что я не могу его бросить. Дети — я связана. А между прочим с ним жить мне мука. Именно потому мука, что я, что я все таки... Мне совестно признаться, но я люблю свою любовь к нему, люблю его.

И она разрыдалась.

— Долли, голубчик. Он говорил мне, но я от тебя хочу слышать. Скажи мне все.

И в самом деле случилось то, чего ожидала Анна Аркадьевна. Она как бы успокоилась, похолодела и с злобой начала говорить:

— Изволь! Ты знаешь, как я вышла замуж. Я с воспитанием maman нетолько была невинна, но я была глупа. Я ничего не знала. Говорят, я знаю, мужья рассказывают женам свою прежнюю жизнь, но Стива, — она поправила, — Степан Аркадьич ничего не сказал мне. Ты не поверишь, но я до сей поры думала, что я одна женщина, которую он знал. И тут эта гадкая женщина Н. стала мне делать намеки на то, что он мне неверен. Я слышала и не понимала, я понимала, что он ухаживает за ней. Но тут вдруг это письмо. Я сидела, занималась с Петей. Она приходит и говорит: «вот вы не верили, прочтите». Он пишет: «обожаемый друг, я не могу приехать нынче». Я разорвала, но помню все письмо. Я понимаю еще увлеченье, но эта подлость — лгать, обманывать, продолжать быть моим мужем вместе с нею. Это ужасно.

— Я все понимаю, и оправдывать его нет слов и даже, правду сказать, простить его не могло быть и мысли, если бы это было год после женитьбы, еслиб у вас не было детей; но теперь, видя его положение, его раскаянье, я понимаю, что....

— Но есть ли раскаянье? — перебила Долли. — Если бы было, — перебила она с234 радостью и жадностью.

Это есть, я его знаю, я вижу этот стыд и не могу, правду сказать, без жалости смотреть на него. Мы его обе знаем. Он добр, главное — честен, боится быть дурен, стыдится страсти, он горд и теперь так унижен. Главное, что меня тронуло, — и тут Анна Аркадьевна угадала главное, что могло тронуть ее. Его мучают двѣ вещи: то, что ему стыдно детей — он говорил мне это, — и то, что он, любя тебя — да, да, любя больше всего на свете, сделал тебе больно, убил тебя. «Нет, нет, она не простит», все говорит он. Ты знаешь его манеру.

И Анна Аркадьевна представила такъ живо манеру брата, что Долли, казалось, видѣла передъ собой своего мужа. Долли задумчиво смотрѣла мимо золовки, слушая ея слова, и въ губахъ выраженіе ее смягчилось.

— Да, я понимаю, что положеніе его ужасно, виноватому хуже, чѣмъ невинному, если онъ чувствуетъ, что отъ вины его — несчастія; но какже простить, какъ мнѣ опять быть его женою послѣ нея?235 Ведь они говорили Мне жить с ним теперь будет величайшая мука именно потому, что я любила его, как любила! что я люблю свою прошедшую любовь к нему...

И рыданья прервали ея слова. Но какъ будто нарочно всякій разъ, какъ она смягчалась, она нарочно начинала говорить о томъ, что раздражало ее.

— Она ведь молода, ведь она красива, — начала она. — Ты понимаешь ли, Анна, что у меня моя молодость, красота взяты кем? Им, детьми. Я отслужила ему, и на этой службе ушло все мое, и ему теперь, разумеется, свежее, пошлое существо приятнее. Они, верно, говорили между собой обо мне или, еще хуже, умалчивали, потому что не о чем говорить.

Опять ненавистью зажглись ея глаза.

— И после этого он будет говорить мне. Чтож, я буду верить ему? Никогда. Нет, уж кончено все, все, что составляло утешенье, награду труда, мук. Нет, это ужасно. Ужасно то, что вдруг душа моя перевернулась, и вместо любви, нежности у меня к нему одна злоба, да, злоба. Я бы убила его, ее...

Лицо Анны выражало такое страданье, сочувствие, что Долли смягчилась, увидав ее. Она помолчала.

— Но чтоже делать, придумай. Я все передумала и ничего не вижу.

Анна ничего не придумывала и не могла придумать, но сердце ее прямо и готово отзывалось на каждое слово, на каждое выражение лица невестки. Она видела, что воспоминанье о ней и в особенности разговор о ней возбуждают все более и более Долли и что надо дать ей наговориться.236 и иначе самой говорить о ней и иначе дать понять ей. Теперь она наговорилась, и надо было говорить, но что? Анна прямо отдалась голосу сердца,237 и стала говорить: и то, что она говорила, нельзя было лучше придумать.

— Чтоже я могу говорить тебе, я, вполне счастливая238 спокойная за мужа, уважающая и уважаемая жена? Я скажу тебе одно, что мы все слабы и поддаемся впечатлению минуты.

— Ну, нет.

— Да я не въ томъ смыслѣ говорю. Когда онъ говорилъ мнѣ, я, признаюсь тебѣ, рѣшительно не понимала всего ужаса положенія. Я видѣла только то, что семья разстроена. Мнѣ это жалко было, и мнѣ его жалко было, но, поговоривъ съ тобой, я, какъ женщина, вижу другое: я вижу твои страданія, и мнѣ, не могу тебѣ сказать, какъ жалко тебя. Долли, другъ мой, но если можно простить, — прости. — И сама Анна заплакала. — Постой, — она прервала ее, цѣлуя ея руку. — Я больше тебя, хоть и моложе, знаю свѣтъ. Я знаю этихъ людей, какъ Стива, какъ они смотрятъ на это. Ты говоришь, напримѣръ, что онъ съ ней говорилъ о тебѣ. Этаго не было. Эти люди vénèrent239 [уважают] свой домашний очаг и жену и, как хороший обед, позволяют себе удовольствие женщины, но как то у них эти женщины остаются в презрении и не мешают семье. Они какую то черту проводят непереходимую между семьей и этим.

— Да, но он целовал ее...

— Долли, постой, душенька. Я видела Стиву, когда он был влюблен в тебя, я помню это время, когда он приезжал ко мне и плакал, и какая поэзия и высота была ты для него, и я знаю, что ты в этом смысле росла для него. Ведь мы смеялись бывало над ним. «Долли — удивительная женщина», а это увлеченье не его души.240 гадость

— Но если это увлеченье повторится?

— Оно не может, как я его понимаю.

— Да, но ты простила бы?

— Не знаю. Я не могу судить. Нет, могу, — сказала она, подумав, и, видимо, уловив мыслью положение и свесив его на внутренних весах, прибавила: — Нет, могу, могу. Нет, я простила бы. Я не была бы тою же, да, но простила бы, и так, что как будто этого не было, совсем не было.

— Ну, разумеется, — чуть улыбаясь, сказала Долли, — иначе бы это не было прощенье. Ну, пойдем, я тебя проведу в твою комнату, — сказала она вставая. И по дороге Долли обняла Анну. — Милая моя, как я рада, что ты приехала, как я рада. Мне легче, гораздо легче стало.

Весь день этот Анна провела дома, т. е. у Алабиных, и с радостью видела, что Стива обедал дома, что жена говорила с ним, что после обеда у них было объясненье, после которого Степан Аркадьич вышел красный и мокрый, а Долли, как она всегда бывала, вышла холодная и насмешливая. Кити в этот день обедала у сестры, и она тотчас же нетолько сблизилась с Анной, но влюбилась в нее, как способны влюбляться молодые девушки в241 очень красивых замужнихъ и старшихъ дамъ. Она такъ влюбилась въ нее въ этотъ разъ (она прежде раза два видѣла ее), что сдѣлала ей свои признанія, переполнявшія ея сердце.

Въ то самое время, какъ Долли объяснялась съ Стивой въ его кабинетѣ, куда она нарочно пошла, Кити сидѣла съ Анной и тремя старшими дѣтьми въ маленькой гостиной. И оттого ли, что дѣти видѣли, какъ Кити полюбила Анну, или и имъ понравилась эта новая тетя, но у дѣтей сдѣлалось что то въ родѣ игры, состоящей въ томъ, чтобы какъ можно ближе сидѣть къ тетѣ и держать ее руку и конецъ оборки и ленты и играть ея кольцами. Всякая шутка, которую говорила тетя Анна, имѣла успѣхъ, и дѣти помирали со смѣху. Такъ они сидѣли въ гостиной до тѣхъ поръ, пока не подали чай и Англичанка не позвала дѣтей къ чаю.

Разговор шел о предстоящем бале у Генерал-Губернатора, на который Кити уговаривала Анну ехать.

— Ну, какже из за платья не ехать, — говорила она.

— У меня есть одно, и мы вам устроим с М-me Zoe в один день.

— Да нельзя, мой дружок. Я толще вас.

— Венецианския пришьем, я все сделаю, только поедем.

— Да зачем вам хочется?

— Мне хочется вас видеть на бале, гордиться вами. Одно можно бы мое бархатное перешить. Кружева отличные, венецианския.

Но когда она позвала их, Кити, оставшись одна с Анной, невольно с бала перешла на те признания, которые наполняли ее со вчерашнего дня и которые она чувствовала необходимость передать Анне.

— Мне этот бал очень важен.

— О, как хорошо ваше время! милый друг, — сказала Анна. — Помню и знаю этот синий туман. в роде того, который на горах в Швейцарии. Этот туман, который покрывает все в блаженное то время, когда вот-вот кончится молодость, и из этого огромного круга, счастливого, веселого, делается все уже и уже, и весело и жутко входить в эту амфиладу, хотя она и светлая и прекрасная.

— Да, да. Вы прошли через это. В этом одно бывает тяжело — это знаете что? — Кити засмеялась вперед тому, что она скажет, — это то, что надо выбирать одну шляпу, а их 2 и обе прекрасны, или даже одна прекрасная, другая тоже хорошая в своем роде, а надо только одну.

— Когда я бывала в девушках, я всегда бывала влюблена в двух сразу, я и виноград не люблю есть по одной ягодке, a непременно две сразу, — сказала она, так и делая.

— Да, но выдти нельзя за двух сразу.

— Когда мне было выходить замуж, у меня было очень определенно. Муж мой был такой особенный от всех.

— И у меня тоже. Ах, что я говорю!

— Я знаю, Стива мне кое-что сказал, и поздравляю вас, он мне очень нравится, — сказала Анна, чувствуя, что она краснеет, оттого что улыбки, которыми они обменялись, совсем не должны были быть, совсем не нужны были.

— Но кто же другая шляпка, которую тоже хотелось бы взять? Нет, без шуток, я знаю, как это грустно бывает, и грустно потому, что нужно сделать больно ему.

— Да, да, это242 Ордынцев Левин; это друг и товарищ брата Евгения покойника. Это очень, очень милый человек, но странный. Он давно уже ездил к нам, но он никогда ничего не говорил, и maman сердится, говорит, что ничего и не будет. Но мне кажется, что он думал и думает; но, знаете, он один из не тронь меня, гордый и от того до болезненности скромный.

— Что же он делает?

— И это тоже. Как она может понимать любовь, когда она жена Михаила Михайловича. Он ничего не делает. Нигде не кончил курс, но умен, поэтичен и музыкален, и пишет, и хозяин, и вечно то одно, то другое. Но он так мил и такая чистота в нем, а между прочим, вы знаете, как это чувствуется. Я чувствовала, что вчера все между нами кончилось, и он понял это. Я по крайней мере чувствую, что я могу быть за кем хотите замужем, но не за ним.

— Ну и Бог с ним, я его не знаю, но244 Гагин Вронский мне без шуток очень, очень нравится, и я знаю этот genre,245 [род,] очень рѣдкій и дорогой у насъ этихъ семей, строгихъ, честныхъ и аристократическихъ, я ѣхала вчера съ его матерью, и это ея любимец, и она всю дорогу пела мне похвалы его. И храбр, и правдив, и добр, и умен, и учен, и скромен. Что, приятно слушать?

— Да, пріятно, — задумчиво сказала Кити, и глаза ея свѣтились счастьемъ.

— Как вы думаете, может это быть, чтоб молодой человек не смел сделать предложение без согласия матери?

— Очень, именно он. Это такая строгая семья. Она очень просила меня поехать к ней, и я рада повидать старушку и завтра поеду к ней и расскажу вам. Однако, слава Богу, Долли долго у Стивы в кабинете.

— Слава Богу, — сказала Кити, переменяя разговор. — Я думаю, обойдется. Папа правду говорит: вы все дуры, только умеете их расстроивать, а вот умная женщина сейчас видна, приехала и устроила.

— Нет, я прежде, нет я! — кричали дети, окончивши чай и бежавши к тете Анне.

— Ну так поедем на бал?

— Право, не знаю.

— Только поручите мне, я так устрою и не дорого. Я так и вижу вас в черном бархате и лиловых цветах.

В первый раз в этот вечер Долли говорила с Степаном Аркадьичем, наливши ему чая, и он шутил с Анной и с детьми, видимо только боясь быть слишком веселым, чтобы не показать, как ребенок, что он, будучи прощен, забыл свою вину.246 Ниже поперек страницы написано: Гагин по утру с Ордынцевым. Стоюнин Ордынцев и обед. Сбоку на полях написано: В его взгляде вдруг выражение покорности лягавой собаки, и она не может сердиться. Там же, ниже, но позднее, судя по почерку, написано: В начале бала веселость, смелость обуяла Гагина. В конце встречаются глазами. У них уже есть прошедшее. Я уеду, признаюсь. Я глупо вела себя. Я уеду, и все кончится. Гагин бодрый, тверд и красавец.

* № 6 (рук. № 7).

<АННА КАРЕНИНА.

РОМАН.

Отмщение Мое.

Степан Аркадьич Алабин, несмотря на вчерашнюю сцену с женой после того, как открылась его неверность, несмотря на то, что вчера вечером горничная жены Параша не пустила его в спальню и объявила, что Дарья Александровна больна, не хочет его видеть и приказала укладывать свои и детския вещи, с тем чтобы переехать к матери, несмотря на все это и на 41 год жизни, здоровая натура Степана Аркадьевича взяла свое, и он спал крепко до привычного часа 8 часов утра, когда ему было время ехать в присутствие.247 суда

— Ах! — вскрикнул он, когда проснулся и вспомнил все, что было. «Обойдется, пройдет», подумал он, спуская с кровати248 сильныя белые жирные, мускулистые249 ноги стегны и отыскивая маленькими жилистыми ступнями шитые женою и подареные к прошлому рожденью на золотистом сафьяне щегольские туфли. Надев щегольской халат работы французского портного, халат, который приписан был последний раз в 80 рублей к счету портного, чтобы составить ровно тысячу, Степан Аркадьич прошелся по комнате, и, как ни не неприятно ему было на душе, легкая походка его сильных ног, так легко носивших ожиревающее красивое тело и широкий грудной ящик, была также красива, и плечи держались также назад и грудь вперед, и250 краснов красноватое румяное лицо, когда он взглянул на себя в большое зеркало, было также красиво, и русые бакенбарды с серебряной сединой также красиво вились по сторонам щек и скул, скулы и волоса, несмотря на проведенную ночь, также курчавились по вискам и по плеши красиво редели на середине головы.

252 — Матвей! — крикнул он. — Цирульник тут? Вошел Матвей, лакей, старый друг и товарищ Степана Аркадьича, в щегольском пиджаке, с золотой цепочкой на жилетном кармане и с pince-nez на снурке. Такой же щеголь цирюльник почтительно и весело шел за ним с своим клеенчатым свертком и белыми полотенцами и парящейся серебряной кружкой. Цирюльник привычными глянцовито пухлыми руками раскладывал принадлежности на уложенном щеточками, бутылочками, коробочками с серебряными с вензелями крышечками и ручками, Матвей подал два письма на серебряном подносе и телеграмму. Ответ заплачен. И положив руки в карманы и расставив твердо ноги в мягких сапогах, с боку253 добродушно насмешливо, успокоительно и вместе с тем уныло смотрел на своего барина. «Денег нет, долгов куча, с барыней расстройка, а в ее именье надо лес продать, плохо.254 Но все пустое на свете, и все пройдет. Ничего, сударь Степан Аркадьич, и я не оставлю барина, и обойдется, все обойдется и образуется», говорил его взгляд.

Одно письмо было из Петербурга255 служебное, другое от Лидии Ивановны от сестры Степана Аркадьича Анны Аркадьевны Карениной. Она писала, что муж уезжает на ревизию и что ей скучно, несмотря на свет, скучно без мужа. Примут ли ее они к себе? Она приехала бы на неделю, и слухи и светския и шутки. «Вот женщина, — подумал Степан Аркадьич про сестру. — И верная жена, и светская женщина, и всегда весела и терпима. Нет этого какого то пуризма московского», подумал он. Другое письмо было от Лидии Ивановны, той самой особы, которая была причиной расстройства с женой. Она ничего не знала или не хотела знать и звала обедать сегодня в Эрмитаж256 с Васей Красавцевым и съехаться в Зоологическом саду в 3 часа после присутствия. Потом был черный ящик служебных бумаг в виде гармонии.

— Ну а из Присутствия? — сказал Степан Аркадьич, придерживая руку цирюльника.

— Гармония полная, — отвечал Матвей, — прикажете принести?

Гармонией жена Долли Александровна называла шутя огромный большой обитый кожей ящик, в котором приносились служебные бумаги.

— Нет, после.

Дожидавшаяся рука цирюльника опять легко задвигалась в кисти, сгребая щетину с мылом и оставляя нежно-розовые поляны. «Как нибудь обойдется», все спокойнее и спокойнее думал Степан Аркадьич по мере движения вперед своего туалета.> Два детския голоса — Степан Аркадьич узнал голоса Гриши, старшего мальчика, и Тани, девочки любимицы — послышались за дверями.

— Нет, ты не можешь? — кричала по английски девочка. Степан Аркадьич257 остановился в выравнивании тонкой рубашки из под помочей подошел к двери и кликнул:

— Таня!

8-летняя девочка вбежала в столовую, обняла отца и повисла ему на шее, так что и так красная толстая шея его побагровела, и поцеловала его в258 губы душистое лицо. Девочка любила этот легкий запах духов, распространявшийся, как от саше, от бакенбард отца и всегда соединявшийся с впечатлением ласки отца.

— Что мама?

— Мама давно встала.

«Значит, не спала всю ночь», подумал Степан Аркадьич.

— Что, она весела?

Девочка задумалась.

— Должно быть. Она не велела учиться, a велела идти гулять с Мис259 Тебор Гуль и к бабушке.260 «Обойдется, наверно обойдется».

«Правду говорит Матвей, образуется. Великое слово — образуется, — подумал Степан Аркадьич. — И что тут такого ужаснаго?261 Главное, отчего не могут все жить, не сердиться, не ссориться. Ведь все тоже, что было, ведь что же нового? Ах, как ее жалко, ах, как ее жалко».

— Ну иди, постой.

Он достал со стола, где вчера поставил; коробочку конфет и дал ей две, выбрав ее любимые — шеколадную и помадную. Туалет его уж был кончен, мундирные панталоны, жилет, часы с кучей брелок и двумя цепочками в обоих карманах и крест на шее маленький форменный, но нарочно заказанный. Степан Аркадьич говаривал, что нет ничего более дурного тона, как крест на шее, a вместе есть манера его носить так, что ничего нет порядочнее, и он знал эту манеру, и из под его щегольски красивого доброго и веселого лица, из под его бакенбард на его рубашке и белом галстуке с крошечными золотыми запонками крест был хорош. Он этого ничего не думал. Несколько раз прежде он думал это, но по привычке долго постоял перед зеркалом, стирая батистовым платком излишние духи с бакенбард. «Обойдется, обойдется», подумал он, оправляя свежие манжеты, окаймлявшие белые отделанные руки. Он надел сертук, расправил плечи и, привычным движеньем рассовав рассовал по карманам спички, сигары, бумажник, кошелек, все щегольское, не блестящее, но элегантное, вышел263 чуть постукивая каблуками, в столовую, легко ступая по ковру в своих лайковых, как перчатки, мягких сапогах и потирая руки. В столовой стоял на круглом [?] столе серебряный прибор с кофеем на белейшей, чуть крахмаленной скатерти. Тут, за кофеем, он проглядел кое какие бумаги, привычными ловкими движеньями развертывая, переклады перекладывая , сделал огромным карандашом отметки, тутже выдал на необходимое 50 рублей Матвею из 180, которые у него были в бумажнике, и отказал долг, обещанный хозяину извощику и прикащику из магазина. Все время он кушал кофей с любимым своим калачом с маслом, так красиво жуя своими румяными сочными губами и апетитно и спокойно, что казалось неприлично, чтобы у этого человека могло быть горе и неприятности. Но горе было, и нет нет — он останавливался жевать и прислушивался, перебирая пальцами окружность бакенбард. За затворенными дверьми он слышал шаги жены. 264 и останавливался жевать, чтобы прислушаться; другой разъ онъ слышалъ ея голосъ, приказывающій что то Англичанкѣ. Когда онъ всталъ отъ кофея съ пріятной теплотой въ тѣлѣ и поглядѣлъ въ окно на дворъ, освѣщенный солнцемъ, гдѣ карета чистая, блестящая на зимнемъ солнцѣ скрипѣла, подъѣзжая къ крыльцу, онъ рѣшительнѣе еще, чѣмъ прежде

— Готова карета?

— Подает.

И действительно, каретные лошади с громом выдвинулись под окно.

— Дай портфель, — сказал он и, взяв шляпу, остановился, вспоминая, не забыл ли что.

И он вспомнил, что ничего не забыл, кроме того, что хотел забыть, — про жену. «Ах да, — лицо его приняло тоскливое выражение, — не попробовать ли поговорить с ней под предлогом приезда Анны. Ведь когда нибудь нужно», сказал он себе,265 обойдется вынул папиросу, закурил, пыхнул два раза, бросил в перламутровую раковину-пепельницу и быстрыми шагами пошел к дверям гостиной к жене. Сухая женщина с костлявыми руками, в кофточке и с зачесанными косой редкими волосами, быстро шла через гостиную и, увидев его, остановилась.266 Отвращение, злоба, презрение Ненависть, стыдъ, зависть выразилась на лицѣ жены; она сжала руки, и голова ея затряслась.

— Долли! — сказал он тихим, не робким и приятным голосом. — Долли, — повторил он уже робко.

— Что вам нужно?

— Долли! Анна приедет нынче.

— Ну чтож мне. Мне ее не нужно.

— Но надо же...

— Зачем вы? Уйдите, уйдите, уйдите, все267 громче и громче пронзительнее, неприятнее, неприличнее268 кричала она провизжала Долли Александровна, так, как будто крик этот был вызываем физической болью.

Кто бы теперь, взглянув на это худое, костлявое тело с резкими движениями, на это измозченное с нездоровым цветом и покрытым морщинками лицо, узнал ту Княжну Долли Щербацкую, которая 8 лет тому назад составляла украшение московских балов своей строгой фигуркой с широкой высокой грудью, тонкой талией и маленькой прелестной головкой на269 белой нежной шее.

— Долли, — продолжал Степан Аркадьич, — что я могу сказать. Одно — прости. Прости.270 Разве не могут быть увлечения? Вспомни, разве 8 лет жизни не могут искупить минуты увлечения?

Она слушала до сих пор с злобой с завистью, оглядывая несколько раз с ног до головы его сияющую свежестью и здоровьем фигуру, но она слушала, он видел, что она хотела, желала всей душой, чтоб он нашел слова такие, которые бы извинили его, и он не ошибался; но одно слово — увлеченье напомнило ей ту женщину; опять, какъ отъ физической боли, сморщилось изуродовалось ея лицо, и она закричала:

— Уйдите, уйдите. Разве вы не можете оставить меня один день? Завтра я переезжаю.

— Долли!..

— Сжальтесь хотя надо мной, вы только мучаете меня, — и ей самой стало жалко себя, и она упала на диван и зарыдала.

Как электрической искрой, то же чувство жалости передалось ему. Сияющее лицо его вдруг расширилось, губы распухли, глаза налились слезами, и он заплакал.

— Долли! — говорил он, — вот я на коленях перед тобой. Ради Бога, подумай, что ты делаешь. Подумай о детях. Они не виноваты. Я виноват, и накажи меня, вели мне, я... Ну чтож? Ну чтож делать? — говорил он, разводя руками, — прости, прости.

— Простить. Чтож тут прощать? — сказала она, удерживая слезы, но с мягкостью в голосе, подавшей ему надежду. — Нет слов, чтобы выразить то положение, в которое вы и я поставлены. У нас дети. Я помню это лучше вас, нечего мне напоминать. Ты помнишь детей, чтобы играть с ними.

Она, забывшись, сказала ему «ты», и он уже видел возможность прощения и примирения; но она продолжала:

— Разойтись теперь — это расстроить семью, заставить детей стыдиться, не знать отца; поэтому все в мире я сделала бы, чтобы избавить их от этого несчастья.

Она не смотрѣла на него, голосъ ея смягчался все болѣе и болѣе, и онъ только ждалъ того, чтобы она перестала говорить, чтобы обнять ее.

— Но развѣ это возможно, скажите, развѣ это возможно, — повторяла она, — послѣ того какъ мой мужъ, отецъ моихъ дѣтей, пишетъ письмо моей гувернанткѣ, гадкой дѣвчонкѣ. — Она стала смотрѣть на него, и голосъ ея сталъ пронзительнѣе и все поднимался выше и выше по мѣрѣ того, какъ она говорила. — Вы мнѣ гадки, противны,271 Она открыла лицо — сказала она опять сухо и злобно. — Ваши слезы — вода, вы никогда не любили меня, вы могли уважать мать своих детей. Детям все лучше, чем жить с развратным отцом, чем видеть мое презрение к вам и к мерзкой девчонке. Живите с ней.

Въ это время закричалъ грудной ребенокъ. Она прислушалась, лицо ея смягчилось, и она пошла къ нему.

— Если вы пойдете за мной, я позову детей. Я уезжаю к матери и уеду, оставайтесь с своей любовницей.

Она вышла. Степан Аркадьич остановился, опустив голову, и, глядя в землю, тяжело вздохнул,272 «Ах, это ужасно. — Потом он обтер лицо и виски. — А может быть и обойдется». — Карета стояла у подъезда. перебирая концами палъцев окружения бакенбардов. «И тривиально и гадко, точно Акимова в Русской пьесе. Кажется, не слыхали. Как это не иметь чувства собственного достоинства».

«Вѣдь любитъ же она ребенка, — подумалъ Степанъ Аркадьичъ, замѣтивъ смягченіе ея лица при крикѣ ребенка. — Вѣдь любитъ же она ребенка, моего ребенка, какъ же она можетъ ненавидѣть меня? Неужели образуется? Да, образуется. Но не понимаю, не понимаю какъ», сказалъ себѣ Степанъ Аркадьичъ и вышелъ изъ гостиной, отирая слезы.273 Матвей ожидал с пальто. — Кушать дома не изволите? — Нет. Швейцар вынес гармонию с казенными бумагами и захлопнул дверцу. По привычке Степан Аркадьич закурил папироску и опустил окно. «Даже наверно обойдется», сказал он себе, когда карета покатилась визжа по улицам, и он по привычке, подъезжая к Присутствию, делал программу дня. «Обедать с ней нельзя, но надо заехать завтракать в Зоологический сад и сказать ей; поеду обедать в клуб, а вечером посмотрю, что дома. Не может же это так остаться». Вдруг ему пришла счастливая мысль: «Анна. Да, сестра Анна устроить это. Анна — это такой такт, терпимость. Жена любит ее». Анна была любимая сестра Степана Аркадьича, замужем за Директором Департамента в Петербурге. Анна для Степана Аркадьича была идеал всего умного, красивого, грациозного, прекрасного, доброго «Анна все устроит, я напишу ей, и она устроит». В присутствии еще, в своем кабинете, Степан Аркадьич написал письмо сестре, умоляя ее приехать и помирить его с женою. Потом он весело, как бы покончив это дело, надел мундир и пошел в присутствие. В присутствии были интересные дела, и Степан Аркадьич, как всегда, был добр, прост, мягок с подчиненными и просителями и толков, ясен, нетороплив в исполнении дела. Когда ему в 4-м часу сказали, что карета приехала, он уже чувствовал апетит и решил, что можно не обедать с Лидией, а поговорить с ней и хоть позавтракать в Зоологическом саду. Может быть, там не очень уже гадко едят в ресторане. «Одно ужасно — это что она беременная. Какъ она мучается и страдаетъ! Чтобы я далъ, чтобы избавить ее отъ этихъ страданій, но кончено, не воротишь. Да вотъ несчастье, вотъ кирпичъ, — говорилъ онъ, — свалился на голову. — Онъ пошелъ тихими шагами къ передней. — Матвѣй говоритъ: образуется. Но какъ? Я не вижу даже возможности. Ахъ, ахъ! Какой ужасъ и какъ тривіально она кричала, какъ неблагородно, — говорилъ онъ себѣ, вспоминая ея крикъ и слово: любовница. — Можетъ быть, дѣвушки слышали. Ужасно, тривіально, подло».

Матвей встретил в проходной с требованием денег на расходы для повара и доложил о просителе. Как только Степан Аркадьич увидал посторонних людей, голова его поднялась, и он опять пришел в себя. Он быстро, весело выдал деньги, объяснился с просителем и, вскочив в карету, весело закричал, высовывая из окна свою красивую голову в мягкой шляпе:

274 — В присутствие. На Николаевскую дорогу.275 На обороте листа написано: В Присутствии вызывают. Враждебность. Один — Степан Аркадьич — не вникает в смысл жизни и спит. Другой — Ордынцев — ищет добра, устройства. Ордынцев был во всем разгаре объяснения. Купцы, когда явилась сияющая фигура Степана Аркадьича.

* № 7 (рук. № 8).

АННА КАРЕНИНА.

РОМАН.

«Отмщение Мое».

I.

276 Степан Аркадьевич Алабин, несмотря на <41 год жизни, на седеющия нити в длинных курчавых бакенбардах, на одевающееся уже откормленным жиром расширевшее тело, спал сном ребенка, и спокойствие его сна не нарушилось никакими нравственными причинами> 37 лет от роду, не потерял еще способности ребяческого спокойного сна, несмотря ни на какие нравственные невзгоды. Несмотря на то, что он спал уже 3-ю ночь вследствии ссоры с женой277 в первый раз после 9 лет не в спальне жены,278 куда его не пустили вчера вечером вследствии открывшейся его неверности а на сафьяновом диване в своем кабинете, сон Степана Аркадьевича Алабина был также279 хорош тих и сладок, как и обыкновенно,280 и он проснулся в привычный час, 8 часов, время, когда ему надо было ехать в одно из Московских присутствий, где он был председателем, проснулся, потягиваясь, растягивая и вздымая свою геркулесовскую широкую грудь и сладко чмокая румяными улыбающимися губами. Зимний яркий свет уже проходил в щели между тяжелыми гардинами, и сафьян холодил тело под сбившейся простыней. и в обычный час, 8 утра, он стал ворочать с боку на бок свое281 тяжелое, одетое жиром, откормленное тело на пружинах дивана и тереться лицом о подушку, крепко обнимая ее, потом открыл глаза,282 кругло зевнул и улыбаясь сел на диване и, сладко улыбаясь, растянул, выставив локти, свою широкую грудь, и улыбающиеся румяные губы перешли в зевающия. «Да что бишь? — думал он, вспоминая сон. — Миша Кортнев давал обед в Нью Іорке на стеклянных столах, да и какие то маленькия женщины, а хорошо. Много еще что то там было отличного, да не вспомнишь. А надо вставать»,284 расставив Зач. Инесмотряна жиром одетое, откормленное тело, он скинул сказал он себе, заметив кружки света в проеденных молью дырках суконных стор и ощущая285 непривычный холод на теле от сбившейся простыни с сафьянного дивана. «Вставать, так вставать». Он быстро скинул ноги с дивана,286 маленькими ступнями отыскал ими шитые женой — подарок к прошлому рожденью — золотисто сафьянные туфли и по старой, 9-летней привычке потянулся рукой к тому месту, где в спальне у него всегда висел халат, и тут вдруг вспомнил, как и почему он спит не в спальне, а в кабинете, и улыбка исчезла с его красивого287 свежего лица. Он288 привычнымъ ему жестомъ въ минуты задумчивости сталъ <быстро перебирать и ощупывать кончиками тонкихъ бѣлыхъ и пухлыхъ пальцевъ съ овальными розовыми ногтями лѣвой руки верхнія волоски бакенбардъ, какъ бы повѣряя правильность ихъ формы,> потирать красивой пухлой рукой лобъ и вьющіеся волосы на маковкѣ. Онъ вдругъ вспомнилъ все, что было вчера вечеромъ, когда онъ, веселый и ласковый, съ коробкой конфетъ вернулся изъ театра и вмѣсто милой <старой>, всегда тихой, ласковой подруги, жены и матери своихъ дѣтей, увидѣлъ блѣдную женщину съ окоченѣвшими, какъ будто дрожащими членами и смотрѣвшими прямо на него и остановившимися глазами, горѣвшими непримиримой злобой, даже ненавистью. Онъ, <такъ любившій любить всѣхъ и быть любимымъ, такъ любившій свою жену не какъ женщину, но какъ стараго друга и мать дѣтей, всегда ласковый, пріятный, добрый со всѣми) всегда гордившійся — если онъ чѣмъ нибудь гордился — тихой прелестью своей семьи, долго не могъ понять, что случилось. Хотя онъ зналъ себя въ отношеніи вѣрности давнымъ давно и сто разъ виноватымъ передъ женой, онъ такъ самъ привыкъ къ этому, что иногда думалъ, что и она знаетъ и привыкла; и ему въ голову не могло придти, чтобы послѣ 9 лѣтъ вдругъ такая счастливая жизнь сдѣлалась адомъ только потому, что она узнала одну изъ его послѣднихъ невѣрностей. Когда она показала ему его любовное письмо <къ бывшей у нихъ гувернанткѣ> <къ Лидіи Ивановнѣ), попавшее самымъ страннымъ, несчастнымъ случаемъ ей въ руки, и когда она сказала ему, что теперь все кончено между ними и что она завтра уѣдетъ отъ него, онъ былъ такъ ошеломленъ, что ничего не отвѣтилъ и даже не измѣнилъ веселаго выраженія своего лица, какъ это часто бываетъ съ людьми, слишкомъ неожиданно пораженными. Самъ не зная зачѣмъ, онъ даже улыбнулся. Только уже послѣ понявъ весь ужасъ своего и ея положенія, понявъ, что она до этой минуты ничего не знала, что она считала его чистымъ, понявъ, какъ ужасно ей было вдругъ разочароваться, онъ попытался виниться, просить прощенія, обѣщать исправленія; но она не хотѣла его слышать и, еще разъ подтвердивъ свое намѣреніе разойтись, вышла изъ комнаты и не хотѣла его больше видѣть. Какъ ни невозможно ему казалось исполненіе ея угрозы — послѣ 10 лѣтъ <внѣшне> хорошей дружной жизни съ 5 человѣками дѣтьми и съ однимъ въ брюхѣ бросить мужа, онъ боялся жены; онъ зналъ ея кротость, характеръ тихій, холодный, честный и твердый. Какъ ни невозможна казалась ея угроза, онъ тоже не могъ себѣ представить того, чтобы, сказавъ что нибудь такъ рѣшительно, какъ она объявила свое рѣшенье вчера вечеромъ, чтобы она измѣнила ему. Если онъ и хотѣлъ надѣяться, что она все таки проститъ его, онъ не могъ себѣ представить, какъ она этосдѣлаетъ. Онъ помнилъ ея лицо и не могъ вѣрить, чтобы она измѣнила своему рѣшенію; такъ не похоже было на нее, всегда благоразумную, спокойную и твердую, сказать и не сдѣлать. сморщился. Лицо его приняло на мгновение выражение289 испуганной и виноватой собаки. испуганное и виноватое.

— AAAA!, — промычал он, вспоминая все, что было.

Было то, что любовная записка его к Лидии Ивановне Шер, бывшей у них в доме гувернанткой, попалась в руки жене одним из тех необыкновенных случаев, которые как нарочно придуманы для того, чтобы делать людей несчастными, и началось то, чего никак и ожидать нельзя было. Оказалось то, чего еще меньше ожидал Степан Аркадьич, — что жена его теперь только, после 9 лет, открыла, что он никогда не был ей верен. Он хотя и никогда не думал хорошенько об этом, но предполагал, что она подозревает и не хочет доходить до подробностей. Оказалось, что вследствии этой попавшейся записки290 Дарья Александровна жена пришла в неистовство и с пятью человеками детей и с 6-м в брюхе объявила ему, что она жить с ним не будет и разойдется. Если бы это сказала другая женщина, Степан Аркадьич, может быть, и не обратил бы на эту угрозу внимания, но жена его была (он признавал ее такою) твердая, решительная, прекрасная женщина, которая не любила говорить фраз, а что говорила, то и делала. И вот прошло 3 дня. Она не291 хотела его видеть и пускала его себе на глаза, и он знал, она что то делала, готовила с своей матерью.

— Ие! Ие! — покряхтывалъ онъ съ гадливымъ выраженіемъ лица, какъ будто онъ испачкался въ вонючую грязь, вспоминая самыя тяжелыя для себя впечатлѣнія изъ этой первой сцены, и легъ опять на диванъ. «Ахъ, если бы заснуть опять. Какъ тамъ все это въ Америкѣ безтолково, но хорошо было». Но заснуть уже нельзя было, и ему живо представилась эта первая минута, когда онъ, вернувшись изъ театра веселымъ и довольнымъ, увидалъ ее съ несчастнымъ письмомъ въ рукѣ и съ столь преобразовавшимъ ея всегда доброе, милое, хорошее лицо выраженіемъ отчаянія и ненависти во взглядѣ. И при этой встрѣчѣ, какъ это часто бываетъ, мучало его больше всего не самая неблаговидность своего поступка (онъ признавалъ ее), не та боль, которую онъ ей сдѣлалъ (онъ жалѣлъ ее всей душой), но его мучало болѣе всего та глупая роль, которую онъ съигралъ въ эту первую минуту.

С ним случилось то, что случается с людьми, когда они неожиданно уличатся в чем нибудь слишком неожиданно постыдном. Он не съумел приготовить свою физиономию к тому положению, в которое он становился перед женой после открытия его связи. Вместо того чтобы оскорбиться, отрекаться, оправдываться, просить прощенья, остаться даже равнодушным, его лицо, совершенно помимо его воли (видно, нервы не успели передать смысла впечатленья), лицо его вдруг очень мило и приятно, хотя и несколько насмешливо улыбнулось.

Этаго онъ не могъ забыть и не могъ простить себѣ и чувствовалъ, что этимъ онъ погубилъ себя совершенно. Да, и тонъ ея и взглядъ, когда она сказала: «теперь мы чужіе, ни я, ни дѣти не могутъ оставаться съ вами»,292 «это решено и кончено», подтверждал что кончено, когда она сказала это. был такой, что она не может изменить своему решению. «И после такой моей глупой улыбки чтож она могла сказать и сделать».

Степан Аркадьич несколько раз крякнул и ахнул, одеваясь и живо вспоминая вчерашнее. Он не видел выхода, а между тем в глубине души его голос говорил ему, что пройдет и обойдется: «Несчастье — думал он, — вины тут моей нет почти никакой, невозможно же жить иначе, и никто (при этом он вспоминал своих сверстников знакомых) и не может подумать, чтобы можно жить иначе. И она страдает, ее жалко, ужасно жалко, — говорил себе Степан Аркадьич, вспоминая лицо жены, исполненное выражением ненависти, но, несмотря на желание выразить ненависть, выражающее страшное страдание. — Да, ее жалко, ужасно жалко».«Да, несчастье, — думал он, — ужасное несчастье. Бывает же, что идет человек по улице, и кирпич упадет ему на голову. Вот кирпич и упал мне на голову. Но чтож делать, чтож делать. И как хорошо было все до этого, как мы счастливо жили. И кому какой вред я сделал этим? Никому.293 А главное то поражало его. Это было и давно, и мы жили прекрасно, и она была счастлива. Ведь ничто же не изменилось. Правда, нехорошо, могут сказать что она была гувернанткой у нас в доме. Это правда, что нехорошо, — сказал он себе. — Что-то тривиальное, пошлое есть в этом, но ведь пока она была у нас в доме, я не позволял себе ничего. Но все сделала эта улыбка. Одно нехорошо — бедняжка страдает. И она беременная». И он опять видел перед собой глаза, дышащие ненавистью, и содрагающийся рот и выражение напрасно скрываемого страдания и чувствовал свою глупую улыбку. «Что мне делать чтож мне делать?»,294 И что будет? Не простит, нет, не простит. А может быть, и обойдется. говорил он себе, и ответа не было, кроме того общего ответа, который дает жизнь на все сложные и неразрешимые вопросы. Ответ этот: надо жить потребностью дня, а там видно будет. И как сладкий, крепкий сон295 настоящий ночной никогда не оставлял Степана Аркадьича, несмотря ни на какие нравственные потрясения, так и сон жизни дневной, увлечение привычным житейским движением, независимым от душевного состояния, и это увлечение сном жизни никогда не оставляло его.И он поспешил отдаться296 ему этой потребности дня. «Там видно будет», сказал он себе, надел халат, привычным молодецким шагом подошел к окну, поднял стору и громко позвонил.

II.

И как только яркий свет зимнего утра осветил косыми лучами темные узоры ковра, изогнутое кресло и огромный письменный стол, заставленный безделушками и на краю которого лежали пакеты и письма,297 и телеграммы. И с входом камердинера Матвея с новыми письмами и телеграммой сон жизни охватил Степана Аркадьича. Степан Аркадьич стал, как кошка лапами засыпает298 землею и пеплом то, что ей не нравится, стал заваливать то, что мучало его.299 и заботы дня одна за другою живо представлялись ему. Вошедший старый друг камердинер Матвей внес платье и сапоги и подал новые письма и одну телеграму. Степан Аркадьич схватил жадно письма и, разорвав их, сел к зеркалу и велел позвать цирюльника.

— От хозяина извощика приходили, — сказал Матвей, положив руки в карманы пиджака.

Степан Аркадьич300 оглянулся на него с удивлением, как будто он не знает, что денег нет. «Знаю, ну что ж?» ничего не ответил и только взглянул на Матвея с выражением соболезнования к самому себе. Матвей уныло, насмешливо и вместе с тем успокоительно твердо молча посмотрел на своего барина.301 Видно было, что онъ хотѣлъ пошутить. «Не только знаю, что денегъ нѣтъ, — говорилъ взглядъ Матвѣя, — но знаю и всѣ ваши обстоятельства, сударь. Знаю, что долговъ куча, что денегъ нѣтъ и что съ барыней разстройка, а что въ ея имѣньи надо лѣсъ продать и что это васъ мучаетъ. Все знаю и понимаю и не совѣтую вамъ унывать, сударь, потому что не такія дѣла бывали и обходились».

— Я приказал придти в то воскресенье, а до тех пор чтобы не беспокоили вас и себя по напрасну, — сказал Матвей.

Степан Аркадьич взглянул еще раз на Матвея, и в выражении лица его была благодарность и нежность. «Вот человек, который понимает меня, вот истинный друг», подумал он.

«Так ты думаешь ничего?», сказал его вопросительный взгляд.

«Знаю, все знаю, — отвечал взгляд Матвея, — знаю, что деньги нужны и долгов много и что надо было лес продать в именьи барыни. А теперь расстройство».

— Да ничего, сударь, образуется, — сказал он вслух.

Степан Аркадьич, разорвав телеграмму, исправил своей догадкой перевранные слова и понял, что сестра его, давно обещавшая приехать к ним из Петербурга, будет302 завтра нынче.

Матвей, Анна Аркадьевна будет303 завтра нынче, — сказал он, остановив на минуту глянцовитую пухлую ручку цирюльника, считавшего розовую дорогу между кудрявыми бакенбардами.

— Слава Богу, — сказал Матвей, этим ответом показывая, что он понимает также, как и барин, значение этого приезда, т. е. что Анна Аркадьевна съумеет помирить мужа с женою. — Одни или с супругом? — спросил он.

Степан Аркадьич не мог говорить, так как цирюльник занят был верхней губой, и поднял один палец. Матвей в зеркало кивнул головой.

— Одни. Наверху приготовить?

— Барыне доложи, где прикажут.

— Барыне доложить? — повторил Матвей.

— Да, доложи, и вот возьми телеграму передай, что они скажут.

— Слушаю-с.

И подвинув душистое обтирание, употребляемое после бритья, и осмотрев еще раз порядок, в котором лежали платья и помочи, и поправив замеченную им неправильность в постановке светящихся ботинок, Матвей надел pince-nez, вдел большие слоновой кости резные запонки в рукава и золотые в ворот тонкой, чистейшей рубашки и, на некоторое отдаление отстранив, осмотрел ее, так как Степан Аркадьич был прихотлив насчет белья, и тогда только медленно вышел. Письма были хотя и незначительные и не совсем приятные, но они исполняли то, что нужно было, они выставляли вперед заботы дня и дальше и дальше застилали то, что было всегда нехорошо. Кроме писем были еще бумаги из того присутствия, в котором Степан Аркадьич был членом и куда он сейчас должен был ехать. Он взглянул и на бумаги и, решив, что особенно важных не было, велел приготовить их в портфель, чтобы заняться ими в кабинете присутствия.

Степан Аркадьич, умывшись, оправив ногти и спрыснув бакенбарды, в чистой рубашке, в панталонах и помочах стоял, нагнувшись перед зеркалом, и две круглые щетки погоняли одна другую, вычесывая его кудрявые волосы и бакенбарды (это энергическое движение более всего возбуждало его), когда Матвей304 В подлиннике описка: Аркадий с тем же унылым и непроницаемым лицом вернулся в комнату.

— Барыня приказали доложить: пускай делают, как им — вам т. е. — угодно, — сказал Матвей, «а что это значит, понимайте, как знаете», сказал его взгляд.

Щетки на мгновение остановились, и волосы в это время были зачесаны на лоб, что придало сконфуженному лицу Степана Аркадыча еще более сконфуженное выражение. Он помолчал, остановив руки, вздохнул и вдруг как бы сказав: «а чорт с ними со всеми», еще решительнее стал чесать волосы, не переставая, так что даже запыхался и покраснел, теми же щетками расчесал бакенбарды, перечесал волоса назад, бросил щетки, растянул рубашку под помочами, прыснул духами на рубаху и бороду, надел крест на шею особенный, маленький, форменный, но нарочно заказанный, жилет, сертук, расправил плечи и привычным движением рассовал по карманам папиросы, бумажник, спички, часы с двумя цепочками и брелоками и, встряхнув батистовый платок, чувствуя себя чистым, душистым, здоровым и веселым, вышел, легко ступая, в столовую, где уже ждал его серебряный кофейник и китайский прибор на слегка крахмаленной белейшей скатерти. Письма все были прочтены, а с самим собой оставаться ему не хотелось, как бы опять не пришли дурные мысли, и потому за кофеем он развернул еще сырую поданную утреннюю газету и стал читать.

Апетит у Степана Аркадьича всегда был также хорош, как и сон, и после 2-х чашек кофе и калача с маслом и сведений, почерпнутых из газет о том, что в наше время возникает новый вопрос о том, квази-либеральная ли партия имеет призвание к будущей формировке высшего слоя или тенденциозность традиций должна уже официозно, если можно так выразиться, выставить свое новое и честное непреварикационное знамя, вникнув в смысл этих рассуждений, которые не лишены были для него интереса, Степан Аркадьич прочел про обещание уничтожить седые волосы, про легкую продающуюся карету и молодую особу, ищущую места, что было тоже не лишено интереса, и, ощущая приятную теплоту в теле, он встал спокойный, отряхнул крошки калача с жилета.

* № 8 (рук. № 17).

305 Анна Каренина ДВА БРАКА.

РОМАН.

Мне отмщение. Аз воздам.

Первая часть. I.

306 Несмотря на то, что он спал уже 3-ю ночь вследствие ссоры с женой не в спальне жены Между мужем и женой произошла ссора. Жена не хотела оставаться в доме мужа, который изменял ей, и с 5-ю человеками детей хотела уехать от него к матери. Дарья Александровна Облонская, считавшая 9 лет своего красавца мужа307 веселым, доброду добродушным верным мужем, вдруг открыла, что он


был в связи с бывшей в их доме француженкой гувернанткой, и между мужем и женой произошла ужасная сцена и ссора, продолжавшаяся уже три дня и ничем еще не кончившаяся. То, что произошло и происходило еще теперь между мужем и женою, нельзя было назвать ссорой, а это было землетрясение, разрушившее все основы их жизни, смешение всего и хаос, который чувствовался и прислугой, и детьми, и более всего ими самими.

Вдруг оказалось для всех членов семьи и домочадцев, что нет никакого смысла в их сожительстве и что на каждом постоялом дворе случайно сошедшиеся люди более связаны между собой, чем все члены семьи и домочадцы дома Облонских. Дети бегали по всему дому как потерянные, Англичанка поссорилась с экономкой и написала записку приятельнице, чтобы приискать ей место, повар ушел еще вчера со двора во время самого обеда, кухарка и кучер просили расчета.

Степан Аркадьич, виноватый во всем, спал уже 3-ю ночь не в спальне жены, а на сафьянном диване в своем кабинете, и, несмотря на то что он был виноват и чувствовал свою вину, сон308 Князя Михаила Андреевича Степана Аркадьича Облонскаго Мишуты Мишиньки Стивы (как его звали в свете) был также309 тих и сладок спокоен и крепок, как и обыкновенно; и в обычный час, 8 часов утра, он310 стал ворочаться с боку на бок поворотился на пружинах дивана,311 поворотил свое начинавшее ожиревать белое откормленное тело и тереться бело-румяным немытым лицом о подушку, крепко обнимая ее. Он с другой стороны крепко обнял подушку, потерся о нее своим красивым, свеже-румянным лицом и открыл свои312 маленькие блестящие глазки большие, блестящие влажным блеском глаза.313 окруженные черными густыми ресницами. Он сел на диван, улыбнулся,314 своей неотразимо-приятной, детски доброй улыбкой и, выставив локти, потянулся и, почмокав влажными улыбающимися губами, оглянулся. «Да, что бишь, — думал красивой белой рукой грациозным жестом провел по густым курчавым волосам, и во сне даже принявшим красивую форму.

«Ах, как хорошо было, — подумал он, вспоминая сон, — да, как это было? Да, Алабин давал обед в Нью-Иорке на стеклянных столах, да, и какие то маленькие графинчики и они же женщины», вспоминал он, и красивые глаза его,315 по мере того как съуживались, становились более и более316 блестящи задумчивы.

— Да, хорошо было, очень хорошо. Много там было еще отличного, да не вспомнишь... А, —317 надо вставать что же нехорошо? сказал он и, заметив полосу света, пробивавшуюся сбоку одной из318 За ч.: тяжелых суконных стор, и, ощущая холод в теле от сбившейся простыни с сафьянного дивана,319 — Неужели? — вдруг вскрикнул он, вскакивая. — Ах, да. Да. Вставать, так вставать. он весело скинул320 стройные белые ноги с дивана, отыскал ими шитые женой (подарок к прошлому рожденью) обделанные в золотистый сафьян туфли и по старой, 9-ти летней привычке, не вставая, потянулся рукой к тому месту, где в спальне у него всегда висел халат, но тут он вдруг вспомнил, как и почему он спит не в спальне жены, а в кабинете, улыбка исчезла с его321 сияющего добротой красивого лица, он322 сморщился и махнул рукой сморщил гладкий лоб.

— Ах! Ах, Ах! Ааа...323 промычал — заговорил он, вспоминая все, что было.324 И надо же было, чтобы эта записка к Лидии Лидиньке попала прямо в руки жены, и именно тогда, когда я уже хотел прекратить с ней связь. Надо же было случиться этому несчастью. — Как нехорошо...

И325 он стал в сотый раз припоминать все, что было. «Да, да, она сказала, что разойдется, да, да, она сказала, и она сделает, сделает... Она сделает, она такая женщина. Если бы это сказала другая, я бы знал, что это пугает, но она! Если она сказала, она сделает! И вот уже три дня она не только не смягчается, но видеть меня не хочет, И что то она делает, готовит с своей матерью? его воображению представились опять все подробности326 произошедшей от этого открытия ссоры с женою,327 ссоры, продолжавшейся уже 3 дня, во время которых жена не хотела видеть его и что то такое замышляла с своей матерью. вся безвыходность его положения.

«Да, она328 сделает эскландр, что нибудь ужасное, и вся эта история будет предметом разговора толков и хохота всего города. не простит, да, она такая женщина», — думал он про жену.

— Ах! Ах, Ах! — приговаривал он с329 гадливым выражением лица, как будто он испачкался в вонючую грязь во что нибудь. отчаянием, вспоминая самые тяжелые для себя впечатления из всей этой ссоры.

«Ах, еслиб заснуть опять! Как там все в Америке бестолково, но хорошо было».

Но заснуть уже нельзя было; надо было вставать330 и жить, т. е. вспомнить все, что было, и исполнять все те условия, в которые он был поставлен. Надо было бриться, одеваться, делать домашния распоряжения, т. е. отказывать в деньгах, которых не было, делать попытки примирения с женой, из которых едва ли что выйдет, потом ехать в Присутствие,331 где он был начальником, главное, надо было вспоминать все, что было. Из всего, что он вспоминал, неприятнее всего была та первая минута, когда он, вернувшись из театра веселым и довольным, с огромной грушей для жены в руке, увидал жену с332 несчастным письмом несчастной запиской в руке и с333 столь преобразовавшимъ ея всегда милое лицо выражением334 отчаяния и ненависти во взгляде. И при этом воспоминании, как это часто бывает, мучало335 Князя Мишуту Мишиньку больше всего не самая неблаговидность его поступка, хотя он и признавал ее, не та боль, которую он сделал жене, хотя он жалел ее всей душой, но его мучала более всего та глупая роль, которую он сам сыграл в эту первую минуту. Степана Аркадьича не самое событие, но побочное обстоятельство, то, как он принял эту первую минуту гнева жены.

* № 9 (рук. №. 9). III.

336 Зач: Степан Аркадьич, благодаря протекции своего [зятя] Алексея Александровича Каренина, одного из ближайших лиц в Министерстве, мужа столь любимой им сестры Анны, занимал почетное и с хорошим жалованьем место в одном из Московских присутствий. Занимая 2-й год место начальника в Москве, он пользовался общим уважением сослуживцев, подчиненныхе, начальников и всех, кто имел до него дело. Главный дар337 Степана Аркадьича князя Мишуты, заслуживший ему это общее уважение, состоял, кроме мягкости и веселого дружелюбия, с которым он относился ко всем людям, преимущественно в полной бесстрастности и совершенной либеральности, состоящей не в том, чтобы строже судить сильных и богатых, чем слабых и бедных, но в том, чтобы совершенно ровно и одинаково относиться к обоим.

338 Кроме того, Степан Аркадьич Князь Мишута, не считавший себя совершенством, был исполнен снисходительности ко всем. И этим он нравился людям, имевшим до него дело. Кроме того, он умел ясно, легко и кратко выражать свои мысли письменно и изустно, и этим он был дорог для сослуживцев.

Войдя в Присутствие, Князь Мишута кивнул, проходя, головой почтительному швейцару, поздоровался с Секретарем и товарищами339 сон жизни, опьяняя, охватил его и взялся за дело. «Если бы они знали только, — думал он, когда Секретарь, почтительно наклоняясь, поднес ему бумаги, — каким мальчиком виноватым был нынче утром перед женой их340 Юпитер Начальник».

Просидев заседание и отделав первую часть дел, Степан Аркадьич, доставая папиросницу, шел в кабинет, весело разговаривая с товарищем по службе об сделанной их другим товарищем и исправленной ими ошибке, когда швейцар, заслоняя своим телом вход в дверь и на носу входившего затворяя ее, обратился к Степану Аркадьичу:

— Господин спрашивают ваше превосходительство.

Степан Аркадьич был еще Надворный Советник, но занимал место действительного Статского Советника, и потому его звали Ваше Превосходительство.

— Кто такой?

Швейцар подал карточку.

Константин Николаич341 Ордынцев Ленин.342 Ря дом на полях написано: Просиял. Никого бы так не желал видеть, как его.

— А! — радостно вскрикнул Степан Аркадьич. — Проси в кабинет.

— Это343 милейший Костя344 Ордынцев Ленин. Знаете: сын Николая Федорыча.

— Разве он в Москве живет?

— Он? Он везде — в Москве и в деревне, что-то усовершенствует — народ что-то изучает. Но прекрасный малый. Мы с ним и по охоте друзья, да и так я его люблю, — говорил Степан Аркадьич с тем обычным заочным пренебрежением, с которым все обыкновенно говорят о людях, к которым лично мы относимся иногда не только не пренебрежительно, но подобострастно.

С345 Ордынцевым Лениным, когда он вошел, Степан Аркадьич обращался тоже не с тем пренебрежением, с которым он говорил; и если не с подобострастием, которого и не могло быть, так как Ордынцев был лет на 5 моложе Степана Аркадьича, но с уважением и видимой осторожностью, которую, очевидно, вызывало с разу бросающиеся в глаза чувствительность, застенчивость и вообще несоразмерное самолюбие346 Ордынцева Ленина. Ордынцев был красивый молодой человек лет 30347 высокий, стройный, хорошо одет, с небольшой черной головой и необыкновенно хорошо сложенный. Все в его походке, постановке груди и движении рук говорило о большой физической силе и энергии.

— Здраствуй, любезный друг, ужасно рад тебя видеть, — сказал Степан Аркадьич, обнимая его. — Ужасно, ужасно рад всегда, а особенно теперь, — сказал он с ударением, — тебя видеть. И спасибо, что отыскал меня здесь — в этом вертепе; знаю твое отвращение ко всему административно, судебно, государственно и т. д. Уж извини меня за это, — и348 Степан Аркадьич князь Мишута стал смеясь застегивать мундир, как будто желал скрыть крест на шее.

Лицо Ленина,349 открытое, ясное, все подвижное, выразительное, сияло и удовольствием и неудовольствием за то, что швейцар грубо остановил его, и сдержанностью при виде чужих лиц, товарищей350 За ч.: Алабина Облонскаго.

351 — Я приехал не надолго на выставку скота, и хотелось тебя увидать, — улыбаясь и выказывая белые, как снег, сплошные крепкие зубы из-за черных, румяных губ и черных усов и бороды, отвечал Ордынцев. — Я привел на выставку своих телят — удивительных, — сказал Ленин. Мое отвращение, с чего ты взял? Смешно мне иногда, — сказал он, оглядываясь на чужия лица.

— Да позвольте вас познакомить: наш товарищ352 Борисов Никитин, Шпандовский — Константин Дмитрич Левин — гимнаст и двигатель < — Степан Аркадьич подчеркнув произнес это слово —>, а главное, мой друг Константин Николаич353 Ордынцев Ленин — и мировой судья и земский деятель.

И тотчас же Степану Аркадьичу заметно было, что этот тон шуточной рекомендации не понравился354 Ордынцеву Ленину, и он поспешил поправить, взял его за пуговицу. Ордынцев нахмурился и, как бы освобождаясь от чего-то, выпрямил грудь.

— Очень рад, — сказал он сухо, подавая руку Борисову и не глядя на него.

— Ну, когда же увидимся?

— А вот что. В 4 часа я свободен. Давай обедать. Где я найду тебя?

— В Зоологическом саду, я там выставил скотину.

— Ну, и отлично. Я заеду за тобой. Ну что же, хорошо идут дела?

— После расскажу. Ты как?

— Я скверно, как всегда. А живу.

— Ну, так прощай.

— Да посиди же, покури. Да ты не куришь, ну так посиди немножко. Как щука на мели; тебе, я вижу, тяжело.

— Да и что отрывать вас от ваших важных государственных дел.

355 — Нет, серьезно, ужасно противно, я думаю, швейцар, бумаги, секре секретарь . — Ты видишь, как у нас хорошо и удобно. A тебе противно.

— Не противно,356 а смешно напротив, — внушительно сказал он улыбаясь.

— Что же вам смешно? — спросил Борисов.

— Да так, я уверен, что если бы ничего этого не было, никакой разницы бы не было. Я уверен, что настоящая жизнь и движение не здесь, а у нас в глуши.

Речь его перебил вошедший Секретарь с бумагами. Секретарь с развязной почтительностью и с некоторым общим секретарским сознанием своего превосходства подошел к Алабину и стал под видом вопроса объяснять какое-то затруднение.357 Степан Аркадьич Князь Мишута, не дослушав, перебил Секретаря и, кратко объяснив ему, в чем дело, отодвинул бумаги, сказав:

— Так и сделайте, пожалуйста.

358 Ордынцев Левин во время совещания с Секретарем стоял облокотившись обеими руками на стул, и на359 красивом лице его остановилась насмешливая360 несколько притворная улыбка.

361 — Ну как же я могу не быть поражен после того, что я вижу и слышу, — сказал он. — Я только чувствую себя, с одной стороны, подавленным твоим величием, от вида швейцара до креста на шее, с другой стороны, я горжусь тем, что на ты с таким великим человеком. И хотя он говорил насмешливо, он говорил правду то, что немножко чувствовал. Секретарь вышел.

— Не понимаю, не понимаю, — сказал Левин, — как ты, честный, хороший человек, можешь служить.

— Вот видишь, надо только не горячиться.

— Ну да, ты умеешь, у тебя дар к этому.

— Т. е. ты думаешь, что у меня есть недостаток чего-то.

— Может быть, и да, — весело засмеявшись, сказал Левин.

— Ну, хорошо, хорошо, погоди еще, и ты придешь к этому. Хорошо, как у тебя 3000 десятин в Ефремовском уезде да такие мускулы и свежесть, как у 12-летней девочки, а придешь и к нам.

362 — О да, — отвечал Ордынцев Ленин с той же насмешкой. — Я только хотел спросить, здорова ли твоя жена и ваши. И странно: сделав этот вопрос, красивое, самоуверенное и свежее лицо Ордынцева Ленина вдруг покрылось краской покраснело, как лицо девушки, и глубокие голубоватые глаза опустились. — О, да, да, все здоровы. — Нет, уж я эту штуку кончил совсем, любуюсь на твое величие и горжусь тем, что у меня друг такой великий человек, и больше ничего. А моя общественная деятельность кончена.

— Ну, что Княгиня и Княжна, — сказал он и тотчас же покраснел.

— Здоровы, все тоже. Ах, как жаль, что ты так давно не был.

— А что? — испуганно спросил Левин.

— Поговорим после. Да ты зачем собственно приехал?

— Ах, тоже поговорим после, — до ушей покраснев, сказал Левин.

— Ну, хорошо. Так вот что, — сказал Мишута, — я бы позвал к себе, но жена уехала к своим обедать. Но завтра приезжай вечером к теще. Они по старому363 живут у Николы Явленного и по четвергамъ принимаютъ. А нынче вотъ что. Да. Если ты хочешь ихъ видѣть, онѣ навѣрно нынче въ Зоологическомъ саду отъ 4 до 5. Кити на конькахъ катается. Ты поѣзжай туда, а я заѣду и вмѣстѣ куда нибудь обѣдать.

— Прекрасно.

— Ну, до свиданья.

— Мое почтенье, — весьма низко и сухо кланяясь, обратился364 Ордынцев Ленин к365 Борисову Никитину и Шпандовскому с тем дерзким, крайне учтивым тоном, который показывает, что я вас знать не хочу, но прощаюсь с вами потому, что, хотя я против своей воли познакомился с вами, я благовоспитанный человек.

— Смотри же ты, ведь я знаю, забудешь или вдруг уедешь в деревню, — смеясь прокричал князь Мишута.

— Нет, верно.

— Очень странный господин, — сказал366 Борисов Шпандовский, когда367 Ордынцев Ленин вышел.368 — А какой красавец — Да, очень

— Да,369 это новый тип молодых людей, но золотое сердце,370 это детская невинность и честность, — подтвердил Алабин. — сказал Князь Мишута. — И представьте, ему 29—30 лет, он как красная девушка,371 вина не пьет, не курит, никаким страстям не предается, да, да, как красная девушка, a вместе с тем полон жизни.

— Неужели?

<— Да вот, говорят, женихов в Москве нет: свеж, умен, образован и тысяч 15 доходу; только немножко, — он помахал пальцами перед собой.372 вслух выражая продолжение своей мысли об <Ордынцеве> Ленине.

Степан Аркадьич думал именно о том, что давно уж он замечал, как Ордынцеву нравилась его свояченица Кити Щербацкая, и что краска, бросившаяся ему в лицо, когда он спросил о ней, не показывает ли то, что он теперь приехал в Москву с намерением сделать предложение, чего давно ждали уж все в семье Щербацких. «Хорошо бы было, — думал Степан Аркадьич, — и Долли этого желает, и, может быть, если бы это случилось, под веселую руку и я бы помирился с ней. Да и славная партия. И нельзя ли у него занять. Ах, неприятно! У приятелей, которых я люблю, не люблю занимать, потому что не отдашь и тогда испортишь дружбу».>

— Да, батюшка, — сказал он вслух, — вот счастливчик, все впереди, и силы сколько.

— Что же вы жалуетесь, Князь.

— Да скверно, плохо, — сказал373 Степан Аркадьич Князь Мишута, которому натощак перед едой приходили всегда на короткое время мрачные мысли,374 и что и делало то, что он не любил быть натощак. Он закурил папиросу, тотчас же бросил ее. — Ну, пойдемте, кончим дела, — сказал он, стремясь душою к завтраку и вину, — пойдемте. И он пошел досиживать присутствие. и поспешил приступить к завтраку.

<III.

Зоологический сад был полон народа.

Около катка играла музыка. С гор катались в салазках, в креслах и на коньках, теснясь на лестнице и у входов. Молодцы катальщики измучались, скатывая и втаскивая салазки. Олени самоедов катали любителей. Ha катке кружились дети, юноши, взрослые и несколько дам. Везде стояли рамки нарядных зрителей в соболях и бобрах. По всем домикам зверинцев и птичников толпились зрители. У подъезда стояли сотни дорогих экипажей и извощиков. Стояли жандармы. За прудом, рядом с медведями и волками, в вновь построенных домиках, были выставки.>

IV.

375 На полях против начала главы, написано: Безобразов веселый, добрый. С Кити друг, его брюскируют. Представляет Ордынцева на катке, и обедают все втроем. О браке — пример Анны выставляет Алабин [?]. Степан Аркадьич уж находился в полном заблуждении сна жизни. Лицо его сияло, как и его шляпа и как утреннее солнце на инее, покрывавшем деревья.

— Зайдем на каток к нашим — и обедать. Где хочешь?

— Мне все равно. Ты знаешь, что для меня гречневая каша вкуснее всего; а так как ее нет ни в Эрмитаже ни в Новотроицком, то мне все равно.

— Ну, так в Эрмитаж, — сказал Степан Аркадьич, вспоминая, что в Новотроицком будут просить долг. — А Красавцева взять? Он милый малый.

— Если можно не брать, то лучше, — сказал Ордынцев улыбаясь.

— Можно и не брать. А Толстая давно ли? А какова Собещанская? Прелестна. Что же Добре? Продулся? Завтра будешь обедать?

— А, Наталья Дмитриевна, и вы пришли посмотреть коров. Вот рекомендую — Ордынцев, скотовод.

Так переговаривался, раскланиваясь, Степан Аркадьич на право и на лево. И Ордынцев, к удивлению, замечал, что на всех лицах, с которыми говорил Алабин, отражалась таже ласковость, что и на лице Алабина.

На катке стояла толпа зрителей, и каталось человек 15.376 но из всех, как муха в молоке, видна была одна дама в суконной, обшитой барашком шубке, с такой же муфтой и шапочкой. Он остановился, чтобы оправиться, и, когда уже подошел к ступени, увидал ее. Она была в суконной, обшитой барашком шубке, в такой же шапочке. Он узнал ее не по тонкому стану, какого не было у другой женщины, не по длинной грациозной шее, не по маленькой головке с белокурой тяжестью волос, не по ножкам, тонким и грациозным, в высоких ботинках, не по377 ленивой и достойной спокойной граціи движеній; но онъ узналъ ее по трепету своего сердца, когда глаза его остановились на ней. Онъ сошелъ внизъ и, поздоровавшись съ стоявшимъ у катка двоюроднымъ братомъ ея Гагинымъ, сталъ подлѣ него.378 На полях против последних строк написано: В их отношениях была поэзия дружбы к умершему брату. Она каталась на противуположномъ концѣ и, тупо поставивъ ножки одну за другой, видимо робѣла, катясь на поворотѣ навстрѣчу отчаянно размахивавшему руками и пригибающемуся къ землѣ мальчику. Она каталась одна, но видно было, что всѣ, кто былъ на каткѣ, видѣли и помнили ее и, насколько приличіе позволяло, всѣ смотрѣли на нее и желали ея взгляда. Она вынула лѣвую руку изъ муфты и держала ее на одной правой рукѣ. Она улыбалась своему страху. Потомъ, узнавъ, вѣроятно,379 зятя и Ордынцева Левина, она сделала быстрое движение стегном и подбежала, катясь прямо к380 зятю нему брату и хватаясь за него рукой и вместе с тем с улыбкой кивая381 Ордынцеву Левину.382 Ордынцев, как награду и счастие, принял эту улыбку, он чувствовал, что мне [?] завидуют.

Если былъ недостатокъ въ этой несомнѣнной красавицѣ, то это былъ недостатокъ живости и цвѣта въ лицѣ. Теперь этаго недостатка не было. Лицо ея, строгое и прелестное, съ большими мягкими глазами, было покрыто румянцемъ, глаза свѣтились больше чѣмъ оживленіемъ физическаго движенья. Они свѣтились счастьемъ.

— Давно ли вы здесь? — сказала она, подавая383 Ордынцеву Левину узкую в темной перчатке руку. — Ах, благодарствуйте.

Она уронила платок из муфты, который поднял384 Ордынцев Левин, краснея и не отвечая. Она отвернулась оглядываясь.

— Ах да. Я вчера приехал. Я не думал вас найти здесь. Я не знал, что вы катаетесь, и прекрасно катаетесь, — прибавил он.

— Ваша похвала особенно дорога. Здесь про вас преданье осталось, что вы лучший конькобежец. И с горы как то задом.385 — Да вот и следы, — сказал Ордынцев, улыбаясь и показывая выбитый зуб.

— Да, одно время, когда был Американец [?], я имел страсть...

— Ах, как бы мне хотелось вас посмотреть.386 — Я уже давно не катался. Молодой Алабин ушел к даме и о чем-то оживленно говорил с ней.

Левин улыбался и чувствовал, что глупо улыбается.

К387 Ордынцеву Левину и Кити подбежал, ловко остановившись, молодой человек Московского света, которого оба знали.

— Вот я прошу побегать, — сказала она ему по французски.

— Ах, пожалуйста, тут гадость коньки, возьмите мои без ремней, очень хороши.

— Да я не заставляю себя просить, но, пожалуйста, не ждите от меня ничего, а позвольте просто с вами побегать.

388 Против начала абзаца на полях написано: С мальчиками его полюбили. Он мил всем, а думает, что смешон. Все с азартом. Опомнился, что глупо. Она ушла. Он думал от того, что смешон. — Как хотите, — отвечала Кити, и вдруг, как бы солнце зашло за тучи, лицо Кити утратило всю ласковость и заменилось строгим, холодным выражением, и389 Ордынцев Левинъ узналъ эту знакомую игру ея лица, когда она дѣлала усиліе мысли. На гладкомъ мраморномъ лбу ея чуть какъ бы вспухли морщинки.

— Пойдемте еще круг, — обратилась она к молодому человеку, подавая ему руку, и опять задвигались стройные ножки.

— А коньки хотите мои? — сказал молодой человек.

— Нет, все равно.

— Давно не бывали, Николай Константиновиче, сударь, — говорил катальщик, навинчивая ему коньки. — После вас нету. Хорошо ли будет?

«Что значит эта перемена? — думал Ордынцев. — Боялась она слишком обрадовать меня, или я дурак и смешон.390 «Но это хорошо, хорошій знакъ», думалъ онъ и думалъ несправедливо: эта перемѣна выраженія ея лица была для него самый дурной знакъ. Она знала, что изъ его отношеній съ нею ничего не можетъ и не должно выдти, и знала почему, и, увлекшись на минуту желаніемъ нравиться, попыталась остановиться. Счастливый и веселый, Ордынцевъ выбѣжалъ изъ домика, гдѣ надѣвали коньки, и, зная, что всѣ глаза устремлены на него, побѣжалъ зa нею. Три шага сдѣлавъ сильныхъ, чтобы войти въ тактъ конькобѣжца, онъ пошелъ тихимъ шагомъ. Да, он говорит, с радостью пойдет, — думал он про слова брата. — Ему хорошо говорить, не видя ее. Но разве может такая женщина любить меня, с моим лицом и моей глупой застенчивостью. Я сейчас был точно дурак или хуже, точно человек, знающий за собой много дурного».

— Чтоже готово?

— Готово, сударь. Покажите им, как бегать надо.

Левин встал на ноги, снял пальто, выпрямился, сделал шаг, толкнул левое плечо и выбежал из домика, стараясь как можно меньше махать руками, выпрямляться и вообще щеголять своим беганьем. Но давно не бегавши, после своих неприятностей дома, это стояние на коньках, это летящее ощущение, сознание силы, воспоминание веселости, которую он испытывал всегда на коньках, возбудили его, он сделал два сильных шага и как будто по своей воле полетел на одной ноге по кругу и догнал Кити и, с трудом удерживаясь, потихоньку пошел с ней рядом

— Ведь вот ничего особенного не делает, a совсем не то, что мы грешные.

— Да, очень хорошо.

— Я не знаю, чтоже хорошего. Иду, как и все.

Но чем больше он ходил, тем больше оживлялся,391 и стал шалить, показывать pas, делать круги, и все это легко, очевидно в долю того, что он мог сделать, забывал удерживаться и стал естественен и красив в своих движениях.

— Ну, а с горы? — сказал молодой человек.

Она ничего на сказала, но посмотрела на него.

392 — Надо согреться. — Попробовать, забыл ли.

Он перебежал круг и пошел к горам.

Все смотрели на него и скоро увидали, как он, нагнувшись наперед, на одной ноге скатился за дилижаном и смеясь прибежал на круг.

— Ну вот все штуки показал, — сказал он.

Он стал еще веселее и оживленнее от движений; но на лице Кити вдруг опять остановилась холодность.

«Да, я воображаю, как я глуп и смешон, щеголяя своими ногами», подумал он, и опять ему стало стыдно и безнадежно.

Кити подбежала393 к даме, с которой была, и скрылась в домике. к скамейке и кликнула катальщика подкрепить конек.394 Ордынцев стал на колено и Левинъ хотѣлъ взять въ руки ея ножку; но она рѣшила, что не стоитъ того, и побѣжала въ домъ снимать коньки.395 Ордынцев Левин снял и свои и, выходя, встретил ее, когда она мелким шажком переходила через лед, и подал ей руку до дорожки.

Мать встретила ее.396 и поблагодарила Ордынцева Левина.

— Четверги, нынче, как всегда, мы принимаем, — сказала она сухо. — Скажите, пожалуйста, Мише, вы с ним, чтоб он приехал к нам нынче. Да вот и он сам.397 Стало быть, нельзя было идти провожать их. Он вернулся и скоро нашел Алабина в оживленной беседе с старичком и дамой. — Неправда ли, мила? Однако пора, пойдем. У тебя есть извощик? Ну и прекрасно, а то я отпустил карету.

Действительно, Князь Мишута в оживленном разговоре с известным кутилой Стивой Красавцевым, с шляпой на боку и с развевающимися и сливающимися с седым бобром бакенбардами, блестя звездочками глаз, смеясь и кланяясь направо и налево всем знакомым, как олицетворение спокойствия душевного и добродушного веселья, шел им навстречу.

— Ну чтож, едем, — сказал он Левину.

— Да, поедем, — уныло отвечал Левин, провожая глазами садившуюся в карету красавицу.

— К Дюссо или в Эрмитаж?

— Мне все равно.

— Ну, в Англию, — сказал Князь Мишута, выбрав Англию потому, что он в ней был менее всего должен.

— У тебя есть извощик? Ну, и прекрасно, а то я отпустил карету. Не взять ли Красавцева? Он добрый малый. Ну, не возьмем, как хочешь. Что ты унылый? Ну, да переговорим.

И они сели на извощика. Всю дорогу они молчали. Левин, сдавливаемый всю дорогу на узком сиденьи толстым телом Князя Мишуты, думал о том, говорить ли и как говорить с Князем Мишутой о его свояченице, а Князь Мишута дорогой сочинял menu обеда.

— Ты ведь любишь тюрбо? — сказал он ему, подъезжая.

V.

В характере398 Степана Аркадьича Князя Мишуты не было и тени притворства, но когда399 Ордынцев Левин вошел вместе с ним в Эрмитаж, он не мог не заметить некоторой особенности выражения сдержанного сияния на лице и во всей фигуре400 Степана Аркадьича Князя Мишуты, когда он снимал пальто, в шляпе на бекрень вошел в столовую и отдавал приказанья липнувшим за ним Татарам во фраках и с салфетками и когда он кланялся на право и на лево и тут нашедшимся знакомым и подошел к буфету и мило по французски пошутил с француженкой в эквилибристическом шиньоне и всей казавшейся составленной из poudre poudrede riz, vinaigre de toilette401 [рисовой пудры, туалетного уксуса] и лент и кружев.

— Сюда, Ваше Сиятельство, пожалуйте, здесь не обезпокоят Ваше Сиятельство, — говорил особенно липнувший старый, светлый Татарин.

— Пожалуйте шляпу, Ваше Сиятельство, — говорил он402 Ордынцеву Левину, в знак почтения к403 Степану Аркадьичу Князю Мишуте ухаживая и за его гостем.

И мгновенно растелив еще свежую скатерть на круглом столе под бронзой и перед бархатными стульями и диванами и между зеркалами, со всех сторон отражавшими красивое, сияющее, красноватое лицо404 Алабина, сдержанную, стройную фигуру Ордынцева с его смуглым, красивым лицом Князя Мишуты, унылое405 простое будничное лицо Левина и вьющуюся фигуру Татарина с его белым галстуком, широким тазом и разветвляющимися на заду фалдами фрака.

— Пожалуйте, — говорил Татарин, подавая карточку и не обращая внимания на звонки из-за двери. — Если прикажете, Ваше Сиятельство, отдельный кабинет сейчас опростается, — говорил он. — Князь Голицын с дамой. Устрицы свежия получены.

— А, устрицы. — Князь Мишута задумался. — Не изменить ли план, Левин?406 Степан Аркадьич задумчиво радостно водил пальцем

Он остановил остановив палец на карте, и лицо его выражало напряжение мысли.

— Хороши ли устрицы? Ты смотри.

— Вчера получены.

— Так чтож, не начать ли с устриц, а потом уж и весь план изменить, Левин?

— Мне все равно. Мне лучше всего щи и каша; но ведь здесь нет.

— Каша а ла Рюс. Прикажете? — сказал Татарин, нагибаясь над Левиным.

— Нет, без шуток, что ты выберешь, то и хорошо.408 Как я ни дик, Я побегал на коньках, и409 обвавилонился немножко. У меня и вкусы цивилизованные развиваются. есть хочется. И не думай, — прибавил он, заметив грустное выражение на лице Облонского, — чтоб я не оценил твой выбор. Я с удовольствием поем хорошо.

— А, ну это так, — повеселев сказал Мишута. — Ну, так дай ты нам, братец ты мой, устриц 5 дюжин, суп с кореньями.

— Принтаньерт, — подхватил Татарин, но Степан Аркадьич, видимо, не хотел ему доставлять удовольствия называть по французски кушаньи.

— С кореньями, знаешь? Потом Тюрбо под густым соусом, потом... Ростбифу, да смотри, чтоб хорош был, — да этих каплунов, ну и консервов.

— Слушаю-с.

Татарин, вспомнив манеру Степана Аркадьича не называть по карте, не повторял всякий раз за ним, но доставил себе удовольствие повторить весь заказ по карте:

— Тюрбо, Сос бомарше, Poularde à l’estragon, Macedoin Macedoine du fruit.

И тотчас, как на пружинах, положив одну переплетенную карту, подхватив другую — карту вин, понес ее к Мишуте.

— Что же пить будем?

— Я шампанское, — отвечал410 Ордынцев Левин.

— Как, сначала? А впрочем правда, пожалуй.411 Ну, потом надо же бургонского. Ты любишь Oeil de Perdrix?412 [Глаз куропатки?] Ну, так этой марки413 две — Ну две, — отвечал Ордынцев. — A мне все таки мою бутылочку Марли. к устрицам подай, а там видно будет.

— Столоваго какого прикажете?

— Нюи подай, вот это.

— Слушаю-с. Сыру вашего прикажете?

— Ну да, пармезан. Ты другой любишь?

И Татарин с развевающимися фалдами над широким тазом полетел и через пять минут влетел с блюдом открытых устриц с шаршавыми раковинами и с бутылкой.414 Он, отвинтив, вынул с дымом пробку и налил разлатые бокалы. И приятели только что кончали устрицы, как он влетел с дымящим

Князь Мишута перекрестился маленьким крестиком над жилетной пуговицей, смяв крахмаленную салфетку, засунул ее себе за жилет и взялся за устрицы.

— А не дурны, — говорил он, серебряной вилочкой сдирая с перламутровой раковины и шлюпая, проглатывая их одну за другой и вскидывая влажные и блестящие глаза то на Левина, то на Татарина.415 Ордынцевъ сидѣлъ въ трактирѣ среди зеркалъ, за дверьми слышались говоръ, бѣготня и шумъ послѣ 8 лѣтъ уединенной деревенской жизни; но онъ видѣлъ передъ собою не то, что было, а онъ видѣлъ ее лицо, улыбку, движенья ногъ и стана, ее особенное движенье, и лицо его сіяло улыбкой было задумчиво. Степанъ Аркадьичъ видѣлъ это и догадывался почему и радовался, и ему хотѣлось сдѣлать пріятное другу и говорить о ней. За то то и любили всѣ Степана Аркадьича, что онъ съ людьми думалъ только о томъ, какъ бы имъ быть пріятнымъ. Тотъ, кто подумалъ бы о немъ съ точки зрѣнія его семейной жизни, тотъ сказалъ бы: это страшный, злой эгоистъ сдѣлалъ невѣрность женѣ, она мучается, страдаетъ, а онъ, веселый, довольный, сидитъ съ пріятелемъ и... и хлюпая устрицы, запивалъ Oeil de perdrix и спрашиваетъ, о чемъ скученъ его пріятель. Но въ томъ то и дѣло, что Князь Мишута не признавалъ смысла въ жизни во всей ея совокупности и никогда не могъ устроиться такъ, чтобы быть въ жизни серьезнымъ, справедливымъ и добрымъ, и махнулъ давно на это рукой, но зато въ провожденіи этой жизни, во снѣ жизни, онъ былъ тѣмъ, чѣмъ его родила мать, — нѣжнымъ, добрымъ и милымъ человѣкомъ.

Левин лениво ел непитательное блюдо, любуясь на Облонского. Даже Татарин, отвинтивший пробку и разливавший игристое розоватое вино по разлатым тонким рюмкам, поправляя свой белый галстук, с заметной улыбкой удовольствия поглядывал на Князя. «Вот это кушают, служить весело».

— А ты скучен? — сказал Князь Мишута, выпивая свой бокал. — Ты скучен.

И лицо Облонского выразило истинное участие. Его мучало то, что приятель и собеседник его огорчен.416 Зач: и что ему хочется что то высказать. Он видел, что417 Ордынцеву Левину хочется говорить о ней, и он начал, расчищая ему дорогу:

— Чтоже, ты поедешь нынче вечером к Щербацким? — сказал он,418 улыбаясь и улыбкой давая чувствовать, что он и не хочет скрывать всего смысла этого вопроса. отодвигая пустые раковины и придвигая сыр.419 На полях рядом написано:<Теория хозяйства. Коров. Жениться. «Я бы женился, но, прости меня, глупы очень». Земство — дурачье.> Там же, ниже, написано: <— Ты скучен, и глаза блестят. — Я не могу быть покоен. — Скажи мне. — Можно ли? — Я верный друг, и все очень просто.>

— Да, я думаю, даже непременно поеду, хотя мне показалось, что Княгиня неохотно звала меня.

— Что ты! Вздоръ какой! Это ея манера.420 А впрочем, может быть, и есть причина. — Какая же? — Ты знаешь, это щекотливый вопрос, особенно мне, как родному; но я тебе только то скажу, что я часто думал. В нашем кругу отношения мущины и девушки очень неопределенны. — Степан Аркадьич Князь Мишута не переставал улыбаться, говоря это. Ордынцев Левин смотрел на него во все глаза, с удовольствием ожидая, что будет. — Я тебе про себя скажу: когда я хотел жениться на Долли, я решительно не знал, к кому я должен обратиться — к матери, к отцу, к ней самой или к свахе. — Я думаю, что всегда надо обратиться к ней самой. — Почему ты думаешь? Позволь, наш народный обычай состоит в том, что родители обращаются к родителям. — И то нет. Родители через сватов обращаются к родителям. — Ну, хорошо, это всё равно. Так вот наш обычай. Мы в нашем кругу его не держимся. Французский обычай состоит в том, что родные устраивают дело между собой или жених обращается к родителям. В Англии молодые люди знаются сами. Теперь мы свое бросили и не пристали ни к Англии, ни к Франции. — Да, но здравый смысл говорит, что жениться молодым людям, и потому это их дело, а не родителей. — Да, это хорошо говорить, а выходит, что молодой человек — я положим — встречаю Долли на балах, я хочу сблизиться с нею, хоть не узнать ее, потому что это вздор — узнать девушку нельзя, — но узнать самое важное — нравлюсь ли я ей. Что же мне делать? Я еду в дом. Ну, чтоже выходит? Там рассуждай, как хочешь, а если ты ездил 10 раз в дом и не сделал предложение, ты компрометировал, ты виноват. А если ты не ездил в дом, то ты не можешь сделать предложение, так что выходит: первый раз ты поехал в дом, ты надел венец. — Я не нахожу вовсе. — Какже ты находишь? Ну, а опять, если ты сделал предложение матери или отцу, ты оскорбил дочь; если ты сделал предложение дочери, ты оскорбил родителей, вообще путаница. Ты должен по телеграфу одновременно сделать предложение родителям и дочери. — И потому я этого ничего не соображаю и не хочу знать. Если я буду делать предложение, то я сделаю его той, на ком я хочу жениться. Но, признаюсь, прежде я хочу знать, могу ли расчитывать на согласие, и для этого буду ездить в дом, и мне все равно, скажут ли, что компрометирую, как ты говоришь, или нет. Я тебе скажупрямо, не стану beat about the bush [говорить обиняками]. Я желаю сделать предложение твоей свояченице.

— Ну, давай же, братец, суп.

— Ну, так теперь давай длинный разговор.

— Да только я не знаю, говорить ли. Ну да, — сказал он, кончив суп, — отчего не сказать. Так вот что. Если бы у тебя была сестра любимая, и я бы хотел жениться. Посоветовал ли бы ты ей выдти за меня?

— Я? Обеими руками, но, к несчастью, у меня нет сестры, а есть свояченица.

— Да я про нее и говорю, — решительно сказал Левин. — Так скажи.

Румянец детской покрыл лоб, уши и шею Ордынцева, когда он сказал это.421 — Ну да, ну да, — понимающе подчеркивал Степан Аркадьич. — Я ездил прошлую зиму к ним в дом и нынче поеду и не сделаю предложенья, потому что я не умею, как другие опытные в этом деле люди.

— Про нее? — сказал Князь Мишута. — Но мне нужно знать прежде твои планы. Ты, кажется, имел время решить.

— Да, но я боюсь, ужас меня берет, я боюсь, что мне откажут. Я всетаки надеюсь, но тогда уж...

— Ну да, ну да,422 как наш брать. — Не умею говорить обиняками такие речи, из которых бы я видел, чего мне ждать. — сияя добродушной улыбкой, поддакивал Князь Мишута.

— И до сих пор я не знаю, чего мне ждать. Про себя я знаю.... да, это я знаю... — Он вдруг сердито взглянул на вошедшего Татарина и переменил Русскую речь на Французскую. — Я знаю, что я не любил другой женщины и, должно быть, не буду любить.423 От этого то мне и трудно поставить, не зная, чего я могу ждать.

— Ну да, ну да, — говорил Степан Аркадьич, и лицо его сияло424 сочувствием и добротой все больше и больше, и он, не спуская глаз с Левина, подвинул к себе серебряное блюдо с тюрбо. Степан Аркадьич описывает Ордынцеву тещу, тестя и всю семью.

— Ну что ты, как брат, как отец, сказал бы мне? Чего я могу ждать?

— Я? Я бы сказал, что я лучше ничего не желаю и что вероятности большия есть за то, что тебя примут.

— Ты думаешь? А если отказ? Ведь это ужасно.

Он свалил себе рыбу на тарелку, чтобы не развлекать Князя Мишуту, начавшего было класть.

— Послушай однако, — сказал426 Степан Аркадьич Князь Мишута, кладя свою пухлую руку на локоть427 Ордынцева Левина, хотевшего есть без соуса. — Постой, ты соуса возьми. Пойми однако, что может быть такое положение; я не говорю, что оно есть, но оно может быть. Ты любишь девушку и боишься поставить сразу судьбу на карту. Она любит и горда и тоже боится. И вы все выжидаете, и родители тоже ждут. Ну, подай другую, — обратился он к слуге, доливавшему бокалы и вертевшемуся около них именно тогда, когда его не нужно было.

— Да, если ты так говоришь,428 вскакивая с места и начиная ходить по 5-аршинной комнате — бросая вилку, сказал429 Ордынцев Левин.

— Я не говорю, что это есть, это может быть. Но ты430 сядь кушай.

Он431 сел подвинул ему блюдо.

— Ты не в присутствии,432 Стива Мишута, ты не ограждай своей речи. А если ты меня любишь, чему я верю, скажи прямо, просто. Сколько шансов у меня успеха?

— Да ты вот какие вопросы задаешь!433 Степан Аркадьич Князь Мишута с своей привычкой мягкости сказал, что он бы на месте Ордынцева Левина сделал бы предложение, но прямо не ответил на вопрос Ордынцева Левина. На твоем месте я бы сделал предложение, — сказал он.

— Ну, ты дипломат, я знаю. Ты не хочешь сказать прямо, но скажи, есть ли кто другой, которого я мог бы опасаться.

— Ну, это еще труднее задача; но я скажу тебе, что есть. Нынешнюю зиму Князь434 Удашев> <Уворин> Гр. Уворин Сергей, он адъютант у Г. Г. Усманской Алексей часто ездит, знаешь. И я бы на твоем месте решал дело скорее.

— Ну и что?

— Да ничего, я только советовал бы решать дело скорее.435 — Ну, спасибо. Выпьем, — и опять он вскочил и не доел, стал ходить.

— Но кто это такое и что такое этот Уворин, я понятия не имею. И что же, он очень ухаживает?

— И да и нет. Уворин — это очень замечательный человек, и он должен нравиться женщинам.

— Отчего же, что он такое? — торопливо, горячо спрашивал Левин, дергая за руку Князя Мишуту, доедавшего свое блюдо.

— Ты нынче увидишь его. Вопервых, он хорош, вовторых, он джентельмен в самом высоком смысле этого слова, потом он умен, поэт и славный, славный малый.

Левинъ вздохнулъ. Какъ онъ любилъ борьбу въ жизни вообще, такъ онъ не допускалъ ея возможности въ любви.

— Так ты говоришь, что есть шансы, — сказал он, задумчиво выпивая свой бокал.

— Вот что я тебе скажу: моя жена удивительная женщина. Ты ведь ее знаешь.436 Рядом на полях: Надо съездить к ней и устроить. Рассужденье с ним, что и ее тоже жалко. Она не глупа, то, что называется умом в свете, но она необыкновенная женщина. —437 Степан Аркадьич Князь Мишута вздохнул и помолчал минутку, вспомнив о своих отношениях с женою. — Но у нее есть дар провидения. Не говоря о том, что она на сквозь видит людей, она знает, что будет, особенно в отношении браков. Она, например, предсказала, что N выдет за S.,438 В. был женихом А., а она сказала, что не бывать свадьбе, и так и вышло, и она на твоей стороне.

— Она меня любит.439 Ах, это отлично! Я ее ужасно люблю. О, она прелесть! Если бы я мог любить больше Катерину Александровну, чем я ее люблю, то я любил бы ее за то, что она сестра твоей жены.

— Ну так она мало того что любит тебя, она говорит, что Кити будет твоей женой непременно.

— Будет моей женой, — повторил440 Ордынцев, и всегда строгое, трудовое Левин, и лицо его вдруг просияло, расплылось улыбкой, той, которая близка к слезам умиления.

— Что бы там не было, это будет, она говорит, и это будет хорошо, потому что он чистый человек.

Левин молчал. Улыбка расплылась до слез. Он стал сморкаться.

— Ну, какже я рад, что мы с тобой поговорили.

— Да, так ты будешь нынче. И я приеду.441 после театра. Мне надо там быть. Мне только нужно съездить в одно место, да, нужно.

— Я не умею говорить. Во мне что-то есть неприятное.

— Хочешь, я тебе скажу твой недостаток. Ты резонер. Ты оскорбился?

— Нет, может быть, это правда.442 резко Это твоя жена говорит?

— Нет, это мое мнение.

— Может быть, эти мысли интересуют меня.

— Так приезжай непременно и отдайся теченью, оно принесет тебя. Счет! — крикнул он, взглянув на часы.

443 Ордынцев, всегда расчетливый и скупой, как все люди, живущие в деревне, Левин с радостью достал из своего полного бумажника те 17 рублей, которые с начаем приходились на его долю и которые бы привели его, как деревенского жителя, в ужас прежде, и Степан Аркадьич отделил 17 рублей от 60, которые были у него в кармане, и уплата счета444 и переговоры по Французски о нем заключили заключила, как всегда это бывает, прежний тон разговора.445 Кроме того, зашел знакомый Степана Аркадьича — Черенин, полковник, полупьяный, и Ордынцев уехал домой.

— Ну, теперь ты мне скажи откровенно, — сказал Князь Мишута, доставая сигару и покойно усаживаясь, держась одной рукой за ручку бокала, а другой сигару. — Ты мне дай совет. Я сказал, что мне нужно съездить. Ты знаешь куда — к женщине. Не ужасайся. Я слабый, я дурной человек, но я человек. Ну, послушай. Положим, ты женат, ты любишь жену, но ты увлекся другой женщиной.446 Поперек этого абзаца написано: Он полон жизни. Вот счастливчик!

— Извини, но я решительно не понимаю этого. Как бы... все равно, как не понимаю, как бы я теперь, наевшись здесь, пошел бы мимо калачной и украл бы калач.

Глаза Князя Мишуты совсем растаяли.

— Отчего же? Калач иногда так пахнет, что не удержишься. Ну, все равно, человек украл калач. Увлекся другой женщиной. Эта женщина милое, кроткое, любящее существо, бедная, одинокая и всем пожертвовала. Теперь, когда уже дело сделано, ты пойми, неужели бросить ее? Положим, расстаться, чтоб не разрушить семейную жизнь, но неужели не пожалеть ее, не устроить, не смягчить?

— Ну уж извини меня, ты знаешь, я чудак, для меня все женщины делятся просто на два сорта, т. е. нет, вернее, есть женщины и есть стервы. И я прелестных падших созданий не видал и не увижу, a такие, как та крашенная Француженка у конторки с завитками, это для меня гадина, и все падшия такие же.447 — Ты из всего делаешь трудности; ты, стисну в зубы и напруживаясь, поднимаешь соломинку. — Да, потому что все труд. — Но поверь, что все тоже самое будет, если и не будешь натуживаться. — Да это наше различие. Ты видишь во всем удовольствие, я — работу. — И я прав, потому что мне весело, a тебе тяжело. — Да, может быть. — Он задумался.

— А Евангельская?

— Я тебе говорю не выдумку мою, а это чувство. Как то, что ты пауков боишься, так я этих гадин, и потому ты, верно, не изучал пауков и не знаешь их нравов, так и я.

— Зачем так строго смотреть на жизнь, зачем делать себе трудности,448 Жизнь и так трудна, а ты все натуживаешься. — Стало быть, надо готовить себя к труду и что все не так просто, как кажется. зачем все натуживаться?

— Затем, чтобы не мучаться.

— Ах, поверь, все тоже самое будет, будешь ли или не будешь натуживаться. После мучаться, прежде мучаться...

— Да что же делать? В этом разница наших характеров. Ты на все смотришь легко и весело, видишь удовольствие, а я работу.

— И я прав, потому что, по крайней мере, мне весело, а тебе...449 — И мне очень — не весело, a приятно бывает.

Левин усмехнулся и ничего не сказал.

— Ах, кабы ты знал, какая она женщина.

— Кто? Эта гадина?

Князь Мишута рассмеялся.

— Прелестная женщина! И женщина, которая вне брака жертвует тебе всем, та любит... Да. — Левин пожал плечами. — Но ты не думай, я теперь еду навсегда проститься с ней.

Они вышли и разъехались. Князь Мишута — к прелестной женщине, а Левин. — к себе, чтобы переодеться во фрак и ехать к Щербацким.

* № 10 (рук. № 16).

Приятно попыхивая из окна папиросу в окно кареты, Князь Мишука ехал в Присутствие, с каждым шагом лошадей, уносивших его от дома, чувствуя облегчение от своего горя. Когда он приехал в Присутствие и выскочил из кареты, кивая головой на поклоны писца и швейцара, уже в душе его было все светло и весело.

Княгиня между тем, успокоив ребенка, села опять на то же место, где он застал ее, также сжав костлявые руки, неподвижно сидела, перебирая в воспоминании весь бывший разговор.

«Но чем же кончил он с нею, — думала она. Неужели он видит ее? Зачем я не спросила его, — думала она. — Нет, нет, сойтись нельзя. Если мы и останемся в одном доме, мы будем чужие. А как я любила, Боже мой, как я любила его! Как я любила, как я любила его!» сказала она и заплакала.

II.

Князь Мишука, несмотря на то, что был не стар (ему было под 40) и не в больших чинах, на то, что никогда ничем особенным не отличался ни в школе ни по службе, никогда не был интриганом и, несмотря даже на свою всегдашнюю разгульную жизнь, занимал почетное и приносившее хорошее жалованье место начальника в одном из Московских присутствий.

Место это он получил через мужа сестры Анны (ту самую, которую он ожидал к себе) Каренина, занимавшего одно из важнейших мест в Министерстве, к которому принадлежало Присутствие; но если бы Каренин не назначил своего шурина на это место, то через сотню других лиц — братьев, сестер, родных, двоюродных, дядей, теток — Князь Мишука получил бы это место или всякое другое, подобное этому тысяч в 6 жалованья, на которое он считал себя имеющим права. Половина Петербурга и Москвы были родня и приятели Князя Мишуки, и все знали его за доброго малого, честного Князя Мишуку, который особенного пороха не выдумает, но нигде лицом в грязь не ударит, и у которого ничего нет и, несмотря на то, что он женился на богатой, дела расстроены, а которому нужны же наконец средства к жизни.

Если бы человек, не имеющий связей, хитростью, лестью приобрел бы себе покровителей и через этих покровителей приобрел бы то самое место, которое имел князь Мишука, человек этот возбуждал бы отвращение всех хороших людей; если бы человек, имеющий те связи, которые имел Князь Мишука, воспользовался этими связями, чтобы приобрести такое место, из которого он вытеснил бы более способного человека, он тоже был бы неприятен; но Князь Мишука родился и вырос в среде тех людей, которые450 в его возрасте были или стали сильными мира сего. Одна451 половина треть государственных людей, стариков, была приятели его отца и знали его в рубашечке, другая452 половина треть была с ним на ты, а 3-я треть была хорошие знакомые; следовательно,453 так называемая протекция для него была не протекция раздаватели земных благ в виде мест, аренд, концессий, уставов и т. п. все были приятели и не могли обойти своего, и Князю Мишуке нетолько не нужно было искать или подличать, а только не отказываться, не ломаться, не ссориться, не браниться, чего он никогда ни с кем не делал; кроме того, Князь Мишука и не желал и не требовал для себя особенных больших земных благ, а самых скромных454 и простых, — жалованье, пособие, денежную награду и т. п. На эти блага уж он считал свои права несомненными, и ему бы даже невозможно до смешного показалось то, чтобы ему, например, отказали в месте в тысяч 6 жалованья, тем более что он чувствовал, что он свою должность мог исполнять и ислолнял хорошо.

Занимая 2-й год место начальника Присутствия в Москве, Князь Мишука, и прежде пользовавшийся общим расположением, приобрел еще большее уважение сослуживцев, подчиненных, начальников и всех, кто имел до него дело.

Главный дар Князя Мишуки, заслуживавший ему эту общую любовь и уважение даже, состоял, кроме мягкости и веселого дружелюбия, с которыми он относился ко всем людям, кроме точности и пунктуальности, преимущественно в полной бесстрастности, с которой он относился к делу, и в полнейшей природной либеральности, состоящей для него в том, что он совершенно ровно и одинаково относился ко всем людям, какого бы состояния и звания они ни были. Кроме того, князь Мишука, не считавший себя совершенством, был исполнен снисходительности к людям и этим нравился всем тем, кто имел до него дело. Сверх же всего этого он имел дар, обыкновенно независящий от ума или других способностей, но как таланты, случайно розданные людям, — он имел дар ясно, легко и кратко и все таки форменно выражать смысл дела письменно и изустно, и этим даром он законно первенствовал в своем присутствии.

Войдя в присутствие, провожаемый почтительным швейцаром с портфелем, Князь Мишука прошел в свой маленький кабинет и надел мундир. Писцы и служащие все встали, почтительно кланяясь. Князь Мишука поспешно привычно прошел к своему месту и сел, здороваясь, пожимая руки, с членами.

Секретарь, почтительно наклоненный, подошел с бумагами и, указывая на бумаги, проговорил тихим голосом:

— Журнал вчерашнего присутствия и сведения от Пензенского Губернского Правления по делу о краже...

— Хорошо, хорошо, благодарю, — проговорил Князь Мишука, закладывая жирным пальцем бумагу и с привычной скромной официальностью открыл присутствие.

«Если бы они знали, — думал он, слушая доклад, — каким виноватым мальчиком полчаса тому назад был их Председатель», и455 ему смешно и весело стало. — Так нынче, господа, мы «Ну работать», подумал он и взялся привычными приемами за работу дня. звездочки глаз его весело заблестели. Колесо завертелось, Князь Мишука почувствовал, что вертится и сам в нем, и забыл все неприятное. Одно, что во время занятий приходило ему в голову, — была приятная мысль о том, что в 2 часа надо сделать перерыв и позавтракать.

Еще не было 2-х часов, когда у больших стеклянных дверей залы присутствия, у которых стоял сторож,456 произошло какое то замешательство. показалась фигура человека без мундира, и все члены из под портрета и из за зерцала, обрадывавшись развлечению, оглянулись на явившагося человека, но зазевавшийся сторож тотчас же изгнал вошедшего и запер за ним дверь.

Князю Мишуке, не переставая слушать дело, показалось, что вошедший был приятель его Левин, и он, нагнувшись к соседу члену, проговорил:

— Кажется, Константин Левин. Кажется, он.

Князь Мишука любил Левина и еще по некоторым соображениям очень желал его видеть теперь и рад был, что он приехал. Он окончил скорее обыкновенного дела и, сделав перерыв, пошел, доставая папиросу, в свой кабинет. Два товарища его, мрачный не от характера, но от слабости, старичок Никитин и элегантный камеръюнкер Шпандовский вышли с ним же.

— После завтрака успеем кончить, — сказал князь Мишука.

— Как еще успеем, — сказал старичок.

— А какой мерзавец этот Фенин, — сказал Шпандовский об одном из лиц, участвовавших в деле, которое они разбирали.

Князь Мишука, поморщившись, промолчал на слова Шпандовского, давая этим заметить, что неприлично преждевременно составлять суждение.

— Кто это был? — спросил он у сторожа.

457 А неизвестный человек Проситель, Ваше Сиятельство, без упроса458 вошел лезет, я только отвернулся.

— Где он?

— Тут где то, — и сторож отворил дверь.

459 Князь Мишука узнал Левина, увидав русского широкостного молодого человека. Некрасивый, но чрезвычайно статный, невысокий молодой человек с маленькой бородкой, густыми бровями и блестящими460 добрыми и умными голубыми глазами, видимо не зная, что ему с собой делать, держа баранью шапку под мышкой, быстро ходил взад и вперед перед дверью.

Лицо Князя Мишуки просияло нетолько радостью, но нежностью, как при виде любимой женщины, при виде этого молодого человека.

— Так и есть! Левин! — проговорил он. — Как хорошо! Наконец то ты! — И он, обняв, поцеловался с молодым человеком.

— Я не знал, где ты живешь и заехал сюда, — сказал Левин краснея.

Ему, видимо, неловко было то дружеское отношение на ты, в котором он был с начальником, подчиненные которого только что чуть не вытолкали его. Князь Мишука был на ты со всеми почти своими знакомыми, он не был на ты только с теми, которых он считал подлецами; с теми, с которыми обыкновенно не подают руки, с теми он не был на ты. А то он был на ты с веселыми старичками 60 лет, с мальчиками 20 лет, с актерами, с министрами, с купцами и с генерал адъютантами, так что очень многие из людей, бывших с ним на ты, находились на 2-х крайностях общественной лестницы и очень бы удивились, что они имеют через Мишуку что нибудь общее. Он был на ты со всеми людьми, с которыми он был знакомь и пил шампанское, а пил он шампанское со всеми. С Левиным, несмотря на то, что Левин был лет на 10 моложе его, он был на ты однако не по одному шампанскому. Левин был товарищем по университету и другом брата его жены, утонувшего прекрасного юноши Князя Щербацкого, и вследствии этого Князь Мишука сошелся с ним и полюбил его,461 всей душой насколько мог любить.

Шпандовский, вглядываясь в новое для него лицо Левина, которого он знал по слухам и в особенности по известному всей России старшему брату философу Левину, заметил, что этот Левин должен быть очень нервный, чувствительный и не светский человек, составлявший совершенную противоположность их Князю Мишуке.

— Ну, пойдемъ въ кабинетъ. Мы тебя ждали, ждали, — говорилъ Князь Мишука, подъ словомъ «мы» разумѣя себя и семью жены, въ особенности ея сестру Кити, на которой Князю Мишукѣ хотѣлось женить Левина. — Ужасно, ужасно радъ тебя видѣть, — говорилъ Князь Мишука, сіяя улыбкой и сжимая свои звѣздочки и похлопывая Левина по мускулистой, крѣпкой ляжкѣ. — Ахъ, зачѣмъ ты раньше не пріѣхалъ?

Лицо Левина, подвижное, выразительное, сияло удовольствием при виде человека, которого, он, видимо, любил, и вместе отражало досаду за неловкость столкновения с швейцаром и стеснение при виде посторонних лиц — мрачного от слабости старичка и элегантного Шпандовского с такими белыми, тонкими пальцами, такими длинными ногтями и такими в рубль серебром огромными, блестящими запонками на рубашке. Эти руки с запонками не давали ему свободы мысли.

— Ах да, позвольте вас познакомить, — сказал Облонский. — Мои товарищи — Никитин, Шпандовский, — и, обратившись к Левину, — Земский деятель, Мировой Судья, новый земский человек, гимнаст, поднимающий одной рукой 5 пудов, — и, заметив, что Левин нахмурился при этой шуточной рекомендации, — и мой друг Константин Дмитрич Левин.

— Очень приятно, — сказал старичок, но от слабости сказал это так, что, очевидно, ему было в высшей степени неприятно.

— Имею честь знать вашего брата, — сказал Шпандовский,462 пожимая руку предоставляя к пожатию свою необыкновенную руку совсем — с перстнем, запонками и когтями.

Знакомство с мрачным старичком и Шпандовским не содействовало развязности Левина. Несмотря на то, что имел обожание к своему умному брату, он терпеть не мог, когда к нему обращались не как к Константину Левину, а к брату знаменитого Сергея Левина.

— Нет, уж и не Мировой Судья, и не главный, и ничто, — сказал он, обращаясь к Облонскому. — И если когда нибудь моя нога будет...

— Как, ты вышел? — спросил Облонский.

— Еще не вышел, но я подал в отставку и под судом.

— Вот штука. Как так?

— Ах, длинная история, и я столько раз рассказывал, что надоело, и когда нибудь после, — говорил Левин, опять оглядываясь на чужих и продолжая сидеть в неловкой позе, не зная, куда девать свою шапку.

— Да ты и в европейском платье, а не в русском, — сказал Облонский, обращая внимание на его новое, очевидно от французского портного платье.

Левин покраснел.

— Где же ты был в это время?

— У себя в Клекотке и в разъездах, и дел конца нет, и мерзости, мерзости, гадости со всех сторон. Ты можешь себе представить, что я отдан под суд за решение правого дела, и отдан кем же? Людьми, из которых каждый есть по малой мере мошенник.

Левин вдруг оживился, видимо забыв про чужия лица и про то, что он сейчас только объявил, что не станет рассказывать, бросил свою шапку на стол, вся сильная463 энергическая фигура его распустилась, и он начал рассказывать живо, с юмором и с желчью, длинную историю о том, как его отдали под суд за то, что он хотел только быть справедливым. Смысл истории был тот, что Левин, бывши Мировым Судьей, захотел действовать464 не по законам по совести, предполагая, что цель его деятельности есть справедливость, и забыл, что, главное, надо действовать по закону, и, обвинив очевидно виновного и выручив пострадавшего, но не по закону, он попался в руки шайки, как он называл, уездных воров, которые жили жалованьями и опеками, и что эта шайка сердится на него давно за его борьбу с ними по воровству земских денег и других, подвела его, перерешила его решение, и его отдали под суд. Для слушавших его было очевидно, что действовал глупо и попался по делом; но только Князь Мишука, любивший его, видел, что, хотя и глупо, хотя так и нельзя действовать, он действовал честно, мило, так, как и следовало действовать с его характером, тем самым, который и был особенно мил для него.

Шпандовский же из рассказа вывел только то заключение, что нет ничего вреднее для умного человека, как жить в деревне.

«Вот он, — думал он, — умный, хорошо воспитанный человек, и чем он занят, о чем говорит с таким жаром, как о государственном деле? Что у мужика украли 2-х кляч, и что ему хотелось старшину и кабатчика обвинить. Только деревня может так загрубить человека».

Левин еще не кончил говорить, когда вошел Секретарь и с развязной почтительностью и некоторым общим секретарским скромным сознанием своего превосходства знания подошел с бумагами к Облонскому и стал под видом вопроса объяснять какое то затруднение.

* № 11 (рук. № 16). III.

Когда Облонскій спросилъ у Левина, зачѣмъ онъ собственно пріѣхалъ, онъ покраснѣлъ до ушей, потому что онъ самъ себѣ не смѣлъ еще признаваться въ томъ, зачѣмъ онъ пріѣхалъ. А вмѣстѣ съ тѣмъ въ глубинѣ души онъ очень хорошо зналъ, что онъ пріѣхалъ затѣмъ, чтобы окончательно рѣшить мучавшій его уже 2-й годъ вопросъ, будетъ или нѣтъ Кити Щербацкая его женой. Она росла дѣвочкой на его глазахъ. Когда онъ былъ товарищемъ по университету съ ея братомъ, онъ былъ даже немножко влюбленъ въ старшую сестру Долли, которая была465 старше его с ним одних лет и вышла за Облонского, и, когда он после поездки за границу был у них в Москве, он нашел девочку Кити прелестной девушкой.466 и первой невестой Казалось бы, ничего не могло быть проще того, чтобы ему, сыну хорошаго дома, прекрасно учившемуся, человѣку 27 лѣтъ, сдѣлать предложеніе княжнѣ Щербацкой; по всѣмъ вѣроятностямъ онъ долженъ былъ быть признанъ хорошей партіей, но Левину казалось, что Кити была такое совершенство во всѣхъ отношеніяхъ, а онъ такое ничтожество, что не могло быть и мысли о томъ, что его другіе и она сама признали достойнымъ ея.

Он видел в себе два главные недостатка, которые, по его понятию, лишали его права думать о ней. Первое — это было то, что он не имел никакой определенной деятельности и положения в свете, тогда как его товарищи теперь, когда ему было 30467 Исправлено на: 32 лет, были уже который Полковник и флигель-адъютант, который профессор, который почтенный предводитель, Директор банка и железных дорог; он же (он знал очень хорошо, каким он должен был казаться для других) — он начинал разные деятельности: был в министерстве после выхода из Университета, был Мировым Посредником — поссорился, был Председателем Управы, был Мировым Судьей, написал книгу о политической экономии, носил русскую поддевку и был славянофилом. И все это для него, в его жизни бывшее столь законным и последовательным, для постороннего зрителя должно было представляться бестолковщиной беспокойного и бездарного малого, из которого в 32 года ничего не вышло. Другой же недостаток, самый главный, который он знал за собой, состоял в том, что он никогда не объяснялся ни в какой любви женщине — считал себя столь некрасивым, что ни одна женщина, тем более столь красивая, как Кити, не могла любить его. Его отношения468 братския прежнія дружескія съ Кити вслѣдствіи дружбы съ ея братомъ казались ему еще новой преградой въ возможности любви. Некрасиваго, добраго,469 неглупаго умного человека, каким он себя считал, он полагал, что можно любить как приятеля, но чтобы любить той любовью, которою он любил красавицу Кити, нужно было быть красавцем, а он был дурен.

Слыхал он, что женщины любят часто некрасивых людей, но не верил этому. Он мог любить только красивых. В последнее время, в бытность свою у знаменитого умного брата, к которому он ездил советоваться о своих неприятностях, он решил сказать ему о своей любви к Кити и, к удивленью своему, услыхал от брата, которому он верил во всем, мнение, обрадовавшее и удивившее его. Брат сказал ему: «если ты хочешь жениться, что я одобряю, то Щербацкие отдадут за тебя дочь обеими руками и отслужат молебен, а если она не дура, а она славная девушка, пойдет с радостью».

Константин Левин верил во всем брату и, как ни противно это было его внутреннему убеждению, заставил себя поверить настолько, чтобы поехать в Москву и сделать если не предложение, то попытку возможности предложения.

В 4 часа, чувствуя свое бьющееся сердце, он слез с извощика у Зоологического Сада и с толпой входивших пошел дорожкой к горам и катку, на котором она была наверное, потому что он видел их карету у подъезда.

* № 12 (рук. № 103).

Он, кончивший прекрасно курс, исполненный и физической и нравственной силы и энергии человек, чувствовал, что он как бы даром хлеб ест, не избрав никакой общественной деятельности, и сознание того, что в нем чего то недостает, тяготило его. Но он только на днях бросил избранную им по совету брата Сергея Дмитрича земскую деятельность и, несмотря на все уныние, которое он испытывал теперь, оставшись без общественной деятельности, он не мог не бросить ее так, как не может не бросить человек ассигнацию, которая по его опыту оказалась фальшивой. Были в нем какие то другие требованья, для которых он жертвовал деятельностью.

Точно также бросил он службу в министерстве по окончании курса, точно также он бросил два года тому назад мировое посредничество и судейство. Был он и славянофилом, тоже в роде должности, был светским человеком, но бросил и это. И все это для него, в его жизни бывшее столь законным и последовательным, для постороннего зрителя должно было представляться бестолковщиной беспокойного и бездарного малого, из которого в 32 года ничего не вышло. И он чувствовал это, и, несмотря на то, что все его опыты и искания были искренни, он чувствовал, что нетолько он должен казаться, но что действительно он и есть бестолковый, бездарный малый. Особенно живо он чувствовал это, когда он бывал в городе и сходился с людьми, занятыми определенной деятельностью, и видел всю эту кипящую со всех сторон определенную, всеми признанную и всеми уважаемую общественную деятельность. Только он один был без места и без дела. Так он думал о себе в городе. В деревне же он успокоивался. В деревне всегда было дело, и дело, которое он любиль, и конца не было дел, и дело было такое, что еще вдвое более, все таки не достигнешь того, что желательно. Но деревенское дело было глупое дело бездарного человека, он чувствовал это.

* № 13 (рук. № 12).

В гостиную, волоча ногами по ковру, вошла высокая фигура Князя.

— А, Константин Дмитрич, Давно ли? — заговорил он с притворством радушия и, подойдя, обнял и подставил щеку, которая так и осталась, потому что Левин довольно неучтиво отстранил отстранился и пожал руку.

— Чтоже вас так бросают?470 — Да, правда, рано.

— Да я приехал не во время, рано; я ведь деревенщина.

— Ха ха ха, — громко захохотал Князь, только потому хохоча через ха ха ха, а не через ба ба ба, что он хохотал когда то и смутно помнил, как он смеивался. — Ну, что хозяйство, дела скотные? Я ведь всегда тебя очень рад видеть.471 Пойдем ко мне. Он позвонил и приказал лакею доложить барышням, что гость. Левин не успел учтиво уйти от Князя, когда почти в одно и тоже время

Через 5 минут вошла472 в гостиную приехавшая молодая сухая дама Графиня Нордстон. подруга Кити, прошлую зиму вышедшая замуж, известная умница и болтунья Графиня Нордстон.473 и Княгиня

Вслед за ней вышла и Кити без следов слез, но с пристыженным и тихим выражением лица. Пока Нордстон заговорила с Князем, Кити подошла к Левину.

— Как я вам благодарна, что вы не уехали. Не уезжайте, простите.>

* № 14 (рук. № 17).

Но Левин не то что был невесел, он был стеснен. Несмотря на то, что он живал в городах и в свете, эта обстановка бронз, зеркал, газа. Татар — все это ему после деревенской жизни было стеснительно.

— Я провинциал стал, меня все это стесняет.

— Ах да, помнишь, как мы раз от цыган ехали, — вспомнил Степан Аркадьич (Левин одно время, увлеченный Облонским, ездил к цыганам) — и мы заехали ужинать в 5-м часу утра в Bocher de lancala?

— Что? не помню.

— Какже, ты отличился. Нам не отворяли, и ты вызвался убедить их. И говоришь: «нам только кусочек жаркого и сыра», и, разумеется, нам захлопнули дверь.

— Да, у меня в крови деревенския привычки, — смеясь сказал Левин.

* № 15 (рук. № 17).

— Ну, теперь давай тот длинный разговор, который ты обещал.

— Да только я не знаю, говорить ли, — краснея сказал Левин.

— Говорить, говорить и непременно говорить. О, какой ты счастливец! — сказал Степан Аркадьич, глядя в глаза Левину.

— Отчего?

— Узнаю коней ретивых по каким то их таврам, юношей влюбленных узнаю по их глазам, — сказал Степан Аркадьич.

— Ну, не очень юноша. Тебе сколько лет?

— Мне 34. Я двумя годами старше тебя. Да не в годах, у тебя все впереди, а...

— А у тебя уже назади?

— Нет, хоть не назади, у тебя будущее, а у меня настоящее, и настоящее так, в пересыпочку.

— А что?

— Да нехорошо. Ну, да я не об себе хочу говорить, и потом объяснить всего нельзя, — сказал Степан Аркадьич, который действительно не любил говорить, хоть ему хотелось теперь все рассказать именно Левину. Он знал, что Левин, хоть и строгий судья и моралист, как он знал его, поймет и с любовью к нему обсудит и извинить, может быть.

— Не об себе, ну, выкладывай. Эй, принимай! — крикнул он Татарину.

Но Левину что то мешало говорить. Однако он, видимо сделав усилие, начал:

— Ты догадываешься?

— Догадываюсь; но не могу начать говорить. Уж по этому ты можешь видеть, верно или неверно я догадываюсь, — сказал Степан Аркадьич, и прекрасные глаза сияли почти женской нежностью, глядя на Левина.474 Говорить? — Опять Левин покраснел на первом слове. — Так вот что. Если бы у тебя была сестра любимая и я бы хотел жениться на ней. Посоветовал ли бы ты ей выдти за меня? — Я? Обеими руками. Но, к несчастью, у меня нет сестры незамужней, а есть свояченица. И глаза Степана Аркадьича весело смеялись. — Да я про нее и говорю, — решительно сказал Левин. Краска, только что проходившая, опять при этих словах покрыла уши и шею Левина. — Я и не догадывался, — сказал Степан Аркадьич, также смеясь глазами. — Но послушай, без шуток, — сказал, переменив позу и выражение, — я от всей души желал бы, но мне вмешиваться в это дело и кому нибудь опасно. — То есть ты хочешь знать, решил ли я? Да, но согласись, что получить отказ... — Ну да, ну да, — сияя улыбкой, поддакивал Степан Аркадьич. — Есть одна изъ ужаснѣйшихъ вещей. А я не знаю, чего мнѣ ждать! — Онъ сердито взглянулъ на вошедшаго Татарина и перемѣнилъ русскую рѣчь на французскую. — И потому я хотѣлъ просить тебя, какъ моего и ея друга, если ты смотришь на это дѣло какъ на возможность и желательную вещь. — Еще бы, — сказал Степан Аркадьич, и лицо его сияло все более и более, и он, не спуская глаз с Левина, подвинул к себе серебряное блюдо с тюрбо.

— Ну чтожь ты скажешь мне? По крайней мере, ты откровенно, пожалуйста, — говорил Левин, — как ты смотришь на это? Как на возможную и желательную для тебя?

— Я? — сказал Степан Аркадьич. — Я ничего так не желал бы, как этого. Ничего. Это лучшее, что могло бы быть.

— Но возможная ли?

— Отчего ж невозможная?

— Я и хотел просить тебя сказать мне откровенно свое мнение, и если меня ждет отказ, как я думаю...

— Отчего?

— Если ждет отказ, то избавить меня и ее от тяжелой минуты.

— Ну, это во всякомъ случаѣ для дѣвушки не тяжелая минута, а такая, которой онѣ гордятся.

— Ну что ты, как брат, как отец, сказал бы мне? Чего я могу ждать?

— Я? Я бы сказал, что475 я лучше ничего не желаю и что вероятности большия есть за то, что тебя примут. — Вероятности! — заговорил он. — А если отказ? Ведь это ужасно. ты теперь выбрал самое лучшее время для предложения.

— Отчего? — сказал Левин и свалил себе рыбу на тарелку, чтобы не развлекать476 князя Мишуту Степана Аркадьича, начавшаго было ему класть.477 — Но а если ты ошибаешься, если меня ждет отказ? Ты мне скажи верно. И он сам улыбнулся, поняв, что требует невозможного.

— Оттого что последнюю зиму стал ездить к ним Алексей Вронской, — сказал478 князь Мишута Степан Аркадьич, кладя свою479 пухлую красивую белую руку на локоть Левина, хотевшего есть без соуса.

— Постой, соуса возьми.480 Ты хочешь, чтобы я был сватом. Чтобы тебе приехать как жениху после свахи.. — Отчего ж и не хотеть? Очень бы ХОТЕЛ. Это в тысячу раз легче. Да и не легче, a разумнее, чем мое положение теперь. Идти на совершенно неизвестное и рисковать — чем? оскорбить ее и получить отказ. Он вспыхнул, только представив себе живо это унижение отказа. — Это гордость. Страшная гордость. Но ты кушай. Он подвинул ему блюдо. — Я и не говорю, что нет, — сказал, он, бросая вилку. — Я не говорю, что я не горд, и не говорю, что я хочу быть либералом. Я люблю девушку, хочу на ней жениться и желаю как можно меньше мучать себя и ее. — Помилуй, — сказал Степан Аркадьич, — ты что — хочешь сватовства, как у купцов и в комедиях? Ведь уж в наше время, — сказал он, этим аргументом окончательно побивая противника, — в наше время уж права женщин, я не говорю эти крайности, а все таки женщина может и должна сама решать свою судьбу. — И ты все таки не ответил мне на мой вопрос: могу ли я надеяться? — Да ты вот какие вопросы задаешь? Ты знаешь, что я тебя люблю, но у тебя главный недостаток то, что ты изо всего делаешь трудности и сам себя мучаешь. Надо проще смотреть на жизнь. Все это очень просто. Ты любишь девушку, и на твоем месте я бы сделал сейчас предложение и все бы узнал. — Да, это очень просто по твоему, а по моему совсем не просто, — сказал Левин, задумавшись и чувствуя, что из его беседы с Облонским ничего не выйдет. — Ну вот я скажу тебе, — продолжал Степан Аркадьич, — нынешнюю зиму к Щербацким часто ездит граф Вронской Алексей, знаешь? Ну и очевидно родители думают, что он имеет намерение, и оно так и должно быть. Но кто же ему может сказать, любит ли его девушка или нет? Уж это пускай он сам отыскивает.

— Ну и что же?

— Алексей Вронский есть, я думаю, лучшая партия в России, как говорят матушки. И как я вижу, он влюблен по уши. Но я тебе... И говорить нечего; несмотря на то, что Вронской отличный малый, для меня то, чтобы ты женился на Кити, было бы... Ну, я не стану говорить чтò, — сказал Степан Аркадьич, не любивший фраз.

Но Левин видел по сияющему и серьезному лицу Облонского, что это были не слова. Левин не мог удержаться, чтобы не покраснеть, когда Облонский произнес наконец словами то, о чем они говорили.

— Ну, подай другую, — обратился Степан Аркадьич к Татарину, доливавшему бокалы и вертевшемуся около них именно тогда, когда его не нужно было.

— Да, да, ты прав. Я говорил глупости.

— Нет, отчего, ты спрашивал моего совета.

— Но кто это такой и что такое этот Вронской, я понятия не имею.481 И что же, он влюблен... она влюблена в него? Мишенька засмеялся. — Кто тебе сказал? Но Вронский ухаживает и

— Вронский богач, сын графа Илариона , кавалерист и отличный, точно отличный малый.

— Но что же он такое? Подробнее скажи мне, — сказал Левин.

— Ты нынче увидишь его. Во первых, это славный малый, во вторых, не из тех класических приличных дурногвардейцев, а очень образованный человек, в своем роде новый сорт людей.

— Какой же новый сорт?

— По моему, это вот какой новый сорт:482 Ну, ты знаешь, покойный Вронской, его отец, это был замечательно умный и твердый человек. У него были враги, как у всех сильных мира, но он редкий тип честолюбивого, но честного человека. Он из ничего, из бедных дворян стал графом и первым человеком одно время, но он оставил память в истории. Теперь сын его вот этот старший в Петербурге командует гвардейским полком, флигель-адьютант, обыкновенный тип сына вельможи, но этот он либерален, понимаешь, в своем роде и круге. Разумеется, он не социалист,483 но и то, пожалуй, немножко, но он как будто не дорожит теми преимуществами, которые ему сами собой дались как сыну графа Вронского, а он484 любит науки, искусства, под предлогом болезни живет за границей страстный конский охотник, спортсмэн, живет вне Петербурга, за ремонтами, и хочет выдти в отставку. Одним словом, пренебрегает теми благами, за которыми все бегают, и совершенно, и притом485 милая, открытая натура. Я думаю, что тут что нибудь кроется, и он мне не совсем нравится, но женщинам он должен нравиться. славный малый и выпить не дурак.

— Ну так что же, — сказал Левин, задумчиво выпивая бокал.

— А то, что на твоем месте я бы решил дело как можно скорее, и если ты будешь выбран, как я надеюсь и желаю...

— Ты надеешься?

* № 16 (рук. № 103).

Кити испытывала после обеда и до начала вечера чувство подобное тому, которое испытывает юноша перед сражением.

Сердце ея билось сильно, и мысли не могли ни на чемъ остановиться, возвращаясь къ роковому вопросу: «который?»

Но как только она начинала думать об этом, она или вспоминала разговоры и положение с Левиным и с486 Вронским Удашевым, или представляла себе положения будущия замужем за Левиным и за487 Вронским Удашевым, но думать и решать ничего не могла. Когда она думала о прошедшем, она с удовольствием, с нежностью останавливалась на воспоминаниях своих отношений с Левиным. Воспоминания488 о любимом умершем брате детства и воспоминания о дружбе его с умершим братом придавали поэтическую грустную прелесть этим мыслям. Да и вообще ей легко, радостно было вспоминать про Левина. В воспоминания же489 о Вронском об Удашеве примешивалось что то490 неприятное неловкое, несмотря на то, что он был в высшей степени светский и спокойный человек, как будто фальшь какая то была не в нем, он был очень прост и мил, но в ней самой, тогда как с Левиным она чувствовала себя совершенно простою и ясною; но за то как только она думала о будущем с491 Вронским Удашевым, все будущее представлялось прелестным, блестящим, неведомо поэтическим, с Левиным же ничего не представлялось радостного, но что то туманное, серое.

Войдя наверх, чтобы одеться для вечера, она, взглянув в зеркало, с радостью заметила, что она в одном из своих хороших дней и в полном обладании всех своих сил, что ей так нужно было для предстоящего сражения: она чувствовала в себе внешнюю тишину и свободную грацию движений и холодную мраморность, которую она любила в себе. В половине осьмого, гораздо ранее обыкновенного приезда гостей, лакей доложил:

— Константин Дмитрич Левин.

Княгиня еще была в своей комнате, и Князь не выходил.

«Так и есть», подумала Кити, и вся кровь прилила ей к сердцу. Она ужаснулась на свою бледность, взглянув в зеркало. Она знала, что он затем и приехал раньше, чтобы застать ее одну и сделать предложение.492 и она знала, что она должна отказать ему. « Нет, это невозможно», подумала она и пошла к матери. — Мама! вы выйдете к Левину? — сказала она, стараясь говорить как можно проще. — Все, что ни сделает, все глупо. — сердито сказала княгиня. — Разумеется, — и пошла в гостиную.

«Боже мой, неужели это я сама должна решить этот вопрос? — подумала она. — Отчего ни мама, ни папа, отчего мне не прикажут: делай это или это. И потом так скоро. Ну, что я скажу ему? Неужели я скажу ему, что я его не люблю. Это будет неправда. Скажу, что люблю. И это неправда. А все-таки надо решить,493 и не мучать его. Но что я скажу ему? но зачем так вдруг, так скоро! Но всетаки надо идти, пока не вышла maman».

Она494 говорила это уже подходила к дверям большой гостиной и слышала его шаги, но решительно не знала, что она скажет ему.

Он думал и чувствовал хотя не тоже, что она, но столь же мучительное и тяжелое.

«Зачем, и неужели необходимо это страдание нравственное, — думал он, — для человека, который хочет сделать самое законное простое дело — взять жену. А чтож делать? Ездить в дом, выжидать. И так495 князь Мишута Облонский дал мне заметить, что я должен был давно сделать предложение, что я компрометировал. A мне нужно знать, есть ли надежда? И вот теперь я, ничего не зная, не видав ее 8 месяцев, решаюсь сказать это слово. Решаюсь получить отказ — позор.496 Боже мой, неужели это И я должен сам сделать этот страшный вопрос, отчего не другие за меня?497 и не скажут мне. Но Все лучше, чѣмъ это мученье нерѣшительности, — думалъ Левинъ, входя въ гостиную. — И для нея это легче. Пускай же такъ и будетъ.498 как ни мучительно Заикнусь ли, не заикнусь, я скажу».499 Так думал Левин одеваясь и дорогой, и отрывки этих мыслей, застланные ужасом приближения минуты, бродили в его голове, когда он входил

Едва он вошел в пустую гостиную, как услыхал звук ручки двери и увидал ее в сером500 <простом, гладком, сером платье, с улыбкой входившую с другой стороны. — Мама сейчасъ выйдетъ, — сказала она садясь.> <въ темномъ, лиловатомъ съ чернымъ платьѣ съ че чепчикомъ > вмѣсто Кити старую Княгиню съ строгимъ и нѣсколько насмѣшливымъ лицомъ. — Очень мило с вашей стороны, что вы нас не забываете, Константин Дмитрич, что платье, входившую в гостиную.

— Вы не устали после ваших501 пруэс коньков подвигов на льду? — сказала она, с улыбкой подавая ему руку.

— Я не во время, кажется? слишком рано.502 Княгиня посмотрела на часы. — О нет, и Кити сейчас выйдет. Но я только того и хотел застать вас одну, — сказал он,503 ни разу не заикнувшись и не садясь и не глядя на нее, чтобы не потерять смелости.

— Садитесь, Константин Дмитрич, мы всегда рады вам,504 Я не знаю, ваша дружба с Сережей Евгением покойным так связала нас. — говорила она, сама не зная, что говорятъ ея губы.

Он взглянул на нее,505 сердито. Она покраснела, чувствуя и она поняла по этому умному, все вдруг понимающему взгляду, что нельзя было506 теперь притворяться и мучать его. Но она сама не знала, что делала и говорила. Она держала говорить пустяков теперь. Она покраснела,507 Так продолжался несвязный разговор. Левину и в голову не могло придти сделать предложение матери, и она и он видели Левин догадывался, что Княгиня нарочно медлить выходить, чтобы избегнуть объяснения, и потому он понимал, что незачем делать предложение матери, и что кроме отказа он ничего ожидать не может. Краснѣя и бледнея, он сам не помнил, что говорил с матерью. Наконец взяла альбом, лежавший на столе, и стала открывать и закрывать застежку.

— Я сказал вам, что не знаю, надолго ли я приехал....

«Как он помнить все свои слова, — подумала она, — это неприятно».

— Что это от вас зависит....

Она все ниже и ниже склоняла голову и не знала, что она ответит на приближающееся. И еще ничего не случилось, но ей всей душой было жалко его — и себя.

— Может быть, я съумасшедший и надеюсь на то, чего нельзя. — Лицо его делалось все мрачнее и мрачнее. — Я приехал за тем, чтобы предложить вам себя, свою руку, свою любовь. — А... быть моей женой.

Он поглядел на нее из-под опущенных бровей так, как будто ждал только отказа. Она тяжело508 даже громко дышала, не глядя на него; но как только он замолк, она подняла свои509 прелестные светлые, ясные глаза прямо на него и, увидав его510 сердитое холодное, почти злое выражение, тотчас же отвечала то, что непосредственно пришло ей.

— Ах, зачем вы это говорите. Я не... Это нельзя, это невозможно, простите меня...

Он видел, что она с трудом удерживает слезы. <Как он сидел, так и остался, ухватясь обеими руками за ручки кресел и уставившись за угол висящего со стола ковра, и на лице его остановилась злая усмешка над самим собой.

«Еще бы, какже это могло быть?»511 Надо быть съумасшедшим гордецом, как я, чтобы думать, что это могло быть, — думал он. — Но всетаки это ужасно, это тяжело, этого стыда, этого унижения я никогда не забуду». — Вы простите меня, я очень, очень жалею, что доставил вам эту неприятную минуту. думал он, не поднимая глаз, сидя неподвижно перед ней и чувствуя, как, точно волны, наплывала и сплывала краска на его лице.

Молчание продолжалось с секунду. Наконец он поднял глаза. Он сказал:

— Простите меня, — и хотел встать, но она тоже начала говорить:512 — Я вас люблю дружбой, но

— Константин Дмитрич, будьте великодушны,513 Он хотел спросить причину и замолчал, услыхав, что она высказала ее. Он поднялся. я так привыкла смотреть на вас как на друга...

— Не говорите, — проговорил отрывисто, встал514 не дослушав конца, и хотел уйти.

Но в это самое время вышла Княгиня,515 весьма недовольная, но улыбающаяся своей четверговой улыбкой. Она села и тотчас же спокойно начала говорить о том, что ей не было интересно и потому не могло быть ни для кого интересно. Он сел опять, ожидая приезда гостей, чтобы уехать незаметно. 516 Только когда раздался звонок у подъезда и Кити вышла и вслед за ней вошла гостья Графиня Нордстон, Левин понял, что все это было расчитано. И несвободный, сконфуженный, даже и холодный вид Кити подтвердил его в этом. Левинъ взглянулъ на Кити и почувствовалъ на себѣ этотъ умный, быстрый, проницающій всѣ малѣйшія подробности ея выраженія [взглядъ]; она смутилась и холодно поздоровалась съ нимъ. «Да, я былъ съумашедшій, — сказалъ онъ самъ себѣ. — И они всѣ врали — и братъ и Облонскій. Этаго не могло быть».

Минут через пять вошла приехавшая подруга Кити, прошлую зиму вышедшая замуж, известная умница и болтушка Графиня Нордстон.

Графиня Нордстон была сухая, желтая, с черными блестящими глазами,517 элегантная болезненная и нервная женщина. Она любила Кити всей силой своей души, восхищалась, гордилась ею.518 и, как все любящия барышень, думала только о том, как бы ее Любовь ея къ Кити, какъ всегда любовь замужнихъ къ дѣвушкамъ, выражалась только въ одномъ — въ желаніи выдать Кити по своему идеалу счастья замужъ. Левинъ, котораго она часто у нихъ видала, прежде былъ ей противенъ и непріятенъ, какъ519 неприятен вид куска хльба среди безделушек туалетного столика. что то странное и чуждое, но теперь, когда онъ мѣшалъ ея плану выдать Кити за Удашева, она еще болѣе не благоволила къ нему. Ея постоянное и любимое занятіе при встрѣчѣ съ нимъ состояло въ томъ, чтобы шутить надъ нимъ.

— Я люблю, когда он с высоты своего величия смотрит на меня и или прекращает свой умный разговор со мной, потому что я глупа и мне не по силам, или он снисходит до меня; я это очень люблю: снисходить. Я очень рада, что он меня терпеть не может.

Она была права, потому что действительно Левин терпеть не мог и презирал ее за то, чем она520 видимо гордилась и что въ достоинство себѣ ставила, — за ея утонченное свѣтское образованіе.521 т. е., по понятиям Левина, изломанность. «Какъ онѣ не понимаютъ, — думалъ онъ часто про нее, — что эту свѣтскую притворную манеру мы522 переносимъ только и прощаемъ, какъ у Кити, за ея прелесть, грацію, красоту; любим в женщинах привлекательных. Это покров таинственности на красоте; а она, эта дура (Левин был всегда резок в своих мыслях), без красоты, без грации, даже без здоровья, думает этой то слабостью, светскостью, без прелести, щеголять одною ею».

Между Нордстон и Левиным существовало то нередко встречающееся в свете отношение, что два человека, оба хорошие и умные, презирают друг друга всеми силами души, презирают до такой степени, что не могут даже серьезно обращаться друг с другом и не могут даже быть оскорблены один другим.

Графиня Нордстон тотчас же накинулась на Левина.

— А! Константин Дмитрич! Опять приехали в наш развратный Вавилон, — сказала она, подавая ему крошечную желтую руку и вспоминая прошлогодния еще его слова, что Москва есть Вавилон. — Что, Вавилон исправился или вы523 переменились испортились, — прибавила она, с524 злой усмешкой оглядываясь на Кити.

— Я очень польщен, Графиня, тем, что вы так помните мои слова, — отвечал Левин, сейчас же по привычке входя в свое шуточное враждебное отношение к Графине Нордстон. — Верно, они на вас очень сильно действуют.

— Ах какже, я все записываю. Ну что, Кити, ты опять каталась, а я ездила утро к своим друзьям.

И она начала разговор с Кити. Левин собрался встать и уйти. Как ни неловко это было, ему все таки легче было сделать эту неловкость, чем остаться весь вечер и видеть Кити тоже мучающуюся, изредка взглядывающую на него и избегающую его взгляда. Он хотел встать, но Княгиня заметила, что он молчит, и обратилась к нему.

— Чтож, вы надолго приехали в Москву? Ведь вы, кажется,525 мировой судья мировым земством занимаетесь, и вам нельзя надолго.

— Нет, Княгиня, я уж этим не занимаюсь, — сказал он без улыбки. — Я приехал на несколько дней.526 — Мне вчера муж рассказывал, — начала Графиня Нордстон, — что его призывали в свидетели к мировому судье о том, что кондуктор сказал ли купцу какое-то «волочи» или что то в этом роде сказал или не сказал.

«Что то с ним особенное, — подумала Графиня Нордстон, взглядываясь в его строгое, серьезное лицо, — что то он не втягивается в свои рассуждения. Но я уж выведу его. Ужасно люблю сделать его дураком перед Кити и сделаю»527 — Мне кажется, что Мировому Судье бывает скучно, — продолжала она, — и он выдумывает себе дело и приглашает к себе в свидетели всех, с кем им хочется видеться. Может это быть, Константин Дмитрич? .

— Константин Дмитрич, — сказала она ему, — растолкуйте мне, пожалуйста, что это такое значит, вы все знаете. У нас в Калужской деревне все мужики и все бабы все пропили, что у них было, и теперь ничего нам не платят. Вы так хвалите всегда мужиков.

В это время еще дама входила в комнату, и Левин встал. Он сверху вниз посмотрел на Графиню Нордстон и тихо и грустно отвечал:

— Извините меня, Графиня, но это не может быть528 и выдумано и даже нехорошо выдумано.

И, рассердив ее ужасно и этим взглядом и этим ответом, он отвернулся, вглядываясь в лицо входившего вслед за дамой529 офицера военнаго.

«Это должен быть530 Вронский Удашев», подумал Левин, и, чтобы убедиться в этом, Левин взглянул на Кити.

Кити уже успѣла взглянуть на Удашева и оглянулась на Левина, и ея невольно счастливые глаза встрѣтили грустный, но всетаки полный любви взглядъ Левина. Кити опустила глаза531 и смотрела на всех, но только не на вошедшего, хотя она знала наверное, что он тут. До тех пор не смотрела, пока офицер Вронский не подошел к ней, особенно почтительно кланяясь и подавая ей нервную с длинными пальцами руку. Для Левина уже стало несомненно, что это был он и что она отказала ему, потому что любила Вронского. и покраснела. Левин понял, что она любила этого человека, так же верно, как если бы она сказала ему это словами. Но кто же такой был532 тот человек, которого она любила? он?

Теперь, хорошо ли, дурно ли, уж Левин не мог не остаться, чтобы не узнать, что за человек был тот, которого она любила.

533 Он ожидал его совсем не таким по описанию князя Мишуты Облонского, но он тотчас же узнал его и понял, что Кити должна была предпочитать его. Есть люди, которые, встречая своего счастливого соперника в чем бы то ни было, готовы сейчас же отвернуться от всего хорошего, что есть в нем, и видеть одно дурное; есть люди, которые, напротив, более всего желают найти в этом счастливом сопернике те качества, которыми он победил их, и ищут с щемящей болью в сердце одного хорошего. Левин принадлежал к таким людям. Но ему не трудно было отыскивать хорошее и привлекательное в534 Вронском Удашеве. Оно сразу бросалось ему в глаза.535 Он необыкновенно понравился ему. Скорее Невысокая, стройная, коренастая, хотя и немного сутуловатая фигура, очень быстрая, медлительная, твердая, но чрезвычайно грациозная в движениях, утонченная элегантность в одежде, прекрасное, открытое, румяное и немного смуглое лицо, мягкие, редкие, вьющиеся волосы, очень гладкий и белый лоб и большие блестящие, необыкновенно добрые, почти наивные глаза, круглое, с здоровыми, как жернова, зубами и челюстями лицо, небольшие тонкие черные усы, румяные губы, болъшие белые зубы, круглая, хорошо обстриженная курчавая на затылке и преждевременно плешивая голова, карие, круглые глаза с детски наивным и вместе твердым выражением и необыкновенно твердый и спокойный склад губ. «Но Стива ошибался: он не был честолюбив, — решил [Левин], — он добрый, скучающий человек».

Удашевъ — невысокій брюнетъ съ красивымъ и чрезвычайно чистымъ лицомъ (какъ съ иголочки мундиръ его, такъ и лицо, курчавые съ преждевременной лысиной волоса, черные усы — все лоснилось). Удашевъ вошелъ съ тѣми рѣдко встрѣчающимися уже въ свѣтѣ пріемами скромности, учтивости и вмѣстѣ спокойнаго достоинства. «Сынъ хорошаго семейства, благовоспитанный и красивъ, очень красивъ», сказалъ себѣ Левинъ, наблюдая его въ то время, какъ онъ, давъ дорогу дамѣ, послѣ нея подошелъ къ княгинѣ и къ Кити.

«Но любит ли он ее так, как я люблю ее, так, как ее должно любить», подумал он.

Одна черта его характера, тотчас же выразившаяся при его входе в гостиную, особенно резко, приятно и вместе с тем вызывая зависть поразила Левина. Эта черта была очевидная привычка к спокойствию и счастию. Сеичас видно было, что он один из тех балованных детей судьбы, которые не знают лишений, стеснений, неловкости отношений. Со всеми поздоровавшись, со всеми сказав несколько слов, он сел536 с какой то особенной опять с той же нежной осторожностью, как показалось Левину, подле Кити и взглянул на Левина. Но тотчас же быстро встал и проговорил:

— Княжна, представьте меня, пожалуйста, — вместе с тем уже протягивая537 свою белую, нервную руку Левину. Видно было, что ему неловко было быть в гостиной с незнакомым человеком, что вместе с тем Левин ему нравился и что он не мог сомневаться в том, чтобы кто нибудь не был рад с ним познакомиться.

— Граф Алексей Васильич538 Вронский Удашев, Константин Дмитрич Левин, — проговорила Кити, глядя на них, когда Удашев по своей привычке крепко, крепко пожимал руку, наивно и дружелюбно прямо своими открытыми глазами глядя в лицо Левину.

«Как бы хорошо было, если бы они были дружны между собой и со мною», пришло ей в голову, и смешна и страшна ей показалась эта мысль, когда она вспомнила то, что сейчас только было.

539 Вронский Удашев не сказал ничего про знаменитого брата.

— Я много слышал про вас540 по гимнастике. Я тоже любил, но доктора запретили мне. от Княжны, но удивляюсь, что ни раза не встречал. Очень рад, — прибавил он излишне радушно.

Это не понравилось Левину.

— Константин Дмитрич541 в городе, кажется, только любит что гимнастику, ненавидит и презирает город и нас, горожан, — сказала Графиня Нордстон.

— Точно также, как Графиня нас, провинциалов, — сказал Левин.

542 Вронский Удашев взглянул на Левина и Графиню Нордстон и, очевидно поняв их отношения, улыбнулся.

«Да, его должны любить женщины», подумал Левин, чувствуя эту улыбку.

— А вы всегда в деревне? — спросил543 Вронский Удашев. — Вот чему я завидую.

— Я слыхал, что бедные люди завидуют тем, которые могут жить в городе, но не наоборот, — отвечал Левин.

— Да, потому что всякий может жить в деревне, — подхватил544 а это, — он показал на мундир, — и другое не позволяет. Удашев, но я не могу.

«Едва ли он любит деревню, — подумал Левин. — Видно, что он говорит для гостиной, т. е. что говорит что попало, признавая ту невменяемость, которая составляет главное условие удобного разговора в гостиных. Он не искренний человек, — подумал Левин, — но должен нравиться».

— Но надеюсь, Граф, что вы бы не всегда жили в деревне, — сказала Графиня Нордстон.

— Не знаю, я не пробовал, но люблю деревню. Я испытал странное чувство, — начал он. И у него была такая приятная дикция и по русски и в особенности по французски, что невольно его слушали и не перебивали. — Я нигде так не скучал по деревне, русской деревне с лаптями545 колеями земляных дорог и мужиками, как когда прожил с матушкой зиму в546 Соренто Нице, — сказал он.

— Вы знаете — Ница скучна сама по себе. Да, но и Неаполь,547 да вся Италия, она такая блестящая, как эти мотивы романсов, песен, canzonetto, которые в восторг вас приводят, но тотчас надоедают. Соренто, даже они хороши на короткое время. Неправда ли,548 вы испытывали это. Но я любил эту дождливую... Графиня, что...

Он говорил, обращаясь и к Кити и к Левину, глядя на них549 своими большими наивными глазами своим твердым, открытым взглядом, очевидно то, что ему приходило в голову.550 <и Левину нравился и его тон, и манера говорить, и, главное то, что всем было понятно, на уровне каждого, и никому не могло быть непонятно, и что он не спускался ни до кого, а если спускался, то так незаметно, тогда как Левин знал сам за собой, что как он только начинал говорить в гостиной, он или увлекался в рассуждения, непонятные для слушателей, или оскорблял кого нибудь совершенно нечаянно и не давал другим говорить. — Я любил дождливую... — продолжал Вронской. — Но> Левина поразила только слишком свободная и спокойная, хотя и почтительная его манера обращения с Кити. Он не был смущен перед ней. «Едва ли он любит ее — подумал он. — И как любит?»

Замѣтивъ, что Графиня Нордстонъ начала разсказывать свое впечатлѣніе пріѣзда въ Венецію, онъ остановился, съ интересомъ слушая ее и не досказавъ того, что началъ. <Разсказывая про свое впечатлѣніе Венеціи, Графиня Нордстонъ упомянула объ Аннѣ Карениной, съ которой она тогда провела зиму въ Римѣ, и разговоръ перешелъ на Каренину и на ея ожидаемый пріѣздъ.551 Как всегда бывает в хорошем обществе, Все начали с похвал тому лицу, <о котором говорили,> и понемногу из похвал, которые дают мало пищи разговору, естественно перешли в более или менее остроумное осуждение.

— Я очень люблю Анну, — говорила Графиня Нордстонъ, — но я всегда удивлялась ея способности не только поддѣлываться, но совершенно сживаться съ тѣмъ кругомъ, въ которомъ она живетъ. Въ Римѣ она была въ непроходящемъ восторгѣ отъ искусства, потомъ я ее нашла въ Петербургѣ552 самой чопорной и холодной grande dame [светской дамой], влюбленной во двор и большой свет.

Кити, как всякая женщина, не без удовольствия слушавшая осуждение другой553 красивой женщины, пришла на помощь сестриной золовке.

— Но она554 не только grande dame, она необыкновенно религиозна, добра.

— Да, но эта религиозность и добро — принадлежность grande dame известного круга, — вмешался Вронский.555 — И, если я не ошибаюсь, Анна Аркадьевна Каренина составляет украшение того добродетельно-сладкого, хомяковско-православно-дамско-придворного кружка, который имеет такое влияние в Петербурге.

— Все таки она556 удивительная очень милая женщина557 и приятная и делает много добра.

Вронский замолчал улыбаясь. Кити обратилась к Левину, чтобы и его ввести в разговор.

— А вы, Константин Дмитрич, верите, чтобы придворная женщина могла делать добро?

— Придворность, по моему, не мѣшаетъ добру, — отвѣчалъ Левинъ. — Богатство и роскошь мѣшаютъ. И я потому только не вѣрю въ добродѣтельность свѣтскихъ дамъ, что онѣ, раздавая фуфайки по 20 копеекъ людямъ, умирающимъ отъ холода, сами носятъ 4000 рублевыя собольи шубы.

«А какой славный, умный человек, и наружность какая милая», подумал Вронский на Левина.

Разговор558 оживленный, приятный для всех, не умолкал ни на минуту, так что старой Княгине, всегда имевшей про запас, в случае отсутствия тэмы, два тяжелые орудия: классическое и реальное образование и общую воинскую повинность, не пришлось выдвигать свои запасные орудия, и графине Нордстон некогда и нельзя было дразнить Левина.

559 От Карениной Разговор зашел о вертящихся столах и духах,560 так как та добродетель, о которой говорили, имела что-то общее с спиритизмом, в которых верил брат Каренина. и Графиня Нордстон, верившая в спиритизм, стала рассказывать те чудеса, которые она видела.

— Ах, Графиня, непременно свезите, ради Бога свезите меня к ним. Я никогда ничего не видал необыкновенного, хотя везде отыскиваю, — сказал561 Вронский Удашев.

— Хорошо, в будущую субботу, но вы, Константин Дмитрич, верите? — спросила она Левина.

— Зачем вы меня спрашиваете? Вы, верно, знаете, что я скажу.

— Но я хочу слышать ваше мнение.

Левин пожал плечами.

— Я должен быть неучтив.

— Чтож, вы не верите?

— Чтобы вам сказать, Графиня? Еслибы почтенная старушка дама, которую вы должны уважать, рассказывала бы вам, что у ней каждый день на носу цветут померанцы?

— Я бы сказала, что съумасшедшая старушка. Так вы меня называете и старушкой и съумасшедшей, — и она не весело засмеялась.

— Да нет, Маша, Константин Дмитрич говорит, что он не может верить, — сказала Кити.

Но562 Вронской Удашев с своей открытой веселой улыбкой сейчас же пришел на помощь разговору, угрожающему сделаться неприятным.

— Вы совсем не допускаете возможность? — спросил он. — Почему же? Мы допускаем существование электричества, которого мы не знаем, почему же не может быть новая сила, еще нам неизвестная, — сказал он.

— Когда найдено было электричество, — отвечал Левин, — то только было открыто явление и неизвестно было, откуда оно происходит и что оно производит, и века прошли после того, как подумали о приложении его, а спириты, напротив, начали с того, что столики им пишут, и духи приходят, а потом уже стали говорить, что это есть сила неизвестная.

563 Вронской Удашев с чуть заметной улыбкой посмотрел на Левина, и, очевидно, понял его, но не отвечал, а продолжал свое.

— Да, но спириты говорят: теперь мы не знаем, что это за сила, но сила есть, и вот при каких условиях она действует. А ученые пускай разбирают. Нет, я не вижу, почему это не может быть новая сила.

— А потому, — сказал Левин, — что при электричестве всякий раз, как вы потрете смолу о шерсть, будет искра, a здесь не всякий раз, стало быть, это не природное явление.

Вероятно, чувствуя, что разговор принимает для гостиной слишком серьезный характер,564 Вронской Удашев тотчас же постарался переменить его.

— Давайте попробуем, — начал он, но Левин не мог никогда привыкнуть к тому, что в гостиной не следует говорить толково и последовательно. Ему всегда казалось, что ежели соберутся люди, ничего не делая, то, очевидно, для того, чтобы разговаривать, высказывать свои мысли, и, всегда увлекаясь разговором, говорил серьезно то, что думал, забывая то, что в гостиной неприличнее всего толковый разговор, потому что он мешает общественности.

Он начал говорить то, что думал, и тотчас же почувствовал, что он глупо делает,565 увлекаясь разговором в гостиной, и что566 Вронской Удашев гораздо умнее его, но он не мог удержаться, тем более что он чувствовал себя раздраженным.

567 Я советую всем интересующимся этим, — начал Левин. Я не могу интересоваться, потому что не могу допустить возможности, — сказал он. — Но я советую попросить духов ответить на какой нибудь вопрос из высшей математики или на вопрос, сделанный по санскритски там, где medium’ы не знают математики и по санскритски. — Я думаю, — говорил он, — что попытка спиритов объяснять свои чудеса какой-то новой силой — самая неудачная.

Они прямо говорят о силе духовной и хотят ее подвергать опыту.

Все ждали, когда он кончит, и он чувствовал, что он глуп.

— А я думаю, что вы будете отличный medium, — сказала Графиня Нордстон, — в вас есть что то восторженное.

Левин568 не обращая вниманія на ея слова, продолжалъ: — Надо покраснел и замолчал.

— Давайте сейчас, Княжна, испытаем стол, пожалуйста, — сказал569 Вронской Удашев. — Княгиня, вы позволите?

И570 Вронской Удашев, встав, отыскивал глазами столик.

Кити571 улыбаясь встала572 и принесла от окна столик. за столиком и проходя взглянула на раздраженное лицо Левина и опять встретилась с ним глазами.

Только что хотели устроиваться около столика, как573 волоча ноги, вошел старый князь. Молодые люди встали, здороваясь с ним.

— А! — сказал он, увидав Левина, — рад вас видеть! — и он обнял его. — Как дела, на долго ли?

Здравствуйте, Граф, — сказал он холодно и сел в кресло.574 «A! нынче два тютька», сказал он сам себе, так неуважительно называя про себя молодых людей. И бегло вопросительно взглянув на Кити, обратился к Левину, спрашивая его о хозяйстве.

Какъ только отецъ вошелъ, Кити покраснѣла; она одна знала, какъ отецъ ревниво относился къ ея искателямъ575 называя их тютьками и перепелами, и как он под своим важным и глуповатым даже видом был проницателен и насквозь все видел то, что его интересовало. Кити взглядывала на Левина. Она понимала576 его спокойный вид, его шутки с Нордстон, его любезность с Вронским. все, что онъ перечувствовалъ въ этотъ вечеръ. Она понимала, какъ тяжело, неловко ему теперь съ ея отцомъ. И ей всей душой было жалко его. И вмѣстѣ съ тѣмъ ей пріятно было жалѣть его въ несчастьи, которое сдѣлала она.

— Так-то, так-то, мой милейший Константин Дмитрич, обмолотили, продали хлеба, да и в Москву, — говорил старый Князь.

— Князь, отпустите нам Константина Дмитрича, — сказала графиня Нордстон. — Мы хотим опыт сделать.

— Отчего же? вы думаете, что духи не знают математики? — сказала Графиня Нордстон, — наверное лучше вас знают.

— Да, это вопрос, — смеясь сказал Вронской.

— Это прекрасно, — сказала Кити Левину, — задайте Мари математический вопрос, и она привезет нам ответ.

— Какой опыт, столы вертеть? И, извините меня, дамы и господа, но, по моему, в колечко веселее играть, по крайней мере есть смысл.

577 Вронской Удашев посмотрел с удивленьем на князя своими открытыми глазами и, чуть улыбнувшись, тотчас же заговорил с Графиней Нордстон о предстоящем на будущей неделе большом бале.

— Я надеюсь, что вы будете? — обратился он к Кити.

Отпущенный старым Князем, Левин незаметно вышел, и последнее впечатление, вынесенное им из этого вечера, было улыбающееся счастливое лицо Кити, отвечавшей578 Вронскому Удашеву на его вопрос о бале.

На большой лестнице Левин встретился с Облонским, входившим наверх.

— Чтож так рано, сказал Степан Аркадьич, хватая его за руку.

Левин нахмурился и, высвобождая схваченную Облонским руку, сердито проговорил:

— Мне нужно еще...

— Что же, что? — с участием проговорил по французски Облонский.

579 — Твоя жена — дурной пророк. Ну, прощай, надолго... — Да ничего особеннаго. Я тороплюсь.....

Он не договорил, глотая что то оставшееся в горле, и сбежал с лестницы.

* № 17 (рук. № 21).

580 Зач: Вронскій долго не спалъ, ходя взадъ и впередъ по небольшой занимаемой имъ комнатѣ въ огромномъ материнскомъ домѣ. «Надо, надо кончить эту жизнь. А то такъ скучно». На него находила тоска и уныніе и прежде; но теперь нашло еще съ большей силой, чѣмъ когда нибудь. И съ тоской соединялось чувство влеченія къ этой милой дѣвушкѣ съ ея маленькой головкой, такъ удивительно поставленной на тонкой шеѣ и прелестномъ станѣ, и тоска соединялась съ этимъ влеченіемъ. Ему хотѣлось плакать и любить и быть любимымъ. Надо было подумать и рѣшить. Удашевъ между тѣмъ, выѣхавъ въ 12 часовъ отъ Щербацкихъ съ тѣмъ выносимымъ всегда отъ нихъ пріятнымъ чувствомъ чистоты, свѣжести и невинности съ присоединеніемъ поэтическаго умиленія за свою любовь къ Кити и ея любовь, про которую онъ зналъ, — чувство, которое отчасти зависѣло и отъ того, что не курилъ цѣлый вечеръ, — закурилъ папиросу и, сѣвъ въ сани, задумался, куда ѣхать коротать вечеръ. Онъ стоялъ у Дюссо и, зайдя въ столовую, ужаснулся на видъ Туровцина, Игнатьева и Кульмана, ужинавщихъ тамъ.

«Нет, я не могу с ними сидеть нынче». Он чувствовал, что между им и Кити, хотя и ничего еще не было сказано, установилась581 твердая и важная определенная и сознаваемая ими обоими связь и что она почему то особенно усилилась нынешний вечер.582 О чем же было думать? Чем волноваться? Тем, что он счастлив, что любим прелестнейшим существом? Странно сказать, что не останавливало, но задерживало Вронского — это то, что это не была большая страсть, на которую он так давно был готов,

«Прелестная девушка! И тронулся, тронулся вешний ледок», думал он о ней.

Онъ вернулся въ свой нумеръ, велѣлъ себѣ принести ужинать и, открывъ французскій романъ, разстегнувшись, сѣлъ за столъ. Но книга не читалась. Онъ видѣлъ ея, ея румянецъ, ея улыбку, ея робость ожиданія, что вотъ вотъ онъ скажетъ, и боязнь вызвать это слово.

«Ну и что же? — спросил он себя. — Неужели жениться?» Это было слишком легко и слишком просто. Да и зачем?

583 Вронской Удашев был584 один из самых скромных людей скромный человек, но он не мог не знать, что он был один из лучших женихов в России и что в светском отношении родные Щербацких должны быть более довольны этим браком, чем его родные. Хотя он знал, что ни один Русский человек не сделал бы mesaillance,585 [неравного брака,] женившись на Кити, и он знал, что мать егo одобряет этот брак, но он чувствовал, что ему не хочется, потому что это слишком легко и просто и вместе серьезно.586 Вронской Удашев никогда не знал587 и не любил семейной жизни. Самый брак, самая семейная жизнь, помимо той женщины, которая будет его женой, не только не представляли для него никакой прелести, но он по своему взгляду на семейную жизнь видел до сих пор, что на муже лежит отпечаток чего то смешного. Он никогда и не думал жениться до нынешней зимы в Москве, когда он влюбился в Кити.588 Выйдя на волю в своем Петербургском блестящем гвардейском круге, он тотчас же попал на актрис и кокоток, но натура его была слишком честная, простая и вместе тонкая, чтобы увлечься этими женщинами. Он имел эти связи также, как пил в полку не оттого, что любил, а оттого же самого, отчего люди курят. Все делают, навязываются эти женщины, и питье само собой, и дурного тут ничего нет; напротив, есть что то приятное, хорошее, состоящее в том, чтобы, чувствуя в себе силы на все лучшее, делать самое ничтожное. Это сознание того, что я всегда выше того, что я делаю, и удовольствие в этом сознании было главное руководящее последнее время чувство всей жизнью Вронского. Он говорил по английски, как Англичанин, по французски, как Француз, жил в Лондоне и Париже, но он был вполне русский человек. Он не мог переносить фальши и так боялся того, чтобы иметь вид человека, полагающего, что он делает важное дело, a делает пустяки, что он всегда делал пустяки и имел такой вид, a вместе с тем он сам чувствовал и другие чувствовали, что в нем сидел запас чего то. Теперь ему надо было расстаться с этим чувством, и это не останавливало, но задерживало его; надо было излить этот запас силы любви, и ему жалко было. Только теперь, чем дальше и дальше заходили его отношения с нею, ему приходила эта мысль; но она приходила ему только по отношению к нему самому. По отношению же к ней, о том, что она, любя его, будет несчастлива, если он не женится, эта мысль никогда не приходила ему в голову. И потому он только спрашивал себя, необходимо ли для его счастья жениться на ней, и был в нерешительности. Он был умен и добр. Но потому ли, что всякое чувство слишком сильно овладевало им, или потому, что он не задумывался над жизнью, у него в голове никогда не помещалась вместе мысль о том, что ему нужно от человека и что человеку нужно от него.

Выйдя очень молодымъ блестящимъ офицеромъ изъ школы, онъ сразу попалъ въ колею богатыхъ петербургскихъ военныхъ и, хотя и ѣздилъ въ свѣтъ изрѣдка, не имѣлъ въ свѣтѣ ни связей и ни разу по тому тону, царствующему въ его кругѣ, не ухаживалъ за дѣвушкой. Тутъ, въ Москвѣ, это случилось съ нимъ въ первый разъ, и въ первый разъ онъ испытывалъ всю прелесть, послѣ роскошной, утонченно грубой петербургской жизни, сближенія съ невиннымъ прелестнымъ существомъ, которое полюбило его. Онъ не зналъ, что это заманиваніе барышень безъ намѣренія жениться есть одинъ изъ самыхъ обыкновенныхъ дурныхъ и пріятныхъ поступковъ блестящихъ молодыхъ людей, какъ онъ. Онъ думалъ, что онъ самъ первый открылъ его, и наслаждался своимъ открытіемъ. Онъ видѣлъ, какъ онъ говорилъ себѣ, что ледокъ весенній таялъ и она была переполнена любви къ нему, что изъ нея, какъ изъ налитаго яблочка, готова была брызнуть эта любовь. Стоило ему только сказать слово. Онъ не говорилъ этаго слова, и упрекать ему себя не за что было. Онъ говорилъ, чтò всегда говорятъ въ свѣтѣ, всякій вздоръ, но вздоръ такой, которому онъ умѣлъ придавать для нея смыслъ. Онъ ничѣмъ не связалъ себя, онъ только въ Москвѣ, какъ въ деревнѣ, веселился невинными удовольствіями (онъ часто думалъ, какъ посмѣялись бы ему его товарищи), но послѣднее время его честная натура подсказывала ему, что надо предпринять что то, что что то можетъ быть нехорошо. Но какъ только онъ говорилъ себѣ — жениться? — ему чего-то совѣстно становилось и казалось, что этаго нельзя. Нынѣшній вечеръ онъ однако почувствовалъ, что надо рѣшить вопросъ.

«Ну, что же — жениться? Ах, все бы, только не жениться», наивно отвечал он себе. Мало того, что это было слишком просто и легко мало того, что он никогда не думал о женитьбе и семье и не мог представить себе жизни вне условий холостой свободы, — главная причина была та, что он, женившись, выпускал тот заряд чего то, который он держал в запасе и который он не считал нужным выпускать.

Он ничего не делал путного, он это знал, но он не представлял из себя человека, который делает важное дело, а, напротив, он имел вид человека, всем пренебрегающего и не хотящего делать ничего. A вместе с тем он знал и другим давал чувствовать, что если бы он захотел, то он многое бы мог сделать. И в этом была его роль, к которой он привык и которой гордился. Женись он, и кончено.

«Да, прелестная девушка и милая! Как она любит невинно, — думал он.589 «Да, я люблю ее, выйду в отставку. Да и потом, она любит меня, и я не мог, если бы и хотел, бежать теперь. Конец пьянству и полковой прежней жизни, и пора. А какая будет будущая — убей Бог, не знаю и представить не могу. Но решено, так решено», сказал он, и когда у него было что решено, то это было решено совсем; это знал всякий, знавший его, и сказал всякий, кто только видел его простое, твердое лицо. «Главное, грустно, ужасно грустно». — Ну, а потом? Впрочем, все видно будет. Еще времени много, и я ничем не связал себя».

№ 18 (рук. № 17).

Он кончил первым курс в артиллерийском училище и имел большую способность к математике, но не брал, кроме как на ночь, книги — романа — в руки; он был любезный, блестящий, светский человек и предпочитал женщин и не ездил в общество. Он по положению и примеру брата мог бы идти по дороге честолюбия. Успехами он пренебрегал и был во фронте; он был богат и отдал все состояние брату, женатому, оставив себе 30 тысяч в год. От лени ли, от того ли, что он хотел уберечь свежесть запаса, не растратив его кое-как, но в этой жизни спустя рукава он находил удовольствие.

* № 19 (рук. № 13). VII.

На другой день был мороз еще сильнее, чем накануне. Иней начинал спадать. И туман стоял над городом.

В 11 часов утра Степан Аркадьич, выехав встречать сестру, неожиданно столкнулся на подъезде станции с Вронским, приехавшим с старым лакеем в ливрее, в огромной старинной с гербами карете.590 Вронский был один из тех редких людей, с которыми Алабин не был [на] ты. Несмотря на то, что Алабин познакомился с ним только месяц тому назад, он уж был с ним на ты, хотя это ты, видимо, неловко было Вронскому.

— А, Ваше сиятельство! — вскрикнул Степан Аркадьич, только что выйдя из кареты, стоя на приступках большой лестницы и дожидаясь, пока отъедет его карета и подъедет карета, из которой выглядывал Вронский. — А каков мороз? Ты за кем?

Степан Аркадьич, как и со всеми, был на ты с Вронским, но почему то, особенно со стороны Вронского, это было непрочно и неловко.

— За матушкой. Она нынче должна быть из Петербурга, — отвечал Вронский, поддерживая саблю, выходя из кареты. — Я думаю, уж нет другого такого экипажа в Москве. А вы кого встречаете? — И591 слегка покраснев вспомнив, что он на ты, что ему всегда было неловко, прибавил, пожимая руку: — Ты кого встречаешь? — И они пошли в большую дверь.

— Я? Я хорошенькую женщину, — сказал он улыбаясь. — Я думаю, что самую хорошенькую и самую нравственную женщину Петербурга — сестру Анну, — сказал он, — Каренину, — разрешая недоумевающий наивный взгляд агатово-черных глаз Вронского. — Ты ее, верно, знаешь?

— К592 удивлению сожалению нет. Я встретил раз Анну... — он задумался... — Аркадьевну давно у дяди, но едва ли она помнит меня.

— Ну a Алексея, моего могущественного зятя, верно знаешь? Вот человек, который пойдет далеко!

— Алексея Александровича я593 давно знаю. Он нетолько пойдет, но уж и пошел далеко. Это вполне государственный человек.

— Уу! — сказал Степан Аркадьич, выражая этим восклицанием способность зятя к деятельности государственного человека. — И отлично живут, примерная семья, — сказал он, выражая этим, как понял Вронский, свое удивление к тому, что счастливая семейная жизнь может существовать даже при такой некрасивой и жалкой наружности, как наружность Алексея Александровича.

— Да, но очень умен, — отвечал Вронский и,594 прекрасный кажется, хороший очень человек.

— Я не спорю, я его очень люблю, отличный малый, — сказал Степан Аркадьич про зятя таким тоном, который показывал, что он не любил его, на сколько мог Степан Аркадьич не любить кого нибудь. — Но Анна — это такая прелесть. Я не знаю женщины лучше, добрее ее.

Вронский смотрел прямо на Алабина своими большими прекрасными глазами и, так как нечего было сказать на это, ничего не сказал; но в душе он удивлялся этой нежности брата к сестре, тем более, что595 Вслед за этим написано: то, что он знал об Карениной. Слова эти, как явствует из контекста, не зачеркнуты Толстым, видимо, по рассеянности. он особенно не любил тот петербургский кружок, которого Анна Аркадьевна составляла украшение. Если он бежал под предлогом болезни от почестей, которые его ждали в Петербурге, то преимущественно вследствии отвращения к тому могущественному кружку, которого главным лицом был Алексей Александрович и который казался ложным, фальшивым, напыщенным Вронскому. Это был тот кружок, который Вронский называл шуточно: утонченно-хомяковско-православно-женско-придворно-славянофильски добродетельно изломанный. И ему много лжи, притворства, скромности и гордости казалось в этом тоне, и он терпеть не мог его и лиц, как Каренины, мужа, жену и сестру, которые составляли его. От этого он ничего не ответил Алабину.

— Ты взойди сюда, Михайла, — сказал Вронский к высокому старому материному лакею, приехавшему с ним. — Для матушки ведь переезд из Петербурга в Москву теперь кажется труднее, чем на лошадях, — улыбаясь своей кроткой и тихой улыбкой, сказал Вронский. — Там брат посадил ее в вагон с девушкой и с Джипом, приказал кондуктору делать так, чтобы как можно было похоже на карету, здесь мы с Михайлой встретим.

— Верно, в особом отделении?

— Ну, разумеется. Чтоб она была довольна, надо, чтобы провезти ее из Петербурга в Москву так, чтобы она не чувствовала, что смешалась с другими, чтобы ее мирок, атмосфера ехали с нею...

— Ну да, ну да, — говорил Степан Аркадьич, сияя глазками. — Что, скоро ли? Лучше бы пройти туда на платформу.

Так говорили они, ходя взад и вперед по зале и ожидая прихода поезда.596 На верхнем крае поля написано: Степан Аркадьич убит всегда натощак, а нынче особенно, и завидует.

597 Извощичья карета Степана Аркадьича задержалась у подъезда станции другой темной старомодной каретой на паре белых перекормленных лошадей с свалившимися шлеями и желобами по спинам и с старым кучером и толстым лакеем на козлах. Из кареты необходимо должна была выдти старая московская барыня, как из желтой гусеницы шелковичного червя должна выдти белая бабочка. Но совершенно неожиданно Степан Аркадьич увидал, что в то время, как старик, толстый лакей, только закопошился на козлах, собираясь слезать, дверца, как выстрелила, отворилась, стукнувшись в размах о колесо, и из кареты выпрыгнул знакомый конногвардеец Алабина Гагин, живший эту зиму в отпуску в Москве и так пристально ухаживавший за свояченицей Алабина, за Кити Щербацкой, что каждый день ожидалось объявление о их обручении. — А, Алабинъ! Вы за кѣмъ? — проговорилъ Гагинъ, пожимая руку знакомому, и, не дожидаясь отвѣта, указывая улыбаясь на слѣзавшаго, съ козелъ старика лакея, по французски сказалъ: — А я за матушкой, ѣдетъ изъ Петербурга отъ брата. Вы видѣли, я думаю, ея пару въ каретѣ. Такой классической пары, я думаю, ужъ не осталось въ Москвѣ. Это матушкина гвардія. Ей кажется, что безъ него переѣздъ на Пречистенку не совсѣмъ безопасенъ. Матушка пріѣзжаетъ нынче, — прибавилъ онъ. — Да, а вы за кѣмъ? — За сестрой. — Анна Аркадьевна Каренина, слышал; но никогда не имел чести быть представленным. Я вчера не застал вас в театре, а нельзя было раньше. Кузьмич, ты войди сюда, чтоб Княгиня сейчас увидела тебя, — обращался он к старому лакею. — Ах да, виноват, вы что-то говорили. Обедать? Пожалуй, давайте обедать где нибудь вместе; только я приведу с собой своего чудака Удашева Костю; он вчера приехал и у меня остановился. А вечером я у ваших. Впрочем, не знаю, матушка отпустит ли меня. Как бы, голубчик, отпереть эту дверь, — обратился он к служащему на железной дороге, — ведь скоро придет? Да вот как мы сделаем. Мне нужно на Пресню, на проездку, мой Беркут бежит, и ваши, т. е. Княгиня с дочерью, будут в Саду на коньках, я обещался зайти Княгине. Так там сойдемся и решим, обедаем ли вместе и где. Хорошо? Так говорил Гагин, молодой, красивый юноша, ни громким, ни тихим голосом, спрашивая и не дожидаясь ответа, не дослушивая того, что ему говорили, перебивая в середине речи, очевидно не обращая ни малейшего внимания на то, что сотни посторонних глаз видят и ушей слышат его, и двигаясь среди людей, внимание которых он, очевидно, обращал на себя своей красивой, самоуверенной, элегантной и счастливой фигурой, также свободно, как бы он был один с своим приятелем. Не смотря на то, что в разговоре он спрашивал и не дослушивал ответа, перебивая в середине речи, он делал все это так живо и бессознательно и когда замечал, что сделал неучтивость, толкнув ли кого нечаянно, или перейдя дорогу даме, или перебив речь, так охотно, видимо от всей души, извинялся, и такое еще с детства очевидно нетронутое веселье жизни и свежесть были во всех его чертах и движеньях, что в большинстве людей, которые видели его, двигаясь по зале станции, он возбуждал чувство зависти, но зависти без желчи. «Вот счастливый, неломанный, не мученый человек!» говорил всякий, кто видел его. И это самое, вспоминая бывшую дома сцену, думал, глядя на него, Степан Аркадьич. «Вот счастливый человек! — думал Степан Аркадьич, поутру, до завтрака, особенно нынче, после сцены с женою, находившийся в меланхолическом расположении духа. — Богат, что девать некуда денег, и свободен, как птица. Чего ему еще?» В том, что он красив и здоров, Степан Аркадьич не завидовал ему: эти качества, имея их в высшей степени, Степан Аркадьич не считал за благо, так как не знал, что такое их отсутствие. — Хорошо, после Суда я заеду в сад, — сказал Степан Аркадьич, — и пообедаем. Приближение время прихода поезда все более и более обозначалось движением, приготовлением598 в буфете и на станции, беганьем артельщиков, прислуги, отпиранием шкапчиков, с газетами, появлением жандармов, служащих и подъездом встречающих. Степан Аркадьич и599 Гагин Вронский600 Зач.: в числе 2-х, 3-х некоторых избранных были не только пропущены, но приглашены на платформу за те самые двери, от которых601 как безумных, отгоняли других, желавших пройти туда же.

Морозный пар лежал на всем. Холодно было смотреть на рельсы. Рабочие в шубах с обиндевшими усами делали что то. Закутанный стрелочник пробежал. Какой то паровик свистя проехал по дальним рельсам. Наконец засвистел вдали паровоз, загудела труба, задрожала платформа и, пыхая сбиваемым книзу паром, стал подкатываться огромный тендер с своим кланяющимся начальнику станции крепышом машинистом, обиндевшим и обвязанным, в куртке, и медленно и мерно насупливающимся и растягивающимся рычагом среднего колеса, и за тендером, все медленнее и медленнее и более колебля платформу, стали проходить почтовый вагон, вагоны с багажами и с визжавшей собакой, потом классы с высовывающимися [?] из-за окон пасажирами — коричневые 2-го, потом синий 1-го класса. Молодцоватый кондуктор, на ходу давая свисток, соскочил сзади, и вслед за ним стали по одному на останавливающемся ходу сходить нетерпеливые пасажиры — Гвардейский офицер, прямо держась и строго оглядываясь, и купчик с сумкой, весело улыбаясь.

602 Оставалось 5 минут до прихода поезда, когда Степан Аркадьич вошел в залу 1-го класса, где уж толпились несколько встречающих и буфетчики готовились к приезду. Степан Аркадьич знал всех почти, и все его знали, так что, когда он вошел в залу, его блестяще вычищенная шляпа беспрестанно приподнималась с его кудрявой головы и опять всякий раз попадала на тот же след, немного на бок. В числе знакомых Степану Аркадьичу была особенно приятна, как казалось, встреча красавца конногвардейского Поручика Князя Гагина. Гагин приехал встречать мать. И так как Алабин и Гагин были одного круга и близкие знакомые, они все время до прихода поезда ходили вместе. Навстречу выходившим толпились встречающие и влезали в вагоны в фартуках и с бляхами на грудях артельщики. Толпа, все увеличиваясь и увеличиваясь, загромоздила платформу.603 Гагин Вронский стоял рядом с Алабиным, и оба оглядывали вагоны, отыскивая тех, кого они встречали.604 Гагин Вронский уж собирался войти в вагон, когда он увидал — прямо перед ним на крылечко вагона вышла невысокая дама в черной шубке и, перегнувшись по направлению к Алабину, проговорила: — Стива! Он не слыхал и не видал ее, оглядывая другие вагоны. Дама улыбнулась. И по этой улыбке Гагин тотчас узнал ее за сестру Степана Аркадьича. Заметив на себе внимательный взгляд молодого человека, она перестала улыбаться и, вернувшись в дверь, сказала что-то и вслед за тем опять вышла и внимательно посмотрела на него, как будто ей нужно было признать его. Въ это время Степанъ Аркадьичъ прошелъ на другую сторону вагона и опять отъискивалъ сестру тамъ, гдѣ ея не было, и не видалъ и не слыхалъ, какъ она опять звала его: — Стива! Стива! И опять она улыбнулась, и опять Гагинъ, забывъ про мать, полюбовался на ея быстрыя движенія, на прекрасное лицо и добрую, веселую улыбку. — Алабин! — крикнул Гагин, — здесь, здесь вас ищут. Анна Аркадьевна чуть наклонила голову, благодаря Гагина, и легким шагом сошла с крылечка. Гагин в то же время увидал из окна вагона старушку в лиловой шляпе с седыми буклями и красивым морщинистым лицом. Старушка, его мать, манила его к себе, и Гагин побежал в вагон, но на крылечке оглянулся, чтобы видеть, как она встретится с братом. Хоть это и неловко было, он остановился, глядя на их встречу, и невольно чему-то улыбался.

III

— Графиня Вронская в этом отделении, пожалуйте, — сказал молодой кондуктор, прикладывая руку к шапке, подходя к Вронскому.605 Вронский быстро пошел в вагон. Видно было, что хотя он и шутил только что о привычках своей матери, свиданье с ней занимало его всего.

Онъ, никого не видя, быстро пошелъ за кондукторомъ. Въ самыхъ дверяхъ вагона онъ почти столкнулся съ невысокой дамой въ бархатномъ платьѣ, обшитомъ мѣхомъ, съ необыкновенно тонкой таліей и широкими плечами. Остановившись, чтобы извиниться и дать ей пройти, онъ взглянулъ въ ея лицо, скромно выглядывавшее изъ овальной рамки бѣлаго платка, которымъ была обвязана ея голова и шея.606 Большие Задумчивые серые глаза из-под необыкновенно длинных ресниц смотрели на него дружелюбно внимательно. И дама отстранилась, давая ему дорогу. Он поклонился и прошел к своей матери, которая, сбросив с колен собачку, с трудом поднимала свое одетое в малиновую бархатную шубку тяжелое старческое тело с диванчика и радостно улыбалась ему и с своей одышкой уже тяжело дышала от всего того, что она хотела только сказать любимому сыну.

— Получил телеграмму? Здоров? Ну, слава Богу.

— Хорошо доехали? — слушал и говорил он, целуя пухлую руку матери и вместе с тем думал: «Ах, это ведь Каренина, а я и не узнал». И он оглянулся.

Каренина стояла у двери, слегка улыбаясь красными, изогнутыми губами, и глядела теми же задумчивыми глазами в дверь, ожидая, вероятно, брата и, очевидно, стараясь не мешать свиданию сына с матерью.

— Анна! А ваш брат? Неужели его нет, — сказала старуха, за взглядом сына перенеся свои глаза на Каренину.

Каренина поразила в первую минуту Вронского своими таинственными глазами и особенным странным, но сильным и вместе грациозным сложением; теперь, когда он посмотрел еще разъ на нее, его поразило необыкновенное спокойствіе граціи въ ея позѣ. Она ждала и не торопилась.

Улыбка, как будто много знающая и относящаяся к нему и немного насмешливая, почему то тревожила Вронского.

— Брат ваш здесь.

— Да, онъ всегда ищетъ тамъ, гдѣ не надо, — сказала она, — онъ 2 раза пробѣжалъ мимо нашего вагона, — сказала она, и звуки ея голоса, густаго, нѣжнаго и чрезвычайно естественнаго (что, къ несчастью, онъ слышалъ такъ рѣдко), опять, какъ неожиданностью, поразили его.

— Извините меня, я не узнал вас в первую минуту, да и вы, вероятно, не помните меня.

— О нет, — сказала она, — я бы узнала вас, потому что мы с Графиней, кажется, всю дорогу говорили про вас, — и она улыбнулась опять, и опять в этой улыбке ему показалась насмешливость, и он подумал: «Вероятно, матушка рассказывала ей и мои планы женитьбы», и почему то это ему неприятно показалось.

Он быстро вышел на крылечко и крикнул:

— Алабин, твоя сестра здесь!607 и через минуту в вагон с треском ввалился вошел Степан Аркадьич. — А, наконец то, — закричал он.

И Степан Аркадьич, толкая народ, улыбаясь, быстрым шагом прошел мимо окон, но опять, к удивленью Вронского, Каренина не дождалась его, а быстрой, легкой походкой подошла навстречу брату и, просияв лицом, как будто попав под луч света, обхватила его правой рукой за шею, крепко и быстро притянула к себе и, громко чмокнув, поцеловала.608 «Какая странная и милая», подумал Гагин.

Что то в быстрых, но всегда грациозных в своей простоте движениях и в походке, так странно легко носившей довольно полное тело, было опять особенно ново и поразительно для Вронского.609 Старушка ждала уж его. — Получил телеграмму? Здоров? Ну, слава Богу. — Хорошо доехали? Чтож, можно выходить. — Анисья моя пропала. — Это ваши вещи? Выходя из вагона под руку с матерью, он опять отыскал глазами сестру и брата, которые стояли, задержанные толпой у двери. Когда старушка догнала Анну Аркадьевну, Анна Аркадьевна опять улыбнулась ей.

— Прелесть! — сказала старушка про Каренину. — Ее муж со мной посадил, и я так была рада, такая милая, добрая. Прелестная женщина, — продолжала старушка, не прерывая своих похвал, несмотря на то, что предмет их, Каренина, опять вошла в вагон, чтобы проститься с Графиней.

— Ну, вот вы, Графиня, встретили сына, а я брата, и теперь прощайте, благодарю вас очень, очень, — сказала она по французски. — И все истории мои пришли к концу, а то бы нечего уж рассказывать.

— Ну, нѣтъ, милая, — сказала старушка, трепля и гладя руку сына, которую она держала въ своей рукѣ. — Я бы съ вами объѣхала вокругъ свѣта и не соскучилась. Вы однѣ изъ тѣхъ милыхъ женщинъ, съ которыми и поговорить и помолчать пріятно. А объ сынѣ, пожалуйста, не думайте. Нельзя такъ не разлучаться никогда. У Анны Аркадьевны — сказала Графиня, объясняя сыну, — есть сынокъ 8 лѣтъ, кажется, и она никогда съ нимъ не разставалась и все мучается, что оставила его.

— Да, мы всю дорогу съ Графиней говорили — я о своемъ, она о своемъ сынѣ, — сказала Каренина, поправляя неловкое положеніе, въ которое ихъ ставила старушка, и опять насмѣшливая улыбка показалась на ея губахъ.

«Зачем мама ей рассказывала про мою любовь», подумал он.

— Ну, прощайте, прощайте, милая. Дайте поцеловать ваше хорошенькое личико. Без вас бы я пропала.

— Ваша матушка слишком добра. Я благодаря ей не видела времени, — сказала Каренина и, наклонив с улыбкой голову, подала руку Вронскому и вышла.

«Так вот он, этот необыкновенный сын! этот герой, этот феникс, который влюблен и которого всетаки не может стоить ни одна женщина, — думала Каренина, вспоминая хвалы матери своему сыну. — Ах, Боже мой, да что мне за дело».

— Ну, Аннушка, ты уж устрой багаж и приезжай, — сказала она подошедшей девушке, доставая билет, и положила руку на руку брата.

— Послушай, любезный, вещи сестры, — сказал он служащему, кивнув пальцем, и прошел с ней в дамскую комнату.

— Ну что ж, как ты, Анна? Алексей Александрович, твой Сережа?

— Все610 прекрасно, прекрасно, так прекрасно, как никогда не было в жизни. Весело. хорошо, очень хорошо.

— Впрочем и спрашивать нечего. Ты сияешь, — сказал Стива, как будто издалека вглядываясь в нее, — и пополнела ровно на столько, чтобы не подурнеть, a похорошеть.

611 Да знаешь, — говорила она улыбаясь, — я как то освободилась от всего. Я спокойна с Алексеем Александровичем, и наши отношения самые лучшия, твердые: нет ни ревности, ни холодности. На Сережу радуюсь, и самой весело легко жить. Особенно Москва и ты на меня действуют, точно в детстве воскресенье после уроков, весело. — Право? Ну, мне все равно. Но что ж это? — сказала она с грустным выражением. — Неужели? Ах, Стива, Стива! — сказала она, покачивая головой. — Это ужасно. Женщины не прощают этого.

Он знал, что она говорила про его неверность. Он писал ей. Он с виноватым лицом стоял перед нею.

— После, после. Да, ужасно, я негодяй, но помоги, но пойми.

612 Так они говорили, дожидаясь, когда в комнату вошел Старый613 лакей дворецкий, ехавший с Графиней, явился в вагон доложить, что все готово. И Графиня прервала свой рассказ о внуке, крестнике, о милости Государя и др. и со страхом поднялась, чтобы идти сквозь столь ненавистную ей толпу станции железной дороги.

— Пойдемте, мама, теперь мало народа, и мы вас проведем прекрасно, — сказал сын.

Девушка несла мешек и собачку, артельщик другие мешки. Вронский вел под руку, дворецкий поддерживал за другую руку. С трудом перебравшись через мучительный для старых людей порог, шествие тронулось дальше и подходило уже к614 выходным дверям, у которых, еще не уехав, а дожидаясь вещей, разговаривая стояли Алабин с сестрой, когда вдруг что-то, очевидно, произошло где то на станции. Пробежал один артельщик, потом жандарм с ужасом на лицах, и толпа с подъезда хлынула назад навстречу Графине. — Ах, матушки! Что такое, что такое? — задыхаясь говорила старушка. Пока ее усаживали в стороне на лавочке, Алабин подошел к Графине. Но она не видала его и не отвечала его поклону, она слишком испуганно занята была своим шествием зале. Молодая дама в блестящей атласной шубке, с красным чем то на подоле, с блестящими ботинками с пуговицами и кисточками и с лиловой вуалью до половины нарумяненного лица, громко615 смеясь с молодым человеком, чуть говоря что-то, с испуганным лицом почти пробежала навстречу и чуть не толкнула старуху и привела ее в ужас.616 Каренина смотрела на него. Вронский чувствовал это и улыбался. Уже старуха выходила в выходные двери, как вдруг Еще пробежал артельщик. Очевидно что-то случилось на станции. Послышались шаги, голоса, и народ от подъезда хлынул назад, и ужас чего-то случившагося распространился на всех лицах.

— Что такое? что, где? Бросился? Раздавили?

Вронский посадил мать на кресло рядом с Карениной и быстрыми шагами пошел за Степаном Аркадьичем, пошедшим узнавать, что такое.

Стрелочник попал под отодвигаемый поезд, и его раздавило на смерть. Еще прежде чем вернулись Вронский и Алабин, лакей рассказал это Графине.

Степан Аркадьич вернулся прежде и рассказал ужасные подробности.

— Но где же Алеша? — задыхаясь и трясясь, спрашивала мать, как будто боясь, с ним бы не случилось чего.

— Вот он идет.

617 Действительно, Вронский шел торопливо, застегивая сертук, и лицо его было бледно, как платок.

— Поедемте, мама.

— Чтож, неужели ты видел его?

— Да,618 ужасно видел.

— Совсем убит, умер? — спросила Анна Аркадьевна.

Он взглянул на нее619 и в встретившемся их взгляде, несмотря на ужас минуты, он почувствовал что то строго, как ей показалось.

— Да, — отвечал он холодно.

— Ужасно то, что осталось несчастное семейство, — сказал Степан Аркадьич. — Какая ужасная смерть.

— Напротив, мгновенная, — сказал Вронский.

— Мгновенная, — повторила она задумчиво, и красота ея таинственныхъ, въ глубь смотрящихъ глазъ поразила его. — Ну, прощайте еще разъ, Графиня, — сказала она.

— Ну, пойдемте, мама, — сказал сын.

Но только что он взял ее за руку, как подошел Начальник Станции.

— Вы пожертвовали для семейства убитаго 200 рублей, потрудитесь записать.

Вронский оглянулся на Анну, она пристально смотрела на него. Он покраснел и отошел с Начальником Станции, что то живо говоря ему.620 У подъезда они еще раз простились, и Анна Аркадьевна сказала: — Надеюсь видеть вас у себя, — и только что она сказала и увидала его сконфу сконфуженное , она застыдилась, она подумала: «точно я награждаю его. Ах, да что мне зa дело». — Ну, Стива, теперь расскажи мне свое горе, — сказала она, когда села с братом в карету.

— Что с тобой, Анна? — спросил брат, когда они отъехали уже несколько сот сажен.

Анна молчала и тряслась вся, как в лихорадке.

— Ничего, — сказала она, насильно улыбаясь.

— Вот ты говоришь, что я здорова. А ужасно нервна стала. Эта дорога и это страшное событие и твое положение — все это меня ужасно взволновало. Ничего, это пройдет. Ну, а Долли ужасно убита, ты говоришь? — «Я думаю», сказала она про себя, не глядя на брата.

— Анна, ты пойми, — начал Степан Аркадьич, снимая шляпу от волненья, — ты пойми, что я чувствую себя виноватым до такой степени, что я не нахожу слов. С такой женщиной, как Долли. Но, друг мой, я ведь признаю свою вину. Неужели все погибло? — Он всхлипнул и помолчал. — Девушка эта...

— Ах, ради Бога не рассказывай подробности, — положив свою маленькую ручку на рукав его шубы, сказала Анна Аркадьевна.

— Но, Анна, ты всегда была моим ангелом хранителем, ты вся живешь для добра. Спаси меня.... Ты, я знаю, утешишь, успокоишь, устроишь, она любит тебя, верит тебе....

— Да, но почему ты думаешь, что я могу сделать что нибудь? Ах, как вы гадки, все мущины, — сказала она.

Подъехав к своему дому, Степан Аркадьич высадил сестру, значительно вздохнув, пожал ей руку и поехал в Присутствие.

* № 20 (рук. № 17).

— Графиня Вронская в этом отделении, пожалуйте, — сказал молодцоватый кондуктор, подходя к Вронскому.

Лицо Вронского выражало волнение, и видно было, что, хотя он шутил только что о привычках своей матери, свиданье с ней волновало его. Он непривычно быстро пошел за кондуктором. В самых дверях вагона он почти столкнулся с621 невысокой молодой, довольно полной и элегантной дамой в622 бархатном темносинем суконном платье с пелеринкой, обшитом мехом.623 с необыкновенно тонкой талией и широкими плечами.

Тотчас же по простоте этого платья и манере дамы, узнав, что это была дама, Вронский остановился, чтобы извиниться.624 и дать ей пройти. Взглянув на простое625 некрасивое, свежее, румяное, неправильное и чрезвычайно привлекательное лицо дамы,626 скромно выглядывавшее из овальной рамки белого платка, которым была обвязана голова шея. Задумчивые, небольшие, странные серые глаза, окруженные необычно длинными ресницами, смотрели на него дружелюбно и внимательно. обвязанной кругом по шляпе большим платком, и встретившись взглядом с глазами, дружелюбно внимательно смотревшими на него, Вронскому вспомнилось что то знакомое и милое, но что была эта дама, он не мог вспомнить. Дама эта, очевидно, старалась отделаться, и не знала как, от другой дамы, прощавшейся с ней и о чем то просившей. Проходя, Вронский услыхал:

— Что вам стоит? А может быть, это Бог свел меня с вами. Вы слово скажете мужу.

— Я все готова сделать, что от меня зависит, но поверьте, что это не в моей власти, — сказал нежный густой голос.

* № 21 (рук. № 17).

В дверях зашумело, и вместо женского полушалия — мужской голос.

— Пришел проститься с вами, Анна Аркадьевна, — говорил голос. — Хоть немножко насладиться вашим обществом, и за то спасибо.

Вронской оглянулся. Просительница дама ушла, и в дверях стоял старик в собольей шапке, знаменитый ученый, которого Вронской знал с вида.

— Надеюсь встретиться с вами в Москве и продолжать наш спор и доказать — вы знаете, мы, женщины, смелы — доказать, что в нигилистах не может быть ничего честного.

— Петербургский взгляд, — сударыня.

— Не Петербургский, a человеческий, — сказал нежный, чистый голос.

— Ну с, позвольте поцеловать вашу ручку.

— До свиданья, Иван Петрович. Да посмотрите — если брат тут, пошлите его ко мне.

— А вашего брата нет? Неужели его нет? — сказала старуха, за взглядом сына перенося свои глаза на даму в пелерине, обшитой мехом.

«Ах, ведь это Каренина», подумал Вронской, теперь совершенно рассмотрев ее. Она была похожа на брата — то же красивое, цветное и породистое лицо и сложение, но совершенно другие глаза.627 и выраженіе. Вмѣсто свиныхъ, по мнѣнію Вронскаго, глазокъ Степана Аркадьича, у нея были большіе Глаза ея казались628 велики малы от густых черных ресниц, окаймлявших их.629 и вместо поверхностно добродушного, веселого обычного выражения лица Степана Аркадьича глаза выражали большую серьезность и впечатлительность. Но630 главную прелесть составл составляли главная черта ея, бросавшаяся въ глаза, были черные, какъ вороново крыло, волоса, которые не могли быть приглажены и вездѣ выбивались и вились.

* № 22 (рук. № 17).

<— Ну так скажи же мне все про себя. Прежде чем я ее увижу, мне нужно понять ваше положение.

— Что мне сказать, — начал Облонский, снимая шляпу от волнения.631 Зач: Я негодяй — Я погубил себя и семью,632 Да. Она не простит мне, нет, не простит. Но я пропал, и семья, и она, и дети — все пропало,633 Ты — последняя надежда... — Но друг мой, надо же жить, надо же подумать о детях. Что же я сделаю? если ты не поможешь.

— Отчего ж ты так отчаиваешься?

— Надо знать Долли, какая она женщина. И она беременная.634 Это ужасно. Я такой негодяй, я мерзавец, — и Мишенька заплакал. Как она может простить меня, когда я сам не могу простить.635 — Ты скажи мне про Долли. Что она? Как она приняла это? Ах, несчастная! — Долли, кажется, сама не знает, на что она решилась.

— Но что она говорит?

— Она говорит, что не может жить со мной, что она оставит меня, и она это сделает.

— Но как? Ведь надо же жить как нибудь, надо устроить судьбу детей.

— Анна, ты всегда была моим Ангелом-хранителем, спаси меня.

— Да, но почему ты думаешь, что я могу сделать что нибудь?636 Один Тот, Кто знает наши сердца, может помочь нам. Облонский замолчал. Он знал этот выспренний несколько притворный, восторженный тон религиозности в сестре и никогда не умел продолжать разговор в этом тоне. Но он знал тоже, что под этой напыщенной религиозностью в сестре его жило золотое сердце. Ах, как вы гадки, все мущины, — сказала она.

— Нет, она не простит, — сказал он.

— Если она тебя любила, то простит непременно.

— Ты думаешь, простит? Нет, не простит, — повторял он через минуту.>

* № 23 (рук. № 17).

Общественныя условія такъ сильно, неотразимо на насъ дѣйствуютъ, что никакія разсужденія, никакія, даже самыя сильныя чувства не могутъ заглушить въ насъ сознаніе ихъ. Долли была убита своимъ горемъ, вся поглощена имъ, но, несмотря на то, она помнила, что Анна золовка была жена однаго изъ важнѣйшихъ лицъ Петербурга и Петербургская grande dame, и это то обстоятельство сдѣлало то, что она не исполнила того, что обѣщала мужу, т. е. не забыла то, что пріѣдетъ золовка. Будь ея золовка неизвѣстная деревенская барыня, она, можетъ быть, и не захотѣла бы знать и видѣть ее, но Анна — жена Алексѣя Александровича — этаго нельзя было сдѣлать. «Кромѣ того, Анна ни въ чемъ не виновата, — думала Долли. — Я объ ней кромѣ нетолько самаго хорошаго, но не знаю ничего кромѣ общаго восторга и умиленія, и въ отношеніи себя я видѣла отъ нея только ласку и дружбу — правда, нѣсколько приторную, съ афектаціей какого-то умиленія, но дружбу. За что же я не приму ее»?

Но все таки Долли с ужасом и отвращением представляла себе те религиозные утешения и увещания прощения христианского, которые она будет слышать от золовки.

* № 24 (рук. № 103)

Целый день этот, особенно занятой приездом матери, разговорами с ней,637 За черкнуто: Вронской Удашев совершенно неожиданно и не кстати в середине разговоров, посторонних мыслей вдруг слышал нежный и густой голос, говоривший: «ваша матушка про своего, а я про своего сына», и вместе с голосом и словами перед воображением638 Вронскаго Удашева являлись639 таинственные, прелестные ясные и добрые глубокие глаза и полный, крепкий стан, и легкия, быстрые грациозные движения, тщетно удерживаемая улыбка,640 кривая, несколько на бок, но прелестная, тихая и светлая и он целый день был как не свой, а потерянный. Как только он оставался один, сам с собой, голос этот пел эти простые слова, и641 Вронской чувствовал, как счастием наполнялось его сердце. Удашеву становилось на душе радостно, и он улыбался чему то. Когда он задумывался о том, что бишь ему нынче делать, что предстоит приятного или тяжелого в этот день, он находил в своей душе642 только один этот голос, эти глаза, весь этот образ. И из самой глубины его души смотрели на него эти глаза. Они были там, в глубине его души. воспоминание о Карениной, которую он видел одну минуту.

«Отчего же мне не поехать к643 Алабиным Облонским?» вдруг пришло ему в голову в середине 3-го акта, в самую торжественную минуту драмы.

Он встал и пошел через ноги 1-го ряда.644 З ач.: — Куда вы, Вронский? — Ах, я совсем забыл одну вещь, — сказал он, радостно улыбаясь. — Мне и нельзя было быть нынче в театре, — и он поехал к Алабину Облонскому. Выйдя из театра, он взял извощика и поехал к Облонским. Но войдя в сени, на него вдруг нашел страх неловкости, сомнение, чего он никогда еще в жизни не испытывал. «Не поздно ли? Не странно ли будет, что я войду? Что сказать, если и войду? И зачем я приехал?»

Увидав в передней лакея Щербацких, сомнение его еще более усилилось.645 и он вслух говорил сам с собою, Он решил, что не взойдет, и придумал предлог предполагаемого обеда. Он доставал бумажник, чтобы написать два слова Облонскому, когда вдруг какая то странная сила потянула его взгляд кверху, и он увидал646 в одном сером платье с косами на голове легким, грациозным шагом шедшую где то в вышине женщину. И это была она. Она наклонила голову.647 для него. И этотъ поклонъ ея головы, когда она проходила, была первая радость, которую онъ получилъ въ этотъ день. И онъ, переговоривъ съ Степаномъ Аркадьичемъ, неловко и странно уѣхалъ домой. Он понял, что войти к Облонским нельзя, что она может быть недовольна, но он видел ее и, поговорив на лестнице с Степаном Аркадьичем, он уехал домой.

648 Возвратившись в нынешний вечер к часто последнее время занимавшей его мысли о том, как и когда сделать предложение Княжне Щербацкой, на что он уже давно решился, вдруг совершенно неожиданно запел голос: Когда он нынешний вечер ложился спать, он, как обыкновенно это последнее время, вспомнил о Кити Щербацкой и задал себе вопрос, что же делать; он услыхал только голос: «Я про своего, а ваша матушка про своего сына», и глаза, и наклон головы с косами и с выбившимися колечками на шее, и девичий образ с таинственными глазами представились ему.

И вслед за этим вопрос изменился. Вопрос уже был не о том,649 как и когда сделать предложение, жениться или нет, но о том, чем он дал повод думать, что он намерен жениться.

650 Слов не было сказано, но честная натура его не могла лгать самому себе; он знал, что хоть и не было ничего сказано, бросить ее теперь было бы дурно. Но вдруг он почувствовал ужас, страх, стыд раскаяния. «Решительно ничем, — отвечал он себе. — Я как будто предчувствовал это. Да, я ничем не связан, и это кончено».

Он говорил это себе, но чувствовал, что к испытываемой им радости примешивалось невольно сознание какого то дурного поступка. Но так или иначе решил он сам [с] собою.

«Я не могу больше ездить к Щербацким, и моя идилия кончена. И надо уехать отсюда. Ремонт примет Федченко все равно».

* № 25 (рук. № 14). X.

У651 З ачеркнуто: Генерал Губернатора одного из главных лиц Москвы был большой бал.652 один из тех балов, которые так поражают в Москве своей непривычной роскошью. Танцовали в большой зале.653 Москва все таки провинция, и Московские балы имеют все таки тот провинциальный характер, что все знают и часто видят друг друга и всем весело и странно видеть друг друга в параде. Анна исполнила желание Кити и перешила свое черное бархатное платье, отделала его жолто грязным кружевом и приехала на бал. Она даже и не могла не сделать этого. Так все пристали к ней, и сам Генерал Губернатор был у нее и уехал с обещанием, что она будет. В знаменитой красавицами Москве красавиц было много, и Анна не затмила никого. Она в своем бархатном, срезанном для бала, платьи не поразила никого. Платье так опоздало и еще более так опоздал Шарль, что она приехала на бал уже в 12-м часу, когда танцовали вальс после 2-й кадрили. — Я уже думал, что вы не приедете, — сказал ей Генерал Губернатор, встречая ее у двери. — Бал был бы испорчен. Она прошла к хозяйке, и не успела поздороваться она кончить начатую речь, как Ник Николаев Бал был великолепен, но, как и всегда в Москве, беден мущинами.

Кити приехала с матерью рано и застала уже половину зал полными, только что начинали танцовать. В толпе, но отделяясь от толпы не только для Кити, но и для посторонних, стоял Вронский, очевидно ожидая и отделяясь от толпы не одной своей красивой наружностью, но и той особенной грацией и скромной свободой обращения, которые отличали его от всех.

Кити была въ голубомъ платьѣ съ бѣлымъ вѣнкомъ на головѣ и если бы она не знала, что она хороша, она бы увѣрилась въ этомъ потому, какъ она встрѣчена была въ залахъ. Опять, какъ и въ тотъ день, какъ Левинъ видѣлъ ее на конькахъ, въ строгомъ и спокойномъ по складу своему лицѣ ея было красящее ее оживленіе, сдержанное волненіе, скрываемое рѣшительностью, которую бы можно назвать отчаянностью, если бы это настроеніе не было скрыто привычкой свѣтскаго приличія.

С самого того вечера, в который она отказала Левину, 8 дней она не видала больше Вронского. Даже в обычный приемный четверг он не был у них. Но она знала, что он был в городе, знала, что он будет на бале. Она знала это от Анны, которая ездила на другой день своего приезда к старухе Вронской и там встретила сына и рассказывала, что просидела там более часа654 и что Вронский ей очень и очень понравился. и что он будет на бале, потому что приглашал Анну танцовать с ним. [1] Глаза не таинствен таинственны более, но свет лучезар лучезарен , petillant [сверкающий]. [2] Она счастлива и жда ждала . Ей стыдно. А. — «Я ожила с вами», спрашивает, отчего. Он не слу слушает , и слушает его речи. Китти страшно было подумать о томъ, чтобы ея отношенія съ нимъ могли прекратиться именно тогда, когда она такъ рѣшительно отказала Левину. Это было хуже чѣмъ ужасно, это было глупо и смѣшно, и она еще не позволяла себѣ вѣрить этому. Должны были быть непонятными для нея причины, которыя помѣшали ему видѣть ее впродолженіи 8 дней. «Мать не желаетъ. Онъ дѣлаетъ окончательныя приготовленія», думала она и съ одинаковымъ страхомъ отгоняла и утѣшительныя и безнадежныя мысли. Балъ долженъ рѣшить все. Она увидитъ его, она танцуетъ съ нимъ 1-ю кадриль и, вѣроятно, мазурку, которую она рѣшила отдать ему. Глаза ея встрѣтились съ его глазами. «Да, онъ ждалъ меня!» подумала она, и, здороваясь съ хозяйкой и знакомыми, она ждала его и услыхала его шаги и увидала даже, не глядя на него, черную тѣнь его мундира. Онъ стоялъ подлѣ нее и напоминалъ о 1-й кадрили, къ которой уже оркестръ игралъ призывъ. Она спокойно положила свою прелестную формой обнаженную руку съ однимъ тонкимъ браслетомъ съ изумрудомъ, подаркомъ Степана Аркадьича, и счастливая голубая и нарядная пошла съ нимъ по скользкому паркету подъ яркимъ свѣтомъ свѣчей въ середину шумно устанавливавшихся паръ. Онъ говорилъ, какъ всегда, просто и спокойно. Объяснилъ дѣлами то, что не пріѣхалъ въ четвергъ, и Кити такъ хотѣлось вѣрить ему, что она не сомнѣвалась въ томъ, что прежнія ихъ отношенія нисколько не измѣнились. Даже разсѣянность, съ которой онъ отвѣчалъ на нѣкоторые вопросы, и взглядъ, обращаемый постоянно на входныя двери, не обратилъ на себя ея вниманія. Тѣже были его прекрасные, прямо и честно смотрѣвшіе наивные агатовые глаза, и тоже было ея чувство къ этимъ глазамъ, что она не допускала возможности, чтобы что нибудь измѣнилось; a вмѣстѣ съ тѣмъ какая то змѣя не переставая сосала ея сердце; она какъ будто предчувствовала большое несчастье, и волненье ея не утихало.

Въ то самое время какъ Вронскій, отведя ее къ толпѣ нетанцующихъ дамъ, кланяясь отходилъ отъ нея, въ залу вошла656 невысокая дама Анна в черном обшитом кружевами Долли (Кити узнала их) бархатном платье с657 простой прической лиловыми цветами на голове.658 Она не могла обратить ничьего вниманья, но Кити не спуская глаз смотрела на нее, и та боль и волнение, которые она ощущала в глубине сердца, стали сильнее. Анна остановилась на мгновение у входа, спокойно отыскивая хозяйку своими странными от ресниц, несветящимися глазами. И увидав ее, слегка кланяясь знакомым, пошла к ней своей легкой, как бы летящей походкой. Хозяин и хозяйка поспешили к ней навстречу.659 что то говоря.> — Я боялась, что вы не приедете. Бал был бы испорчен. Она улыбнулась своей добродушной светлой улыбкой. Она подходила уж к Кити, когда Корнилин [?], знаменитый церемонимейстер, дирижер балов, с своим быстрым взглядом, оглядывающим свое хозяйство, увидал ее и подошел к ней той особенной ловкой, свободной походкой, которой ходят только660 молодые люди дирижирующие балами.

— Анна Аркадьевна, как я счастлив, — сказал он, улыбаясь, наклоняясь и предлагая руку, — тур вальса.

Она посмотрела, кому передать веер и, отдав661 хозяйке его съ улыбкой К Корнилину , положила привычнымъ662 грациозным и особенным, ей одной свойственным жестом руку на его плечо.

— Вы давно ли тут? A Лидия где? — спросила она его про его жену.

— Мы вчера приехали, мы были на выставке в Вене, теперь я еду в деревню оброки собирать, — говорил он, продолжая вальсировать. — Да, — сказал он, — отдыхаешь, вальсируя с вами, прелесть, précision.663 [точность.] А тут ни одной нет хорошей для вальса. Нечто маленькая Щербацкая.

— Да, мы с вами уже спелись, — сказала Анна, напоминая, как часто они вальсировали на Петербургских балах. — Отведите меня к Лидии, — сказала она.

Кор Корнилин сделал еще тур и прямо завальсиров завальсировал , укорачивая шаг и приговаривая «pardon, mesdames», прямо на народ и прямо к своей жене, которую хотела видеть Анна. Еще войдя на бал, Анна невольно заметила Гагина, только что кончившего вальс и664 стоявшего в середине круга отводившего хорошенькую светлую, сияющую голубую Кити к матери. Глаза их встретились тогда же и, странно, Анна, столь привычная к свету, ко всем возможным положениям, заметила, что глаза их встретились, и отвернулась, так что он не успел поклониться. Теперь, проходя через толпу к Лидии Корсаковой, она еще, странно, не видела его, но чувствовала, что он шел за нею и смотрел на нее.Едва она подошла к красавице Лидии Корсаковой, прелестной брюнетке с чрезмерно открытыми плечами и руками, как Вронский уж подошел и, низко кланяясь, сказал, что он пришел поклониться, так как не имел времени, и просить на те танцы, которые она может дать ему.665 Странный взгляд его опять поразил ее, странный тем, что он смущал ее.

Она не заметила или не хотела заметить его поклон поклона в то время, как она проходила мимо его. Она повернулась к нему, холодно666 однако улыбаясь.

— Сейчас я к вашим услугам, — сказала она ему, я не виделась еще с старым другом. И вот на бале...

— Я думаю, Лидию Ивановну легче всего встретить на бале, — сказал он улыбаясь.

— А вы знакомы?

— С кем мы не знакомы, — сказала Лидия Корсакова. — Нас с мужем знают, как белого волка.

И она обратилась къ Аннѣ съ вопросомъ о ея мужѣ, о ней; она говорила съ ней и чувствовала его взглядъ. И взглядъ этотъ непріятно смущалъ ее. Подъ его взглядомъ она чувствовала свою наготу и стыдилась ея, — чувство, котораго она не испытывала с давней девичьей поры. Под его взглядом ей совестно было за свою наготу. Взглядъ его былъ странный, она представилась ему прелестной, когда онъ въ первый разъ увидалъ ее. Но этихъ плечъ, этой груди и рукъ онъ не видѣлъ. Онѣ были лишнія, они ослѣпляли его. Это ей тяжело, непріятно стало, она чуть, съ свойственнымъ ей движеніемъ, топнула ногой съ вопросомъ и упрекомъ во взглядѣ: «Ну что вамъ отъ меня надо? И развѣ можно такъ смотрѣть на людей?» Но сердитое выраженіе ея лица вдругъ смягчилось, когда она увидала въ его взглядѣ не смѣлость, не дерзость, но виноватую виноватая покорность лягавой собаки. «Что хочешь делай со мной, — говорил его взгляд. — Но не оскорбить тебя я хочу, а себя хочу спасти и не знаю как».

Поговорив с Лидией, она обратилась к нему, и ей самой на себя досадно было, что она не могла быть вполне натуральна с ним. Она взглянула на свои таблетки, хотя этого вовсе не нужно было делать.

— Кадриль, следующую, да еще.

Молодой человек подбежал, прося на кадриль.

— Мазурку? — сказал Гагин.

— Я думала, что вы танцуете с Кити, — сказала она, и опять в глазах у них промелькнуло что-то такое, что говорило о том, что между ними уже было прошедшее — неясное, но сильное.

— Теперь могу я вас просить на тур вальса? — сказал он, оттирая молодого человека, который, видимо, только что сбирался это сделать.

Она улыбнулась молодому человѣку и опять своимъ быстрымъ жестомъ занесла обнаженную руку — Гагинъ увидалъ въ первый разъ эту руку — на его эполетъ. Онъ обнялъ ея полную талію; лицо ея съ подробностями вьющихся волосъ на шеѣ, родинки подъ щекой, лицо это, странное, прелестное, съ669 маленькими таинственными глазами и блестѣвшими изъ подъ длинныхъ рѣсницъ и смотрѣвшими мимо его, было въ разстояніи поцѣлуя отъ него. Онъ не спускалъ съ нея глазъ, сдѣлалъ первое движеніе, какъ вдругъ Корсаковъ на бѣгу захлопалъ въ ладоши, и звуки вальса остановились.

— Ах, виноват! — закричал он, рысью подбегая к ним, — я не видал. Вальс, опять вальс, — закричал он.

<Гагин все это время держал ее талию и при первых звуках пошел с ней тур. Когда он опять взглянул ей в глаза, глаза эти нетолько блестели, но дрожали, вспыхивали странным блеском, который как бы ослепил его.

В тесноте кадрили Гагин достал стул, но она не хотела сесть, и стоя они разговаривали о670 впечатлениях бала четѣ Корсаковыхъ. Они говорили о пустякахъ, но ослѣпительный блескъ не потухалъ въ ея глазахъ.

— Я его давно знаю, — говорил Гагин, — это самая милая чета, которую я знаю. Вот люди, которые легко берут жизнь. Она — это товарищ мужа. Одна цель — веселиться.

— Да и хорошо честно веселиться.

— И как Бог устроил, что у них нет детей, так это нейдет им.

— Я думаю, напротив, что они оттого так устроились, что у них нет детей.

— Нет, а отчего ж, они оба богаты, красивы, неревнивы.

— О нет, я знаю даже случай, где он был ревнив; впрочем, я начинаю сплетничать. Но все это у них так мило. Ну что, Княгиня отдохнула с дороги?

— Напротив, она готова сейчас ехать опять с вами. Она без ума от вас.

Она подняла глаза и посмотрела на него, как бы говоря: «не скажите глупого комплимента». Но глаза его ответили: «зачем говорить, вы сами знаете, что я без ума от вас», и опять виновато покорно смотрели его671 карие агатовые наивные глаза из его672 мужественнаго, твердаго, наивнаго красиваго лица.

Кити была въ голубомъ платьѣ съ голубымъ вѣнкомъ на головѣ, и голубое настроеніе было въ ея душѣ, когда она вошла въ зало. И первое лицо, встрѣтившее ее, былъ Гагинъ. Она танцовала съ нимъ 1-ю кадриль, но онъ былъ неспокоенъ странно и смотрѣлъ на дверь. Она видѣла его тоже, когда Анна вошла въ залу, и выраженіе лица его, серьезное, строгое даже, выраженіе лица, похожее на выраженіе человѣка, готовящегося на дѣло, долженствующаго рѣшить его жизнь.> Весь балъ, весь свѣтъ — все закрылось туманомъ въ душѣ Кити. Только привычка свѣта поддерживала ее и заставляла дѣлать все, что отъ нея могло требоваться. По этой же привычной способности она поняла, что мазурку, которую она оставляла до сихъ поръ для673 Гагина Вронскаго, нужно отдать, и она отдала ее Корсакову. Передъ мазуркой она вышла въ гостиную и опустилась въ кресло. Воздушная юбка платья поднялась облакомъ вокругъ ея тонкаго стана. Она держала вѣеръ и обмахивала свое разгоряченное лицо.

— Кити, что же это такое! — сказала Графиня Нордстон, по ковру неслышно подходя к ней. — Я не понимаю этого.

У Кити дрогнула нижняя губа, она быстро встала.

— Нечего понимать. Очень весело, — сказала она и вышла в залу.

— Он при мне звал ее на мазурку. Она сказала: «вы разве не танцуете с Кити Щербацкой?»

674 Зачем Кто ее — Ах, мне все равно, — сказала Кити, чувствуя уж не горе, а ужас и отчаяние перед своим положением.

Ей хорошо было танцовать въ 1-й парѣ съ Корсаковымъ, потому что не надо было говорить, онъ все бѣгалъ изъ мѣста въ мѣсто. Гагинъ съ Анной танцовали въ серединѣ и сидѣли почти противъ нея. Она видѣла ихъ своими дальнозоркими глазами, видѣла ихъ и вблизи, когда они сталкивались въ парахъ, и она видѣла, что они по своему чувствовали одни во всемъ залѣ.675 что они ничего и никого не видят и что им очень весело. Мало того, она видѣла, что на лицѣ Гагина, всегда столь твердомъ и независимомъ, было только то выраженіе, которое было на лицѣ Анны. И странно, Кити ужаснулась этому чувству, но что то ужасно жестокое въ своемъ оживленіи было въ лицѣ Анны въ ея простомъ черномъ платьи съ ея прелестными плечами и руками. Она676 любила ее любовалась ей больше, чѣмъ прежде, но теперь она ненавидѣла ее и себя за то, что она ненавидѣла ее. Она считала себя подавленной, убитой, и лицо ея выражало это. petillement du regard [сверкание взгляда]

Когда Гагинъ увидалъ ее, столкнувшись съ ней въ мазуркѣ, онъ былъ пораженъ ея некрасивостью. Онъ почти не узналъ ее.678 Ему показалось, что это была изуродованная, жалкая Анна, что прежде она была Анна, а теперь перестала ей быть и стала чужая.

— Прекрасный бал, — сказала она ему.

— Да, — отвечал он, — надеюсь, что вы веселитесь.

В середине мазурки, повторяя сложную фигуру, вновь выдуманную Корсаковым, Анна, разойдясь с кавалером, вышла на середину круга, взяла двух кавалеров, потом подозвала к себе одну даму и Кити. Кити испуганно смотрела на нее, подходя. Анна, прищурившись смотрела на нее, не видя еe, и вдруг сказала виновато:

— Мне нужно одну, кажется, одну, — и она равнодушно отвернулась от679 умоляющаго вопросительного взгляда Кити. «Да, что то чуждое, бесовское и прелестное было в ней», сказала себе Кити.

Анна не хотела остаться ужинать, но хозяин стал просить ее:

— Полноте, Анна Аркадьевна, — заговорилъ Корсаковъ, почти насильно забирая ея обнаженную руку подъ рукавъ своего фрака. — Какая у меня идея котильона! Un bijou!680 [Прелесть!]

И он тянул ее настолько, насколько дозволяло приличие. Анне было весело, и она говорила не то, что хотела.

Хозяин улыбался одобрительно.682 Гагин Вронский стоял подле и ничего не говорил, но встретился с ней глазами, и она почувствовала, что между ним и ею уже было прошедшее, длинное, сложное, которого не было.

— Успеете отдохнуть завтра в вагоне, — говорил Корсаков.

— А вы едете завтра? — сказал683 Гагин Вронский.

— Да, — отвечала она,684 и знала что он будет на железной дороге. Но она не боялась, не радовалась этому, ей было весело, — было весело, как бывает весело после сомнений о том, не пришло ли уже время веселья. с неудержимым дрожащим блеском глаз и улыбкой взглянув на него.

XI.

— Я не знаю что со мной сдѣлалось, — говорила она на другой день Долли, сидя въ ея гостиной передъ обѣдомъ, послѣ котораго она должна была ѣхать. — Мнѣ было весело, какъ 18 лѣтней дѣвочкѣ, я не думала, чтобы я, мать семейства, могла еще такъ веселиться. Но одно, — она вдругъ покраснѣла до корней вьющихся волосъ на шеѣ, до слезъ, — одно, Долли, душенька, помоги мнѣ. Я не знаю, какъ это сдѣлалось, но Алексѣй Гагинъ не отходилъ отъ меня, и я боюсь, я кокетничала съ нимъ, сама не зная этаго. Я не знаю, что нашло на меня, я забыла Кити и все, и мнѣ просто было весело. По правдѣ тебѣ сказать, я отъ этаго не остаюсь до завтра, хотя могла бы. Михаилъ Михайловичъ пріѣдетъ послѣ завтра. Долли, ты не повѣришь, мнѣ на Кити смотрѣть стыдно, и оттого она не пріѣдетъ обѣдать. Но право, право, я не виновата или виновата немножко. — Я слышала, что Вронский не отходил от тебя.

— О как я узнаю Стиву, — засмеялась Долли и, чтоб смягчить, поцеловала Анну. — Я узнаю.

— О нет, о нет. — Анна нахмурилась. — Я даже не позволю себе усумниться в самой себе. Все это новые лица, я на минутку все забыла.

— А они чувствуют это, — сказала Долли. — Впрочем, правду сказать тебе, я и не очень желаю Гагина для Кити. Мое сердце на стороне Ордынцева; да если он мог влюбиться в тебя в один день, то и лучше, чтобы он не женился.

Анна задумалась радостно. «Влюблен в меня, — думала она. — Может».

Кити, правда, не приехала. Степан Аркадьич простился еще утром, и они обедали одни, и Долли никогда не могла забытъ этого милаго часа, который она провела съ Анной. Анна, какъ будто для того чтобы жалѣли о ней, была еще милѣе, дѣти не отходили отъ нея, и мальчика обманули и услали внизъ, а то онъ рыдалъ, какъ только заговаривали объ ея отъѣздѣ.

— Ну, прощай, милый, милый друг, — говорила Долли, обнимая ее при прощаньи. — То, что ты сделала, я не забуду никогда.

— Да чтож я, — застенчиво улыбнулась [Анна].

— Ты меня поняла, ты меня поняла, и ты прелесть.

«Ну, все кончено, и слава Богу, — подумала Анна как только она села одна с Аннушкой в вагон, — все кончено, и слава Богу, а я дурно поступила, и я могла увлечься, да, могла».

Ни знакомых, ни приятных лиц никого не было. Попробовала почитать, бросила, и началось то волшебное тяжелое состояние — полусветло, чужия лица, шопот, вздрагиванье, то тепло, то холодно, а там отворенная дверь, мрак, буря, снег и подтянутый кондуктор с следами бури на воротнике.

Барыня больна жаром. Анна сняла шубу, все жарко, и нервы натянуты; воздуха, дышать, дышать. Она надела шубку и на первой станции вышла на крылечко. Аннушка бросилась. «Нет, я подышать». Буря, свист, стукотня. «Депеша дан дана . Сюда, пожалуйста», и тени. Страшно, жутко, кто себя знает, что будет. — Вдруг фигура мужская. Она посторонилась пройти, но он к ней.

— Не нужно ли вам чего? — с низким поклоном.

— Как вы! — и она побледнела. — Вы зачем едете?

— Чтоб быть с вами.

— Не говорите этого, это гадко, дурно для вас, для меня.

— О если это что нибудь для вас.

Она задыхалась от волнения.

— Зачем? Кто вам позволил говорить мне это?

— Я не имею права, но моя жизнь не моя, а ваша и навсегда.

Она закрыла лицо руками и шла в вагон. Всю ночь она не спала, старушка сердилась; колеблющийся свет, тряска, свист, стук остановки и буря, беснующаяся на дворе.

* № 26 (рук. № 15).

У одного из главных лиц Москвы был большой бал. Кити уговорила Анну ехать на этот бал, и хоть не в лиловом, как Кити непременно воображала, а в черном бархатном срезанном платье, на которое Долли дала свои венецианские гипюра-кружева. Анна ехала, и Кити была довольна.

Балъ этотъ долженъ былъ рѣшить ея судьбу, и она теперь, принеся въ жертву Левина, не сомнѣвалась ни минуты въ томъ, что она рѣшится по ея желанію.

Кити не видала Вронского с самого того дня, когда она отказала Левину, но знала, что он в городе и будет на бале.

Анна ездила на другой день своего приезда к старухе Вронской, застала там сына, провела с ним более часа и вернулась еще с большей уверенностью в том, что он очень, очень хороший молодой человек и будет прекрасный муж для Кити.

— Одно, что мне не понравилось в нем, — говорила Анна, — это то, что он хочет выходить в отставку, а в его положении это значит искать немилости, бравировать. Я его, кажется, убедила не делать этого, а понемногу, если он не хочет жить в Петербурге, удаляться от двора и перейти в штатскую номинальную должность. Это все гордость, — говорила Анна.

Анна же разсказывала, что она будетъ на балѣ. Кити ѣхала на балъ все съ тѣмъ же чувствомъ юноши, идущимъ на сраженіе, не покидавшимъ ее съ четверга; но успѣхъ сраженія казался ей несомнѣннымъ, и она чувствовала себя сильной и красивой, какъ никогда. Костюмъ ея былъ голубое платье съ бѣлымъ тюникомъ, и голубые цвѣты на головѣ вѣнкомъ шли къ ней. Если бы она и сомнѣвалась въ своемъ успѣхѣ, первыя минуты входа ея на балъ подтвердили ей ея увѣренность въ томъ, что она хороша.

Она не успѣла дойти до 2-й залы, какъ таблетки ея уже были наполнены именами тѣхъ, съ которыми она танцуетъ, и улыбающіяся при встрѣчѣ ея лица подругъ, очевидно подъ улыбкой скрывающія зависть, говорили ей про ея успѣхъ.

* № 27 (рук. № 15).

Как ни любовалась Кити Анной, она не ожидала ее найти столь красивою. В особенности простота и спокойствие ее манеры в этой бальной суете и бальном туалете придавали Анне особенную красоту в глазах Кити. Анна улыбкой встретила Кити, и улыбка эта сказала, что она тоже любуется ею, и пожала ей руку.

Кити видала прежде Анну въ Москвѣ и Петербургѣ въ гостиныхъ и любовалась граціей и ловкостью ея ума, всегда добродушнаго, но эти прелести ума Кити мало цѣнила. Въ этотъ пріѣздъ она особенно полюбила Анну, потому что увидала ее въ совершенно новомъ, задушевномъ быту у сестры; но она никогда не видала ее на балѣ и теперь увидала ее совершенно новою и неожиданною для себя. Она ждала ее въ лиловомъ и теперь, увидавъ ее, поняла, что она не могла быть въ лиловомъ, а что ея прелесть состояла въ томъ, что она всегда выступала изъ своего туалета, что туалетъ никогда не могъ быть видѣнъ на ней. И черное платье съ кружевомъ не было видно, была видна одна она.

И Кити, подумавъ о себѣ, побоялась, не давитъ ли ее самою ея розовый воздушный туалетъ, не замѣтенъ ли онъ. Но это было не справедливо. И улыбка Анны сказала ей это. «Charmant»,686 [«Восхитительно»,] говорила эта улыбка. Но, кроме того, в бальной, совершенно новой Анне Кити увидала еще новую прелесть — то, что Анна687 была вполне женщина на бале, приехавшая для того, чтобы было весело ей и другим. не видела, очевидно, ничего веселого и ничего неприятного на бале. Не было в ней ни этого сияния, готовности, которое бывает у очень молодых выезжающих и режет немного, ни этого старания стать выше толпы, этой глупой философии бальной, которая так свойственна некрасивым и не recherchées688 [утонченным] женщинам.. Она была спокойна и весела. Тем, которые хотели затевать с ней тонкие и глубокомысленные разговоры, она легко и весело перерезывала нить разговора.689 Но кромѣ того, Кити замѣтила въ ней неожиданную, но столько знакомую самой Кити черту радостнаго возбужденія отъ успѣха. Она видѣла, что она была немного пьяна тѣмъ женскимъ пьянствомъ восторга любованья толпы. Вокругъ изогнутыхъ румяныхъ губъ ея чуть замѣтно порхала улыбка возбужденія, глаза свѣтились ярко, и она вся была в нервном веселом раздражении.

Хозяин дома говорил с ней, когда Кити подошла к ней.

Кипарисов наклонился, прося на тур вальса.

— Давно ли вы здесь? — спросила она.

— Мы 3-го дня приехали.

— A Лидия тут?

— Да, мы были в Вене, а теперь я еду собирать оброки.

— А вы знакомы? — спросил хозяин.

— С кем мы не знакомы? Мы как белые волки, нас все знают. Тур вальса.

— Я не танцую, — сказала она, — когда могу не танцовать.

— Надеюсь, что нынче вы не можете не танцовать.

В это время подходил Вронский. Кити заметила, что он смотрел на Анну и поклонился ей, но что Анна, хотя и могла видеть его, быстро подняла руку на плечо Кипарисова и не ответила на его поклон, не видав его.690 Зач.: К ити заметила это.

Вронский подошел к ней, напоминая о первой кадрили, и пригласил на вальс. Приведя ее назад, Вронский опять подошел к Анне и предложил вальс. Опять Кити показалось странно то, что Анна как будто сердито повернулась к нему и неохотно занесла свойственным ей быстрым жестом на плечо обнаженную полную руку. Едва они сделали первое движение, как вдруг Кипарисов на бегу захлопал в ладоши, и звуки вальса остановились.

— Ах, виноват, — закричал он, увидав их, и, рысью выбежав на середину, закричал: — вальс!

Вронский покраснел, чего никогда еще не видала Кити, а Анна с тем же холодным и недовольным лицом поспешно отстранилась от него.

«За что она недовольна им?» подумала Кити.

После вальса началась 1-я кадриль. И для Кити приметы сбывались. Она танцовала не переставая. Первая кадриль с ним прошла просто и весело. Он объяснил нездоровьем то, что не был в четверг. В тесноте кадрили она и не ждала серьезного разговора; но она ждала мазурки и не отдавала ее. В одной из тех скучных кадрилей, которые она танцовала то с танцующими старыми людьми, не представляющими никакого интереса, то с юношами, представлявшими еще меньше интереса, она танцовала vis-à-vis с Вронским и Анной.

* № 28 (рук. № 103). 691 Глава VIII. Деревня. XIII... следующая по порядку.

Прямо от Щербацких после692 отказа и мучительного вечера Левин заехал на телеграф и дал знать к себе в деревню, чтобы за ним выехали лошади. Вернувшись к брату, у которого он стоял, он зашел к кабинет брата,693 и прервал его в его занятиях. чтобы объявить ему, что он завтра едет, и прервал его в его занятиях. Брат сидел с двумя свечами у письменного стола694 обложенный книгами и бумагами, и быстро писал. Вокруг него лежали открытые книги. Он откинулся на спинку кресла и, подняв глаза, остановил эти свои всегда проницательные глаза на расстроенном лице меньшего брата. Проницательные глаза на этот раз ничего не видали. Лицо старшего брата было совсем другое, чем оно было утром: оно осунулось и как бы похудело; но глаза блестели, как звезды, блестели, ничего не видя и не наблюдая.

— Что, едешь? — сказал он. — Что же так? — Он, очевидно, забыл о том, когда приехал брат, за чем, на долго ли, и с трудом старался вспомнить. — Что же, ты кончил свои дела...

Константин Левин понял, что брату будет стоить перерыва мыслей разговор его с ним, и потому поспешно ответил:

— Да, кончил. Так я соберу оброк и пришлю, — сказал он.

Сергей Левин вдруг нагнулся и приписал два слова на поле бумаги.

— Да, да, благодарствуй, — сказал он. — Ну, прощай, Костя. Извини меня.

Константин Левин встал и направился к двери.

— Ах да, — сказал он, останавливаясь. — Где стоит Николинька?

Сергей Левин нахмурился.

— Не знаю, право, впрочем у Прохора лакея есть адрес. Разве ты хочешь его видеть? Ведь ничего не выйдет.

— Да, может быть.

— Ну, как знаешь. Прощай.

И Константин Левин ушел в свою комнату укладываться. «Да, что то есть во мне противное, отталкивающее, — думал он про себя. — И не гожусь я для других людей. Гордость, говорят. Нет, у меня нет и гордости. — И он представлял себе Удашева, счастливого, доброго, умного и наивного, никогда ни в чем не сомневающагося. — Она должна была выбрать его. И так и надо».695 И чем яснее он признавал это, тем больше ему щемило сердце. Он лег спать и сейчас же заснул крепким сном, как спится после несчастья.

И он чувствовал себя несчастным, и с сознанием своего несчастия, по какому то тайному для него родству чувств, соединилось воспоминание о брате Николае и желание видеть его и помочь ему.696 а теперь опять ему не хотелось «Поезд отходит утром. Я успею съездить к нему». Он спросил у Прохора адрес брата Николая и велел привести извощика.697 Николай Левин стоял в подворье за Москвой рекой.

Утром, когда Константин Левин узнал о том, что брат Николай здесь в Москве, он испытал неприятное чувство стыда за погибшего брата и забыл о нем. Он знал, что действительно ничего нельзя было сделать. Что две доли состояния были уже промотаны Николаем Левиным и что, давая ему еще, братья только бы лишали себя и ему бы не помогли, как не наполнили бы бездонную бочку. Кроме того Николай Левин считал себя обиженным братьями и, казалось, ненавидел братьев, и в последнее свиданье, где ссора произошла преимущественно между Сергеем и Николаем (Константин только держал сторону Сергея), Николай, выходя, сказал решительно: «Теперь между нами все кончено, и я обоих вас не знаю».698 Теперь, вероятно, он был в тяжком положении, если прислал к Сергею своего человека с часами. Константин Левин, так легко принявший известие об этом, Утром, когда он чувствовал себя полным надежд,699 на лучшее счастье Константин Левин решил сам с собою, что вследствии этого всего дела с братом Николаем и ездить к нему нет никакой надобности. Он испытывал утром только чувство гадливости, как будто его из света и ясности тянул кто то в нечистоту и грязь, и он только отряхнулся и пошел своей дорогой; но теперь, вечером, чувствуя себя несчастным, мысль о брате Николае, пришедшая ему еще в сенях дома Щербацких, не покидала его, и он решился употребить нынешний вечер на то, чтобы отыскать его и попытаться сойтись с ним. Он знал, что брат Николай не любил Сергея, но что его он всегда любил и что слова его (с его переменчивым характером) ничего не значат. А, не смотря на его паденье, Константин Левин не только любил, но уважал своего брата Николая и считал его одним из умнейших и добрейших людей, которых он знал. Отыскав Троицкое подворье, Константин Левин вошел чрез грязную дверь с блоком в грязный корридор, и пропитанный табаком, вонючий теплый воздух охватил его.

— Кого вам? — спросила развращенная и сердитая женщина.

— Левина.

— 21-й нумер.

Дверь 21 № была полуотворена, и оттуда в полосе света выходил густой дым дурного и слабого табака и слышался не знакомый Константину Левину голос; но Константин Левин тотчас же узнал, что брат тут, он услыхал его кашель — тонкий, напряженный и сердитый. Он вошел в дверь, голос неприятный продолжал говорить, рассказывая какое то судебное дело, как добыты следствием улики какие то.

— Ну, чорт его дери, — сквозь кашель проговорил голос брата. — Маша! Добудь ты нам не улики, a поесть и водки.

Женщина молодая, рябоватая и не красивая, но очень приятная, в простом шерстяном платье без воротничков и рукавчиков, открывавших пухлую шею и локти, вышла за перегородку и увидала Левина.

— Какой то барин, Николай Дмитрич, — сказала она.

— Кто еще там? — сердито закричал голос.

— Это я, — сказал Константин Левин, выходя на свет.

— Кто я?

— Можно тебя видеть?

— А! — проговорил Николай Левин, вставая и хмуря свое и так мрачное и сердитое лицо. — Константин! Что это тебе вздумалось. Ну, входи же. Это мой брат Константин меньший, — сказал он, обращаясь к господину старому, но крашеному и молодящемуся с стразовой булавкой в голубом шарфе.

Константин Левин с первого взгляда получил отвращение к этому господину, да и кроме самых дрянных людей он не ожидал никого встретить у брата, и ему, как оскорблением, кольнуло в сердце, что этому господину брат, верно, рассказывал про их отношения.

— Это мой адвокат, — он назвал его, — делец. Ну, садись, — сказал Николай Левин, заметив неприятное впечатление, произведенное на брата его знакомым.

И год тому назад, когда последний раз Константин видел брата, Николай был не хорош и даже страшен, но теперь и некрасивость и мрачность, особенно когда он был зол, еще увеличились. Маленький, нескладный рост, растрепанная, грязная одежда, не вьющиеся700 прямо торчащие, взлохмаченные, редкие густые висящие на морщинистый лоб взлохмаченные волосы, короткая борода, не растущая на щеках, усы и брови длинные и висящие вниз на глаза и губы, худое, желтое лицо и блестящие, неприятные по своей проницательности глаза.

— Я нынче приехал, узнал, что ты тут, и хотел...

— Да,701 по часам узнал от лакея Сергея Дмитриевича. Ну, да чтоб ты так не бегал глазами, я тебе в двух словах объясню, зачем я здесь и кто это. Из Киева я убежал от долгов, сюда приехал получить долг с Васильевского, он мне должен 40 тысяч по картам. Это делец, — сказал он, указывая на господина, — адвокат, по мне, понимаешь. Порядочные адвокаты ходят к порядочным, а к нашему брату такие же, как мы. А это, — сказал он по французски, указывая на женщину, — моя жена, т. е. не бойся, знаменитое имя Левиных не осрамлено, мы не крутились, а вокруг ракитого куста. Я ее взял из дому, но желаю всем таких жен. Ну, ступай, Маша. Водки, водки, главное. Ну, теперь видишь, с кем имеешь дело. И если ты считаешь, что компрометировался, то вот Бог, а вот порог.

Константин Левин слушал его, но понимал не то, что ему говорил брат, а все то, что заставляло его говорить так, и внимательно смотрел ему прямо в глаза. Николай Левин понимал это; он знал, как брат одной с ним породы, одного характера, ума, понимал насквозь значение его слов, и, видимо,702 разсердился на это. сознание того, что он слишком понят, стало неприятно ему. Он повернулся к адвокату.

— Ну, батюшка, видите, какие у меня братья, у него 3 тысячи да земель не заложенных, и, видите, мною не брезгают.

— А что же, есть надежда получить эти деньги? — спросил Константин Левин, чтобы вести разговор общий, пока не уйдет этот господин.

— Когда я пьян, то чувствую надежду, — отвечал Николай Левин, — и потому стараюсь быть всегда пьян.

— Полная, Константин Дмитрич, — отвечал адвокат улыбаясь. — Я принял меры и полагаю...

Константин Левин не слушал адвоката, а оглядывал комнату. За перегородкой в грязной конурке, вероятно, спал он — брать. На диванчике лежала ситцевая подушка, и, вероятно, спала она. На ломберном столе в угле был его мир умственный. Тут Константин Левин видел тетради, исписанные его почерком, и книги, из которых он, к удивлен(i) ю, узнал Библию.703 и Гомера.

— Ну, ему не интересно, — перебил его Николай Левин, — а вот водки — это лучше, — прибавил он, увидев входившую Машу с графинчиком и холодным жарким. — Ну что жь ты делаешь, расскажи, — сказал он, сдвигая карты и патроны со стола, чтобы опростать место для ужина, и повеселев уже при одном виде водки.

— Я все в деревне живу.

— Ну a Амалия наша (он так называл мачиху) — чтоже, бросила шалить или все еще соблазняется? Какая гадина!

— За что ты ее ругаешь? Она, право, добрая и жалкая старуха.

— Ну, a Сергей Дмитрич все философией занимается? Вот пустомеля то. Я при всей бедности издержал 3 рубля, взял его последнюю книгу. Удивительно мне, как эти люди могут спокойно говорить о философии. Ведь тут вопросы жизни и смерти. Как за них возьмешься, так вся внутренность переворачивается, и видишь, что есть минуты, особенно с помощью вот этого, — он взял графинчик и стал наливать водку, — что есть минуты, когда не то что понимаешь, а вот, вот поймешь, откроется завеса и опять закроется, а они, эти пустомели, о том, что ели ели на мгновенье постигнуть можно, они об этом пишут, это то толкуют, то есть толкуют, чего не понимают, и спокойно без704 стеснения, без сердца любви, без уважения даже к тому, чем занимаются, а так, из удовольствия кощунствовать.

— Не говори этого. Ты знаешь, что это неправда, — сказал Константин Левин и, видя в нем все то же раздраженье и зная, что он ни от чего так не смягчается, как от похвалы, чтобы смягчить его, захотел употребить это средство. — Ты знаешь, что это не правда. Разумеется, есть люди, как ты, которых глубже затрагивают эти вопросы и они глубже их понимают.

Но только что он сказал это, глаза, смотревшие друг на друга, запрыгали, замелькали, и Николай Левин понял, что он с умыслом сказал это. И Константин Левин замолчал.

— Ну и ладно. Хочешь водки? — сказал Николай Левин и вылил жадно одну рюмку водки в свой огромный рот и, облизывая усы, с такою же жадностью, нагнувшись всем телом, взялся за жаркое, глотая огромными кусками, как будто у него отнимут сейчас или что оттого, что он съест или не съест, зависит вся судьба его. Константин Левин смотрел на него и ужасался. «Да, вот он весь тут, — думал он. — Вот эта жадность ко всему — вот его погибель. Как он ест теперь эту спинку сухого тетерева, так он все брал от жизни».

— Ну, да что говорить о других. Ты что же делаешь в деревне? — сказал Николай Левин. Он выпил еще водки, и лицо его стало менее мрачно. — Ну с, Михаил Вакулыч, прощайте. Приходите завтра, а я с ним поболтаю, — сказал он адвокату и, встав, еще выпил водки и вышел с ним за дверь.

Следующая по порядку XIII.

— Что, вы давно с братом? — спросил Константин Левин Марью, сидевшую у окна и курившую папиросу.

— Второй год, — сказала она вспыхнув и поторопилась сказать, откуда он взял ее. — Здоровье их не хорошо, а вон все, — она показала глазами на водку.

И Константин Левин, не смотря на то, что он только нынче утром говорил, что для него нет падших созданий, а с...., он почувствовал удовольствие от того, что эта с..... чутьем поняла, что он любит брата, и как бы приняла его в свои сообщники. В ней было так много простоты705 смирения и любви к этому человеку, что ему приятно было с нею понимать друг друга.

— Что, с моей женой знакомишься? Славная девка, — сказал Николай Левин, ударив ее по плечу. — Ну, теперь мы одни. Рассказывай про себя. Не велят нам наши умники признавать родство по роду, а я вот706 часы нынче послал Сергею, жалко, совестно как то, и вот тебя увидал, что то иокнуло. Выпей же. В этом не одна veritas,707 [истина,] а мудрость вся. Ну, рассказывай про себя, что ты делаешь.

Константин Левин рассказал свои занятия хозяйством, потом земством и свои разочарования. Николай Левин расхохотался детским смехом.

— Это хорошо. Это значит, что ты лгать не можешь. Ведь все это вранье, игрушки и перетасовка все того же самого, самого старого и глупого. Один закон руководит всем миром и всеми людьми, пока будут люди. Сильнее ты другого — убей его, ограбь, спрячь концы в воду, и ты прав, а тебя поймают, тот прав. Ограбить одного нельзя, a целый народ, как немцы французов, можно. И тот, кто видит это, чтобы пользоваться этим, тот негодяй, а тот, кто видит это и не пользуется, a смеется, тот мудрец, и я мудрец.

Но странное дело, Константин Левин, слушая его, слушая то самое, что он сам иногда думал, не только не утверждался в этих мыслях, но, напротив, убеждался, что смотреть на мир так нельзя, что это болезнь. В глазах его брата весь мир было такое безобразие, что страшно было жить в нем, и понятно, что спастись от него можно было только в забвении. Он стал возражать ему, но Николай Левин не дал говорить ему.

— Нет, брат, не порть себя, ведь не уверишь себя в том, чему не веришь. Не знаю, что из тебя выйдет, — продолжал он с улыбкой (он редко улыбался, но улыбка его была чрезвычайно приятна), — не настолько у тебя запаса есть, что пустомелей ты не будешь, а это хуже всего. Спиться, как я, тоже не хорошо, противно, как я сам себе бываю, и решительно не знаю, куда тебя вынесет. Нечто вот эта, — сказал, он указывая на Машу. — Эти умеют жить во всем этом сумбуре, у них все глупо и ясно. Выпей, Маша. Или нет, не пей.

— Ты думаешь? — сказал Константин Левин краснея, — что женитьба...

— Да, на миру смерть красна. Выводить людей, чтобы вместе горе делить на этом дурацком свете.

— Но ты мне про себя расскажи, — сказал Константин Левин. Константину тяжело было это воззрение на мир, а он не мог не разделять его. — Про себя скажи, что ты делал и делаешь? Не могу ли я?

Он не договорил, потому что бледное лицо Николая покраснело.

— Ты уж не любезничай, пожалуйста, дружок. Я вас ограбил, уж это я знаю, и сказал и скажу, что больше я гроша от вас не возьму, да я и по природе бездонная кадка. Это я сказал и скажу, — заговорил он с злостью, — что если бы мне дали тогда мою часть, когда мне нужна была, вся бы жизнь моя была другая.

Эта мысль и упрек, который он делал Сергею Левину за то, что ему не дали его части, когда он ее требовал, было его больное место. Константин Левин знал, что это было несправедливо и что он всегда, раздражаясь, говорил про это. И теперь все выражение лица его изменилось, и он не замечал, что то, что он говорил, было непоследовательно и не логично, потому что какая же могла быть его жизнь, когда он вообще считал всякую жизнь бессмыслицей и себя по природе бездонной кадкой. Но, напав раз на эту тему, он много и долго и желчно говорил, особенно упрекая брата Сергея в его бессердечности. про брата, авторское самолюбие

— Ты знаешь, за что он ненавидит меня.

— Вопервых, не только не ненавидит, но любит.

— Уж позволь мне знать, ненавидит за то, что я нахожу, что все его сочинения написаны прекрасным языком, но вода, и за то, что говорил ему это. — Но Константин Левин с трудом мог сбить его с этой темы. — Ну, хорошо, оставим. Чтоже тебе про меня знать? Таже история. В Киеве лроиграл все, занял, не отдал.

— Но сколько?

— Ах, все равно, и если заплачу и если не заплачу. Я давно сказал, что вы за меня не ответчики. Ну, имя ваше я в грязи таскаю. Ну, это не беда. Пожалуй, я назовусь Левинским. Одно утешительно — это то, что когда мы оба умрем и на том свете вспомним с Сергеем Дмитриевичем, как он обижался на меня за то, что я имя его в грязи таскаю. Ну вот увидишь, что мы там никак не будем в состоянии понять, что такое это должно означать, — сказал он, как и всегда отвлекая разговор от себя.

— Да этак, пожалуй, мы там и не поймем, что такое значит, что мы братья.

— Нет, — визгливо и широко раскрывая рот, прокричал Николай Левин, — Нет, это мы поймем, и многое еще поймем. Мы поймем все настоящее, коренное, — заговорил он восторженно, блестя глазами из лица, которое теперь было совершенно другое, чем то, которое увидал Константин Левин, войдя в комнату. Теперь это было вдохновенно-прелестное лицо, каждое движение этого лица приковывало к себе внимание. Вообще в эту минуту, после 5-ти рюмок водки, Николай Левин находился в самом выгодном моменте своего пьянства. Мысли еще своим обилием не затемняли слова, и язык действовал еще послушно. Нет, все das Echte709 [настоящее] мы и там поймем, оно везде одно. Мы поймем то, что нас с тобою связывает, то, зачем ты приехал сюда ко мне, да, вот этот твой взгляд, old boy,710 [дружище,] — сказал он, заметив, как слезы выступали на глаза брата, — вот это, — сказал он, указывая на Машу, — то, что нас связывает, связало с ней. Вот с этой б....., да.

— Вы бы поменьше пили, Николай Дмитрич, — сказала Маша, вызванная этим обращением.

— Да ты думаешь, она ничего непонимает? Она все это понимает лучше всех нас. А что, ведь не похожа она на б....., и правда, что есть в ней что то хорошее, милое, — сказал он.

— Вы, я думаю удивляетесь на него, — сказал Константин Левин, чтобы сказать что нибудь.

— Да не говори ей «вы». Она боится. Ей, кроме Мирового Судьи, когда ее судили за воровство, которого она не крала, кроме Мирового Судьи, никто не говорил «вы». Да, брат, то, что меня с ней связывает, то, что мы с ней при свете нашей любви видим друг в друге, это останется. Останется то, что меня связывает вот с этим, — он указал на книги. — Ты знаешь, я что делаю. Я перевожу Библию. Вот книга.

И он стал объяснять свой взгляд на некоторые любимые его книги, особенно книгу Іова. Но скоро язык его стал мешаться, и он стал перескакивать с одного предмета на другой, и Константин Левин уехал от него, попросив Машу извещать его о состоянии его здоровья и, главное, если нужны будут деньги. Он и теперь хотел передать ей тайно от него 100 рублей, но она не взяла, сказав, что утаить нельзя, а сказать — он рассердится.

* № 29 (кор. №109).

И в воображении Левина мгновенно одно за другим возникли те отмеченные в его воспоминании «сомнительными» события из жизни брата Николая.

Он избил до полусмерти мальчика, которого он взял из деревни и воспитывал, готовя в университет, так что мать мальчика подала жалобу на Николая Левина.

Это гадко, но надо знать страстность, неудержимость его характера и вместе всегда единственный двигатель всех его действий — бескорыстное увлечение добром.

Он проиграл деньги шулеру и, не платя денег, подал прошение на шуллера, доказывая, что тот его обманул, и, разумеется, не доказал. Все это было гадко, глупо. Но надо было знать брата Николая, чтобы понимать, как в его понятии нельзя было отдать плуту деньги, которые он желал употребить не для себя, а с пользой для других. Он попадался полиции в безобразных кутежах и буйствах, которые были отвратительны; но Константин Левин знал, что в эти кутежи и буйства Николая вовлекали окружавшие его люди, а что Николай Левин был лишен способности понимать разницу между хорошими и дурными людьми. У него все были хороши. И знал, что кутежи эти вытекали из потребности забыться. А забыться нужно было от того, что жизнь не удовлетворяла тем требованиям, которые мучали его. A требования были самые высокия. Он неправильно обвинял Сергея Ивановича в том, что тот не дал ему продать общее имение и взять свою половину для какой то химической фабрики, которую он хотел завести и которая должна была осчастливить и обогатить целую губернию.

Константин Левин знал, что Николай был кругом виноват в этом столкновении, несправедлив, озлоблен, но Константин Левин знал тоже, что счеты между двумя старшими братьями велись давнишние и что логически Николай Левин был кругом виноват и не прав в том, в чем он обвинял Сергея Иваныча, но вообще он имел основание для озлобления и только потому был неправ, что не мог, не умел или не хотел указать, в чем именно виноват Сергей Иваныч перед ним, а вин этих было много — маленьких, ничтожных, но жестоких оскорблений — насмешки, умышленного непонимания и презрения. Константин Левин помнил, как в то время, когда Николай был в периоде внешней набожности, постов, монахов, служб церковных, Сергей Иваныч только смеялся над ним, как потом, когда Николай кончил курс и поехал в Петербург служить, по адресному календарю выбрав место — Отделение составления законов, как самую разумную деятельность, как Сергей Иваныч, имевший связи и вес уже тогда,711 не помог выставлял своего брата как чудака и младенца. Была и доля зависти Николая к успеху Сергея Иваныча, думал Константин Левин и понимал, что, как честная натура, не признавая в себе этой зависти, Николай придумывал причины озлобления против Сергея Иваныча. Более же всего — это очень хорошо понимал Константин Левин — брат Николай был озлоблен и на Сергея Иваныча и на общество за то, что и Сергей Иваныч и весь мир были логически правы, отвергая и презирая его; a вместе с тем, не смотря на свою нелогичность, он чувствовал, что он в душе своей, в самой основе своей души, и правее и лучше712 всего мира Сергея Иваныча и тех, кто составляют общественное мнение. Ту высоту, с которой погибавший брат Николай презирал общество и Сергея Иваныча, Константин Левин особенно живо понимал и чувствовал теперь. Рассуждение его началось с унижения, с признания себя недостойным и дурным, и кончилось тем, что он хотел примкнуть к той точке зрения брата Николая, с которой можно презирать тех, перед которыми он считал себя дурным.

Узнав от Прокофья адрес брата, Левин приехал в 11-м часу в713 одну из малоизвестных московских гостинниц гостинницу, где стоял его брат. Левин заметил, что швейцар изменил тон почтительности, когда он спросил Левина.

— Наверху, 12-й и 13-й, — сказал швейцар.

— Дома?

— Должно, дома.

Дверь 12 нумера была полуотворена, и оттуда в полосе света выходил густой дым дурного и слабого табака, и слышался незнакомый Левину голос; но Левин тотчас же узнал, что брат тут, он услыхал его покашливанье, и при этом звуке перед его воображением возник образ брата, каким он его видел в последний раз с его большим, нескладным ростом и большими, наивными и дикими глазами, которые могли смотреть так соблазнительно нежно и так страшно жестоко.

Он вошел в дверь, незнакомый голос говорил:

— Наша артель только потому не могла дать желаемых результатов, что капиталы старались задавить ее, как враждебное явление...

Константин Левин заглянул в дверь и увидал взъерошенного молодого человека в поддевке, который говорил, брата, сидевшего спиной, и какую то женщину. У него больно сжалось сердце при мысли о том, в среде каких чужих людей живет его брат, и еще больнее стало, когда он из разговора человека в поддевке понял, что это был социалист. Он не давал себе ясного отчета в том, что714 ему особенно грустно стало от сознания того, что этот социалист был самым резким признаком погибели брата, что, как воронья над телом, так близость этого рода людей показывает смерть, но он почувствовал это. Он стоя слушал.

— Ну, чорт их дери, — прокашливаясь проговорил голос брата. — Маша! Добудь т нам поесть и водки.

Молодая женщина, рябоватая и некрасивая, в простом шерстяном платье без воротничков и рукавчиков, открывавших пухлую шею и локти, вышла за перегородку и увидала Левина.

— Какой-то барин, Николай Дмитрич, — сказала она.

— Кого нужно? — сердито закричал Николай Левин.

— Это я, — сказал Константин Левин, выходя на свет, и хотел еще сказать что то, но остановился, увидав брата. Он не ожидал его таким.715 — Что вам угодно? — Мне угодно видеть тебя. — Я нынче приехал, — отвечал Левин, — узнал, что ты тут, и хотел... — Да, от лакея Сергей Иваныча. Сергей Иваныч прислал тебя. — Полно, пожалуйста, — начал Левин, но голос его дрогнул, и он остановился. — Ну войдите, коли вам угодно меня видеть дело есть, — сказал он, опуская глаза, — только не понимаю зачем. Это т господин, — сказал он, указывая на молодого господина в поддевке с крашенными усами, — помещик — адвокат лохматой шапкой волос, — Крицкий, мой сосед по нумеру, которого преследует полиция за то, что он честный человек. Можете при нем все говорить. Он мой друг

— Кто я? — еще сердитее вскрикнул Николай Левин, не узнавая еще брата, и сделал столь знакомое Константину Левину судорожное движение головой и шеей, как будто галстук жал его.

Константин Левин знал, что это движение есть признак самого дурного расположения духа, и со страхом ждал, как примет его брат, когда узнает.

— А, Костя! — вдруг неожиданно радостно вскрикнул он, глаза его засветились нежностью, и [он] двинулся к нему, чтобы его обнять. Но потом опять оглянулся на молодого человека, сделал опять судорожное движение головой и остановился, и совсем другое, дикое и716 холодное страдальческое и жестокое выражение остановилось на его худом лице.

— Я писал вам и Сергею Иванычу, что я вас не знаю. Вы меня стыдитесь и ненавидите, и я вас не хочу знать. Что тебе, что вам нужно?

Как он совсем не такой был, каким его воображал Константин Левин! Как многое из его характера, из того, что делало столь трудным общение с ним, как все это забыл Константин Левин и как он все это мучительно вспомнил, когда увидал его лицо и в особенности это судорожное поворачиванье головы. Но Левин не думая ответил, что ему пришло в голову.

— Мне нужно тебя видеть, потому что ты мой брат, и я тебя не стыжусь и не ненавижу, а я тебя... — Он остановился, с радостью увидав, что слова эти подействовали на брата.

Николай дернулся губами.

— А, ты так, — сказал он смутившись. Ну, входи, садись. Хочешь ужинать? Маша, 3 порции принеси. Постой, Маша. Ты знаешь, — сказал он, указывая на господина в поддевке с лохматой шапкой волос. — Это г-н Крицкий, мой сосед по нумеру и мой друг. Очень замечательный человек. Его, разумеется, преследует полиция, потому что он не подлец. А это мой брат — не Кознышев, quasi-философ, а Константин.

— Я пойду, — робко прошептала женщина от дверей.

— Нет, постой, я сказал, — крикнул он.

И с тем практическим неуменьем и с той нескладностью разговора, которую так знал Константин, он, не отпуская Машу, стал рассказывать Константину Левину всю историю Крицкого; как его выгнали из университета за то, что717 с товарищами требовал свободы отношений к професорам и он завел общество вспомоществования бедным студентам и воскресные школы, и как потом он поступил в народную школу учителем и его оттуда выгнали, и как он завел производительную артель и его за это то судили. Все молчали. Он один говорил. И Константин Левин видел, что он сердится за то, что и ему, и Крицкому, и Маше неловко.

— Да, я слышал, вы рассказывали сейчас про артель, — сказал он Крицкому.

— Я ничего не рассказывал, — насупившись, сердито проговорил Крицкий.

— Ну, постой, — перебил Николай Левин, — а эта женщина, — сказал он брату, указывая на Машу, — моя подруга жизни. Я взял ее из дома. — Он покраснел, говоря это. — Но люблю ее и уважаю и всех, кто меня хочет знать, прошу любить и уважать ее. Она все равно что моя жена. Все равно. Так вот ты знаешь, с кем имеешь дело. И если думаешь, что ты унизишься, то вот Бог, а вот порог.

— Отчего же я унижусь, я не понимаю.

— Ну, хорошо.

Николай перевел глаза с Крицкого на брата и улыбнулся своей детской, наивной улыбкой.

— Вы не дичитесь его, — сказал он Крицкому. — Он это может понять, расскажите ему наш план.

— Да я нисколько не дичусь, а только не вижу надобности рассказывать то, что может быть неинтересно.

— Ты видишь ли, — заговорил Николай, с усилием морща лоб и подергиваясь. Ему, видимо, трудно было сообразить все, что нужно и хотелось ему сказать брату. — Вот видишь ли, — он указал в угле комнаты какие то железные брусья, завязанные бичевками в бумаге, очевидно из лавки. — Видишь ли это? — Это матерьял для нашей артели. Комунисты — пошлое слово, а, как я их понимаю, это апостолы. Они то самое, что были первые християне. Они проповедуют равенство.

— Да, но только с той разницей — отвечал Константин Левин, которому не нравился вообще Крицкий718 (он видел в нем неискренность и желание казаться) и в особенности не нравился потому, что его сближение с братом показывало ему очевиднее всего падение брата, — да, но с той разницей, что первые християне признавали одно орудие — любовь и убеждение; а, сколько я понимаю,719 (ведь я знаю это) проповедники комунисты признают и требуют насилие,720 — Да, это правда. Это я им говорю, — сказал Николай, обращаясь к Крицкому. — несколько сердито заговорил брат. — Свобода и равенство.

Константин Левин замолчал, видя, что возражение раздражает брата. Притом вопрос комунизма не интересовал его вообще и теперь еще менее, чем когда либо. Он вглядывался в наружность брата и думал, как бы сойтись и помочь ему. Для него было несомненно, что брат не мог интересоваться комунизмом, но что это была та высота, с которой он, презираемый всеми, старался презирать всех.

— Я с своей стороны, — сказал Крицкий, — вовсе не утверждал, чтобы мы были подобны первым христианам. Я, признаюсь вам, и не знаю, что они проповедывали, да и нe хочу знать, — сказал он с улыбкой, злой и враждебной, напоминавшей выражение собаки, показавшей зубы. — И мы предоставляем проповедывать любовь тем, которые довольны существующим порядком вещей. А мы признаем его прямо уродливым и знаем, что насилие побеждается только насилием.721 — Положим, — сказал Константин Левин, с раздражением обращаясь к нему, — но позвольте узнать, какого же порядка вы хотите. — Это слишком долго объяснять, и я не знаю, насколько нужно доказывать. Есть у вас еще папиросы, Николай Дмитрич? — Да я вам помогу. Вы думаете, что я, принадлежа к привилегированным сословиям, не знаю вашей точки зрения и не признаю ее отчасти. Я вам скажу главные ваши положения:

Константин Левин смотрел на Крицкого и переменил об нем свое мнение. Он понравился ему: было что то напряженно честное и искреннее и, главное, огорченное и в его выражении и в его тоне. Но он не стал возражать ему. Самый вопрос не интересовал его. Его интересовало только отношение к нему брата.

* № 30 (рук. № 103). XVIII.

Утром Константин Левин выехал из Москвы и к вечеру приехал. Дорогой, в вагоне, он разговаривал с соседями о политике, о последних книгах, о знакомых, и тоска и недовольство собой все точно также мучали его, как и в Москве, но когда он вышел на своей станции, увидал кривого кучера Игната с поднятым воротником кафтана, когда увидал в неярком свете, падающем из окон станции, свои ковровые сани, своих лошадей с подвязанными хвостами, в сбруе с кольцами и махрами, когда кучер Игнат, еще в то время, как укладывались, рассказал ему важнейшия деревенския новости о перевозе из сушилки гречи и о том, что отелилась Пава, он почувствовал, что понемногу переносится в другой мир, в такой, в котором совсем другая оценка радостей и горестей. Это он почувствовал при одном виде Игната и лошадей, но когда он надел привезенный ему тулуп и сел, закутавшись, в сани, когда тронулся, поглядывая на пристяжную, знакомую ему, бывшую верховой, донскую, надорванную, но лихую лошадь, он вдруг почувствовал успокоение и совершенно иначе стал понимать то, что с ним случилось. Он не чувствовал более униженья, стыда, недовольства собой. Он чувствовал себя собой и другим не хотел быть.

По славной дороге прокатив в 40 минуть 11-ть верст до деревни, он застал еще старушку мачиху, жившую с ним въ деревнѣ, не спящей. Изъ оконъ ея комнаты падалъ свѣтъ на снѣгъ площадки передъ домомъ. Кузьма, услыхавъ колокольчикъ, выбѣжалъ на крыльцо. Левинъ вошелъ. Лягавая сука Ласка визжала, терлась, поднималась и хотѣла и не смѣла положить переднія лапы ему на грудь.

Мачиха вышла на площадку лестницы и, удивленная неожиданным скорым возвращением пасынка, спросила, что случилось:

— От чего ты так скоро?

— Ничего, maman, соскучился. В гостях хорошо, а дома лучше, — отвечал он ей. — Сейчас приду, все вам расскажу, только переоденусь.

Мачиха вернулась к себе и с своей сожительницей Натальей Петровной, ожидая Костю, по своему принялась обсуждать причину его скорого возвращения.

Не смотря на то, что Левин не говорил своей мачихе о своих намерениях, она с Натальей Петровной почти всякий раз предполагала, что он едет в Москву жениться, и со страхом ожидала новой хозяйки.

— Может быть, все покончил и образовался, да и приехал все собирать.

— Вы вечно все глупости выдумываете, — отвечала мачиха. — Просто кончил дело.

Между тем Левин прошел в кабинет. Кабинет медленно осветился принесенной свечой, выступили знакомые подробности: оленьи рога, полки с книгами, зеркало печи с отдушниками, которую давно надо починить, диван, большой стол, на столе начатая открытая книга, сломанная пепельница, тетрадь с его почерком. Он прочел: «Тепло есть сила, но сила есть тепло. Чтоже мы выиграли?» Прочел он свои заметки о книге, которую он читал. Потом он подошел к углу, где у него стояли две пудовые гири и гимнастически поднял их, разминаясь. За дверью заскрипели женские шаги. Он поспешно поставил гири. Вошла девушка от мачихи, предлагая чаю. Он покраснел, увидав ее.

«Я думал, что это кончено», сказал он себе.

— Сейчас приду на верх, — отвечал он.

И быстро переоделся и побежал на верх, но по дороге встретил его прикащик.

Прикащик принес письма, бумаги и рассказал, что гречу не привезли из сушилки, не смотря на то, что это было приказано сделать в день отъезда. Левину стало досадно, и он сделал выговор прикащику. Но было одно важное и радостное событие: это было то, что отелилась Пава, лучшая, дорогая корова (Игнат не умел сказать, бычка или телку отелила Пава). Она отелила телку.

— Кузьма, дай тулуп. А вы велите-ка взять фонарь, я пойду взгляну, — сказал он прикащику.

Скотная конюшня для дорогих коров была сейчас за домом. Пройдя через двор мимо сугроба у сирени, он подошел к конюшне. Пахнуло навозным теплым паром, когда отворилась примерзшая дверь, и коровы, удивленные непривычным светом фонаря, зашевелились по свежей соломе. Мелькнула гладкая, чернопегая, широкая спина Голландки; Беркут, бык, лежал с своим кольцоме в губе и хотел было встать, но раздумал и только пыхнул раза два, когда проходили мимо. Красная красавица, громадная, как гипопотам, Пава, задом повернувшись, заслоняла от входивших теленка и стала обнюхивать его. Левин вошел в денник по свежей соломе, оглядел Паву и поднял краснопегого теленка на его шатающияся длинные ноги. Взволнованная Пава замычала было, но успокоилась, когда Левин подвинул к ней телку, тотчас же начавшую снизу вверх поталкивать под пах мать, и стала лизать ее шаршавым языком.

— Да сюда посвети, Федор, сюда фонарь, — говорил Левин, оглядывая телку. — В мать, даром что мастью в отца. Очень хорошо! Вот это будет корова! Василий Федорович, ведь хороша? — обращался он к прикащику, совершенно примиряясь с ним за гречу под влиянием радости за телку.

— В кого же дурной быть?

— Ну, хорошо, теперь ступайте, и я домой пойду.

Он722 был в том веселом детском вернулся домой в самом веселом расположении духа.723 Зач.: з а которое его так любили и все знавшие его Онъ подсѣлъ къ мачихѣ, разсказалъ ей про брата Сергѣя, про Николая не говорилъ, зная, что она не любитъ его; потомъ посмѣшилъ ее, зная, что она это любила, сдѣлалъ съ ней 12-ть спящихъ дѣвъ, любимый ея пасьянсъ, принимая въ немъ живѣйшее участіе, и усѣлся на большомъ креслѣ въ ея комнатѣ съ книгой и стаканомъ чая на маленькомъ столикѣ, то читая, то вступая въ разговоръ, который вела мачиха съ Натальей Петровной.

Кроме дела по своему и братниному хозяйству, у Левина всегда бывало свое умственное дело. Он кончил курс по Математическому факультету, и одно время страстно занимавшая его математика давно уже ему опротивела, но естественные, историческия и философския науки попеременно интересовали его. Без всякой связи и последовательности он бросался с страстью, с которой он все делал, то в изучение одной, то другой стороны знания. Учился, читал, доходил то того, что все это вздор, и бросал и брался за другое. Теперь он был в периоде физических занятий. Его занимали вопросы электричества и магнетизма. Он читал Тиндаля и, взяв книгу, вспомнил весь свой ход мыслей, свои осуждения Тиндалю за его самодовольство, ловкость и усовершенствования произведения опытов и отсутствие философской подкладки. «И потом он все врет о кометах, но красиво. Да, — вдруг всплывала радостная мысль, — через два года, может быть, вот что у меня в стаде: две голландки, сама Пава еще может быть жива, 12-ть молодых Беркутовых дочерей. Да подсыпать на казовый конец этих трех — чудо!»

Он опять взялся за книгу.

«Ну, хорошо, электричество и тепло — одно и тоже, но возможно ли в уравнении для решения вопроса подставить одну величину вместо другой? Нет. Ну, так чтоже! Связь между всеми силами природы чувствуется инстинктом.724 Я всему знаю определенное место. А всетаки приятно. Да, особенно приятно, как Павина дочь будет уже краснопегой коровой, и все стадо, в которое подсыпать этих трех. Отлично! Да, что то тяжко было в Москве. Ну, что же делать. Я не виноват».

Старая Ласка, еще несовсем переварившая радость его приезда и бегавшая, чтобы полаять на дворе, вернулась, махая хвостом, и, внося с собой запах воздуха, подошла к нему, подсунула голову под его руку, жалобно подвизгивая, требуя, чтоб он поласкал ее. И когда он поласкал, она тут же, у ног его, свернулась кольцом, положив голову на задния пазанки. И в знак того, что теперь все хорошо и благололучно, слегка раскрыла рот, почмокала губами и, лучше уложив около старых зуб липкия губы, затихла в блаженном спокойствии.

Левинъ внимательно слѣдилъ за этимъ послѣднимъ ея движеніемъ.

«Так то и я!» сказал он себе, думая о том, что было в Москве, и действительно он чувствовал успокоение. Он в первый раз теперь был в состоянии ясно понять и прочувствовать то, что с ним было, все, что он потерял, и ему было грустно, очень грустно, но грусть эта была спокойная.

Левин едва помнил свою мать, память о ней была для него самым священным воспоминанием, и будущая жена его должна была быть в его воображении повторением того прелестного священного идеала женщины, которым была для него мать.

Для Левина любовь была совсем не то, что она была для Степана Аркадьича и для большинства его знакомых. Первое отличие его любви уже было то, что она не могла быть запрещенная, скрывающая и дурная. У него было то запрещенное и скрываемое, что другие называли любовь. Но для него это было не любовь, но стыд, позор, вечное раскаяние. Его любовь, как он понимал ее, не могла быть запрещенною, но была высшее счастье на земле, поэтому она должна стоять выше всего другого. Все другое, мешающее любви, могло быть дурное, но не любовь. И любовь к женщине он не мог представить себе без брака. Его понятия о женитьбе поэтому не были похожи на понятия Степана Аркадьича и других, для которых женитьба была одно из многих общежительных дел; для Левина это было одно высшее дело, от которого зависело все счастье жизни.

В юности его мечты о женитьбе были общия, неопределенные, но с того времени, как он, вернувшись из-за границы, узнал Кити взрослой девушкой, мечты эти слились с любовью к одной женщине, которая одна отвечала его требованиям и сама собой становилась на то место идеала женщины, которое занимала мать. Чувство это, несмотря на сомнения в себе, страх отказа, росло и росло и достигло своей высшей ступени в то время, как он поехал в Москву. У чувства этого была уже длинная история. Тысячи сцен с нею, самых чистых и невинных (его любовь так была далека от чувственности, что он часто боялся, что у него не будет детей), тысячи сцен, где она то утешала и ласкала его (воображение его постоянно путало будущую жену с бывшей матерью), то была веселой подругой и товарищем, то была матерью его детей (он представлял себе уже взрослых, не менее 5-ти лет, детей и много мальчиков и девочек), то была, и это чаще всего, благодетельницей крестьян и образец добродушия и кротости для всех окружающих. Тысячи таких сцен были прожиты с нею и прожиты им с нею по нескольку раз этой жизнью воображения. Некоторые слова даже по нескольку раз уже были сказаны (все в этой воображаемой жизни им и ею). Много снов с нею повторялись уже. И теперь со всем этим должно было расстаться.

725 И расстаться нельзя было, и сверх того надо было нести пред собою весь позор полученного отказа. И несмотря на то,726 вступив в свои законные формы и привычки жизни, он чувствовал действительное успокоение. услыхав чмоканье уложившей губы собаки, сидя на своем кресле с книгой и слушая лепет мачихи с Натальей Петровной, он сказал себе: «так то и я», и почувствовал успокоение.

* № 31 (рук. № 16).

На другой день бала Анна Аркадьевна рано утром послала мужу телеграмму, извещающую о своем выезде в тот же день, несмотря на то что она727 обещала. намеревалась приехать только на другой день.

— Я соскучилась о Сереже, — объясняла она728 золовке невестке перемену своего намерения, — нет, уж лучше нынче.

Мишенька, какъ всегда, не обѣдалъ дома и обѣщалъ только пріѣхать проводить сестру въ 7 часовъ. Кити тоже не пріѣхала, приславъ записку, что у нее голова болитъ, и Долли съ Анной обѣдали одни съ дѣтьми и Англичанкой. И Анна, какъ будто нарочно, для того чтобы больше жалѣли о ней, когда она уѣдетъ, была, особенно мила и задушевна съ Долли и дѣтьми. Дѣти опять не отходили отъ нее, и надо было обмануть ихъ, чтобы они пустили ее уѣхать. Тѣ послѣдніе полчаса, которые Долли провела съ Анной въ ея комнатѣ, когда Анна уже пошла одѣваться и Долли пошла за ней, Долли никогда потомъ не могла забыть. Анна была весь этотъ день, особенно эти послѣдніе полчаса, въ томъ размягченномъ припадкѣ чувствительности, которые иногда находили на нее. Любовь, нѣжность ко всѣмъ и ко всему, казалось, переполняли ея сердце, и сердце это было такъ открыто въ эти минуты, что она высказывала всѣ свои тайныя мысли, и всѣ эти мысли были729 чисты и ясны и исполнены прекрасны. Глаза ея блестѣли лихорадочнымъ блескомъ и безпрестанно подергивались слезами умиленія.

— Что бы было со мной, с ним, с детьми без тебя, — сказала ей Долли.

Анна посмотрела на нее, и глаза ее подернулись слезами.

— Не говори этого, Долли. Не я, а ты. У тебя в сердце нашлось столько любви, чтоб ты простила...

— Да, простила, но...

Она не договорила.

— Долли! У каждаго есть свои skeletons730 [скелеты, иносказательно — серьезные неприятности] в душе, как Англичане говорят.

— Только у тебя нет.

— Есть, — вдругъ сказала Анна, и какая [-то] смѣшная, хитрая улыбка сморщила ея губы.

— Ну, так они смешные skeletons, а не мрачные, — улыбаясь сказала Долли.

— Нет, мрачные. Ты знаешь, отчего я еду нынче, а не завтра? Это признанье, которое меня давило, и я хочу его тебе сделать.

И, к удивлению своему, Долли увидала, что Анна покраснела до ушей, до вьющихся черных колец волос на шее.

— Да, — продолжала Анна. — Ты знаешь, отчего Кити не пріѣхала обѣдать. Она ревнуетъ ко мнѣ. Я испортила, т. е. я была причиной того, что балъ этотъ былъ для нея мученьемъ, а не радостью. Но, право, право, я не виновата или виновата немножко, — сказала она, тонкимъ голосомъ протянувъ слово «немножко».

— О, как ты похожа на Мишеньку, — смеясь сказала Долли.

Анна как будто оскорбилась и нахмурилась.

— О нет, о нет! Я не Мишенька. Я оттого говорю тебе, что я ни на минуту даже не позволяю себе сомневаться в себе.

— Да, Мишенька мне говорил, что ты с Вронским танцовала мазурку и что он...

— Ты не можешь себе представить, как это смешно вышло. Я только думала сватать, и вдруг я почувствовала себя польщенной...

— О, они это сейчас чувствуют, — сказала Долли.

— Но я бы была в отчаянии, если бы он точно стал ухаживать за мной. Это глупо и ни к чему не ведет.

— Впрочем, Анна, по правде тебе сказать, я не очень желаю для Кити этого брака. Мое сердце на стороне Левина. И лучше, чтобы это разошлось, если он, этот Вронский, мог влюбиться в тебя в один день.

— Ахъ, Боже мой, это было бы такъ глупо, — сказала Анна, и опять густая краска выступила на ея лицо. — Такъ вотъ я и уѣзжаю, сдѣлавъ себѣ врага въ Кити, которую я такъ полюбила. Ахъ, какая она милая! Но ты поправишь это, Долли. Да?

— Какие мысли! Это не может быть.

— Да, но я так бы желала, чтобы вы меня все любили, как я вас люблю и еще больше полюбила, — сказала Анна с слезами на глазах. — Ах, как я нынче глупа!

Она провела платком по лицу и стала одеваться.

Уже перед самым отъездом приехал, опоздавши, Степан Аркадьич с красным, веселым лицом и запахом вина и сигары.

Чувствуя, что чувствительность Анны сообщилась и ей, Долли с слезами на глазах в последний раз обняла золовку и прошептала:

— Помни, Анна, что то, что ты сделала, я никогда не забуду и что я люблю и всегда буду любить тебя как лучшего друга.

— Я не понимаю, за что, — проговорила Анна.

— Ты меня поняла и понимаешь. Ты прелесть.

И такъ онѣ разстались.

«Ну, все кончено, и слава Богу, — была первая мысль, пришедшая Анне Аркадьевне, когда она, простившись последний раз с братом, стоявшим в вагоне до 3-го звонка, села на свой диванчик рядом с Аннушкой. Она огляделась в полусвете спального вагона. — Слава Богу, завтра увижу Сережу и Алексея Александровича, и пойдет моя жизнь, уже тем хорошая, что привычная, по старому. Утро визиты, иногда покупки, всякий день посещение моего приюта, обед с Алексеем Александровичем и кем нибудь и разговоры о важных придворных и служебных новостях. Avant soirée731 [Перед вечером] с Сережей, потом укладывать его спать и вечер или бал, а завтра тоже».

Какая то больная дама укладывалась ужъ спать. Двѣ другія дамы говорили, очевидно, нестолько для себя, сколько для нея, на дурномъ французскомъ языкѣ, и толстая старуха укутывала ноги и выражала замѣчанія о топкѣ. Аннѣ не хотѣлось ни съ кѣмъ говорить, она попросила Аннушку достать фонарикъ, прицѣпила его къ ручкѣ кресла и достала англійскій романъ. Но не читалось, сначала мѣшала возня и ходьба; потомъ, когда тронулись, нельзя было не прислушаться къ звукамъ; потомъ снѣгъ, бившій въ лѣвое окно и налипавшій на окно, и видъ закутаннаго прошедшаго кондуктора, занесеннаго снѣгомъ съ одной стороны, и разговоры о томъ, что страшная метель на дворѣ, развлекали ея вниманіе. Но потомъ все было тоже и тоже: таже тряска съ постукиваніемъ, тотъ же снѣгъ въ окно, тѣже быстрые переходы отъ пароваго жара къ холоду и опять къ жару, то же мерцаніе тѣхъ же лицъ въ полумракѣ и тѣже голоса. Аннушка ужъ дремала, держа свои узлы широкими руками въ прорванной одной перчаткѣ. Анна Аркадьевна не могла и думать о снѣ, она чувствовала себя столь возбужденною. Она попробовала опять читать, долго не понимала того, что читаетъ, но потомъ вчиталась было, какъ вдругъ она почувствовала, что ей стыдно чего то, что точно она сдѣлала дурной, низкій поступокъ, и ей стыдно за него. «Чего же мнѣ стыдно?» спросила она себя. Стыднаго ничего не было. Она перебрала всѣ свои московскія воспоминанія. Всѣ были хорошія, пріятныя. Вспомнила балъ. Вспомнила Вронскаго и его влюбленное, покорное лицо, вспомнила всѣ свои отношенія съ нимъ — ничего не было стыднаго. A вмѣстѣ съ тѣмъ на этомъ самомъ мѣстѣ воспоминаній чувство стыда усиливалось, какъ будто какой-то внутренній голосъ именно тутъ, когда она вспоминала о Вронскомъ, говорилъ ей: тепло, очень тепло, горячо, чѣмъ ближе она подходила къ Вронскому. Опять она повторила себѣ: «Ну, слава Богу, все кончено», и опять взялась за книгу. Она взялась опять за книгу, но рѣшительно уже не могла читать. Какое то странное возбужденіе все болѣе и болѣе усиливалось въ ней. Она чувствовала, что нервы ея натянуты, какъ струны, готовыя порваться, особенно въ головѣ, что глаза ея раскрываются больше и больше, что пальцы на рукахъ и ногахъ нервно движутся, что въ груди что то давитъ дыханье и что всѣ звуки въ этомъ колеблющемся полумракѣ съ болѣзненной яркостью воспринимаются ею. Что она не знаетъ хорошенько, ѣдетъ ли она или стоитъ. Аннушка ли подлѣ нея или чужая, что тамъ на ручкѣ — салоп ли это или зверь, и что она сама не знает, где она и кто она. И что ей странно отдаваться этому волшебному забытью, и что то тянет к нему. Она поднялась, чтобы опомниться, и сняла теплый капот. На минуту она опомнилась и поняла, что вошедший худой мужик был истопник и что это ветер и снег ворвались за ним в дверь; но потом опять все смешалось, что то странно заскрипело и застучало, как будто раздирали кого то, потом красный свет ослепил глаза, и потом все закрылось стеной, и ей казалось, что она провалилась, и вдруг голос окутанного человека и занесенного снегом прокричал что то. Она опять поднялась и опомнилась. Она поняла, что подъехали к станции. Она попросила Аннушку подать опять снятый капот, надела его и направилась к двери.

— Выходить изволите, — сказала Аннушка.

— Нет, я только подышать, мне что то нехорошо.

И она отворила дверь. Метель и ветер рванулись ей на встречу. Она вернулась назад, ужаснувшись. Но потом опять отворила дверь и решительно вышла на крылечко, держась за перилы. Ей хотелось понять, что делалось на дворе, для того чтобы разогнать это732 чувство забытье, которое томило ее.

Ветер был силен на крылечке, но на платформе за вагонами должно было быть затишье. Она сошла и стала,733 положив обе руки в муфту, дыша снежным морозным воздухом и оглядываясь в полусвете.

Страшная буря рвалась и свистела734 занося снегом рельсы и вагоны. Освещенный фонарем вагон на другом пути был до половины белый. между колесами вагоновъ по столбамъ на углѣ станціи. Все: и вагоны, и столбы, и люди — все было съ одной стороны занесено снѣгомъ. Но какіе то люди бѣгали, скрыпя на доскахъ платформы по снѣгу. Какая то согнутая тѣнь человѣка проскользнула подъ ея ногами, и послышались знакомые звуки молотка по желѣзу.

— Депешу дай! — послышался голос.

— Сюда пожалуйте, № 108, — кричал кто-то, и занесенный снегом пробежал обвязанный человек.

Хотя голова ея стала и свѣжѣе нѣсколько, чувство735 страха жуткости и тоски736 усиливалось не покидало ее. Она вздохнула полной грудью и уже вынула руку из муфты, чтобы взяться за перила и входить, как вдруг какая то737 высокая фигура человека тень подле самой ее заслонила ей слабый свет, падающий от фонаря. Она оглянулась и в туже минуту узнала Вронского. Он, приложив руку к козырьку, наклонился перед нею и спросил, не нужно ли ей чего нибудь. Не может ли он служить. Появление его тут было слишком неожиданно и вместе с тем было так ожиданно, что она довольно долго ничего не отвечала и, держась рукой за холодный столбик, молча смотрела на него, и, несмотря на тень, в которой он был, она видела, или ей казалось, что она видела, его лицо и глаза, выражение их до малейших подробностей. Это было опять то выражение испуганного восхищения, которое так подействовало на нее вчера.

— Какъ вы? Зачѣмъ вы? — сказала она и въ туже минуту вспомнила, что ей надо было только сказать: «нѣтъ, ничего, благодарю васъ». Она пустила руку и остановилась, обдумывая, чтобы сказать ему простое. Но онъ уже отвѣчалъ на ея вопросъ:

— Я еду для того, чтобы быть там, где вы, — сказал его нежный голос, и она ясно видела теперь, хотя и в темноте, выражение его всей фигуры, склоненной головы, как бы ожидавшей удара, и лица, робкого и раскаивающагося за то, что он смел говорить.

И в это же время буря, как бы одолев препятствие, засыпала снег с крыш вагонов, затрепала каким то железньм оторванным листом, и где то впереди плачевно и мрачно заревел густой свисток вагона.

— Не говорите этого, — сказала она, — это дурно для вас, для меня.

— О, если бы это что нибудь было для вас.

— Но что же это! — почти вскрикнула она, тяжело переводя дыхание, и,738 топая ногой взявшись за столбик, хотела уйти, но, как бы обдумав, опять остановилась.

— Какое право вы имеете говорить мне это?

— Мое право, — сказал он вдруг,739 выпрямляясь как будто слова эти, давно готовые, сами вырвались из его уст, — то, что моя жизнь не моя, а ваша и навсегда.

Она, тяжело дыша, стояла подле него.

— Но простите меня. Я не буду больше говорить этого. Мне нужно было сказать это вам, чтобы объяснить...

— Я ничего не хочу слышать.

И она быстро вошла в вагон. Но в маленьких сенях она остановилась и закрыла лицо руками. Когда она вошла в вагон и села на свое место, то волшебное напряженное состояние, которое ее мучало и сначала, продолжалось еще с большею силою. Она не спала всю ночь. И всю ночь в странном беспорядке и в самых странных сочетаниях она видела и слышала действительные и воображаемые предметы и звуки. Бледное морщинистое лицо старушки в чепце под колеблющимся светом фонаря, Вронский, просящий прощения и предлагающий царство и отбирающий билеты, занесенный снегом с одной стороны Аннушка, храпящая звуками молотка о железо, и буря, уносящая все, и толчки красных огней, скрипящих под давлением колес, и красные огни глаз Вронского, режущие глаза до тех пор, пока их не заносит снегом, и стыд, стыд не совершенного постыдного дела.

К утру она задремала, сидя в кресле, и когда проснулась, то уже было бело, светло, и поезд подходил к Петербургу. И тотчас же мысли о доме, муже, о сыне толпою пришли ей, и она с удивлением вспомнила вчерашний ужас и стыд. Да, было одно — это признание Вронского. Да, это было не во сне, но это была глупость, которой она легко положит конец. «Так чего же мне стыдно?» опять спросила она себя и не находила ответа.

В Петербурге, только что остановился поезд, она вышла. Первое лицо,740 встретившееся ей, обратившее ея вниманіе, было лицо мужа. Онъ стоялъ, невольно обращая на себя вниманіе почтительностью служащихъ и полиціи, не подпускавшихъ къ нему народъ.741 Высокая, полная фигура его с шляпой, прямо надвинутой на широкий умный лоб, и круглое румяное бритое лицо с остановившейся на нем невеселой, но спокойной улыбкой и так обращало на него внимание, но не наружностью . Небольшая, слабая фигура его в круглой шляпе с большими полями и бритое все лицо в очках и с доброй, безвыразительной улыбкой не имело ничего привлекательного.

— Как ты мил, что сам приехал, — сказала она.

— Это меньшее, что я могъ сдѣлать за то, что ты дала мнѣ лишній день, — отвѣчалъ онъ, цѣлуя ея руку съ спокойной сладкой улыбкой.

— Сережа здоров?

742 Как новый мост, Он, здоров, — сказал он и, взяв ее под руку, повел к карете, также улыбаясь и перенося свои глаза выше толпы, чтобы никого не видеть.

В дверях Вронский поклонился Анне Аркадьевне и спросил, как она провела ночь.

— Благодарю вас, очень хорошо.

Она взглянула на мужа, чтобы узнать, знает ли он Вронского. Алексей Александрович смотрел на Вронского, вспоминая, кто это.

Вронский743 встречал и прежде между тем смотрел на Каренина,744 и знал его, но теперь он как будто в первый раз увидел его:745 с таким вниманием и интересом он смотрел на него и изучал все малейшия подробности его лица, сложения, одежды даже.

«Да, он умен, — думал он,746 вспоминая глядя на его высокий лоб с горбинами над бровями, — и твердый, сильный человек, это видно по выдающемуся подбородку, с характером, несмотря на физическую слабость. Глаза его маленькие не видят из под очков, когда не хотят, но он должен быть и тонкий наблюдательный человек, когда он хочет, он добрый даже, но он747 холодный не привлекательный человѣкъ, и она не можетъ любить и не любитъ его, я видѣлъ это по ея взгляду».

— Граф Вронский.

— А, очень рад, — равнодушно сказал Алексей Александрович, подавая руку. — Туда ехала с матерью, а назад с сыном, — сказал он, ударяя, как имел привычку, без причины на одно слово и, как бы отпустив Вронского, пошел дальше, глядя выше людей, но Вронский шел подле и спрашивал у Анны, позволено ли ему будет приехать к ней.

— Очень рады будем, — сказал Алексей Александрович, все также улыбаясь, — по понедельникам, — и теперь уже, отпустив совсем Вронского, обратился к жене.

— Мари вчера была у748 Курковых Великой Княгини.

— А, — сказала Анна.

Она думала въ это время о томъ, что замѣтила особенный, какъ бы чахоточный румянецъ на щекахъ Вронскаго и складку между бровей. И ей жалко стало его. Но въ ту же минуту она подумала: «но что мнѣ», замѣтила и стала спрашивать о томъ, что ея belle soeur749 [золовка] делала у Курковых.

— Что, этот Вронский тот, что за границей был? — спросил ее муж.

— Да, брат нашего.

— Он, кажется, один из таких, что слышали звон, — сказал с своей той же улыбкой и ударяя любовно на слове звон, — но не знают, где он. Но еще раз merci, мой друг, что подарила мне день, тебе карету подаст Кондратий, а я еду в Министерство.

И онъ, пожавъ ей руку, отошелъ отъ нея.

* № 32 (рук. № 21).

<Он уезжал из Москвы неожиданно, не объяснив матери, для чего он уезжает. Нежная мать огорчилась, когда узнала от сына, что он никогда и не думал жениться, и рассердилась на него (что с ней редко бывало) за то, что он не хотел объяснить ей, почему он уезжает в Петербург, не дождавшись750 конца отпуска ремонта, который он собирал в Москве, и именно тогда, когда она поторопилась вернуться из Петербурга, чтобы быть с ним.

— Простите меня, maman, но я, право, не могу оставаться уже по одному тому, — сказал он с улыбкой, —751 первое, что мне нужно, а, второе, потому, что то, чего вы так желаете, не может сделаться, что от меня ожидается то, чего я не могу сделать, и мне лучше уехать.

— Но отчего же так вдруг?

Он не объяснил матери другой причины752 и, видя <неловкость объяснения товарищам и начальникам>, что он огорчил ее, простился и уехал. Неловкость объяснения товарищам и начальникам того, что он уезжает, не дождавшись ремонта, тоже ни на минуту не заставила его задуматься.>

* № 33 (рук. № 22).

753 Сережа былъ здоровъ и милъ и обрадовался матери особенно потому, что могъ показать сдѣланную имъ самимъ коробочку. Анна была рада видѣть сына, но также какъ подѣйствовалъ на нее мужъ при первой встрѣчѣ съ нимъ, также подѣйствовалъ и сынъ, и въ отношеніи сына она почувствовала разочарованіе. Она ждала большей радости. Въ это утро Графиня Лидія Ивановна заѣхала къ Аннѣ, чтобы узнать о ея здоровьи и о результатахъ ея поѣздки, цѣль которой была извѣстна Графинѣ Лидіи Ивановнѣ, какъ ближайшему другу Алексѣя Александровича и его жены. Графиня Лидія Ивановна была высокая, полная, очень толстая женщина съ прекрасными выразительными глазами и съ усталымъ выраженіемъ когда то красиваго лица..... Первое лицо, встретившее ее дома, был сын. Он выскочил к ней по лестнице, несмотря на крик Mariette, не пускавшей его, и повис ей на шее.

— Мама! Мама! — кричал он. — Мама! Мама!

Анна не ожидала такой радости, и эта радость сообщилась ей. Она на руках внесла его на лестницу и, только с улыбкой кивнув головой Mariette, убежала с ним в свою комнату и стала целовать его.

«О, каких пустяков я боялась!» подумала она.

Когда Mariette вошла в комнату, они уже нацеловались, и Анна рассказывала сыну, какая в Москве есть девочка Таня и как Таня эта умеет читать и учит даже брата.

— А рисовать умеет? — спрашивал Сережа.

Mariette жаловалась, но упрекать нельзя было. Анна пошла в свою комнату, и Сережа пошел за ней.

Еще Анна не успела напиться кофе, как ей доложили о приезде Лидии Ивановны . Пыхтя вошла с мягкими глазами кубышка.

— Я не могла дождаться.

Анна любила ее, но въ это свиданіе она какъ будто въ первый разъ увидала ее со всѣми ея недостатками. Ей показалось что то ненатуральное и излишнее въ тонѣ Графини Лидіи Ивановны.

— Ну, что мой друг, снесли оливковую ветвь? — спросила она.

— Да, когда я уехала, они сошлись опять. Но вы не поверите, как это тяжело и как они оба жалки.

— Да, много, много горя и зла на свете, и я так измучена нынче, — сказала Графиня Лидия Ивановна.754 которая всегда была занята самыми благими добродетельными целями, но которую исполнение этих целей всегда приводило в раздражение.

— А что? — спросила Анна.

— Я начинаю уставать от тщетного ломания копий за правду. И иногда совсем развинчиваюсь. Дело сестричек (это было филантропическое, религиозное, патриотическое учреждение) подвигалось бы, но с этими господами ничего невозможно делать, — сказала она с насмешливой покорностью судьбе. — Они ухватились за мысль, изуродовали ее и потом обсуждают так мелко и ничтожно.755 Графиня Лидія Ивановна просидѣла съ часъ и для приличія спрашивала иногда Анну о ней, но, не въ силахъ слушать внимательно ее, всякій разъ опять начинала разсказывать то о своихъ сестричкахъ, то о соединеніи Церкви, о интригахъ и препятствіяхъ, и Анна, вслушиваясь въ ея рѣчь, уже не имѣла того чувства неловкости, которое она испытала при первой встрѣчѣ съ мужемъ. Два-три человека, ваш муж в том числе, понимают значение этого дела, a другие только роняют. Вчера мне пишет Гжадик (это был известный панславист за границей), — и Графиня Лидия Ивановна рассказала содержание письма Гжадика. После Гжатика Графиня рассказала еще неприятности и козни, делаемые против дела соединения церквей, и уехала, торопясь, так как ей в этот день надо было быть еще на заседании одного общества и на славянском комитете.756 Послѣ нея пріѣхала княгиня Бетси, очень высокая, съ длиннымъ, блѣднымъ и красивымъ [лицомъ] дама, одна изъ блестящихъ по знатности и роскоши дамъ Петербурга. Она была представительницей другаго совсѣмъ Петербургскаго круга. Она любила Анну и, узнавъ о ея пріѣздѣ, тотчасъ же пріѣхала разсказать кучу новостей свѣтскихъ, браковъ, ухаживаній. Въ этихъ разсказахъ и разговорахъ Анна уже совершенно нашла себя. Особенно новость, что N выходитъ зa Б, живо заняла ее. Разговоръ зашелъ о братѣ Удашева, и Анна сказала, что она познакомилась съ нимъ. — Неправда ли, это мущина! Это человек страстей, — сказала Бетси. — Он мне двоюродный. Последнее время он перестал ездить в свет. Мне говорили, что он женится. — Да, кажется, — сказала Анна и покраснела, и ей показалось, что Бетси поняла, почему она покраснела. — Я ему всегда предсказывала большую страсть. Так он здесь теперь. Непременно пошлю зa ним мужа, чтобы он рассказал мне про невесту.

«Вѣдь все это было и прежде, но отчего я не замѣчала этаго прежде, — сказала себѣ Анна. — Или она раздражена очень нынче; что же ей дѣлать, бѣдной, дѣтей нѣтъ. Правда, что смѣшно, что ея цѣль религія и добродѣтель, а она все сердится и все враги у нее... Но все таки она милая».

После Графини Лидии Ивановны приехала кузина Алексея Александровича, старая девушка, унылая и скучная, но торжественная, потому что она знала Жуковского и Мойера. В 3 часа и она уехала.

* № 34 (рук. № 26).

— Ну что, Долинька, твой козырь что поделывает?

— Ничего, папа, — отвечала Долли, понимая, что речь идет о муже, — все ездит. Я его почти не вижу, — не могла она не прибавить с насмешливой улыбкой.

— Что ж, он не уехал еще в деревню лес продавать?

— Нет, все собирается.

— Вот как? — промычал Князь. — Ну, всетаки у тебя больше шансов встретить его где-нибудь. Если встретишь, скажи ему, что мне нужно его видеть и переговорить с ним.

Княгиня и Кити с любопытством взглянули на Князя. «О чем ему могло быть нужно переговорить с Стивой?» Княгиня думала, что она догадалась.

— Да и мнѣ жалко этотъ лѣсъ, — сказала она про лѣсъ, который продавалъ Степанъ Аркадьичъ въ имѣньи ея дочери. — Но что же дѣлать, если необходимо. Я сама думаю, какъ бы онъ не продешевилъ. Ты, вѣрно, про это хочешь переговорить съ нимъ?

— Да, да, про это самое, — сказал Князь, с своим непроницаемым видом взглянув на Кити, и Кити поняла, что ему нужно было видеть Степана Аркадьича, чтобы переговорить не о лесе, а о ней. Что — она не знала, но верила, что любовь отца не обманет его.

Долли очень скоро удалось в этот день встретить Степана Аркадьича. Он обедал у Генерала-Губернатора и приехал домой переодеть фрак. И до обеда еще заехал к тестю.

— Ну что, когда ты едешь совершать условия на лес? — прямо приступил он к делу.

— Да все некогда, Князь, — отвечал Степан Аркадьич.

Он все время находился в холодных отношениях с тестем, но эта холодность со стороны старого Князя нисколько не мешала неизменному добродушию и веселому спокойствию Степана Аркадьича.

«Вы меня не любите, тем хуже для вас, a мне все равно. Я и с вами приятель, как и со всеми моими приятелями».

— Что ж, вы думаете, что я продешевлю?

— Это-то я думаю. Мы с тобой не такие мастера наживать, как проживать; но в том дело, что я бы просил тебя ехать скорее. И заехать к Константину Левину.

— Я и хотел.

— Так, пожалуйста, Стива, поезжай к нему, и вы приятели. И ты знаешь, между разговором сондируй его о Кити.

Я того мнения, что он робеет сделать предложение, а она любит его.

Степан Аркадьич был очень удивлен этой непривычной заботливостью отца, он рассказал все, что знал о намереньях Левина, и обещал ехать.

Князь, прося его, чтобы это было тайной, опять впал в свое видимое равнодушие и, подставив небритую щеку, отпустил его.

* № 35 (рук. № 18). Часть вторая. Глава I. Дьявол.

Прошло два мѣсяца. Вернувшись въ Петербургъ, жизнь Анны пошла по старому. Все было то же: тотъ же мужъ, тотъ же сынъ, тѣ же наполняющіе жизнь выѣзды, тѣ же три свѣтскіе круга, въ которые три ѣздила Анна; но все это со времени пріѣзда ея изъ Москвы измѣнилось. Прежде свѣтская жизнь съ толками о новомъ бракѣ, о повышеньи, перемѣщеньи, съ заботами о туалетѣ для бала, для праздника, съ мелкими досадами за первенство того или другаго, той или другой, мелкими тщеславными радостями успѣха спокойно наполняла ея время. Свѣтская жизнь эта, казавшаяся Аннѣ, пока она не вступила въ эту жизнь, такимъ страшнымъ водоворотомъ, опаснымъ, раздражающимъ, оказалась, какъ она испытала это въ эти послѣдніе два года своей Петербургской жизни, такой смирной и тихой. Затрогивали только самые мелкіе интересы, и Анна часто испытывала среди визитовъ, обѣдовъ, вечеровъ, баловъ чувство усталости и скуки однообразнаго исполненія долга. Теперь все это вдругъ перемѣнилось. Не стало этой середины. Или ей было несносно, противно въ свѣтѣ, или она чувствовала, что ей было слишкомъ не весело, а радостно быть въ свѣтѣ. Весь свѣтскій кругъ одинъ, всѣ знаютъ другъ друга и ѣздятъ другъ къ другу, но въ этомъ большомъ кругѣ есть свои подраздѣленія.

Анна имела друзей и близкие связи в трех различных кругах. Один — это был757 кругъ ея мужа и его друга Мери служебный, офиціальный кругъ ея мужа, сослуживцевъ, подчиненныхъ, и нѣкоторыя жены ихъ считались достойными. Другой кругъ — это былъ тотъ кругъ, черезъ который Алексѣй Александровичъ сдѣлалъ свою карьеру, кругъ, близкій къ двору, внѣшне скромный, но могущественный. Центромъ этаго кружка была Графиня А.; черезъ нее то Алексѣй Александровичъ сдѣлалъ свою карьеру. Въ кружкѣ этомъ царствовалъ постоянно восторгъ и умиленье надъ своими собственными добродѣтелями. Православіе, патріотизмъ и славянство играли большую роль в этом круге. Алексей Александрович очень дорожил этим кругом, и Анна одно время, найдя в среде этого кружка очень много милых женщин и в этом кружке не чувствуя себя принужденной к роскоши, которая была им не по средствам,758 очень сжилась с этим кружком и усвоила себе ту некоторую утонченную восторженность, царствующую в этом кружке. Она, правда, никогда не вводила этот тон, но поддерживала его и не оскорблялась им. Теперь же, вернувшись из Москвы, кружок этот ей стал невыносим, она видела все притворство, на котором замешан он, и скучала и сколь возможно менее ездила к759 к Мери и др. Графине N.

Другой круг, в котором появлялась Анна, был собственно760 блестяще и роскошно светский круг. свет. Круг огромных домов, балов, экипажей, посланников, театровъ, маскарадовъ, кругъ людей и знатныхъ и громадно богатыхъ. Связь ея съ этимъ кругомъ держалась черезъ Бетси Курагину, жену ея двоюроднаго брата, у которой было 120 тысячъ дохода и которая съ самаго начала появленія Анны въ свѣтъ влюбилась въ нее и ухаживала за ней и втягивала ее въ свой кругъ, смѣясь надъ тѣмъ кругомъ и называя его композиціей изъ чего-то славянофильско-хомяковско-утонченно православно-женско-придворно подленькаго. подленьким

— Это богадельня. Когда стара и дурна буду, я сделаюсь такая же, — говорила Бетси, — но вы la plus jolie femme de Petersbourg.762 [самая красивая женщина в Петербурге.]

Этого круга Анна избѣгала прежде сколько могла, такъ какъ онъ требовалъ расходовъ выше ея средствъ, да и по душѣ предпочитала первый. Теперь же сдѣлалось наоборотъ. И она избѣгала восторженныхъ друзей своихъ и ѣздила въ большой свѣтъ. И тамъ она встрѣчала Удашева и испытывала волнующую радость при этихъ встрѣчахъ. Особенно часто встрѣчала она Удашева у Бетси, которая была урожденная Удашева и ему двоюродная. Удашевъ былъ вездѣ, гдѣ только онъ могъ встрѣтить ее, и онъ говорилъ ей, когда могъ, о своей любви. Всякій разъ она запрещала ему это, она ему не подавала никакого повода, но всякій разъ, какъ она встрѣчалась съ нимъ, въ душѣ ея загоралось то самое чувство оживленія, которое нашло на нее въ тотъ день въ вагонѣ, когда она въ первый разъ встрѣтила его. Она сама чувствовала, что радость свѣтилась въ ея глазахъ и морщила ея губы, и она не могла затушить ее. И онъ видѣлъ это, и онъ покорялся ей, но также упорно763 как ей казалось, преследовал ее. Но он не преследовал ее,764 не ждал ничего, онъ только чувствовалъ и зналъ это, что не могъ жить внѣ лучей ея, и онъ старался видѣть ее, говорить съ ней. Его полковая жизнь шла по старому — тѣже манежи, выходы, смотры, только онъ рѣже ѣздилъ въ ягтъ клубъ, меньше принималъ участія въ полковыхъ дѣлахъ и кутежахъ и больше ѣздилъ въ свѣтъ, въ тотъ большой роскошный свѣтъ; въ маленькій кружокъ Графини765 N. А. он не был допущен, да и не желал этого. Один раз обедал у Удашевых766 Очевидная описка, вместо: Карениных и раза 3 был с визитом. В свете Удашев устроил себе ширмы, чтобы не компрометировать Каренину. Он видимо ухаживал за выезжавшей первый год княжной Белосельской, и в свете поговаривали о возможности этого брака. Удашев никогда ни с кем не говорил о своем чувстве; но если бы он высказал кому нибудь, он бы высказал то, что он думал: т. е. что он не имеет никакой надежды на успех, что он злится на себя и свою страсть, которая изломала всю его жизнь, но вместе с тем он в глубине души гордился своей страстью и знал очень хорошо, что в несчастной любви к девушке, которая свободнее женщины, вообще есть что-то жалкое, смешное; но в любви к замужней женщине, чтобы ни пели моралисты, есть что-то грандиозное, доказывающее силу души.

Удашев один раз обедал у Карениных. Алексей Александрович позвал его, встретив; но больше его не звали, — на этом настояла Анна, — и бывал с визитами, но Анна не принимала его, когда могла. Поэтому он мог видеть ее только в свете и стал опять ездить повсюду в свет, который он было оставил. В свете, для того чтобы иметь предлог, а отчасти и потому, что первую зиму выезжавшая княжна Белосельская была очень милая девушка, Удашев ухаживал будто бы за Княжной Белосельской, и везде, где бывала Анна, был и он.

Страсть страстью; но день, имеющий 24 часа, должен был наполняться. Удашев не мог не продолжать свою холостую и полковую товарищескую жизнь, хотя и старался избегать товарищеских попоек.

* № 36 (рук. № 24).

767 Удашев Вронский поехал во Французский театр, где ему действительно нужно было видеть Полкового Командира, не пропускавшего ни одного представления французского театра, с тем чтобы переговорить с ним о своем миротворстве, о том деле, которое занимало и забавляло его уже 3-й день. В деле этом был замешан и Петрицкий, которого он любил, и другой, недавно поступивший, славный малый, товарищ, молодой князь Кадров, главное же, были замешаны интересы полка. <Дело затеялось на завтраке, который давал их выходивший из полкa офицер. Князь Кадров и Петрицкий в 1-м часу, уже поевши устриц и выпивши бутылку Шабли, громко разговаривая и смеясь, ехали на извощике768 на Пантелеймоновскую к товарищу, дававшему завтрак, когда мимо них пролетел лихач извощик с молоденькой, хорошенькой дамой, в бархатной шубке. Дама оглянулась на их говор и смех.

— Смотри, смотри, прелесть какая хорошенькая! Пошел, извощик, догоняй! Рубль на водку.

Извощик навскачь стал гнать за лихачем. Дама оглянулась другой, третий раз. Офицеры смеясь покрикивали ей и ехали за нею. Сворачивать не приходилось, так как дама ехала нетолько по тому же направлению, по которому нужно было ехать офицерам, но остановилась даже и вышла перед тем самым домом, в который ехали офицеры. Она вышла прежде их. Извощик, видно, был заплачен и отъехал; а хорошенькая дама, оглянувшись на офицеров, вошла на то самое крыльцо, на которое им надо было входить, и офицеры только видели ее мельком, как она еще раз оглянулась, входя на лестницу. Она взошла выше той площадки, на которой жил тот товарищ, к которому они ехали, и скрылась.

Петрицкий и Кадров опоздали, и уже человек 30 офицеров шумели за вином.769 Удашев Вронской был тут же. Петрицкий и Кедров, перебивая один другого, принялись рассказывать о красоте встреченной дамы и о770 скрытности хозяина, который ничего не сказал про это. необыкновенном случае, что она живет в этом самом доме. Приехавшие, чтобы догнать других, выпили залпом несколько бокалов и успешно догнали, даже перегнали других.771 Удашев Вронскій, занятый другимъ разговоромъ, и не замѣтилъ, какъ эти два молодца, чрезвычайно пораженные красотой этой лореточки и заманчивымъ оглядываніемъ ея на нихъ, отправились въ кабинетъ къ хозяину и, призвавъ туда хозяйскаго лакея и наведя справки о томъ, живетъ ли мамзель наверху, и, получивъ отъ него утвердительный отвѣтъ, написали неизвѣстной посланіе, что они оба влюблены, умираютъ отъ любви къ ней, и сами понесли это письмо наверхъ.

772 Удашев Вронской узнал все это уже тогда, когда в комнату ворвались оба молодые люди с лицами, расстроенными чем то особенным кроме пьянства. Из их рассказов773 Удашев Вронский понял, что, когда они позвонили, к ним вышла девушка.

Узнав, что тут живет дама, которая час тому назад приехала на извощике в бархатной шубке, они просили передать письмо, прося ответа. Но пока девушка переговаривалась и спрашивала, от кого записка, выскочил какой то человек с бакенбардами колбасиками, как они рассказывали, бросил письмо и ткнул в грудь Кадрова. Это рассказывал Петрицкий.

— Нет, не толкнул, а грубо запер дверь, — оправдывался Кедров.

— Ну, не толкнул, — продолжал Петрицкий, — но все таки чорт знает что такое! A Василий (лакей) говорил, что мамзель. Мы спрашивали у него. Он говорил: много их мамзелей.

Все посмеялись этой истории, но774 Удашев Вронской и некоторые другие поняли, что история эта не хороша, но делать и говорить теперь нечего было.

На другой день Полковой Командир позвал775 Удашева Вронского к себе и, так как и ожидал776 Удашев Вронской, дело шло об истории вчерашней мамзели и Петрицкого с Кедровым.> Оба были в эскадроне777 Удашева Вронского. К полковому командиру приезжал чиновник комиссии прошений титулярный советник Венден с жалобой на его офицеров, которые оскорбили его жену. Молодая жена его, как рассказывал Венден, — он был женат полгода, — была в церкви с матушкой и вдруг почувствовала нездоровье, происходящее от известного положения, не могла больше стоять и поехала домой на первом попавшемся ей лихаче — извощике. Тут за ней погнались офицеры, она испугалась и, еще хуже разболевшись, прибежала на лестницу домой. Сам Венден, вернувшись из присутствия, услыхал звонок и какие то голоса, вышел и увидал пьяных офицеров с письмом, вытолкал их и просил строгого наказания.

— Нет, как хотите, a Петрицкий, вы его защищаете, совсем он становится невозможен, — сказал Полковой командир. — Нет недели без истории. Ведь этот чиновник не оставит дела, он поедет дальше.

778 Удашев Вронской видел всю неблаговидность этого дела, в особенности то, что кто то из товарищей получил удар в грудь и что удовлетворения требовать нельзя, а, напротив, надо все сделать, чтобы смягчить этого титулярного советника и замять дело. Полковой командир призвал779 Удашева Вронского именно потому, что знал его за рыцаря чести, твердости, умного человека и, главное, человека, дорожащего честью полка. Они потолковали и решили, что надо ехать им: Петрицкому и Кедрову к этому титулярному советнику извиняться, и780 Удашев Вронский сам вызвался ехать с ними, чтобы смягчить это дело сколько возможно. Полковой командир и781 Удашев Вронский оба понимали, что имя782 Удашева Вронского и флигель-адъютантский вензель должны много содействовать смягчению титулярного советника. И действительно, эти два средства оказались отчасти действительными, но результат примирения остался сомнительным, как и рассказывал это783 Удашев Вронский.

Вот этим то делом миротворства и занимался784 Удашев Вронской в тот день, как кузина его ждала обедать. Молодые люди, несмотря на свои товарищеския, запанибратския отношения с785 Удашевым Вронским, уважали его и покорились его решенью ехать извиниться с ним вместе, тем более что свое решенье он высказал им строго и решительно, объявив, что если это дело не кончится миром, то им обоим надо выдти из полка. Одна уступка, которую он сделал, состояла в том, что Кедров мог не ехать, так как он тоже считал себя оскорбленным.

В назначенный час786 Удашев Вронской повез Петрицкого к титулярному советнику. Титулярный советник принял их, стоя, в вицмундире, и румяное лицо его с бакенбардами колбасиками, как описывал Петрицкий, было торжественно, но довольно спокойно.

787 Удашев Вронской видел, что они с Полковым Командиром не ошиблись, предположив, что имя и эполеты будут иметь свое влияние.

Титулярный советник поклонился788 Удашеву Вронскому и подал ему руку, но чуть наклонением головы признал существование Петрицкого.789 Удашев Вронской начал говорить:

— Два товарища мои были вовлечены целым рядом несчастных случайностей в ошибку, о которой они от всей души сожалеют, и просят вас принять их извинения.

Титулярный советник шевелил губами и хмурился.

— Я вам скажу,790 Князь Граф, что мне очень лестно ваше посредничество и что я бы готов признать ошибку и раскаянье, если оно искренно, но, согласитесь...

Он взглянул на Петрицкого и поднял голос.791 Удашев Вронской заметил это и поспешил перебить его.

— Они просят вашего извинения, и вот мой товарищ и приятель Петрицкий.

Петрицкий промычал, что он сожалеет, но в глазах его не было заметно сожаления, напротив, лицо его было весело, и титулярный советник увидал это.

— Сказать: извиняю,792 Князь Граф, очень легко, — сказал титулярный советник, но испытать это никому не желаю, надо представить положение женщины......

— Но согласитесь, опять перебил793 Удашев Вронской. — Молодость, неопытность, и потом, как вы знаете, мы были на завтраке, было выпито.... Я надеюсь, что вы, как порядочный человек, войдете в положение молодых людей и великодушно извините. Я с своей стороны, и Полковой командир просил меня, будем вам искренно благодарны, потому что я и прошу за людей, которыми мы дорожим в полку. Так могу ли я надеяться, что дело это кончится миром?

На губах титулярного советника играла приятная улыбка удовлетворенного тщеславия.

— Очень хорошо,794 Князь Граф, я прощаю, и он подал руку. — Но эти господа должны знать, что оскорблять женщину неблагородно.....

— Совершенно разделяю ваше мнение, но если кончено.... — хотел перебить795 Удашев Вронской.

— Без сомнения кончено, — сказал титулярный советник. — Я не злой человек и не хочу погубить молодых людей; не угодно ли вам сесть? Не угодно ли?

Он подвинул спички и пепельницу. И Вронской чувствовал, что меньшее, что он может сделать, это посидеть минуту, тем более что все так хорошо обошлось.

— Так прошу еще раз вашего извинения и вашей супруги за себя и за товарища, — сказал Петрицкий.

Титулярный советник подал руку и закурил папиросу. Все, казалось, прекрасно кончено, но титулярный советник хотел поделиться за папиросой с своим новым знакомым,796 Князем Графом и флигель-адъютантом, своими чувствами, тем более, что797 Удашев нравился ему. Вронской своей открытой и благородной физиономией произвел на него приятное впечатление.

— Вы представьте себе,798 Князь Граф, что молодая женщина в таком положении, стало быть, в самом священном, так сказать, для мужа положеньи, едет из церкви от нездоровья, и тут вдруг.....

799 Удашев Вронской хотел перебить его, видя, что он бросает из подлобья мрачные взгляды на Петрицкого.

— Да, но вы изволили сказать, что вы простили.

— Без сомнения, и в этом положеньи два пьяные...

— Но позвольте...

— Два пьяные мальчишки позволяют себе писать и врываться.

Титулярный советник800 был красен, и, как зверь, покраснел, мрачно смотрел на Петрицкого.

— Но позвольте, если вы согласны...

Но титулярного советника нельзя было остановить.

— Врываться и оскорблять честную женщину. Я жалею, что щетка не подвернулась мне. Я бы убил....

Петрицкий встал нахмурившись.

— Я понимаю, понимаю, — торопился говорить801 Удашев Вронской, чувствуя, что смех поднимается ему к горлу, и опять пытаясь успокоить титулярного советника, но титулярный советник уже не мог успокоиться.

— Во всяком случае я прошу вас признать, что сделано с нашей стороны что возможно. Чего вы желаете? Погубить молодых людей?

— Я ничего не желаю.

— Но вы извиняете?

— Для вас и для Полкового Командира, да, но этих мерз...

— Мое почтение, очень благодарен, — сказал802 Удашев Вронской и, толкая Петрицкого, вышел из комнаты.>

* № 37 (рук. № 19).

«Ну, так и есть, — подумала хозяйка, также как и все в гостиной, с тех пор как она вошла, невольно следившие за ней, — так и есть, — думала она, как бы по книге читая то, что делалось в душе Карениной, — она кинулась ко мне. Я холодна, она мне говорит: мне все равно, обращается к Д., тот же отпор. Она говорит с двумя-тремя мущинами, а теперь с ним. Теперь она взяла в рот жемчуг — жест очень дурного вкуса, он встанет и подойдет к ней».

И такъ точно сдѣлалось, какъ предполагала хозяйка. Гагинъ всталъ. Рѣшительное, спокойное лицо выражало еще большую рѣшительность; онъ шелъ, но еще не дошелъ до нея, какъ она, какъ будто не замѣчая его, встала и перешла къ угловому столу съ лампой и альбомомъ. И не прошло минуты, как уже она глядела в альбом, а он говорил ей:803 что то странное, дикое

— Вы мне сказали вчера, что я ничем не жертвую. Я жертвую всем — честью. Разве я не знаю, что я дурно поступил с Щербацкой? Вы сами говорили мне это.

— Ах, не напоминайте мне про это. Это доказывает только то, что у вас нет сердца.

Она сказала это, но взглядъ ея говорилъ, что она знаетъ, что у него есть сердце, и вѣритъ въ него.

— То была ошибка, жестокая, ужасная. То не была любовь.

— Любовь, не говорите это слово, это гадкое слово.

Она подняла голову, глаза ея блестѣли изъ разгоряченнаго лица. Она отвѣчала, и очевидно было, что она не видѣла и не слышала ничего, что дѣлалось въ гостиной. Какъ будто электрическій свѣтъ горѣлъ на этомъ столикѣ, какъ будто въ барабаны били около этаго столика, такъ тревожило, раздражало все общество то, что происходило у этаго столика и, очевидно, не должно было происходить. Всѣ невольно прислушивались къ ихъ рѣчамъ, но ничего нельзя было слышать, и, когда хозяйка подошла, они не могли ничего найти сказать и просто замолчали. Всѣ, сколько могли, взглядывали на нихъ и видѣли въ его лицѣ выраженіе страсти, а въ ея глазахъ что то странное и новое. Одинъ только Алексѣй Александровичъ, не прекращавшій разговора съ Генераломъ о классическомъ образованіи, глядя на свѣтлое выраженіе лица своей жены, зналъ значеніе этаго выраженія.804 Последний год (он был женат шесть лет) Со времени пріѣзда ея изъ Москвы онъ встрѣчалъ чаще и чаще это страшное выраженіе — свѣта, яркости и мелкоты, которое находило на лицо и отражалось въ духѣ жены. Какъ только находило это выраженіе, Алексѣй Александровичъ старался найти ту искреннюю, умную, кроткую805 Нана Анну, которую он знал, и ничто в мире не могло возвратить ее в себя, она становилась упорно, нарочно мелочна, поверхностна, насмешлива, логична,806 страстна к веселью, холодна, весела и ужасна для Алексѣя Александровича. Алексѣй Александровичъ, религіозный человѣкъ, съ ужасомъ ясно опредѣлилъ и назвалъ это настроеніе; это былъ дьяволъ, который овладѣвалъ ея душою. И никакія средства не могли разбить этаго настроенія. Оно проходило само собою и большею частью слезами. Но прежде это настроеніе приходило ей одной, теперь же онъ видѣлъ, что оно было въ связи съ присутствіемъ этаго807 энергическаго, молодцоватаго, красиваго, умнаго и хорошаго юноши.

Алексей Александрович ясно доказывал Генералу, что навязыванье классического образования также невозможно, как навязывание танцовального образования целому народу808 он мямлил, искал слова и улыбался. Но он видел, чувствовал, ужасался, и в душе его становилось холодно.

Окончив разговор, он встал и подошел к угловому столу.

809 Нана Анна, я бы желал ехать, — сказал он, не глядя на вставшего810 Гагина Вронского, но видя его, видя выражение его лица, умышленно, чтоб не выказать ни легкости, ни презрения, ни сожаления, ни озлобления, умышленно безвыразительное. Он понимал все это и небрежно поворачивал свою шляпу.

— Ты хотела раньше ехать домой, да и мне нужно.

— Нет, я останусь, пришли за мной карету, — сказала она просто и холодно.

«Это онъ, это дьяволъ говоритъ въ ней», подумалъ Алексѣй Александровичъ, глядя на ея прямо устремленные на него, странно свѣтящіеся между рѣсницъ глаза.

— Нет, я оставлю карету, я поеду на извощике.

И, откланявшись хозяйке, Алексей Александрович вышел.

Истинно хорошее общество только тем и хорошее общество, что в нем до высшей степени развита чуткость ко всем душевным движениям. Ничего не произошло особенного. Молодая дама и знакомый мущина отошли к столу и в продолжение полчаса о чем то811 : горячо говорили; но все чувствовали, что случилось что то неприятно грубое, неприличное, стыдное. Хотелось завесить их. И когда Алексей Александрович вышел, Княгиня812 Мика Нана решилась во что бы то ни стало нарушить уединение и перезвала к их столу двух гостей. Но через 5 минут813 Нана Анна встала и простилась, сияющей улыбкой пренебрежения отвечая на сухость приветствий. Вслед за ней вышел и814 Гагин Вронский.

— Что я вам говорила?

— Это становится невозможно, — переговорили хозяйка дома и толстая дама. — Бедный дурак!

Старый, толстый Татарин, кучер в глянцевитом кожане, с трудом удерживал левого прозябшего серого, извивавшагося у подъезда; лакей стоял, отворив дверцу. Швейцар стоял, держа внешнюю дверь.815 Настасья Аркадьевна Анна Каренина отцепляла маленькой белой ручкой кружева рукава от крючка шубки и, нагнувши головку, улыбалась.816 Гагин Вронский говорил:

— Вы ничего не сказали, положим, я ничего не требую, ничего. Только знайте, что моя жизнь — ваша, что одна возможность счастья — это ваша любовь.817 И скажу больше. Любите ли вы меня, я не знаю, но вы не любите мужа[?] — Да я не сказала, что я люблю вас.

— Как должно быть ужасно легко мущинам повторять эти слова. Сколько раз вы говорили это?818 Женщины никогда не говорят этого. Я один раз сказала это... и то неправду. Поэтому я не скажу этого другой раз, — повторила она медленно, горловым густым голосом, и вдруг, в тоже время как отцепила кружево,819 3ач.: — потому что незачем говорить. Я люблю тебя. Завтра в 4 часа. она прибавила: — Я не скажу, но когда скажу... — и она взглянула ему в лицо. — До свиданья, Алексей Кирилыч.

Она подала ему руку820 взглянула и быстрымъ, сильнымъ шагомъ прошла мимо Швейцара и скрылась въ каретѣ. Ея взглядъ, прикосновеніе руки прожгли его. Онъ поцѣловалъ свою ладонь въ томъ мѣстѣ, гдѣ она тронула его, и поѣхалъ домой, безумный отъ счастья.

Вернувшись домой, Алексѣй Александровичъ не прошелъ къ себѣ въ кабинетъ, какъ онъ это дѣлалъ обыкновенно, а, спросивъ, дома ли Марья Александровна (сестра), и, узнавъ, что ея тоже нѣтъ дома, вошелъ на верхъ не раздѣваясь и, заложивъ за спину сцѣпившіяся влажныя руки, сталъ ходить взадъ и впередъ по залѣ, гостинной и диванной. Образъ жизни Алексѣя Александровича, всегда встававшаго въ 7 часовъ и всегда ложащагося въ постель въ половинѣ 1, былъ такъ регуляренъ, что это отступленіе отъ привычки удивило прислугу и удивило самаго Алексѣя Александровича, но онъ не могъ лечь и чувствовалъ, что ему необходимо объясниться съ женой и рѣшить свою и ея судьбу.

Он, не раздеваясь, ходил своим821 неровным слабымъ шагомъ взадъ и впередъ по звучному паркету освѣщенной одной лампой столовой, по ковру темной гостиной, въ которой свѣтъ отражался только въ большое зеркало надъ диваномъ, и черезъ ея кабинетъ, въ которомъ горѣли двѣ свѣчи,822 между мелочами ея освѣщая красивые игрушки, такъ давно близко знакомыя ему, ея письменнаго стола, и до двери спальни, у которой онъ поворачивался.823 На полях против этого места и ниже написано: [1] Встаетъ, отcѣкнулась. [2] Сестра возвращается и намекаетъ. [3] Вспоминаетъ, какъ онъ встрѣтилъ ее съ Гагинымъ на желѣзной дорогѣ и какъ тогда въ глазахъ ея былъ дьяволъ.

Он слышал, как в спальню вошла824 Маша Аннушка, горничная, слышал, как она выглянула на него и потом, как будто сердясь на то, что он так непривычно ходить не в своем месте, стала бить подушки, трясти какими то простынями.

Все эти столь привычные предметы, звуки825 как ножом резали его в самое сердце. имели теперь значение для Алексея Александровича и мучали его.

Как человеку с больным пальцем кажется, что как нарочно он обо все ушибает этот самый палец, так Алексею Александровичу казалось, что все, что он видел, слышал, ушибало его больное место в сердце.

На каждом протяжении в своей прогулке и большей частью на826 середине в темной гостиной паркете светлой столовой он останавливался и говорил себе: «Да, это необходимо решить и прекратить и высказать свой взгляд на это и свое решение. Но высказать что же и какое решение? Что же случилось? Ничего. Она долго говорила с ним. Ну, что же?827 Вольно же мне видеть в этом что то особенное. Может быть, я вижу что то особенное в самом простом, и я только подам мысль»... и он трогался с места; но как только он входил в темную гостиную, ему вдруг представлялось это преображенное, мелкое, веселое и ужасное выражение лица, и он понимал, что действительно случилось что то828 и холод охватывал его сердце. неожиданное и страшное и такое, чему необходимо положить конецъ, если есть еще время. Онъ входилъ въ кабинетъ и тутъ, глядя на ея столъ съ лежащей наверху малахитоваго бювара начатой запиской, онъ живо вспоминалъ ее тою, какою она была для него эти 6 лѣтъ — открытою,829 до последних извивов души простою и довольно поверхностною натурою, вспоминалъ ея вспыльчивость, ея несправедливыя830 почти всегда досады на него831 ея грубыя слова, укоризны иногда и потомъ простое раскаяніе — слезы дѣтскія почти и нѣжность, да, нѣжность. «А теперь? Нѣтъ этаго теперь, рѣже и рѣже я вижу и понимаю ее, и больше и больше выступаетъ что то новое, неизвѣстное. Есть же этому причина». Вспоминалъ онъ тоже свое часто повторявшееся въ отношеніи ея чувство своей недостаточности. Онъ вспоминалъ, что часто она какъ будто чего то требовала отъ него такого, чего онъ не могъ ей дать, и какъ онъ успокоивалъ себя, говоря: нѣтъ, это мнѣ только такъ кажется. А, видно, было что то между ними, и вотъ эта трещина оказалась.

«Все равно, я должен объясниться и разрешить все это».

Румяное, круглое лицо с огромным шиньоном в белейших воротничках высунулось из двери спальной.

— Извольте ложиться, Алексей Александрович, я убралась,832 сказал голосок горничной — сказала Аннушка.

Алексей Александрович заглянул в спальню, и вдруг при виде этой горничной и при мысли о том, что она догадывается833 о чем думает барин, или догадается, почему такъ непривычно во 2-мъ часу не ложится спать ея баринъ, чувство834 злости отвращения835 к ней, к себе наполнило его душу. к жене, к той, которая ставила его в унизительное положение, стрельнуло в сердце.

— Хорошо, сказал он836 с своей притворной улыбкой и, прибавив шагу, направился опять к столовой.

У подъѣзда зашумѣли. Алексѣй Александровичъ вернулся въ ея кабинетъ и, сдвинувъ очки, близко посмотрѣлся въ зеркало. Лицо его,837 белое, пухлое, морщинистое желтое и худое, было покрыто красными пятнами и показалось ему самому отвратительно.

«И838 на него нашла робость. Как и что скажет он ей? Она шла тихо через залу неужели это такие простые, ничтожные события и признаки — вечер у Княгини, то, что я не лег спать в определенное время, это мое расстроенное лицо, — неужели это начало страшного бедствия?»

Да, какой то внутренній голосъ говорилъ ему, что это было начало несчастія. Что несчастіе уже совершилось, хотя еще не выразились всѣ его послѣдствія. «Но всетаки я долженъ высказать и высказать слѣдующее», и Алексѣй Александровичъ ясно и отчетливо пробѣжалъ въ головѣ весь конспектъ своей рѣчи къ ней: 1) воззваніе къ ней и попытка вызова на признаніе и вообще откровенность съ ея стороны 2) религіозное объясненіе значенія брака 3) ребенокъ и онъ самъ — ихъ несчастье 4) ее собственное несчастье.

На лестницу входили женские шаги. Алексей Александрович, готовый к своей речи, стоял, осторожно соединяя кончики пальцев обеих [рук], и приводил в спокойствие и порядок мысли, которые он хотел передать жене. Этот жест соединения кончиков пальцев рук всегда успокоивал его и приводил в акуратность, которая теперь так нужна была ему. Но еще по звуку тонкого сморкания на середине лестницы он узнал, что входила не Анна, а жившая с ним сестра его Мари. Алексей Александрович гордился своей сестрой Мари, прозванной светскими умниками душой в турнюре, был обязан ей большею частью своего успеха в свете (она имела высшия женския связи, самые могущественные), был рад тому, что она жила с ним, придавая характер высшей утонченности и как будто самостоятельности его дому. Он и любил ее, как он мог любить, но он не любил разговаривать с нею с глаза на глаз. Он знал, что она никогда не любила его жены, считая ее839 глупою мелкою и terre à terre840 [будничной] и потому не подмогою, a помехою в карьере мужа, и потом тот усвоенный Мари тон слишком большего ума, доходившего до того, что она ничего не говорила просто, был тяжел с глазу на глаз.

Мари была мало похожа на брата, только большіе выпуклые полузакрытые глаза были общіе. Мари была не дурна собой, но она уже пережила лучшую пору красоты женщины, и съ ней сдѣлалось то, что дѣлается съ немного перестоявшейся простоквашей. Она отсикнулась. Та же хорошая простокваша стала слаба, не плотна и подернулась безвкусной, нечисто цвѣтной сывороткой. Тоже сдѣлалось съ ней и физически и нравственно. Мари была чрезвычайно, совершенно искренно религіозна и добродѣтельна. Но съ тѣхъ поръ какъ она отсикнулась, что незамѣтно случилось съ ней года два тому назадъ, религіозность не находила себѣ полнаго удовлетворенія въ томъ, чтобы молиться и исполнять Божественный законъ, но въ томъ, чтобы судить о справедливости религіозныхъ взглядовъ другихъ и бороться съ ложными ученіями, съ протестантами, съ католиками, съ невѣрующими. Добродѣтельныя наклонности ея точно также съ того времени обратились не на добрыя дѣла, но на борьбу съ тѣми, которые мѣшали добрымъ дѣламъ. И какъ нарочно послѣднее время всѣ не такъ смотрѣли на религію, не то дѣлали для улучшенія духовенства, для распространенія истиннаго взгляда на вещи. И всякое доброе дѣло, въ особенности угнетеннымъ братьямъ Славянамъ, которые были особенно близки сердцу Мари, встрѣчало враговъ, ложныхъ толкователей, съ которыми надо было бороться. Мари изнемогала въ этой борьбѣ, находя утѣшенье только въ маломъ кружкѣ людей, понимающихъ ее и ея стремленія.

— О, как я подрублена нынче, — сказала она по французски, садясь на первый стул у двери.

Брат понял, что она хотела сказать, что устала.

— Я начинаю уставать от тщетного ломания копий за правду. И иногда я совсем развинчиваюсь. А Анна? — прибавила она, взглянув на лицо брата. — Что значит, — сказала она, — это отступление от порядка? Люди акуратные, как ты, выдают себя одним отступлением. Что такое?

— Ничего. Мне хотелось поговорить с Анной.

— А она осталась у Нана? — взглянувъ, сказала Мари, и большіе полузакрытые глаза ея подернулись мрачнымъ туманомъ.

— О, как много горя на свете и как неравномерно оно распределяется, — подразумевая под этим горе Алексея Александровича, отрающееся отражающееся на нее. — Княгиня надеялась, что ты заглянешь, — продолжала она, чтоб показать, что понимает горе брата, но не хочет о нем говорить. — Дело сестричек (это было филантропически-религиозное учреждение) подвинулось бы, но с этими господами ничего не возможно делать, — сказала она с злой насмешливой покорностью судьбе. — Они ухватились за мысль, изуродовали ее и потом обсуждают так мелко и ничтожно.

Она очень огорчена, но и не может быть иначе... Рассказав еще некоторые подробности занимавшего ее дела, она встала.

— Ну, вот, кажется, и Анна, — сказала она. — Прощай. Помогай тебе Бог.

— В чем? — неожиданно спросил он.

— Я не хочу понимать тебя и отвечать тебе. Каждый несет свой крест, исключая тех, которые накладывают его на других, — сказала она, взглянув на входившую Анну. — Ну, прощайте. Я зашла узнать, зачем он не спит, — сказала она Анне, — и разговорилась о своем горе. Доброй ночи.841 И она пошла вниз.

Анна842 быстро и легко вошла в залу чуть заметно улыбнулась, поцеловалась с843 невесткой золовкой и обратилась к мужу.

— Как, ты не в постели? — и, не дожидаясь ответа, быстро и легко прошла в темную гостиную.

В гостиной она остановилась, как бы задумавшись о чем то. Алексей Александрович вошел за ней в гостиную. Она стояла в накинутом распущенном башлыке, играя обеими руками его кистями и задумчиво опустив голову. Увидав его, она подняла голову, улыбнулась.

— Ты не в постели? Вот чудо! — И с этими словами скинула башлык и прошла в спальню. — Пора, Алексей Александрович, — проговорила она из за двери.

844 Нана Анна, мне нужно переговорить с тобой!

— Со мной? — Она высунулась из двери. — Ну да, давай переговорим, если так нужно. — Она села на ближайшее кресло. — А лучше бы спать.

— Что с тобой? — начал он.

— Как что со мной?

Она отвѣчала такъ просто, весело, что тотъ, кто не зналъ ее, какъ мужъ, не могъ бы замѣтить ничего неестественнаго ни въ звукахъ, ни въ смыслѣ ея словъ. Но для него, знавшаго, что когда845 он ложился спать позже обыкновенного, когда на лице его видна была тревога, забота, иногда самая легкая, она тотчас же замечала ее и спрашивала причины; для него, знавшего, что всякие свои радости, веселье, горе она тотчас сообщала ему, для него теперь видеть, что она не хотела замечать его состояния, что не хотела ни слова сказать про себя, было ужасно.

— Как что со мной? Со мной ничего. Ты уехал раньше, чтобы спать, и не спишь, не знаю отчего, и я приехала и хочу спать.

— Ты знаешь, что я говорю, — повторил он тихим и строгим голосом. — У тебя в душе что то делается. Ты взволнована и обрадована чѣмъ-то независимо отъ меня, отъ общей спокойной жизни. Ты весела..., — сказалъ онъ, самъ чувствуя всю праздность своихъ словъ, когда онъ говорилъ ихъ и смотрѣлъ на ея смѣющіеся, страшные теперь846 потому что закрытые от для него глаза.

— Ты всегда так, — отвечала она, как будто совершенно не понимая его и изо всего того, что он сказал, понимая только последнее. — То тебе неприятно, что я скучна, то тебе неприятно, что я весела. Мне не скучно было. Это тебя оскорбляет.

847 — Ах, это ужасно, — сказал, вскрикнув Он вздрогнул, как будто его кольнуло что то,848 Он хотел сказать что-то, но удержался жестокое чувствуя, что то дьявольское навождение, которое было в ней, не пронзимо ничем.

849 — Ах; Ах это ужасно! Анна!850 Опомнись Ты ли это? — сказал он также тихо, сделав усилие над собой и удержав выражение отчаяния.

— Да что же это такое, — сказала она с таким искренним и комическим всетаки, веселым удивлением. — Что тебе от меня надо?

— Тебя, тебя, какая ты есть, а не это, — говорил Алексей Александровичу махая рукой, как бы разгоняя то, что застилало ее от него. И голос его задрожал слезами.

— Это удивительно, — сказала она, не замечая его страдания и пожав851 Зач: своими холодными белыми плечами. — Ты нездоров, Алексей Александрович.

Она встала и хотела852 затворить дверь уйти; но онъ схватилъ своей разгоряченной рукой ея тонкую и холодную руку и остановилъ ее. Она бы могла шутя стряхнуть его руку, и въ томъ взглядѣ, который она опустила на его костлявую слабую руку и на свою руку, выразилось насмѣшливое презрѣніе, но она не выдернула руки, только съ отвращеніемъ853 дернулась дрогнула плечом.

— Ну-с, я слушаю, что будет.

854 Еще раз он видимо смиренно и умоляющим взглядом просил ее, чтобы она вернулась, она, какая она была прежде; но неприступная черта таже лежала между ними. Он все таки начал говорить: — Наша жизнь связана и связана Анна! — начал он, составляя концы пальцев и изредка ударяя на излюбленные слова, — Анна, поверишь ли ты мне или нет, это твое дело, но я обязан перед тобой, перед собой и перед Богом высказать все мои опасения и все мои сомнения. Жизнь наша связана и связана не людьми, а Богом. Разорвать эту связь может только преступление.855 Бывает, что связи эти разрываются, но тогда гибнут те люди. И В связи нашей есть таинство, и ты и я — мы его чувствуем, и оттого я знаю, хотя ничего не случилось, я знаю, что теперь, именно нынче, в тебя вселился дух зла и искушает тебя, завладел тобой. Ничего не случилось, — повторил он более вопросительно, но она не изменяла удивленно насмешливого выражения лица, — но я вижу возможность гибели для тебя и для меня856 Я не буду пугать тебя и прошу, умоляю опомниться, остановиться.

— Что же, это ревность, к кому? Ах, Боже мой, и как мне на беду спать хочется.

— Анна, ради Бога не говори так,857 Я не буду тебя пугать собой. Чем я буду пугать? Я слабый человек и физически и морально. — сказал он кротко.

— Может быть, я ошибаюсь, но поверь, что то, что я говорю, я говорю столько же за себя, как и за тебя. Я люблю, я люблю тебя, — сказал он.

При этих словах на мгновение лицо ее опустилось, и потухла насмешливая искра во взгляде.

— Алексей Александровичу858 Зач: ты чем то расстроен, у тебя нервы я не понимаю, — сказала она.

— Позволь, дай договорить, да,859 я слабый человек; я собой пугать не буду, я ничего не сделаю, не могу, да и не хочу наказывать. Мщение у Бога. ... я думал860 в минуты моей ревности прежде ужасные иногда прежде о том, что бы я сделал, если бы861 ты разорвала нашу связь моя жена изменила мне. Я бы оставил ее и постарался862 бы умереть жить один. И я думаю, что я бы не был счастлив, но я мог бы так жить, но не я главное лицо, а ты.863 Поверь мне ты, теперь торжественная минута. Женщина, преступившая закон, погибнет, и погибель ее ужасна.

864 — Что с вами, я понять не могу, я бы думала, что вы ужинали. [Так в подлиннике.] — И опять таже Она молчала, но он чувствовал, что неприступная черта лежала между ним и ею.

— Если ты дорожишь собой, своей вечной душой, отгони от себя это холодное, не твое состояние, вернись сама в себя, скажи мне все, скажи мне, если даже тебе кажется, что ты жалеешь, что вышла за меня, что ты жалеешь свою красоту, молодость, что ты боишься полюбить или полюбила, — продолжал он.

— Мне нечего говорить, — вдруг быстро выговорила, — да и... пора спать.

— Хорошо, — сказал он.

865 Всю ночь эту Алексей Александрович не смыкал глаз, и, когда на другой день он увидал туже чуждость в своей жене, он решил сам с собой, что одно из главных несчастий его жизни свершилось. Как, в каких подробностях оно выразится, что он будет делать, он не знал, но знал, что сущность несчастья совершилась. Алексей Александрович866 расплакавшись, долго всхлипывал потом еще на постеле. Но еще всхлипыванья не прошли, как они перешли в сырое храпенье. тяжело вздохнул и пошел раздеваться.

Когда он пришел в спальню, тонкия губы его были строго сжаты, и глаза не смотрели на нее. Когда он лег на свою постель, Анна ждала всякую минуту, что он еще раз заговорит с нею. Она не боялась того, что он заговорит, и ей хотелось этого. Но он молчал. «Ну, так я я так заговорю с ним, вызову его опять», подумала она, но в туже минуту услыхала ровный и спокойный свист в его крупном горбатом носу.

Она осторожно поднялась и сверху внимательно разглядывала его спокойное, твердое лицо,868 без очков и особенно выпуклые и обтянутые жилистыми веками яблоки закрытых глаз испугали ее. Эти глаза похожи были на мертвые.

— Нет, уж поздно, голубчик, поздно, — прошептала она, и ей весело было то, что уже было поздно, и она долго лежала неподвижно с открытыми глазами, блеск которых, ей казалось, она сама в темноте видела.

* № 38 (рук. № 22).

Это было очень мило, но разговор перервался, и опять надо было затевать новое. Хозяйка занялась этим делом раздувания огня разговора и предложила вопрос о возможности счастливых браков без страсти.

— Я думаю, — сказала869 Анна одна дама, — что брак по рассудку — самый счастливый, потому что видят друг друга, какие есть, а не какие кажутся.870 — Браки по разсудку были бы самые счастливые, если бы люди не влюблялись, — сказала Анна.

— Да, это было бы так, если бы действительно любви не было, — сказал кто-то. — Но счастье браков по рассудку разлетается именно от того, что появляется любовь, та самая, которую не признавали.

— Но если это так, как скарлатина, то через это надо пройти. Всякая девушка должна влюбиться, опомниться и выдти замуж. Тогда надо выучиться прививать любовь, как оспу.

— Я была влюблена в дьячка, — сказала княгиня Мягкая.

— Нет, я думаю без шуток, что для того, чтобы узнать любовь, надо ошибиться.

— Вот именно, — сказала Анна, — надо ошибиться и поправиться.

Она засмеялась, перегнулась к столу, сняла перчатку с белой руки и взяла чашку.

— Ну, а если ошибка в женитьбе? — сказал хозяин.

— Все таки надо поправиться.

— Но как?

— Я не знаю как, — сказала она. — Никогда не поздно раскаяться.

871 Удашев Вронской смотрел на Анну872 мрачно. «Неужели это бездушная кокетка и только», думал он на столько, на сколько позволяло приличие, и лицо его сияло счастием.

* № 39 (рук. № 31).

После объяснения своего с женою Алексей Александрович почувствовал себя до такой степени несчастным и жалким и сознание своей жалкости так оскорбляло его, что он с тех пор ни разу не вызывал жену на объяснения и избегал ее, что было так легко и естественно при той занятой и светской жизни, которую они оба вели. Он с таким усилием начал это унизительное объяснение тогда и так пристыжен был тем отпором мнимого непонимания, который ему дала Анна, что он не в силах был начать новое. На него нашел столбняк гордости. «Не хочешь, — говорил он, мысленно обращаясь к ней, — тем хуже для тебя». Он сам чувствовал, что это отношение к жене было безумно, что оно было подобно тому, что бы сказал человек, попытавшийся тщетно потушить пожар и который, рассердившись бы на тщету своих усилий, сказал бы: «Так на же тебе, так сгоришь за это».

Он чувствовал это несколько раз, хотел заговорить с нею, но всякий раз им овладевал столбняк гордости. Он, с трудом удерживая слезы, обдумывал сам с собой, что он скажет ей; но как только он подходил к ней, лицо его против его воли принимало холодно спокойное выражение, и он говорил не о том, что хотел.

* № 40 (рук. № 27). I.

Левин жил в деревне, и стыд отказа, привезенный им из Москвы, все более и более застилался невидными, но значительными для него событиями деревенской жизни. С ним свершалось то, что он себе ставил не раз как правило, для утешения в горестные минуты, но что, как правило, никогда не утешало его, но в действительности всегда оказывалось. справедливо. В то время, когда он приехал из Москвы и вздрагивал и краснел всякий раз, как вспоминал свой позор, он сказал себе: «Сколько у меня бывало таких горестей и стыдов, которые казались непереносимы, как, например, единица за латынь, когда я думал, что погиб от этого; падшая любимая лошадь и другие, и чтож, теперь, когда прошли года, я вспоминаю и удивляюсь, как это могло огорчать меня. Тоже будет и с этим горем. Пройдут года, и я буду удивляться, как это могло огорчать меня».

Но тогда это рассуждение не успокоило его, а прошло 3 месяца, и действительно он начал успокаиваться, но не совсем. Он забывал, что, кроме времени, прошедшего после единицы за латынь и погибели лошади, был уже выдержанный экзамен в латыни и другие лучшия лошади, но теперь не было другой женщины, которая бы заменила ему ту, которую он потерял безвозвратно. А он чувствовал сам, как чувствовала любящая его старушка тетушка и все его окружающие, что нехорошо человеку единому быти. Он помнил, как он, разговорившись шутя, сказал раз своему скотнику Николаю, наивному, милому мужику: «Что, Николай, хочу жениться», и как Николай поспешно отвечал, как дело, в котором не может быть никакого сомнения: «И давно пора, Константин Дмитрич».

Но женитьба теперь стала от него дальше, чем когда либо. Место было занято, и, когда он теперь в воображении ставил на это место кого-нибудь из тех девушек, которых он знал, он чувствовал, что это было совершенно невозможно. Но время делало свое, и с каждой неделей он реже и реже и с меньшею живостью и болью вспоминал о Кити, и, хотя предполагал по времени, что теперь она уже замужем или выйдет на днях, он ждал с нетерпением подтверждения этого предположения, зная, что это известие, как выдергивание зуба, совсем вылечить его.

Но еще прежде чем он получил это известие, пришла весна, одна из тех редких весен, которых и старики не запомнят, и эта прекрасная весна почти совсем успокоила его.

Не весна с цветочками и соловьями так успокоительно подействовала на него, но весна редкая для трав и хлебов.

Весна долго не открывалась. Днем таяло на солнце, а ночью подмороживало. Наст был такой, что на возах ездили. Так тянулось недели три; казалось, конца не будет. Потом вдруг понесло теплым ветром, тучи полились дождем три дня и три ночи теплой бурей. Потом стал туман, и понемногу стали разбираться переломанные льдины, вспенившиеся потоки, и вдруг прояснело, и в тот же день весь дрожащий теплый воздух наполнился звуками жаворонков, на низах заплакали чибисы над болотами, булькающими от проснувшейся в них жизни. Мужики откидывали навоз от завалин и отдирали примерзшия к плетню бороны и ладили сохи. Бабы с незагорелыми белыми ногами легко и весело, звонко болтая, шли за водой. Облезшая, вылинявшая местами только скотина заревела на выгонах, пощипывая старику с пробивавшейся зеленой травкой; заиграли кривоногие ягнята вокруг теряющих волны блеящих матерей, запахло землей от отошедших полей и огородов, надулись почки горькой и липкой спиртовой березы, распушилась верба над быстро, на глазах тающим в лесах снегом у корней, и по старым следам полетела выставленная, облетавшаяся пчела, и весело заблестели озими, все гладкия, ровные, как бархат, без одной плешины и вымочки.

873 В начале этой весны Левин вышел после чаю в больших сапогах Левин надел большие сапоги и одну суконную поддевку и пошел по хозяйству. Коровы были выпущены на варок и, сияя перелинявшей гладкой шерстью, грелись на солнце. Он велел выгнать их на выгон. «Ничего, пусть загрязнятся, обчистятся. А телят выпустить на варок». Приплод нынешнего года был хорош. Даже полукровные были хороши. Ранние были с мужицкую корову. Но Павина дочь выдавалась из всех. Полюбовавшись скотиной, он сделал распоряжения о водопое, так как вода в пруде была грязна, и заметил, что на неупотреблявшемся зимой варке решетки были кем то поломаны. Он послал за плотником. Плотник ладил сохи, которые должны были быть налажены еще до масляницы. Это было досадно, но это была привычная досада. Как ни бился Левин в хозяйстве, в том, чтобы делать все вперед, а не тогда, когда нужно употреблять, и чтобы сделанное раз было спрятано, это повторялось всегда и во всем, сколько ни бился он. Общий порядок брал свое. Решетки не нужны были зимой на варке, их снесли в конюшню и переломали, теперь надо делать новые. Сохи велено чинить зимой, и нарочно взято 3 плотника, но всем им нашлись дела всю зиму, и сохи ладили и в его экономии, как и все мужики, тогда, когда пахать надо было.

— Позовите Василия Федоровича (прикащика).

Василий Федорович, сияя также, как и все и все в этот день, в обшитом мерлушкой тулупчике, пришел, шагая через грязь, и доказал, что иначе нельзя было. Но в такой день нельзя было сердиться.

— Ну что, сеять можно?

— За Туркиным верхом с понедельника можно.

— Ну, а клевер?

— Послал-с, рассевают. Не знаю только пролезут ли, тонко.

— На сколько десятин?

— На три.

— Отчего?

— Телег еще не собрали.

— Ах, как вам не стыдно.

— Да не беспокойтесь, все сделаем во времени.

Опять это была одна из старых досад Левина. Клевер надо было сеять чем раньше, тем лучше; но это вводил Левин, и ему не верили, и всякий раз надо было бороться.

— Игнат, — крикнул он кучеру, с засученными рукавами у колодца обмывавшему коляску — Оседлай мне.

— Кого прикажете?

— Ну, хоть Копчика.

— Слушаюсь.

Весна — время планов и предположений. Левин всегда чувствовал это, и, как дерево, не знающее еще, куда и как разрастутся эти молодые побеги и ветви, заключенные в налитых почках, он придумывал и предполагал, что он сделает нового в любимом им хозяйстве.

Пока седлали лошадь, он сообщил свои планы прикащику, и прикащик, как всегда, делал усилия в угождение хозяину, чтобы не показать равнодушия к этим планам. Планы все были хороши — вывезти весь навоз, перепахать пар лишний раз и принанять рабочих, для того чтобы убрать покосы все не исполу, а работниками, но прикащик, ближе стоящий к делу, знал, что в деле хозяйства довлеет дневи злоба его и что в каждом хозяйстве есть пределы возможного. Рабочих, сколько они не пытались, они не могли нанять больше 40, 37, 38, и больше нет и что против расчета работ хозяина много будет еще непредвиденного, долженствующего изменить планы. Такие разговоры всегда были досадны Левину, но нынче было так хорошо, что он только посмеялся прикащику.

— Ну, уж знаю, вы все поменьше да похуже, но я нынешний год не дам вам по своему делать. Все буду сам.

— Да я очень рад.

— Так за березовым долом рассевают клевер, я поеду посмотрю, — сказал он, садясь на своего маленького буланого Колпика, и бойкой иноходью доброй застоявшейся лошадки, попрашивающей поводья, поехал по грязи двора за ворота и в поле.

Если ему весело было дома на скотном дворе, то в поле, мерно покачиваясь на иноходи доброго конька, впивая теплый с свежестью запаха снега воздух, слушая жаворонков и глядя на пухнувшия почки деревьев, на бегущие, журчащие ручьи, на которые косился Колпик, и в особенности на свои зеленя, на огромное пространство, зеленеющее ровным бархатным ковром кое где в лощинах, с белыми пятнами снега, ему стало еще веселее. Ни вид крестьянской лошади и стригуна, топтавших его зеленя (он велел согнать их встретившемуся мужику), ни насмешливый ли, глупый ответ мужика Ипата, которого он встретил и который на вопрос его: «Что, Игнат, скоро сеять?» — «Надо прежде вспахать».874 Так в подлиннике. Фраза не закончена. Несмотря на это, чем дальше он ехал, тем ему веселее становилось. И хозяйственные планы, один лучше другого — обсадить все поля лозинами, перерезать на 6 полей навозных и 3 запасны запасные , смежные, выстроить двор на дальнем конце поля и вырыть пруд — представлялись ему. Клевер сеял солдат работник Василий весельчак, которого он любил. Телега с семенами стояла не на рубеже, и пшеничная озимь была изрыта колесами и ископана лошадью. Он велел отвести лошадь. Василий извиняясь сказал:

— Ничего, сударь, затянет. А уж сев, Константин Дмитрич, первый сорт.

— А трудно ходить?

— Страсть! по пудовику на лапте волочишь. Да уж я стараюсь.

Левин поглядел, как он шагает с налипшими комьями земли на каждой ноге, и подумал, что он так шагает с утра, и постоял с ним, чтобы разговориться. Он хотел сообщить ему свою радость о прекрасной весне, даже сообщить ему свои планы; но Василий все его затевания разговора сводил на то, что он старается, как отцу родному, и что сам не любит дурно сделать — «хозяину хорошо, и нам хорошо» и что он хозяевами доволен, и попросил от имени рабочих прибавки харча, так [как] работа пошла тяжелее и дни большие. Хотя конец этот и был не совсем приятен Левину, так [как] надо было отказать, но он все-таки, слезши с лошади и пробовав сам рассеивать и убедившись, что он это не может делать так хорошо, как Василий, и запыхавшись, он отъехал от него и поехал посмотреть поле под пшеницу за Туркиным верхом. Лошадь кое где взяла выше ступицы по паханному полю, кое где был ледок, кое где на буграх просыхало, и Левин порадовался на пахоту и решил, что можно сеять с понедельника.

Проезжая назад через Кочак, ручей, чуть не увязла лошадь, но тут же поднял уток и куликов и подумал, что нынче должна быть тяга. Проезжая через лес, лесник подтвердил, что вальдшнепы есть. И Левин поехал рысью домой, чтобы успеть пообедать и приготовить ружье к вечеру.

Подъезжая домой в самом счастливом и веселом расположении духа со стороны гумна, Левин услыхал колкольчик со стороны главного подъезда к дому.

«Да, это с железной дороги, — подумал он, — самое время Московского поезда. Кто бы это? Верно, брат. Вот бы хорошо было».

Он тронул лошадь и, выехав за акацию, увидал подъезжающую ямскую тройку с железнодорожной станции и господина с бакенбардами.

«Брат, он», подумал Левин и радостно поднял руки кверху, но тут же увидал, что это не брат, а кто то, кого он не узнал.

«Чорт его дери, — проговорил он, — какой нибудь дурак из Москвы», подумал он, вспоминая, что он многим своим так называемым приятелям в Москве хвастался своими местами на вальдшнепов и звал на тягу.

— Аа! — сказал он, узнав Облонского, и не без удовольствия. Из всех Московских дураков этот был все-таки приятнее всех — одно, что он напоминал это дело с Кити, но и это к лучшему. «Узнаю верно, вышла ли или когда выходит замуж».

И в этот прекрасный весенний день Левин почувствовал, что воспоминанье о ней совсем даже не больно ему.

— Что, не ждал? — сказал Степан Аркадьич с комком грязи на щеке, половине носа и на глазе и брови, сияя весельем и здоровьем и блестя глазками. — Приехал тебя видеть, раз, — сказал он, обнимая и целуя его, — на тяге постоять и лес в Ергушове продать.

— И прекрасно! Какова весна? Пойдем в дом. Ты тетушку знаешь?

— Знаю, как же.

Элегантные вещи — ремни, чемодан, мешок, ружье — были внесены в комнату для приезжих; и вымытый, слегка спрыснутый духами, расчесанный, он сияя вышел в гостиную, побеседовал с тетушкой и взялся за закуску. Несмотря на старания тетушки и повара, обед был совсем не такой, какой привык кушать Степан Аркадьич; вина никакого другого не было, кроме домашнего травнику и белого крымского, но он и травник нашел необыкновенным и выпил 3 рюмки, и обед — суп с клецками и курицу под соусом — нашел необыкновенными, и вино белое, он сказал, что, право, очень, очень недурно, и выпил целую бутылку.

За обедом шел общий оживленный разговор. Левин заметил и то, что Степан Аркадьич как бы умышленно избегал разговора о Щербацких, и то, как он умел быть прост, добродушен и мил, без всякого старания.

Чопорная старушка тетушка, сама того не замечая, была втянута в приятный для себя разговор о старых родных и знакомых, и кто кому племянник, и жены родня, и как и кто на ком женат.

— Ну, теперь не пора ли? — сказал он за кофеем.

И они пошли одеваться на тягу.

Степан Аркадьич достал свои сапоги, и Кузьма, уже чуявший большую наводку, не отходил от Степана Аркадьича и надевал ему и чулки и сапоги, что Степан Аркадьич охотно предоставлял ему делать.

— Ты прикажи, Костя, если приедет Рябинин купец, я ему велел нынче приехать, принять и подождать.

— А ты разве Рябинину продаешь?

— А что?

— Плут страшный, окончательный и положительный.

Степан Аркадьич засмеялся.

— Да, он удивительно смешно говорит.

Старая сука, сетер Ласка, как съумашедшая, вилась около хозяина, когда оба охотника с ружьями вышли на крыльцо.

— Я велел заложить, хотя недалеко, а то пешком пройдем.

— Нет, лучше поедем.

Степан Аркадьич обвернул себе сапоги тигровым пледом, и они поехали.

— Ну, что, как ты поживаешь? начал Степан Аркадьич, как бы сбираясь на большой и важный разговор. Но Левину не хотелось говорить теперь, до охоты. И он отвлек разговор, переведя его на Облонского.

— Меня спрашивать нечего. Твои дела как, т. е. сердечные?

— О! mon cher!875 [мой милый!] — Глаза Степана Аркадьича засветились, сжавшись. — Ты ведь не признаешь любви после брака — это все дурно, по твоему. А я не признаю жизни без любви, но, mon cher, бывают тяжелые минуты. Бывают женщины, которые мучают тебя. Да ты не поверишь, я в каком положении теперь...

И Степан Аркадьич, которому под влиянием выпитого вина хотелось поговорить о своей любви, рассказал Левину целый роман, в котором он играл роль de l’amant de coeur876 [друга сердца] женщины, находящейся на содержании. Левин слушал, удивлялся и не знал, что говорить; но Степану Аркадьичу и не нужно было, чтобы он говорил, он только сам хотел высказать свою историю.

* № 41 (рук. № 31).

— Какова весна, Василий! А? — сказал он.

— Что говорить, Божья благодать, — отвечал Василий. — Бог дает, и людям стараться надо. Я, Константин Дмитрич, кажется, как отцу родному стараюсь. Я и сам не люблю дурно сделать и другим не велю. Я хозяевами доволен. Одно — рабочие обижаются. Работа пошла тяжелее и дни большие, а харчи все зимние. Я говорю — власть хозяина. Нанялся — продался.

Недовольство рабочих на харчи была старая, уже давно знакомая тема для Левина. Было время, когда он заводил особенную кухню, сам ходил в нее, пробовал еду, давал по фунту мяса, молоко и завел скатерти и требовал чистоту, и тогда почти все рабочие разбежались, а жалобам на кухарку, на прикащика не было конца. Потом Левин877 завел артель. Это держалось одно время, но потом явились новые рабочие, и артель распалась. Тогда, уж года 3 тому назад, Левин завел условия, в которых ясно было обозначено, какие харчи. И теперь было так. — Ведь харчи по условию, — отвечает он. — Известно, по условию, кондракт, да голодно, Константин Дмитрич. Левин ничего не ответил. рассердился, поручил все прикащику. Он стал давать им сала в щи, как он выражался, когда есть кинуть сальца, когда нет — молочка снятого, и все совершенно были довольны. Теперь же последнее время Левин завел артель и выдавал харчи по условию.

* № 42 (рук. № 27).

Левин видел, что Степан Аркадьич принадлежит к этому весьма распространенному типу горожан вообще и в особенности Петербургских, которые, побывав в три года раза два в деревне и поговорив раза два с купцом, прикащиком и мужиком, запомнят два-три слова деревенских и кстати и полагают, что им весь деревенский быт ясен и что их уже никто не обманет, и, благодаря этой уверенности, продолжают служить пищей для весьма распространенного еще типа купцов в роде Рябинина, которые не торгуют, а только выжидают дураков господ и ловят их. А так [как] дураки в сословии Облонского не переводятся, то клас все больше и больше распространяется и богатеет.

— Ведь это не обидной лес, — сказал Степан Аркадьич, желая этим словом «обидной» совсем убедить Левина в несправедливости его сомнений, — а дровяной больше. И станет не больше 30 сажен на десятину, а он мне дал по 200 рублей.

Левин улыбнулся.

— Ведь я не стану тебя учить, как заключенье или что ты там такое пишешь в своем присутствии, а если мне нужно, то спрошу у тебя, а ты так уверен, что ты понимаешь всю эту грамоту о лесе. Она трудная. Счел ли ты деревья?

— Ах, вот еще вздор, — даже с некоторой раздражительностью сказал Облонский.

— Ну, а я 20 раз в лето проеду через ваш лес, и осенью с гончими бываю, и знаю, и свой лес считал. И ни один купец не купит не считая, если ему не отдают даром, как ты. Твой лес стоит 500 рублей за десятину чистыми деньгами, а он тебе дал 200 в рассрочку. Значит, ты ему подарил тысяч 30.

— Ну, купи ты! Вот вы всегда так.

— Я не торгую лесами. Ну, да вот и он, — сказал Левин, увидав стоявшую подле дома тележку с прикащиком купца, державшим лошадь.

И лошадь, и тележка, и в особенности красное, полнокровное лицо прикащика сияли поучительным самодовольством и говорили всем: «Вот как делают, вот как нынче делают. Посмотрите, все у нас просто и прочно и прилично».

В передней еще их встретил длиннополый купец, сиявший улыбкой и, очевидно, в жизни своей никогда ни в чем не ошибавшийся. Как ни безобразно было его878 одеяние сюртук с пуговицами ниже задницы, его сапоги в калошах, его879 рубаха жилет с медными пуговицами, цепочка, его лицо хищное, сухое, ястребиное в соединении с подлой улыбкой, как ни безобразен был его880 язык бессмысленный говор, пересыпанный словами: положительно, окончательно и т. п., и его движения, все это было так твердо, решено, so settled,881 [основательно,] что нельзя было, долго поговорив с ним, не пожелать быть похожим на него.

* № 43 (рук. № 27).

Левин был не в духе. 1-е он стрелял плохо, 2-е — этот купец. Он терпеть не мог этих людей, живущих только глупостью Степан Аркадьичей. Дело было кончено, но ему, умному хозяину, выросшему и жившему в деревне, безобразие этого дела было противно. Он знал, что лес был весь поделочный, стоил 500 minimum за десятину, что другие купцы или были в стачке или подкупленные люди. Степану Аркадьичу — какое ему было дело; но он был дворянин по крови и видеть не мог совершающееся это со всех сторон обеднение дворянства — и не роскошью. Это ничего, это дворянское дело. И не жалко прожившагося на роскоши барина; прожить только он и умеет умно — это дворянское дело. Не жалко было имений, которые продавались по бесхозяйству и покупались мужиками. Это было справедливо. Дворянин ничего не делает, а мужик работает и вытесняет праздного человека, но ему было невыносимо досадно, как проживались эти петербургские господа только тем, что они были глупы, и таких имений много около него. То полячок за 1/4 цены взял все на аренду, то этакий Рябинин купил рубль за 25 копеек. И на место добродушных дураков вступают в882 дворянский круг земства мелкие плуты эксплуататоры. И надо же было, чтобы у него в доме делали эту дурацкую продажу. Это злило его. 3-е, что и было главное, он узнал, что Кити не замужем и что она больна, как он догадался, несмотря на то что Степан Аркадьич не хотел говорить этого, — больна от любви не взаимной. Это оскорбление как будто падало на него. Ему казалось, что этот человек, который презирал ее любовь, а она презирала его, что этот человек презирал его и был его враг.

* № 44 (рук. № 28).

На конюшне мальчик его (грум), узнав еще издалека его коляску, вызвал Англичанина. Сухой Англичанин, сам бывший жокей, теперь тренер, в высоких сапогах и в коротком пиджаке, с волосами, оставленными только под бородой, вышел, раскачиваясь, навстречу.

— Ну что Фру-Фру? — спросил Вронский по английски.

— Все хорошо, — медленно отвечал Англичанин, — немного возбуждена, но883 я успокаиваю ее. в хорошем духе. Лучше не ходите, — прибавил Англичанин. — Она очень возбуждена с тех пор, как надели намордник, и я не велел выводить других лошадей и входить туда до скачки. А то как дверь отворять...

— Нет, уж взойду, она меня знает.

— Come on! —884 [— Пожалуйста!] пропустил сквозь зубы Англичанин и пошел вперед, размахивая руки своей развинченной походкой.

885 — Как вес нынче — Обедали? — спросил он.

— Обедал немного.

— Так надо рюмку хересу, садясь.

Они вошли в широкия кленовые лакированные двери конюшенного татерзала. С обеих сторон широкого в 6 аршин мощенного коридора стояли лошади по широким устланным соломой стойлам, отгороженным резными столбами. В конюшне было светло, как на дворе, от света, подавшего в цельные окна сверху. Дежурный, в чистой куртке, нарядный, молодцоватый мальчик, с метлой в руке, встретил входивших и пошел за ними. Вронский привычным взглядом оглядывал знакомых ему, стоявших в татерзале лошадей, две были свои верховые; но он, не доходя до Фру-Фру, остановился перед рыжим жеребцом, на котором был намордник. Жеребец стоял, равномерно поднимая храп и опуская его.

— Хорош, — сказал Вронский, останавливаясь против него и охотницким взглядом сразу охватывая все главные достоинства лошади — его широкий, мускулистый зад и мышки, низкую бабку над точеным копытом. — Одна голова велика, а то совершенство. — Да, это мой один серьезный соперник, — сказал он Англичанину.

— Без препятствий — да, — сказал Англичанин, — и если бы вы ехали на нем, за вас бы держал.

— Фру-Фру нервнее, он — сильнее, — сказал Вронский, невольно улыбаясь от похвалы своей езде.

— С препятствиями все — ездок и счастье, — сказал Англичанин.

Они подошли к Фру-Фру, невысокой гнедой, несколько подласой кобыле.

Фру-Фру была лошадь совсѣмъ другаго типа, чѣмъ рыжій, она не была такъ правильно и сильно сложена и костью была много слабѣе и тоньше. Въ ней были даже дурные недостатки, въ ней была вывернутая косолапина и въ переднихъ и заднихъ ногахъ. Мышка была въ ней не такъ крупна, как у рыжаго, но она вся была нервы, всѣ ея мышцы рѣзко выдѣлялись изъ подъ тонкой кожи. Вся она была подъ сѣткой выступавшихъ жилъ. А голова совершенно сухая, безъ мяса, съ огромнымъ веселымъ и страстнымъ взглядомъ и храпомъ съ раструбомъ и полна выраженія и огня.

— Ну, вот видите, — сказал Англичанин. — Го, го, — голосом успокаивая лошадь, которая, заслышав шаги и увидав людей, переступала тонкими точеными ногами, косясь своим выпуклым глазом то с той, то с другой стороны на вошедших.

— Го, го, — заговорил Вронский и подошел к ней.

* № 45 (рук. № 29).

«Да, я возненавижу его, если он не поймет всего значения этого. Лучше не говорить, зачем испытывать», думала она.

— Ради Бога, — повторил он.

— Я брюхата, — сказала она тихо, и руки и губы ея задрожали. Но она не спускала съ него глазъ.

Она не ошиблась: ужасъ и растерянность выразились на его лицѣ. Онъ хотѣлъ что то сказать и остановился. Онъ выпустилъ ея руку и опустилъ голову. Потомъ онъ взглянулъ на нее, стараясь проникнуть въ ея чувство, поцѣловалъ ея руку, всталъ и молча прошелся по терасѣ.

— Так это кончено! — сказал он, решительно подходя к ней. — Ни я, ни вы не смотрели на наши отношения как на игрушку, и теперь это решено. Необходимо кончить всю эту ложь, весь этот стыд, — сказал он оглядываясь, — под к которыми мы живем.

— Как же кончить? — сказала она с злой насмешкой.

Она теперь совершенно успокоилась, и лицо ея сіяло вызывающей дерзкой радостью, выраженіе которой такъ зналъ въ ней и котораго такъ боялся Вронскій.

— Оставить мужа и соединить нашу жизнь. Она соединена и так.

— Но как?886 Оставить мужа, бежать, — продолжала В этом то и трудность, — сказала она с той же насмешкой над самой собою и безвыходностью своего положения.

— Надо придумать как, — сказал он строго. — Все лучше, чем то унизительное положение, в котором мы оба. Знать, что муж все знает, и обманывать...

— Ах, он ничего не знает и не понимает, — заговорила Анна быстро, едва поспевая выговаривать одно слово за другим. — Он ничего, ничего никогда не понимал и теперь не понимает. Если бы он понимал что-нибудь, разве бы он887 бросил оставил меня?888 Он глуп и зол Он дальше своего министерства не понимает и не признает жизни. И все, что мешает его успеху, для него вредно. И жена, которая оставит его, испортит ему карьеру. И потому он не пустит меня. А ему все равно.

«Ахъ, если бы это было такъ, — думалъ Вронскій, слушая ея неестественно быструю рѣчь, какъ будто подсказываемую ей кѣмъ то. — Ахъ, если бы это было такъ, но онъ, мужъ, понимаетъ многое, и онъ любитъ и ее и сына, и она себя обманываетъ и заглушаетъ свое раскаяніе, говоря это».

* № 46 (рук. № 29). II.

Алексей Александрович Каренин со времени первого объяснения с женою после вечера у... более не пытался объясняться с нею, хотя он видел, что причин для техже объяснений становится больше и больше. Как будто нарочно случилось то, что постоянная дача Алексея Александровича была в П Парголове , и постоянно его жена одна живала летом на даче, а он оставался в Петербурге, и это как будто нарочно сложилось для того, чтобы содействовать сближению Анны с Вронским, который стоял с полком в Красном. Последнее время Алексей Александрович видел, что подозрения его более и более подтверждаются. Он видел, что в свете уже иначе смотрят на его жену. И сестра его Мери нанесла ему последний удар: она, жившая летом всегда вместе с Анной на даче, нынешний год, под предлогом приглашения от друзей провести лето с ними, переехала в Сергиевское и оставила Анну одну. Алексей Александрович знал, что Мери так чиста и нравственна, что она уже считала для себя невозможным оставаться с его женою. Все это знал Алексей Александрович, все это более и более мучало его, но он, связанный своим положением человек и имеющий всетаки только подозрения, не мог предпринять ничего решительного. Сколько раз во время своей 8-ми летней счастливой жизни с женою, глядя на чужих неверных жен и обманутых мужей, говорил себе Алексей Александрович: «Как допустить до этого? Как не остановить и не развязать этого безобразного положения?» Но теперь, когда он сам стал или почти стал в это положение, он не мог придумать, что сделать. Из всех возможных выходов молчание и соблюдение внешних приличий казалось ему всетаки самым благоразумным. С целью соблюдения этих приличий он и поехал нынче на скачки. Он в весну был несколько раз на даче; но последнее время не был более 2-х недель. В день скачек, когда весь двор бывал в Красном, Алексей Александрович решил, что ему надо быть тоже, и кроме того889 он решил, что в этот же приезд на дачу к жене он за раз вызовет ее на объяснение и выскажет ей свое составленное им решение. его тянуло постоянно туда, к жене. Сестра его890 Кити Мери была в Петербурге, и он вместе с нею поехал на дачу.891 Кити Мери ненавидела скачки и потому сказала, что она подождет их и приготовит чай.

Когда Алексей Александрович приехал в 6-м часу на дачу, жены его уже не было, она вслед за Вронским выехала к Бетси Кириковой, чтобы везти вести ее с собой на скачки. Дружба последнее время Анны с Бетси Кириковой и всякое упоминание о ней было мучительно для Алексея Александровича. Бетси была красавица, жена урода Князя Кирикова и в давнишней известной всему свету связи с известным чиновником Петербурга. Ее принимали ко двору и потому принимали в известном кругу, но elle était mal vue.893 [на нее смотрели косо.] Алексей Александрович приехал на скачки один и уже в беседке нашел свою жену.

* № 47 (рук. № 29).

— Но я бы не хотела видеть этих ужасов. И не поеду другой раз. Это меня слишком волнует. Неправда ли, Анна?

— Волнует, но нельзя оторваться, — сказала Анна, глядя в бинокль. — Если бы я была Римлянка, я бы не пропускала ни одного цирка.

— Ну, в этом я не согласен с тобой, мой друг, — сказал Алексей Александрович. — Именно в этих спортах есть стороны...

Прервав речь, Алексей Александрович поспешно, но достойно встал и низко поклонился Великому Князю.

— Ты не скачешь, — пошутил Великий Князь.

— Моя скачка труднее, Ваше Величество.

И хотя ответ был глуп и ничего не значил, Великий Князь сделал вид, что получил умное слово от умного человека и вполне понимает.

— Есть две стороны, — продолжал снова Алексей Александрович, — исполнителей и зрителей. И любовь к этим зрелищам есть вернейший признак низкого развития.

— Во мне есть этот признак, — сказала Анна и обратилась вниз к Корсунскому, отвечая на его вопрос.

— Анна Аркадьевна, пари. За кого вы держите?

— Если бы я была мущина, я бы прожилась на пари.

— Ну, держите со мной. Я за Кузовцева. Вас совсем не видно. Какое прелестное зрелище.

Но въ это время пускали ѣздоковъ, и всѣ разговоры прекратились. Алексѣй Александровичъ замолкъ, и всѣ поднялись и обратились къ рѣкѣ. Говорить уже нельзя было, но за то удобно было смотрѣть на Анну, такъ какъ всѣ глаза направлены были на скачущихъ, и Алексѣй Александровичъ внимательно наблюдалъ свою жену и читалъ, какъ по книгѣ, на ея лицѣ подтвержденіе своего несчастія.

* № 48 (рук. № 29).

Алексей Александрович учтиво подал ей руку, но она остановилась, прислушиваясь к тому, что говорил генерал о падении Вронского. Генерал говорил, что он убился, как ему сказывали.

— Это ужасно! Лошадь сломала ногу, говорят.

Анна слушала, не спрашивая и не трогаясь с места, и смотрела в бинокль. Препятствие, на котором упал Вронский, было так далеко, что ничего нельзя было разобрать. В это время подскакал Махотин, выигравший приз. Государь поднялся, в толпе зашевелились, и все тронулись выходить.

— Хотите идти? — сказал Алексей Александрович жене. Она не двигалась с места. — Анна, поедем, если ты хочешь.

— Нет, я останусь, — сказала она.

Она видела, что от места падения Вронского через круг бежал офицер к894 жене Егора Вронского, сидевшей тут же. беседке. Она догадывалась, что он бежит сказать.

— Не убился, цел и невредим, но лошадь сломала спину.

895 Алексей Александрович почувствовал, как рука жены, лежавшая на его руке, вдруг задрожала, и Анна поспешно повернулась и, достав платок, закрыла им лицо. Она плакала от радости. Алексей Александрович поспешно спустился с женой с лестницы, помедлил в тени, дав ей оправиться, и был доволен тем, что, как ему казалось, никто не видал этого. Несмотря на свое волнение, она заметила этот маневр мужа и, как все, что он делал, поставила это в упрек ему. Они, провожаемые знакомыми сели в коляску и молча доехали до дачи. Дома Кити, по своей нежной душе не могшая переносить скачек, сидела за самоваром, ожидая жену и мужа. Рядом на полях написано: [1] Записочку получила. [2] Бывало 3 настроения: 1) веселье и насмешка, 2) злоба, волнение, 3) отчаяние, грусть. Анна быстро села и закрыла лицо веером. Алексей Александрович видел, что она нервно рыдала и не могла удержать слез радости. Алексей Александрович загородил ее собою, давая ей время оправиться, и заговорил со стоявшими внизу. Когда он оглянулся на нее, она уже оправилась, и он надеялся, что никто этого не заметил.

— Чтож, поедем, — сказал он тихо, нагибаясь к ней, и с выражением кротости, всегда раздражавшей ее. — Кити ждет нас с чаем.

— Нет, Алексей Александрович, Анна увезла и Анна обещалась привезти меня, — вмешалась Бетси.

«Да, это доверенная и сообщница», подумал Алексей Александрович, глядя на Бетси и учтиво улыбаясь ей.

— О, разумеется, но, надеюсь, ты скоро приедешь. Я не могу долго оставаться.

— Только время забросить Бетси, — отвечала Анна.

* № 49 (рук. «№ 30).

Кити Щербацкая еще далеко не кончила полнаго предназначеннаго ей курса водъ, какъ уже отецъ и мать ея съ радостью видѣли, что здоровье ея совершенно поправилось. Она была также здорова, также энергична, какъ прежде. Она не была только также весела. Въ Соденѣ было очень много того больнаго жалкаго народа, который собирается тамъ; но были тоже и такіе больные и больныя, какъ Кити, которые пріѣзжаютъ туда почти здоровые, только подъ вліяніемъ угрозы предстоящей болѣзни. Въ числѣ ихъ была Англичанка, 28 лѣтняя самостоятельная дѣвушка, дочь пастора, и Леди, съ которой особенно сблизилась Кити. Это сближеніе помогло здоровью Кити едва ли не больше, чѣмъ и перемѣна условій жизни и самыя воды. Это сближеніе, вопервыхъ, наполнило сердце Кити новой страстной привязанностью, не имѣющей ничего общаго съ ея прежнимъ чувствомъ и замужествомъ, и, вовторыхъ, главное, открыло ей цѣлый новый міръ, цѣлое новое поприще дѣятельности.

Онѣ обѣ пріѣхали съ начала курса и часто встрѣчались, не бывши знакомы. Кити всегда была съ матерью или отцомъ. Миссъ Флора Суливантъ была или одна или съ англійскимъ семействомъ, которое стояло въ одномъ отелѣ съ Щербацкими. Часто онѣ встрѣчались, и обѣ чувствовали, что особенно нравятся другъ другу; но не было случая познакомиться. Кити нравилась всѣмъ своей граціей и красотой, и поэтому было неудивительно что она понравилась Миссъ Суливантъ; Но въ Миссъ Суливантъ не было ничего особенно привлекательнаго для невнимательнаго взгляда.896 Строгий и. Скромный и всетаки безвкусный туалетъ, очень длинная уродливая талія и маленькіе голубые глаза и горбатый большой носъ. Но во всемъ ея существѣ былъ такой отпечатокъ чистоты нравственн[ости], во всѣхъ движеніяхъ было такъ много простоты спокойствія и достоинства, въ маленькихъ глазахъ было такое выраженіе честности и въ улыбкѣ такая обворожительная прелесть, что Кити все чаще и чаще заглядывалась на нее, какъ будто зная впередъ, что имъ предназначено полюбить другъ друга. Знакомство ихъ началось такъ: На 2-й недѣлѣ послѣ пріѣзда Щербацкихъ на утреннихъ водахъ появилось новое лицо или, скорѣе, два лица, обратившихъ на себя общее вниманіе. Это былъ очень высокій сутуловатый господинъ съ огромными руками и въ короткомъ по росту старомодномъ пальто съ черными наивными и вмѣстѣ странными глазами. Съ господиномъ этимъ была рябоватая миловидная женщина, одѣтая такъ, какъ одѣваются въ Россіи горничныя. Для не русскихъ лица эти были очень странны; но Щербацкіе съ перваго взгляда узнали русскихъ, но русскихъ странныхъ. Русскій громкій говоръ господина, имѣвшаго непріятную привычку подергиваться головой, тотчасъ же подтвердилъ ихъ догадку. А на другой день по Kurliste897 [курортному списку] они узнали, что это был Левин. Николай, которого Щербацкие не знали, хотя и знали его печальную историю. Приходилось беспрестанно встречаться, и это было очень неприятно для Княгини, так как она узнала, кто была женщина с Левиным, и для Кити по воспоминаниям, которые это возбуждало в ней, и в особенности потому, что Николай Левин898 почему то не взлюбил ее за то, что они не хотели его знать. не спускалъ съ нея своего упорнаго наивнаго взгляда, когда она была въ виду. И по взгляду этому Кити чувствовала, что она нравилась ему; но вмѣстѣ съ тѣмъ онъ не упускалъ никогда случая, когда она была въ слуху,899 подергиваясь головой, чтобы не сказать что нибудь неприятное; «Ненавижу этих русских за границей» или «Опять идет», «Что бы сидели», «Все шляются» и т. п. Вследствии этого Николай Левин особенно интересовал Кити и, кроме того, возбуждал в ней глубокое чувство жалости. Он казался очень плох.

Был ненастный день. Дождь шел все утро, и больные с зонтиками толпились в галлерее. Николай Левин казался особенно дурен и сердит в этот день. Он сидел и несколько раз принимался кашлять и что то сердито кричать на свою няню и на прислугу. Кити ходила по галлерее, не доходя до него, чтобы не видеть его, но она слышала его кашель. Мисс Суливан ходила с своим омбрелла900 [зонтом] во всю длину галлереи. Опять онѣ встрѣтились дружелюбно, нѣжнымъ даже взглядомъ. «Сейчасъ непремѣнно заговорю съ ней», сказала себѣ Кити и пошла къ ключу, чтобы тамъ встрѣтиться съ ней. Но она подходила къ ключу, а Миссъ Суливанъ уже отошла, выпивъ свой стаканъ. «Чудо какъ мила. Непремѣнно заговорю съ ней», думала Кити, подходя по галлереѣ къ тому мѣсту, гдѣ сидѣлъ Левинъ, когда вдругъ она увидала, что тамъ что то случилось около кресла Левина и Миссъ Суливанъ идетъ своимъ быстрымъ шагомъ прямо къ ней.

— Вы Русская? — сказала она по французски. — Будьте так добры послужить мне переводчиком. С вашим соотечественником сделалось дурно.

Кити901 по английски отвечала, что она очень рада.

— Благодарю вас, — сказала Мисс Суливан и направилась с ней к кучке, собравшейся около Левина. Его посадили на кресло и несли. Мисс Суливан тронула зонтиком Машу, испуганно шедшую сзади. Она оглянулась.

— Потрудитесь спросить у нея, — сказала она Кити, — есть ли у него родные и гдѣ? Докторъ сказалъ, что онъ очень плохъ.

Кити спросила, и Марья Николаевна, обрадовавшись русскому языку и милому лицу Кити, покраснев, отвечала, что здесь нет, а что в России есть.

— Да это бывает с ними, это ничего.

Кити хотела еще поговорить с Марьей Николаевной, когда испуганная Княгиня подбежала к ней и отвела ее.

— Благодарю, благодарю очень, — сказала Миссъ Суливанъ съ своей прелестной грустной улыбкой, крѣпко пожавъ ея руку, и пошла за больнымъ. Въ тотже вечеръ докторъ разсказалъ, что Левину лучше, что у него порвался сосудъ и онъ потерялъ много крови и ослабѣлъ, но онъ можетъ протянуть еще года. При этомъ докторъ разсказалъ, что Миссъ Суливанъ цѣлый вечеръ сидѣла у него, читая ему902 французское Евангелие и что он был очень тронут и доволен этим. На другое утро Кити уже прямо подошла к Мисс Суливан.

— Как вы хороши, — сказала она ей. — Мне говорили, что вы вчера просидели весь вечер у нашего больного соотечественника.

— Я исполнила только долг всякой христианки, — сказала Мисс Суливан краснея.

— Да, но я не исполнила его, — сказала Кити.

— Вам неудобно это было в этот раз, но я уверена, что вы его исполняли не раз.

— Я боюсь, что нет.

— Тем более это доказывает, что вы его понимаете.

— Как он принял вас?

903 Я думаю, что он боится смерти. — Он не знает по английски, и я читала по французски. Но у меня не хорош выговор, и ему было неприятно первое время. Но действие слов Спасителя одно и тоже на всех языках. Он успокоился и был рад.

— Как вы хороши, — повторила Кити.

— Мне давно хотелось сойтись с вами.

— И мне тоже. Это чувствуется. Вы говорите по английски?

— О да, немного.

Когда Мисс Суливан стала говорить на элегантном английском языке вместо дурного французского, она еще более понравилась Кити. И с этого дня началось сближение, которое со стороны Кити перешло в904 engouement [увлечение] восхищение и преданность. Кити никогда не встречала еще таких людей, как Мисс Флора Суливан. И в том состоянии совершенной905 распущенности путаницы, потери всякой руководительности въ жизни она влюбилась въ миссъ Суливанъ и въ ея нравственный характеръ. До сихъ поръ Кити жила однимъ чувствомъ, отдавалась ему, и все было хорошо, нетолько хорошо, но превосходно — она была счастлива, и счастливы были всѣ ея окружающіе; она жила всѣмъ существомъ своимъ, отдаваясь только инстинктамъ, но эта же жизнь чувства привела ея въ то постыдное и горестное положеніе, въ которомъ она себя теперь чувствовала, и руководства у ней не было никакого. Она пробовала многое, чтобы утѣшиться, пробовала трудъ, затѣяла работу изученія музыки, пробовала рассеяние, пробовала906 в том числе и религию; но религия была катихизис и объяснения литургии с Славянскими текстами или обедни в Вдовьем доме с дамами в элегантных шубках и шляпках: it did not answer.907 [это не удовлетворяло.] Родные ея, мать, утѣшали тѣмъ, что она выйдетъ еще лучше замужъ, но ей отвратительно было думать о замужествѣ, отецъ — тѣмъ, что все это вздоръ бабій; и надо взять на себя и быть веселой,908 В конце страницы после слов: и быть веселой в обратном направлении страницы начало другого варианта: Предсказания докторов сбывались. Здоровье Кити за границей поправилось. Долли, сестра, тем, что тут она сама не виновата, а что это бывает со всеми; но это все были не утешенья. Одно возможное утешение было то, чтобы найти такой несомненный и возвышенный склад мысли, вследствии которого можно бы иметь цель и понятия о своем призвании в жизни и чтобы с высоты этой новой цели и нового призвания, не имеющего ничего общего с прошедшим, смотреть на это прошедшее. И все это909 в высшей степени она нашла в своем новом друге. Жизнь всякого человека и всякой девушки, по взгляду Мисс Суливан и огромного количества людей одномыслящих (Кити чувствовала, что Мисс Суливан была представитель огромного мира) должна быть определена законом, и закон этот не выдуман людьми; а этот закон данный и открытый Богом. И только живя по этому закону, человек отличается от животного. Прежняя жизнь Кити была жизнь животная, и потому на проступки, несчастия той жизни надо смотреть как на проступки и несчастия детства, бессознательного состояния. В жизни законной и христианской, если и есть падения и отступления от закона, то закон показывает меру этого падения.

Всего этаго не разсказывала Миссъ Суливанъ, но все это видѣла Кити во всемъ существѣ Миссъ Суливанъ. Въ жизни ея не было мѣста инстинктамъ, все было подчинено христіанскому закону, и потому все въ ея жизни было твердо, ясно, возвышенно и внѣ сомнѣній. Все въ жизни Миссъ Суливанъ было стройно и возвышенно. Она выросла въ большой семьѣ нравственнаго строгаго пастора, получила прекрасное образованіе, учила меньшихъ братьевъ и сестеръ и влюбилась въ дѣтствѣ въ сына Джентльмена Фармера уже 18 лѣтъ тому назадъ. Она полюбила его, когда ей было 10 лѣтъ, и ему pledged her troth.910 [дала слово.] Но они оба были бедны, и она ждала. Он работал в Лондоне адвокатом, и решено было, что он женится, когда у него будет 800 фунтов дохода. Она сама между тем не жила ожиданием будущего счастья, а жила полной жизнью, исполняя от всей души свой христианский долг. По газетам браки. Она жила у отца и заведывала бедными и школами прихода с Леди Герберт. Но она не заведывала ими так, как это делается в Англии, из приличия: она всю себя отдавала этому делу. Она ходила по котеджам воспитывать детей, мирить супругов, уговаривать пьяниц, утешать больных, старых и несчастных. Как натура очень энергичная, ей мало было и этой деятельности; она была участницей еще общества помощи преступникам.912 она устраивала судьбы детей после выхода из школы. Труды эти разстроили ея здоровье, но она не могла оставить своего поста и работала до тѣхъ поръ, пока будетъ угодно ея Творцу913 Maker [создателю] призвать ее к себе или призвать ее к обязанности жены и матери. Но она далеко была не педантка. Она была охотница читать, имела обо всем понятие, умела и любила рисовать цветы и была мастерица шить, хозяйничать и вести разговор в гостиной.

Припадок Николая Левина прошел, и он скоро появился опять на водах. Мисс Суливан подходила к нему спрашивать о его здоровьи; но он особенно сердито и неохотно отвечал ей и, видимо, избегал ее. Князь, не любивший Мисс Суливан, по этому случаю рассказывал своим знакомым, что будто, когда она пришла к нему с предложением почитать ему божественную книгу, он отвечал ей: «дура», а что она по свойствам Английского произношения, при котором р не выговаривается, приняла слово «дура», за «да» и стала читать. И что вся их дружба основана была на том, что Левин говорил ей дура, а она разумела под этим да, т. е. «да, пожалуйста».

— Папа, полно, ты не веришь этому, и, право, нельзя так шутить над Мисс Суливан, — укоризненно говорила Кити.

И Князь сам чувствовал, что совестно было смеяться над Мисс Суливан, но всетаки не мог удержаться от смешной истории. Скоро однако после этого случая Левин исчез, не окончив курса вод, и Кити была совершенно довольна, оставшись одна с своим новым другом.

* № 50 (рук. № 33).

914 На водах было очень много всякого народу. Были и жалкие, безнадежные больные, были и такие, которые приехали, как Нити, только под угрозой болезни. Как и на всех водах, Как и во всех местах, где собираются люди, и на всех водах, так и на водах, на которые приехали Щербацкие, совершалась по мере появления новых лиц как бы кристаллизация общества, определяющая каждому его члену свое неизменное место. Также определенно и неизменно, как частица воды на холоде получает известную форму снежного кристалла, так точно это общество разобралось и постоянно разбиралось по своим составным частям: высшего, среднего и низшего и придатков того, другого и третьего. Фюрст Чербацки замт гемалин унд тохтер915 [Князь Щербацкий с женой и дочерью] и по отелю, въ которомъ онѣ стали, и по имени, и по знакомымъ, которыхъ онѣ нашли,916 и по одежде и расходам тотчас же кристаллизировались в высшее общество вод.

Княгиня, несмотря на свою заботу о дочери, несмотря на свое твердое положеніе въ русскомъ обществѣ, была не равнодушна къ тому положенію, которое она, а въ особенности ея дочь займутъ на водахъ.

Княгиня всегда за границей притворялась Европейской grande dame, тогда как она была русская барыня совсем с другими вкусами, и это притворство тяготило ее, хотя она ни за что в этом бы не призналась. Князь, в противоположность княгине, нетолько не притворявшийся Европейцем за границей, а, напротив, отрекавшийся за границей от всего Европейского и потому старался всегда рассеиваться за границей, тяготился всегда заграничной жизнью, сам уехал в Карлсбад, где ему советовали пить воды. Но, не допив вод, он поехал в Баден, Висбаден, Киссинген, везде, где он надеялся найти побольше русских знакомых и развлечения от давившей его за границей скуки.

Кити, освеженная уже самым переездом и удалением от привычных условий жизни и в особенности от знакомых, вместе с матерью была увлечена первое время тем процессом кристаллизации, которому, делая одно знакомство и избегая других, она подчинялась в первую неделю после приезда на воды.

Была свечера пересмотрена «курлисте», сделаны соображения о том, кто знакомые: те ли это или другие, распрошена прислуга, обдуман туалет, не слишком элегантный и не слишком простой, и на другое утро, не без волнения, вступлено в здание и сады вод с видом совершенного равнодушия и заботы только о своем здоровье и вместе с тем с страстным любопытством догадаться — кто кто и желанием познакомиться с этими и избавиться от знакомства с теми.

На водах в этот год была немецкая принцесса, вследствие чего кристаллизация общества совершалась еще энергичнее.

Княгиня непременно пожелала представить ей свою дочь и на второй же день совершила этот обряд. Кити очень низко и грациозно присела в своем выписанном из Парижа очень простом летнем платье. Принцесса сказала, что она надеется, что розы скоро вернутся на это хорошенькое личико и что докторъ, вѣрно, не лишитъ ея вечеровъ такой танцующей...

И для Щербацких тотчас же в среде этой массы людей изобрались те, с которыми надо и надо и с которыми не надо знакомиться, и твердо установились одни определенные пути жизни,917 Княгиня была очень довольна и, собрав уже сама сливки общества, познакомила с ними дочь и из которых нельзя уже было выдти. Сделалось то, что бывает во всех обществах, что, приходя с гулянья, на котором княгиня насилу могла проходить между народом, — так его было много, — она говорила: «никого не было!» И про кружок десятка людей, собравшихся у принцессы, она говорила: «все были». Княгиня была довольна, когда все это так твердо установилось.918 и обряд жизни ясно устроился. Князь тоже был спокоен, когда он устроил своих и увидал, из кого состоит их общество.919 и, устроив своих, он уехал в Карлсбад, куда ему советывали доктора, и Киссинген, надеясь найти там больше знакомых и разогнать тяготившую его заграницей скуку. Кити же, напротивъ, въ первое утро появленія ея на водахъ и въ первые дни, когда они, зная по курлисте, кто и кто были на водахъ, угадывали кто? кто? и дѣлали соображенія о томъ, съ кѣмъ надо и съ кѣмъ не надо быть знакомыми и какой окажется этотъ и эта.920 Она всегда предполагала, по свойству своего характера, все самые необыкновенные совершенства за теми, которых она не знала, но как только она узнала их, увидала, что особенного ничего в них нет, она почувствовала себя закованной в этот заколдованный круг, из которого уже не было выхода, ей стало Она была оживлена только это первое время, но когда заколдованный круг, в котором она кристаллизовалась, замкнулся и она узнала всех тех, с кем надо было знакомиться, ей стало скучно921 тѣмъ болѣе скучно, что она смутно съ неудовольствіемъ чувствовала, что была нѣкоторая доля притворства въ ея матери и въ ней въ этой Европейской жизни. И она съ тѣмъ большимъ интересомъ вглядывалась въ тѣ лица, которыя не находились въ этомъ кругу, и о нихъ дѣлала свои догадки, и нѣкоторыя изъ этихъ лицъ ее очень интересовали, и она внимательно наблюдала ихъ; она мечтала, воображая ихъ обладающими всевозможными. совершенствами, и воображала, что знакомство съ ними доставитъ ей большое счастье и утѣшенье. и уныло, какъ и въ Москвѣ. Всѣ знакомыя лица были точно такія же, какъ всѣ ея Московскіе знакомые, только съ той непріятной разницей, что здѣсь всѣ они и даже сама она (Кити чувствовала это) болѣе притворялись, чѣмъ въ Москвѣ. И потому Кити не интересовалась знакомыми, а занята была только тѣми, которыхъ она не знала, наблюдала ихъ, и старалась угадывать, кто кто и какія между ними отношенія.

Из таких лиц в особенности занимала ее одна Русская девушка, приехавшая на воды с922 госпожею Шталь. Госпожа Шталь принадлежала к высшему обществу. Княгиня знала ее по фамилии и репутации добродетельной женщины. Но госпожа Шталь была очень больна и ни с кем не знакома из круга Княгини. И никто не знал, кто была с нею эта Русская девушка. Г-жа Шталь редко, только в самые лучшие дни, появлялась в колясочке на воды. И дама эта, с кротким, не земным лицом, и Русская девушка, которую дама звала Варинькой, особенно интересовала ее. Она звала девушку Варинькой, а Профессор и его жена М-llе Варинькой. Варинька не была дочь дамы и не была наемная подруга, но ухаживала за ней как за матерью. За больным профессором она ухаживала как за чужим, с женою Профессора казалась другом, с детьми Профессора казалась нянькой. Кроме того Варенька эта была в самых близких отношениях с русским семейством, кристаллизовавшимся в среднее общество. Семейство это состояло из мужа, молодого человека в последней степени чахотки, Профессора одного из русских университетов,923 находящагося на последней степени чахотки, и беременной жены его с двумя маленькими детьми. Как Кити узнала, русскую девушку, интересовавшую ее, звали Варинька и М-llе Варинька. Варинька, по наблюдению Кити, была и сестрою милосердия больного Профессора, и другом матери, и нянькой, и гувернанткой детей, и экономкой всего семейства. как узнала Кити по курлисте, и жены его с тремя детьми. Русская девушка эта, по наблюдениям Кити, не была родня ни Профессора, ни его жены и вместе с тем не была наемная помощница.

Не говоря уже о том, что Кити интересовало, как роман, отношения этой девушки к924 к больной даме и семейству Профессора, ее особенно, как это часто бывает, привлекало к ней необъяснимое чувство, и она чувствовала по встречающимся взглядам взаимную симпатию.

* № 51 (рук. № 31).

Общество Профессора Княгиня тоже не очень одобряла, но в сущности в нем не было ничего дурного, и Княгиня разрешила это знакомство. Для Кити же оно было необходимо потому, что большую часть времени Варенька проводила с Московскими (это была фамилия Профессора).

Сближеніе настоящее, душевное совершилось очень скоро между Кити и Варенькой въ особенности потому, что, чего никакъ не ожидала Кити, Варенька, несмотря на свою неумную наружность, была необыкновенно чутка и проницательна во всемъ томъ, что касалось Кити, какъ и всѣхъ тѣхъ, кого она любила. У нее была проницательность сердца болѣе глубокая, чѣмъ проницательность ума. Съ первыхъ словъ Кити о томъ, что грустно, Варенька, какъ казалось Кити, вполнѣ поняла причину ея грусти. И сама почти безъ вызова на то со стороны Кити просто и мило разсказала ей свой грустный романъ, котораго главный смыслъ былъ тотъ же, какъ и романа Кити.

* № 52 (рук. № 33).

Был ненастный день, дождь шел все утро, и больные с зонтиками толпились в галлерее. Николай Левин казался особенно сердит в этот день. Он сидел и несколько раз принимался кашлять и что то сердито кричать на бывшую с ним женщину.

Кити ходила с матерью по галлерее,925 не доходя до него, чтобы не видать его, но она слышала его кашель. Варинька встрѣчаясь и разговаривая съ знакомыми. Моя прелесть въ своемъ темномъ, простомъ туалетѣ, въ черной, съ отогнутыми внизъ полями шляпѣ ходила съ профессоромъ во всю длину галлереи, и всякій разъ, какъ онѣ встрѣчались, они перекидывались дружелюбнымъ, даже нѣжнымъ взглядомъ.

— Мама! можно мне заговорить с ней? — сказала Кити.926 и пошла к ключу, чтобы там встретиться с ней. Но она подходила к ключу, а Варинька уже отошла, подав стакан професору. «Ну, в другой раз, только не неприятно ли ей будет? Вот странно, никогда никого так не любила, как ее, не зная кто она», думала Кити, подходя по галлерее к тому месту, где сидел Левин.

— Да если тебѣ такъ хочется, я узнаю и сама подойду къ ней. Что ты въ ней нашла особеннаго? Кампаньонка, должно быть. Если хочешь, я познакомлюсь съ М-me Миртовъ. Я знала ея мать.

— Чудо какая милая! — сказала Кити, глядя на нее, как она подавала стакан профессору. — Посмотрите, как все просто, мило.

— Уморительны мне твои engouements, — сказала княгиня. — Нет, пойдем лучше назад.

Ей не хотѣлось подходить къ тому мѣсту, гдѣ сидѣлъ Левинъ. Онѣ уже поворачивались, чтобы идти назадъ, когда вдругъ увидѣли, что тамъ что то случилось около кресла Левина.927 и Варинька направилась туда своим быстрым шагом. Случилось, что Левин рассердился на свою женщину и бросил в нее стакан. Там что то толпился народ и громко говорили. Княгиня поспешно отошла прочь. Через несколько минут знакомый им Русский подошел к ним.

— Что это там было? — спросила Княгиня.

— Позор и срам, — отвечал Русский. — Одного боишься — это встретиться с Русским за границей. Этот больной, этот высокий Левин за что то рассердился на женщину, которая с ним, бросил в нее стакан. Тут вступился посторонний Англичанин за женщину,928 произошла ссора. Народ толпился около, и Кити ничего не видала, как только то, что Варинька что то говорила Левину и ушла с ним и его женщиной с вод. и шум сделался.

— Ах, как неприятно, — сказала Княгиня.

— Но вы не знаете, Княгиня, кто эта барышня в шляпе грибом?

— Ее зовут M-lle Варинька.

— А вы не знаете, кто она? — спросила Кити.

Следующая по порядку глава.

На другой день Кити видела, что Варинька, уже и с Левиным и его женщиной находилась почти в техъже отношениях, как и с профессором, и что Николай Левин детски наивно и немного испуганно улыбался, когда она подходила к нему.

— Вот, мама, — сказала Кити матери, — вы удивляетесь, что я восхищаюсь.929 М-llе Варинькой. Вчера это удивительно. Она подошла к этому больному господину, и сейчас же все уладила, и видно, что он теперь так и тает перед ней. Ничего так не желала бы, как познакомиться с ней.

С следующего дня, наблюдая на водах своего неизвестного друга, Кити заметила, что M-lle Варинька с Левиным и его женщиной уже находилась в тех же отношениях, как и с Профессором и его женой.

Она подходила к ним, разговаривала, услуживала, служила переводчицей для женщины, не знавшей ни на каком языке, кроме как по русски. И Николай Левин стыдливо и вместе радостно улыбался, когда она подходила к нему.

* № 53 (рук. № 34).

Но пока еще наступить время въ большихъ размѣрахъ исполнять свои планы, Кити и теперь на водахъ уже искала случая прилагать свои новыя правила жизни и подражать Варенькѣ. Она бы рада была теперь сойтись съ отвратительнымъ для нея Николаемъ Левинымъ и помогать ему; но и княгиня не позволила бы этаго, да и Николай Левинъ скоро уѣхалъ.930 Удобнее всего было помогать и делать добро семейству профессора Была одна умирающая дама, у которой часто бывала Варенька, но опять Княгиня не позволила ходить к ней. Кити нашла себе однако дело. Дело это было семейство живописца Кронова, с которым она познакомилась и против которого Княгиня ничего не имела. Семейство состояло из беременной, слабой и больной матери, трех маленьких детей и самого931 профессора живописца, находившагося на последней ступени чахотки.932 Семейство это было бедно, не имело прислуги. А между тем жена профессора была девушка известной фамилии, и потому Кити удобно было познакомиться с нею.

Вся история этого семейства была очень трогательна. Девушка из Петербургского общества Анна Павловна Весельская влюбилась въ своего учителя живописи и извѣстнаго живописца Кронова. Противъ воли своихъ родителей она вышла за него замужъ. Родители, считавшіеся очень богатыми, скоро разорились, и у Кроновыхъ остались однѣ средства — работа мужа. Онъ заболѣлъ, и жена безъ средствъ, ожидая смерти мужа, вела самую трудную жизнь за границей.

Кити приучила к себе детей, сошлась с женою и стала бывать у них, стараясь933 всякій разъ сдѣлать что нибудь полѣзное. И скоро она почувствовала, что появленіе ея приноситъ радость всему семейству. утешать больного, занимать детей и помогать матери.934 Для Кити незамѣтно пролетѣли первыя четыре недѣли пребыванія ея на водахъ. Она замѣтно поправилась и почувствовала себя спокойной и даже счастливой, совсѣмъ другимъ счастьемъ, чѣмъ то, которое она прежде представляла себѣ.

Княгиня въ первое время не охотно смотрѣла на ея сближеніе съ семействомъ935 профессора Кроновых, но делать было нечего, тем более что, несмотря на бедность, Анна Павловна была вполне порядочная женщина, и сам Кронов был знаком со всем лучшим обществом Петербурга. Притом принцесса и другие любовались добротой Кити, и это утешало Княгиню.936 Княгиня чувствовала, что что-то лишнее есть въ мысляхъ и чувствахъ ея дочери, что она это скрываетъ отъ нее Она видѣла, что дочь читаетъ по вечерамъ Евангеліе, это хорошо, но въ общемъ Княгиня не могла не радоваться на свою Кити. Сама Княгиня полюбила и дѣтей Кроновыхъ и ласкала ихъ и бѣдную Анну Павловну, въ которой она принимала большое участіе. — Что то давно не видать твоих protégés, — сказала раз Княгиня. — Что Анна Павловна не заходит? — Нет, она нынче хотела зайти, — покраснев сказала Кити.

* № 54 (рук. № 31).

Вся жизнь Вареньки была проста, ясна и возвышенна. Ей не нужно было искать, бороться. Она полюбила человѣка и готовилась къ обязанностямъ семьи, но Богу неугодно было, она подчинилась его волѣ, и жизнь всетаки была полна. Была ея благодѣтельница, счастью которой и спокойствію она старалась содѣйствовать всѣми силами, были и тамъ, въ Ментонѣ, гдѣ она жила, и здѣсь, куда бы она ни пріѣзжала, люди, нуждавшіеся въ ней, которьмъ она приносила пользу. Стоило только забыть себя и дѣла, и счастливаго дѣла, въ которомъ чувствуешь себя полезной, найдется безъ конца. Такъ думала и жила Варенька. И влюбленная въ нее Кити, видѣвшая въ ней образецъ всѣхъ совершенствъ, понявъ ясно то, что было самое важное, не удовольствовалась тем, чтобы восхищаться этим, но тотчас всей душой отдалась этой новой открывшейся ей жизни. И, несмотря на насмешки матери над этим engouement, Кити нетолько подражала своему другу в манере ходить, говорить, мигать глазами, но и во всем образе жизни. Через Вареньку она познакомилась с покровительствуемыми ею с М-me Berte и с семейством Професора.937 с Левиным же Княгиня прямо запретила всякое знакомство, что было На семействе Професора она сделала свое обучение благотворительности и испытала огромное, никогда еще не испытанное ею наслаждение. В сближении этом она, по избежание противодействия матери, старалась быть мудрою, как змея, и кроткой, как голубь. Она не высказывала матери цели своего сближения, зная вперед, что мать скажет то, что она говорила про Вареньку. «Быть доброй и помогать ближнему очень хорошо, — говорила Княгиня, — Но il ne faut rien outrer».938 [не нужно ничего утрировать.] «Как будто можно было быть христианкой не утрируя», думала Кити, вспоминая учение о щеке и рубашке.

Кити в это лето в первый раз читала Евангелие, которое ей дала Варенька. Итак, Кити искусно вела дело, она говорила, что подружилась с женой Професора, которая очень мила, что дети прелестны и она полюбила их, и между прочим только упоминала о жалком положении Професора. А в сущности все ее наслаждение состояло в том, чтобы облегчить Професору его тяжелое положение.939 и содействовать Вареньке в обращении его в веру.

Для Кити незамѣтно прошли первыя 4 недѣли пребыванія ея на водахъ. Она замѣтно поправилась и чувствовала себя спокойной и даже счастливой совсѣмъ другимъ счастьемъ.940 чем то, которое она прежде представляла себе. Главное счастье было ожидание жизни, как рассказывала ей Варенька, про одну девушку, по острогам, Еван Евангелие , школы.941 Четыре последние слова представляют собой, очевидно, конспективную запись. Княгиня не охотно смотрѣла на ея сближеніе съ семьей Професора, но дѣлать было нечего, притомъ Принцесса и другія любовались добротой Кити, и это утѣшало Княгиню.

Одно, что в этой счастливой для Кити жизни стесняло ее, это было отношение к ней Професора. Професор был молодой человек, безвкусно одетый, с голубыми, большими, как у всех чахоточных, блестящими и вопросительными глазами. Глаза эти постоянно смотрели на Кити, так что ей становилось неловко. Разговоров между ними никогда не было серьезных и продолжительных, так как мало было общего. Однажды, уже перед концом курса Кити, она зашла с Варенькой к Мимозовым [?], и Варенька тотчас же ушла к детям в задния комнаты. Кити осталась одна с Професором.

— Как вы себя чувствуете нынче?

— Было дурно ночь, но теперь лучше. И всегда лучше, когда я вас вижу.

Кити посмотрела на него и улыбнулась.

— Если бы это была правда, я бы желала всегда быть с вами.

— Мне довольно этого, правда ли это? — вскрикнул Професор.

Кити покраснела, увидав, что это не то, и тотчас же, переменив тон, — Можно пройти к Марье Ивановне? — сказала она вставая.

С этого разговора Кити объяснила себе холодность Марьи Ивановны к себе, которую она и прежде замечала. И Варенька противодействовала иногда тому, чтобы Кити виделась часто с Професором. Кити не позволяла себе еще верить в это, но это мучало ее и отравляло ей счастье этой жизни.

* № 55 (рук. № 31).

Она потеряла любимого мужа, потеряла ребенка, была недвижима уже 8-й год, и она говорила, и Кити чувствовала, что она говорит искренно, что она каждый день благодарит зa это Бога.

— Как, за то даже, что вы потеряли мужа? — робко спросила Кити.

— Да, за это. Он сделал это для моего блага, оно было не видно мне. Но теперь оно ясно. Я не говорю вам, милый друг, — сказала она с своим неземным выражением и улыбкой, — чтобы вам радоваться вашим печалям, но я бы желала, чтобы вы понимали это, верили, что это так.

И Кити верила этому, и она торопилась скорее испытать, поверить это. Через Вареньку Кити сошлась с семейством Професора и, также как и Варенька, хотела помогать им. Но тут с ней случилось совсем другое. Професор влюбился в нее. Между мужем и женой произошли сцены ревности, и Кити перестала бывать у них.

Такъ прошли счастливыя 5 недѣль. Раза два въ недѣлю Кити видѣла г-жу Сталь и говорила съ ней и цѣлый день проводила съ Варенькой и часто бывала у Професора, стараясь также быть полезной. И, къ радости своей, она видѣла, что Професоръ любитъ ее и радуется всегда ея приходу.

* № 56 (рук. № 36).

Сначала Княгиня замѣчала только, что Кити находится подъ сильнымъ вліяніемъ своего engou[e]ment, какъ она называла, къ Г-жѣ Шталь и въ особенности къ Варенькѣ. Она видѣла, что Кити нетолько подражаетъ Варенькѣ въ ея дѣятельности, но невольно подражаетъ ей въ ея манерѣ ходить, говорить и мигать глазами.942 Княгиня замечала, что было что-то излишнее в настроении Кити. Новое это излишнее было хорошее, и Княгиня ничего не имела против этого, как только то, что ничего не надо утрировать, как она и говорила дочери. «Как будто можно быть христианкой не утрируя», думала Кити, вспоминая о левой щеке и о рубашке, про которые она читала в Евангелии. Но потом Княгиня заметила, что в дочери, независимо от этого очарования, совершается какой-то более серьезный душевный переворот.

Княгиня видела, что Кити читает по вечерам французское Евангелие, которое ей подарила Г-жа Шталь, чего она прежде не делала,943 и хотя княгинѣ обидно было думать, что не она, а другія научили этому ея дочь, она видѣла, что это что она избегает светских знакомых и сходится с больными, покровительствуемыми Варенькой, и в особенности с одним бедным944 Русским семейством больного живописца Петрова, в котором Кити, очевидно, гордилась тем, что занимала место сестры милосердия. Все это было хорошо, и Княгиня ничего не имела против этого,945 Она видела, что Кити не только полюбила Кронову, но что она старается быть ей полезной. И это не имело в себе ничего дурного. Княгиня сама увлекалась Кроновыми, ходила к ним, звала к себе детей и принимала большое участие в бедной Анне Павловне. тѣмъ болѣе что жена Петрова была вполнѣ порядочная женщина и что принцесса, замѣтившая дѣятельность Кити, хвалила ее, называя Ангеломъ утѣшителемъ. Все это было бы хорошо, если бы не было излишества. А княгиня видѣла, что дочь ея впадаетъ въ крайность, что она и говорила ей.

— Il ne faut jamais rien outrer,946 [— Не нужно никогда ничего утрировать,] — сказала она ей.

Но дочь ничего не отвѣчала ей. Она только подумала въ душѣ, что нельзя говорить объ излишествѣ въ дѣлѣ христіанства. Какое же можетъ быть излишество, слѣдуя ученію, въ которомъ велѣно подставить другую щеку, когда ударятъ по одной, и отдать рубашку, когда снимаютъ верхнее платье. Но княгинѣ не нравилось это излишество и еще болѣе не нравилось то, что она чувствовала, что Кити не хотѣла открыть ей всю свою душу. Дѣйствительно, Кити таила отъ матери свои новые взгляды и чувства, не потому, чтобы она не уважала, не любила свою мать; но только потому, что это была ея мать. Она всякому открыла бы ихъ скорѣе, чѣмъ матери.947 и еще менее отцу. Княгиня чувствовала это и старалась вызвать дочь, старалась участвовать въ ея дѣятельности.

— Что это давно Анна Павловна не была у нас вечером, — сказала раз Княгиня дочери про Петрову. — Я звала ее! А она что то как будто не довольна.

— Нет, я не заметила, — вспыхнув отвечала Кити.

— Ты давно не была у них?

— Мы завтра собираемся сделать прогулку в горы, — отвечала Кити.

— Что жъ, поѣзжайте, — отвѣчала княгиня, вглядываясь въ смущенное лицо дочери и стараясь угадать причину ея смущенія.

В этот же день Варенька пришла обедать и сообщила, что Анна Павловна раздумала ехать завтра в горы.

Княгиня заметила, что Кити опять покраснела.

— Кити, не было ли у тебя чего нибудь непріятнаго съ Петровыми? — сказала она ей, когда онѣ остались однѣ. — Отчего она перестала посылать дѣтей и ходить къ намъ?

Кити ответила, что ничего не было между нею и что она решительно не понимает, почему948 если это правда, стала между ними холодность. Анна Павловна как будто недовольна ими.

Кити ответила совершенную правду. Она не знала причину перемены к себе Анны Павловны, но она догадывалась. Она догадывалась в такой вещи, которую она не могла сказать матери, которой она не говорила и себе. Это была одна из тех вещей, которые знаешь, но которые нельзя сказать даже самой себе: так страшно и постыдно ошибаться.949 Это было то, что она произвела впечатление на больного живописца, что жена заметила это и была недовольна сомнение о том, не влюбился ли в нее больной живописец и не заметила ли этого жена, что больной живописец имеет к ней чувство такое, которое неприятно его жене. Кронов был немолодой, очень некрасивый человек, обросший бородой, усами и бровями, падавшими вниз, и с блестящими, как у всех чахоточных, вопросительными глазами. Он был худ, как скелет, беспрестанно кашлял, насилу ходил и постоянно переходил от мертвого уныния к оживлению, которое всегда особенно мрачно страшно действовало на Кити. Она боялась его как мертвого тела, но, заметив в себе это чувство, она делала над собою усилие и всегда особенно весела и оживленна казалась с ним. Не это ли сдѣлало то, что онъ радостно и жалостно улыбался, встрѣчая ее, не спускалъ съ нея глазъ и старался какъ можно чаще видѣться.

Опять и опять она перебирала в своем воспоминании все отношения свои с этим семейством.950 спрашивая себя, не была ли она в чем нибудь виновата.

Она вспоминала добродушное, круглое951 покрытое веснушками, безпомощное лицо Анны Павловны, наивную радость ея первое время при сближеніи съ Кити, ихъ переговоры тайные о больномъ, заговоры о томъ, чтобы отговорить его отъ работы, которая была ему запрещена, и увести гулять, привязанность меньшаго мальчика, называвшего ее «моя Кити» и не хотѣвшаго безъ нея ложиться спать. Какъ все было хорошо! Но потомъ она вспомнила952 щеголеватую худую, худую фигуру Петрова с его длинной шеей, в щеголеватом чистом сюртучке, его редкие вьющиеся волосы и вопросительные, страшные первое время для Кити953 но прекрасные бле блестящие голубые глаза и его болѣзненное стараніе казаться бодрымъ и оживленнымъ въ ея присутствіи. Она вспоминала то усиліе, которое она въ первое время дѣлала надъ собой, чтобъ преодолѣть отвращеніе, которое она испытывала ко всѣмъ чахоточнымъ, и стараніе, съ которымъ она придумывала, что сказать ему. И она съ ужасомъ вспоминала этотъ робкій, умиленный взглядъ, которымъ онъ смотрѣлъ, и странное чувство состраданія и неловкости и потомъ нѣжности, которое она испытывала при этомъ. «Неужели эта трогательная радость его при ея приближеніи была причиной охлажденія Анны Павловны. Да, — вспоминала она, — что то было не натуральное и совсѣмъ не похожее на доброту Анны Павловны, какъ она третьяго дня съ досадой сказала: «вотъ все дожидался васъ: не хотѣлъ безъ васъ пить кофе, хотя ослабѣлъ ужасно». Да, можетъ быть и это непріятно ей было,954 как он с трогательной, робкой улыбкой сказал мне тогда: «вы не поверите, как мне вся картина яснее стала после того, как я вас узнал». «Мадонну?» «Да», и как он поцеловал ребенка тотчас после того, как я его поцеловала. И его смущение и когда я подала ему плед. Все это так просто. Но он так неловко это принял, так долго благодарил, что и мне стало неловко. И потом этот портрет мой, который он так хорошо сделал. А главное, этот вгляд955 страшный смущенный и нежный. Да, да это так, — с ужасом говорила себе Кити. — Нет, это не может быть.956 Ведь он умирающий. Онъ такъ жалокъ», говорила она себѣ вслѣдъ за этимъ. Это сомнѣніе отравляло прелесть ея новой жизни.

* № 57 (рук. № 31).

Уже перед концом курса Князь, тяготившийся жизнью за границей и ездивший в Баден и Кисинген к своим знакомым набраться, как он говорил, русского духа, вернулся к своим.

День былъ прекрасный; Князь въ легонькомъ, модномъ, короткомъ пиджакѣ, особенно странномъ, сидѣвшемъ на его толстомъ, крупномъ тѣлѣ съ своими русскими морщинами, одутловатыми щеками на крахмаленныхъ воротничкахъ въ самомъ веселомъ расположеніи духа вышелъ рано утромъ вмѣстѣ съ Кити, провелъ ея на воды, свелъ съ ея другомъ и самъ пошелъ гулять по городку. Ужъ который разъ онъ обходилъ этотъ несносный ему городокъ съ его чистыми улицами.

Он подошел к лавочкам и накупил талеров на десять: разрезной ножик, резной сундучек; бирюльки и пошел опять на воды за Кити, чтобы отвести ее домой. Она все еще ходила под руку с другом и оживленно разговаривала.

— Ну, пора, я перерываю ваш интересный разговор, — сказал он957 Мисс Суливан Вареньке.

— Наш интересный разговор никогда не кончится, — сказала Варенька улыбаясь.

— Вы бы сделали нам удовольствие пить с нами кофе.

— Благодарю вас, я только958 скажу Тортонам зайду к Madame[?]. До свиданья, Кити.

Разговоръ, дѣйствптельно, былъ очень интересный. Онѣ говорили о Профессорѣ и о томъ, что Варенька не совѣтовала Кити больше ходить къ нимъ. Какъ ни старалась Варенька скрыть причину, Кити догадалась. Она сама видѣла послѣднее время, что въ отношеніи къ ней Профессора было что то больше, чѣмъ обыкновенная симпатія. Кити замѣчала смущеніе его, когда она оставалась съ нимъ одна, и смущеніе это передавалось ей. Морщинка на лбу Кити вспухла, и она замолчала, отвѣчая только «да» и «нѣтъ» на вопросы Вареньки.

Варенька ушла, обещав придти к кофе.

Она ушла, а Князь, взяв под руку дочь, пошел с нею прежде к стойке с печеньями, накупил мешок сухарей и пошел дальше, показывая дорогой свои покупки. И прежде Кити боялась взгляда своего отца на Вареньку и теперь и боялась и желала узнать, что он думал, но Князь еще ничего не говорил про нее, и Кити боялась, что он посмеется над нею. Но отец ни смеялся и не хвалил, как будто не находя в ней ничего особенного, и это огорчало Кити.

— Папа, как тебе нравится Варенька?

— Очень, очень, — сказал он, но Кити видела огонек насмешки в глазах Князя.

— Нет, папа, ты не смейся над ней, она такая прелесть.

— Я и не думаю смѣяться, я только одно знаю, что если ты поступишь въ ихъ секту, то онѣ тебя выгонятъ.

— Отчего?

— Оттого что, первое, надо быть старой и некрасивой.

— Варенька очень хороша. Но, папа, ну ради Бога без шуток. Разве это дурно, что она помогает ближнему, читает Евангелие, учит...

— Прекрасно. Но я одно знаю, что если бы не было несчастных, чтобы они делали? В Англии нарочно делают poors,959 [бедных,] чтоб было для кого собирать жертвы. Не люблю я, не люблю всю эту Европу.

— Да ведь это не Европа, это христиа христианство .

— Нет, это Европа. У нас, хочешь душу спасать, иди в монастырь, a здесь — нет, здесь одной рукой отнимать, а другой подавать.

— Да Варенька Русская.

— Тем она и мила, что Русская, a тем неприятна, что набралась духа здешнего.

Кити замолчала; под влиянием неудовольствия, вызванного разговором с Варенькой, многое из слов отца запало ей в голову.

— Ну, купили булок и пойдем, мама ждет, — сказал Князь.

— A тебе ужасно скучно, папа, — сказала Кити улыбаясь.

— Есть грешок. Не скучно, a тесно, некого побранить. Поворчать нельзя. А, Марья Евгеньевна, — обратился он к Русской знакомой даме, — пойдемте с нами. Вот распрашивает меня, скучно ли мне. Я говорю: поворчать не на кого. Ведь я люблю, она знает, поутру посидеть за чаем с сигарой в своем соку, как говядина, знаете, в своем соку.

— Ну уж Князь скажет, — разразившись смехом, сказала Марья Евгеньевна. — Ну что, вы в Кисингене много Русских нашли?

— Пропасть. Петровы, Мягкие, Назоновы, Тали, Каренин.

— Да что-то, говорят, он очень болен.

— Нет, все такой же. Он никогда особенным весельчаком не был, ну а теперь еще мрачнее. Там уморительно: как кто приедет, Staendchen960 [серенаду] дают.

— Что такое?

— Соберутся музыканты и играют под окнами. Ну, про него как узнали, ему такой Staendchen задали, что меня разбудили. Вы понимаете как ему весело.

В таких разговорах они пришли к дому. Княгиня уже ждала своих в саду в тени каштана, где они обыкновенно пили кофе в хорошую погоду.

— Что, наш Herr961 [хозяин] нынче не сердит? — спросил Князь жену.

— Нет, он очень мил, и сливки отличны.

Скоро Herr этот, здоровенный мужик, хозяин, в фартуке с засученными рукавами явился с подносом. И скоро пришла962 Мисс Суливан. Варенька. Князь взял газету и прочел вслух: «желают мужа с средним состоянием средних лет» и т. д.

— Молодцы немцы, все у них акуратно. Как вы на это смотрите? Вот, Кити, ты хвалишь Европейское. Я говорю, что у нас все по сердцу, а у них по акуратности.

* № 58 (рук. № 34).

Приехав к своим, князь распросил про их житье бытье и, узнав про знакомство Кити с М-ме Шталь, Варенькой и съ Кроновыми, увидавъ ее оживленною и здоровою, онъ по своему объяснилъ себѣ ея душевное состояніе, и Кити видѣла, по зажегшейся въ его маленькихъ глазахъ искрѣ, что онъ не осуждалъ, но и не одобрялъ всего этаго. Она чувствовала, что онъ скажетъ что нибудь мѣткое и насмѣшливое и что слово его будетъ имѣть на нее сильное вліяніе, и боялась, что она въ своемъ настроеніи не устоитъ противъ этого слова. Но онъ ничего не сказалъ въ первый вечеръ, а разсказывалъ много про русскихъ знакомыхъ и дѣлалъ планы отъѣзда и жизни въ деревнѣ до зимы. На другой день Князь съ Кити пошелъ на воды.

* № 59 (рук. 34). Следующая по порядку глава.

За кофеем, к которому Князь пригласил и Вареньку, Марью Евгеньевну Ртищеву, московскую знакомую, он был963 особенно в ударе, спорил с женой и смешил до слез Марью Евгеньевну и Вареньку. очень весел и говорлив. Кити радовалась на отца,964 не могла удержаться, смеялась изредка своим сообщающимся смехом. но была задумчива и озабочена. Она не могла разрѣшить задачу, которую ей невольно задалъ отецъ съ своимъ веселымъ, полнымъ жизни взглядомъ на ея друзей и на ту жизнь, которую она такъ полюбила. Къ задачѣ этой присоединилась еще задача перемѣны ея отношеній съ Кроновымъ, и ей смутно казалось, что разрѣшеніе обѣихъ задачъ должно быть одно и тоже.

Князь велел Кити принести свои покупки, гостинцы и показывал их всем. Тут были разные сундучки, бирюльки, резные деревянные собачки, охотники, разрезные ножики всех сортов, которых он накупил кучу на всех водах.

— Ну на что ты накупил эту бездну, — говорила Княгиня улыбаясь.

— Пойдешь ходить, ну зайдешь, купишь. Пристают: у меня купите, у меня.

— Вот этого я не понимаю, — сказала Княгиня. — Это только от скуки.

— Я не отрекаюсь. Такая скука, что не знаешь, куда деваться.

— Помилуйте, Князь, так интересно!

— Да что же интересно? Все теже немцы, и все они совершенство. Все у них акуратно. И газеты то, и те читать нельзя. Все ребусы: ging, а потом и догадывайся, что aus или ab auf.

— Да смеяться надо всем можно.

— Молодцы немцы. Вот мы, по глупости, жениться или выдти замуж ждем, чтобы полюбить человека, сойтись; а у них просто: молодой человек красивой наружности ищет жену с красивым лицом, с 5000 талеров, hochst discretion,965 [отменной скромности,] и отлично. A я варвар, — перебил Князь, — что делать! Признаюсь, мочи нет. Все акуратно, все затянуто, подтянуто. Сапоги снимай сам — да еще за дверь выставляй. Как это покойно. Утром вставай, одевайся, иди в salon чай скверный пить. То ли дело дома. Проснешься, не торопясь посердишься на что нибудь, поворчишь. Принесут чай, возьмешь газету или книгу, сигару. Вот она бранит, а я это то люблю. Извините, — обратился он к дамам. — В своем соку, это называется, чай пить. Как говядинка в своем соку. Все обдумаешь, опомнишься, не торопишься.

— Ну уж Князь скажет, — покатившись со смеху, подхватила Марья Евгениевна.

— A Time is Money.966 [время — деньги] Вот уж глупее ничего не слышал. Время — это вся жизнь, счастье и все, а не деньги. А то в Киссингене, только я приехал ночью, утром сладко заснул — Драм да дам. Эти штендхен Каренину. Разбудили, разбойники.967 и дал им еще талеров. — Тут очень хороша была история с Карениным.

— Ну что ж, и очень хорошо. Принцесса рассказывала мне, что у них [?]

— Алексей Александрович? А он там был. Говорят он очень был...

Кити, собиравшаяся уходить с Варенькой, остановилась послушать о Каренине.

— Как же, узнали его важные чины, ему каждый день штендхен. Болен не особенно, но убит.

— А что?

— Да не ладно, говорят, с женой. Мне говорили...

Кити остановилась, чтобы послушать о Каренинѣ, а Князь оглянулся на нее, чтобы узнать, ушла ли она, для того чтобы разсказать про Каренина. Она поняла это и ушла съ Варенькой на свою обычную, бывшую самымъ любимымъ ея временемъ, прогулку по саду. Во время этой прогулки были ихъ самые задушевные разговоры.

* № 60 (рук. № 37).

В разногласиях между братьями Сергей Левин всегда приводил брата к сознанию несостоятельности своих мнений. Но Константин Левин и не любил спорить с братом, во первых, потому, что он чувствовал, что брат умнее его, больше думал, и, во вторых, потому, что он чувствовал, что они находились на двух различных высотах, и, очевидно, для каждого перспектива была особенная: то, что было заслонено для одного, было открыто для другого; то, что для одного казалось маленьким, для другого казалось большим и наоборот.

Для Сергея Левина меньшой брат его был славный малый с сердцем, поставленным хорошо (как он говорил по французски), но с умом не глубоким и не анализирующим. Он, с снисходительностью старшего брата, иногда объяснял ему значение вещей, но спорить не мог, потому что всегда разбивал его. Константин Левин смотрел на брата как на человека огромного ума, самого умного в России и одаренного лучшим даром, которого недостаток болезненно чувствовал в себе Константин Левин, — даром самоотвержения и любви к отвлеченной истине и добру и способности деятельности для общего блага. И потому при всех разногласиях с ним он находил, что источник разногласия их в его, Константина Левина, неспособности принимать к сердцу отвлеченное общее благо. Он уже давно и несколько раз встречал это стремление к общему благу в других и отсутствие этого стремления в себе, старался воспитать в себе это чувство, но всякий раз он не мог преодолеть фальши и бросал и теперь уже не пытался, а с стыдом признавал себя неполным человеком, лишенным человеческого качества — самоотвержения, которое он встречал в столь многих, и смирялся. Одно, что утешало его, было то, что, не смотря на это, он твердо знал в глубине души, что он все таки любит на свете только хорошее и никогда не солгал ни себе, ни другим.

Кроме того, Константину Левину было в деревне неловко с братом еще оттого, что Константин Левин в деревне бывал всегда, особенно летом, в деятельности, a Сергей Левин отдыхал, и Константину бывало неловко его оставить.968 На полях против этих строк написано: Сергею Левину скучно без публики. Не смотря на всю любовь и уважение к брату, Константин Левин заметил969 с любовной усмешкой. в нем маленькую слабость, которая для него не портила, но украшала величественную фигуру брата. Он любил галлерею. Хотя он и отдыхал теперь в деревне, т. е. не работал над своей печатающейся книгой, только правил присылаемые корректуры, Сергей Левин так привык к умственной деятельности, что он часто высказывал в красивой сжатой форме свои мысли и любил, чтобы было кому слушать. Он даже любил гостей, и Константин Левин часто удивлялся, как он иногда небрежно метал свой бисер перед свиньями. Самый же обыкновенный и естественный слушатель его был его брат. Сергей Левин любил970 больше всего лечь в траву на солнце и лежать так, жарясь, и лениво болтать.

— Ты не поверишь, — говорил он брату, — какое для меня наслаждение эта хохлацкая лень. Ни одной мысли в голове, хоть шаром покати.

Или любил удить рыбу и даже, как заметил Константин Левин, как будто и гордился тем, что может любить такое глупое занятие. Но Константину Левину скучно было сидеть, слушая его, особенно потому, что он знал — без него возят навоз на нелешеную десятину и навалят Бог знает как, если не посмотреть, и резцы в плугах не завинтят, а поснимают и скажут, что соха матушка.

— Да будет тебе ходить по жаре, — говорил ему Сергей, когда он уходил.

Кроме того, брат не переставал ему выговаривать за то, что он бросил земство. Один раз у них был длинный разговор об этом и почти спор, в котором Константин Левин чувствовал, что он совершенно осрамился и все таки не мог согласиться с братом.971 К ним приезжал сосед Константина Левина, доктор земский к тетушке, вывихнувшей палец, и доктор этот рассыпался перед знаменитым Левиным и рассказывал все, что делается в уезде. Сергей Левин внимательно слушал и расспрашивал и сказал ему кое какие замечательные слова. — Ну, однако, — начал Сергей Левин, когда доктор уехал, — это ни на что не похоже, что у вас делается в уезде, как мне поразсказал этот господин. И воля твоя, Костя, это нехорошо, что ты не ездишь на собрания и вообще не принимаешь участия в Земстве. Если мы, порядочные люди, удалимся, они, эти господа, заберут все в руки. Вон он рассказывает, что выбрали этого дурака в Председатели Управы, и он берет с нас же 2000 жалованья, и ни школ, ни фельшеров, ни

В первых числах Іюня случилось, что старуха тетушка, сходя с крыльца, поскользнулась, упала и свихнула руку в кисти. Послали за земским доктором. Приехал молодой, болтливый, только что кончивший курс студент. Он осмотрел руку, сказал, что не вывихнута, и, оставшись обедать, видимо наслаждался беседой с знаменитым Левиным и рассказывал все уездные сплетни, жалуясь на дурное положение земского дела. Когда доктор уехал, Сергей Левин с удочкой собрался на реку, и Константин Левин, которому нужно было на пахоту и посмотреть луга, вызвался довести брата в кабриолете.

Было то время года — перевала весны в лето, то время, когда урожай уже определился, рожь уже вся выколосилась и, серо зеленая, неналитым еще легким колосом, волнуется по ветру; когда желтозеленые овсы выбиваются кое где в метелку и по ним сидят еще не выполоные старые, разветлившиеся кусты желтой травы; когда гречихи у хороших хозяев посеяны и лопушатся, скрывая землю, и только староверы сеют, поминая Акулину гречишницу; когда убитые скотиной пары с трудом до половины вспаханы с оставленными дорогами, которых не берет соха; когда накатаны жесткия дороги на поля возкой навоза и присохшия кучи все таки пахнут на зарях навозом, сливающимся с запахом меда от пчелиных трав; когда не паханные пары и залежи ярко жолтые от свергибуса, а береженые луга на буграх нежно синеют расходящимися фигурами незабудок, а в низах стоят, ожидая косы, серыми метелками в верху и сочным подростом снизу луга с чернеющимися кучами стеблей выполонного щавельника и кое где примятыми лежками с крутой стеной травы вокруг; когда в лесах глухо, поспела ягода и грибы; когда соловей допевает последнюю песню и вывелась уже ранняя птица и на молодых деревьях на заре видны изумрудные побеги нынешнего года; когда липа уже приготовилась к цвету и вся запестрела желтыми прилистками; когда на пчельниках старики не спят в обеденное время и пчела волнуется и роится. Было то время, когда в сельской работе приходит короткое время передышки перед началом всякий год повторяющейся, но всякий год вызывающей все силы, всю энергию народа, — время уборки. Урожай был прекрасный, весна была прекрасная, и теперь стояли очень жаркие дни с росистыми короткими ночами. Братья должны были проехать и через поля и через лес и подъехать к лугам. Сергей Левин, очень чуткой к красотам природы, любовался все время. Константин Левин, оглядывавший поля, пары, кучи навоза и луга, задавал себе вопрос: косить или подождать?

Во время сенной уборки Левин, как и все почти хозяева, несмотря на то что уборка сена есть одна из неважных статей хозяйства, Левин приходил всегда в особенно сильное волнение. Косить, не косить ли? Трясти, не трясти? Будет ли погода? Сгребут ли в валы, в копны, смечут ли в стога до дождя? Готово ли сено, что барометр, что у других, убрано ли? Есть что то забирающее за живо в уборке сена, и Левин, страстно любящий хозяйство, всегда испытывал этот азарт и волнение. Раз, проехавши на покос, он попробовал сам косить и почувствовал такое успокоение от волнения и работа ему эта так понравилась, что с тех пор он уж два года косил с мужиками, когда ему было время.972 Против этой фразы на полях написано: После покоса письмо. А. свихнулась, поезжай. Нынешний год он был в раздумье — косить или нет. Ему совестно было оставлять брата по целым дням и совестно было, что он посмеется, увидит в этом оригинальничание, но973 теперь, после взволновавшего разговора с Дарьей Александровной с воспоминаньем разговора с братом он чувствовал, что ему слишком неловко с братом и необходимо то сильное физическое движение, которое ему давал покос, и он решил, что будет косить. Но более всего убедил его в этом вид большего луга, когда он прямо въехал в него на кабриолете, подвозя брата к тому ракитовому кусту, у которого брались окуни, и когда он увидалъ, какъ сѣрый пухъ луга махался до колѣнъ лошади, моча ея ноги и копыты, и когда, оглянувшись на слѣды колесъ, по974 которым поднималась трава густому ковру подседа в четверть, «нет, поспели луга, — подумал он, — и заря красно догорает».

Брат сел под кустом, разобрал удочки, а Константин Левин отвел лошадь, привязал ее и пошел пройтись по самой середине луга. Трава была по пояс на заливном месте и шелковистая, мягкая сверху, густая внизу. На лугу никого не было. Как серое море, стояла трава, не шелохаясь от ветра. Перепела и коростели перекликались, и одна перепелка вылетела.

* № 61 (рук. № 37).

Работа так и кипела, подрезываемая с сочным звуком трава наклонялась и ложилась со всех сторон, кое где попадались грибы, которые срезали и за которые сердился старик и собирал. Старик в куртке полез на гору и поскользнулся потом в своих лаптях, трясясь всем телом и висевшим низко шагом клетчатых порток, которые тряслись на нем, но все таки лез, шутил и срезал траву. Левин чувствовал, что без косы даже он другой раз спотыкнулся бы, и не легко влез на эту гору. Теперь в артели шел в ряду, махая косой, чувствуя, что какая то внешняя сила двигала им. Лесная трава пахла пряно и сочно и придавала бодрость и веселье.

Доделали последние ряды, и весело все пошли к дому. Левин сел на лошадь и поехал домой. С горы он оглянулся: в тумане, поднимавшемся из низу, слышны были веселые грубые голоса, хохот и звук сталкиваемых кос.

Он приехал домой, умылся и вошел в гостиную. Брат с сигарой пил чай, тетушка была не в духе от больного пальца и самовара, который пах.

— Чтоже ты это целый день был? — спросил брат. — А в дождь то ты где был?

— Когда дождь?

— Да утром ливень.

— Разве был? Ну, право, я не заметил.

— С почты приехали, — сказал брат.

Константин Левин заметил, что брат не в духе.

— Что, неприятное что нибудь?

— Не неприятное, потому что я другого не ждал, они последовательны, — и брат начал рассказывать про высшее распоряжение, которое было сделано в Петербурге и которое он считал вредным и глупым.

— Ведь это нельзя так, Василий, мы задохнулись от твоего самовара, — сердито говорила тетушка.

Все были не в духе. А Левин был необыкновенно весел.

— Да что вы не на балконе?

— Помилуй, я распух весь, — сказал брат, — от комаров. Да, тебе письмо.

Константин Левин взял письмо. Оно было от Облонского. Облонский писал из Петербурга: «Я получил письмо от Долли. Она в Покровском, и у ней что то все не ладится. Съезди, пожалуйста, к ней и помоги советом. Ты все знаешь. И она так рада будет тебя видеть. Она совсем одна, бедная. Теща со всеми еще за границей».

Левин рассказал содержание письма, и тетушка советовала ему непременно ехать. Брат же был не в духе, по этому случаю разговорился об Анне Аркадьевне.

— До чего распущенность нравов дошла, это не имеет границ, — сказал он. — Говорят, Каренина открыто живет на даче с любовником, а муж видит все и молчит.

— Какой Вронской? — спросил Левин.

— Алексей Вронской. Он малый хороший, говорят, но эти юноши невольно под влиянием окружающего тона.

Левин поел975 обед то, что ему принесли к чаю, и ушел976 спать в контору, распорядившись завтрашним покосом.977 Он сам решился ехать к Облонским и велел приготовить коляску.

Получив это письмо, Левин978 решал долго пришел в волнение. Решительно это дело, столь мучавшее его, не хотело оставить в покое. Как только он стал по немногу успокоиваться и979 отдыхать от этого волнения теперь весной, благодаря овсяного посева, возки навоза и теперь покосов, забывать, это письмо пришло и опять растравило его рану. — «Ехать — не ехать? — долго колебался он, — но чтоже, разве я заперт? Разве я сделал что-нибудь такое, что мне стыдно и я боюсь кого нибудь? Разумеется, ехать. Я люблю Дарью Александровну. Встречать Кити я не буду стараться. Скорее буду избегать ее. В письме Степана Аркадьича сказано, что Кити за границей. Отчего же мне не ехать?» И он велел приготовить коляску.

* № 62 (рук. № 37).

— Но ее, бедняжку, мне ужасно и ужасно жалко. Теперь я все понимаю.

— Ну, Дарья Александровна, вы меня извините, — сказал он вставая. — Но я вас поздравляю, что вам жалко вашу сестру. Это все очень мило, но до меня это совершенно не касается. Прощайте, Дарья Александровна, до свиданья.

— Нет, постойте, — сказала она, схватив его костлявой рукой за рукав, — постойте, садитесь. Это вас касается и очень.

— Как это может?

— А так, что она вас любит, — вдруг, как выстрелила, сказала Дарья Александровна, — да, любит. Вы понимаете, что это значит, когда я это говорю про лучшего своего друга — сестру, которую я люблю больше всего после своих детей.

* № 63 (рук. № 37).

— Я только одно еще скажу. Понимаете ли вы положеніе дѣвушки, которая отказала въ такую минуту и все таки любитъ. И ея положеніе, le ridicule de sa position980 [ее смешное положение] относительно всех, что она обманута и сама виновата.

— Ничего не могу понять, кроме своего чувства.

* № 64 (рук. № 37).

Дети были милы, он не спорил, но он не совсем одобрял теперь приемы с ними Дарьи Александровны.

— Зачем вы говорите с ними по французски? — сказал он ей после того, как она спросила у девочки, где они были, и заставила девочку, поправив ее, с трудом выговорить по французски. — Это ненатурально, и они чувствуют это.

— Да, но погодите. Когда у вас будут свои дети и не будет средств взять Француженку в дом. А это все я знаю.

«Нѣтъ, — думалъ Левинъ, — ея дѣти милы, но когда у меня будутъ дѣти, будетъ совсѣмъ не то». Его будущіе дѣти представлялись ему всегда идеально прекрасными, и чтобы сдѣлать ихъ такими, не нужно было никакого труда, не нужно было только дѣлать тѣхъ ошибокъ, которые дѣлали другіе.

* № 65 (рук. № 50).

Огромный луг был полон народа, гребущих вереницей пестрых баб, гремящих, подъезжающих к копнам, телег и копен, огромными навилинами переходящих с земли на тележные ящики.

Левин, окончив дело, присел на копне с тычинкой ракитника на макушке, отмеченной мужиками на их долю, старик присел подле него. Парменыч был один из тех старинных мужиков, которых уж мало остается, которые гордятся своим мужичеством и не видят ничего дальше мужика. У него остался живой один сын из 8 детей.

Пустая телега на сытой подласой лошадке с красивой бабой в ящике и с молодым веселым мужиком, стоя размахивающим концом веревочной возжи, простучала мимо по чуть накатанному лугу. Старик встал и поманил мужика. Это был его сын.

— Последнюю, батюшка, — прокричал он, остановив лошадь и улыбаясь, оглянулся на веселую, неподвижно сидящую бабу, погнал дальше.

— Это твой сын? — сказал Левин вернувшемуся старику.

— Ванька мой, — с гордой улыбкой сказал старик.

— Ничего малый! Давно женат?

— Да 3-й год в Филиповки.

— A дети есть?

— Не, — улыбаясь беззубым ртом отвечал старик. — Младенец был.981 Вишь, нынче только начал с женой

— А что?

— Да такой он у меня стыдливый, два года, почитай, как брат с сестрой, с женой жил.

— Отчего?

Да, говорят, испортили.

— Какой вздор!

— Я тоже думаю. Так, от стыда. Ах, хорошо сено — чай настоящий, — сказал старик, желая переменить разговор и вместе с тем тяготясь бездействием.

Левин внимательно присмотрелся к Ваньке Парменову и его жене.

Ванька ловко стоял на возу, принимая и отаптывая навилины сена, которое сначала охабками, потом вилами ловко подавала ему его молодая красавица-хозяйка. С вилами она налегала упругим и быстрым движением на копну, стараясь захватить больше, выпрямлялась, перегибая спину, перетянутую красным кушаком, и, выставляя полные груди из-под белой занавески и с ловкой ухваткой перехватывая вилами, вскидывала их высоко на воз и отряхивала засыпавшуюся ей за потную загорелую шею труху, оправляла платок и опять набирала на вилы сено. Чему то она смеялась, особенно как он увязывал воз позади [?] под колесами. Левин смотрел, любовался и не мог оторваться. Он не только любовался, но что то для него, для его жизни важное, казалось ему, происходило перед его глазами. Воз был увязан. С скрипом тронулась телега. Муж с женой шли сзади, разговаривая и вытягиваясь в обоз с другими возами.

Возы вытянулись, и бабы запѣли своими мощными голосами, подвигая[сь] къ [нему], какъ будто туча съ громомъ веселья надвигалась на него. Онѣ прошли и скрылись. Солнце сѣло, взошелъ мѣсяцъ. Онъ все лежалъ на копнѣ. У рѣки стояли станомъ мужики дальней [деревни]. Они поужинали, и у нихъ шла игра, пѣсни, крики, и шутки. Всю ночь проиграли мужики и бабы, и всю ночь пролежалъ Левинъ на копнѣ. Онъ не думалъ ни о чемъ, онъ слушалъ звуки и чувствовалъ новое, сильное чувство. Онъ отрекался отъ всей своей жизни, которая ему вся казалась уродлива, и новая жизнь открывалась ему. Не барышня с музыкой, с муфточкой и белыми пальчиками, не трюфели, устрицы, не фраки и кресла качающияся, не искания новых планет и путей комет и решения шахматных задач, не разврат с сотнями женщин и не барышни, захватанные на балах и визитах [?], а Ванька, от стыда не спящий с женой и просыпающийся к чувству плоти, как к воздуху, в законе и покорности, и труд, труд счастливый, плодотворный, с природой, в артели. Вот жизнь, и я могу, и я люблю ее. И кончено. Мало ли их, этих женщин. Уйду туда, уйду от всех. Буду жить, как велел Бог, с женщиной в законе, в труде.

Все затихло перед зарей. Только два бабьих голоса смеющиеся слышны были. Кулик засвистал, утки перелетели. «Кончено. Теперь я устал, не спал, но эта ночь решила мою судьбу. Отделюсь от брата. Возьму и Парменыча дочь. Или нет, я не имею права. Я стар. Возьму бабу, как вдовцы. Заведу хутор и буду...»

Онъ вышелъ изъ луга и шелъ по большой дорогѣ, подходя къ деревнѣ. Онъ такъ былъ занятъ своими мыслями, что и не замѣтилъ или не далъ себѣ отчета о томъ, что онъ видитъ впереди себя. Впереди его, ему навстрѣчу, побрякивая бубенцами, въ сторонѣ-муравкѣ, по которой онъ шелъ, ѣхала, оставляя колеи между колесъ, четверней карета съ важами и сзади телѣга парой. Когда она поравнялась съ нимъ, онъ разсѣянно взглянулъ въ карету. Что то бѣлое, сѣрое лежало въ одномъ углу съ его стороны: подавшись впередъ на сидѣньи, видимо только что проснувшись, въ бѣломъ чепчикѣ, держась руками за обѣ ленточки и глядя веселыми и нѣжными глазами на него, но не узнавая его, сидѣла Кити. Мгновенно онъ узналъ эти правдивые глаза, эти плечи, этотъ благородный постановъ головы, это изящество всего, что была она и около нея, и весь міръ, весь интересъ жизни уѣхали туда, прочь отъ него, въ этой каретѣ на бойко бѣгущей четверкѣ. Остались вокругъ него мертвыя, пустыя поля, деревья и онъ самъ, одинокій и чужой всему, что было вокругъ него. Онъ не могъ сомнѣваться, что это была она. Онъ узналъ и ихъ лакея сзади важъ, долго оглядывавшагося на него, и понялъ, что она ѣхала къ Долли съ желѣзной дороги.

«Нѣтъ, нѣтъ, — сказалъ онъ себѣ, — нельзя обмануть себя, нельзя починить разбитое сердце. Я бы обманулъ себя. Я могъ быть счастливъ только съ ней, только, только съ ней, а ея нѣтъ для меня».

Он стал вспоминать свой разговор с Долли. «Все это вздор, и я сказал, что не приеду и не могу приехать, и потом она скажет ей все. И что же, я как будто простил ее. Нет, кончено. Надо жить, как прежде, той ни то ни сё жизнью, которой я жил и живу. Всегда во всем видеть, как можно разумно жить, и жить глупо. Это было бы ужасно, если бы не все так жили».

* № 66 (рук. № 38). <III> <Две четы.> <3-я часть.> I.

После объяснения на даче Алексей Александрович982 жил только в одном доме с женою, соблюдая приличия, но никогда не говорил с нею наедине уехал в Петербург и погрузился в свои занятия. не виделся с женой все лето. Тотчас же по возвращении с дачи он устроил себе поездку для ревизии по губерниям и тотчас же уехал. Как и всегда он делывал, при поездке этой всеми силами души погрузился в предстоящее ему дело. Перед отъездом его и вскоре после его отъезда в высшем обществе Петербурга говорили и спорили о поступке Алексея Александровича перед отъездом, и Анна часто должна была слышать про этот поступок, поднявший некоторый шум. Алексей Александрович, в противность того, что было общепринятым обычаем для людей в его положении, Алексей Александрович сделал выговор и велел выйти в отставку тому чиновнику, который вытребовал из Министерства Финансов прогоны на 9 лошадей для поездки Алексей Александровича, и велел возвратить эти деньги и требовать только на один билет 1-го класса пароходов и поездов. Алексей Александрович был небогатый человек, обычай этот брать прогоны на число лошадей по чину, что составляло рублей 1500, был общепринятый,983 но строгая разумная честность была уже привычкой Алексея Александровича, и он не мог и потому много было толков за и против, и большинство было против Алексей Александровича.

В конце Сентября он получил записку от жены: «Я намерена переехать в Петербург в среду, поэтому распорядитесь в доме, как так вы найдете нужным». Алексей Александрович передал приказание дворецкому, и в среду Настасья Аркадьевна с сыном и Англичанкой переехали. Муж и жена встречались985 но никогда не говорили наедине. при посторонних в столовой, в детской, говорили друг другу «ты», но старались избегать друг друга. Они не выезжали вместе и не принимали. Алексей Александрович старался обедать вне дома или опаздывать, так что ему подавали обед в кабинет. Когда он бывал в детской, что случалось часто, она, услыхав его голос в детской, дожидалась пока он уйдет. Все — и знакомые и прислуга — могли догадываться и догадывались об отношениях между супругами, но не имели права знать. Алексей Гагин часто обедал и все вечера до поздней ночи проводил у Настасьи Аркадьевны. Встречаясь в свете и на крыльце, Алексей Александрович и Гагин кланялись друг другу не глядя в глаза, но никогда не произносили ни одного слова. Жизнь эта была мучительна для обоих. Настасья Аркадьевна одна, казалось, не чувствовала всего ужаса этого положения, никогда не тяготилась или не жаловалась и, казалось, не видела необходимости предпринять что нибудь. Гагин видел, что она переменилась для него, тоже испытывал чувство подобное тому, которое испытывает человек, глядя на изменившийся, завядший цветок в руке, с тех пор как он сорвал его, тот самый цветок, который был так хорош, пока он был в руке. Он чуял, что она была несчастлива; но не имел права сказать ей это. Она казалась, вполне счастлива одним настоящим, без прошедшего и будущего.

Однажды в середине зимы он запоздал больше обыкновенного. Он был на обеде проводов выходившего из полка товарища.>986 На полях написано: [1] С матерью объясненье: она говорит: «Я или она?» О Он говорит: Она. Тем более что получил записку. Мать умоляет — хоть нынче не езди. [2] Алексей Александрович уезжал на все лето на ревизию. Вернувшись, он нашел совершившийся факт: Вронский ездил. Он уже не стал пытаться, а сказал, что нужно соблюдать приличия. [3] Он получил записку, чтобы непременно приезжал.

* № 67 (рук. № 38).

После объяснения с женой на даче Алексей Александрович, вернувшись в Петербург, тотчас же устроил для себя ту поездку по губерниям, которую он и прежде считал необходимою для дела, и, не видавшись с женою, уехал на ревизию, которая должна была занять несколько месяцев.

На третій день послѣ дня скачекъ Анна получила отъ него деньги и письмо. Письмо не имѣло обращенія къ лицу и было написано по французски. Анна поняла, какъ онъ долго долженъ былъ обдумывать и какъ хорошо онъ придумалъ такое письмо, которое не выражало отношенія его къ ней. Такъ какъ не было сказано ни милый другъ, Анна, ни Милостивая Государыня, и такъ какъ по французски онъ обращался къ ней «вы», тонъ письма былъ таковъ, что отъ нея еще зависѣло остаться съ нимъ въ прежнихъ отношеніяхъ.987 Странное дело — это безукоризненное письмо, написанное столь знакомым ей его растянутым и размашистым почерком, и по внешности и по содержанию возбудило в ней порыв ненависти к нему. Он писал: «После нашего последнего разговора, не приведшего ни вас, ни меня ни к какому решению, я полагаю, что нам лучше не видаться некоторое время. Вы и я будем иметь время обдумать свое положение и свои дальнейшие шаги в жизни. Я остаюсь при своем убеждении, что каковы бы ни были наши внутренния несогласия («несогласия! — подумала она. — Я сказала ему, что я любовница другого, он называет это несогласием») семья не должна быть разрушена, и мы должны продолжать нашу жизнь, как она шла, по крайней мере по внешности. Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына. Так как поездка моя может продолжаться988 более 2-х месяцев неопределенное время, я посылаю деньги на ваши расходы на даче и сделал распоряжения о приготовлении всего к вашему переезду в город, который может последовать раньше моего приезда.

Прошу вас помнить, что судьба нашего сына, моего имени и ваша собственная находится в ваших руках.

А. Каренин».

— Он всегда прав, он во всем прав,989 подумала — вскрикнула Анна, прочтя это безукоризненное письмо, написанное столь знакомым ей растянутым и размашистым почерком, — но кроме меня никто не знает,990 что он не человек, а кукла, справедливая кукла. И нельзя быть несправедливой против куклы. откуда вытекает эта справедливость. Он справедлив. Все осудят меня, но я не могу быть виновата против этого человека.

Но, несмотря на это рассуждение, деньги, 3000 рублей, присланные Алексеем Александровичем, жгли ей руки, и она не убрала их в стол, и Аннушка уже, найдя акуратную в бандерольке пачку несогнутых радужных бумажек, напомнила ей.

Вскоре после этого Анна должна была слушать от всех своих знакомых толки об отъезде Алексея Александровича и об одном связанном с его отъездом обстоятельстве, наделавшем некоторый шум в высшем чиновничьем классе Петербурга.

— Вы слышали, что ваш Катон наделал? — смеясь сказала (белая без бровей) Анне, встретив ее у Бетси, — все спутались, не знают, хвалить его или бранить.

— Что он сделал? Я уверена, что что-нибудь справедливое, — сказала Анна с для одной себя понятной иронией.

— Какже, ему, как Тайному Советнику и, ну знаете, что он там такое, на ревизию отчислили прогоны на 9 или на 12 лошадей. Мой муж всегда даже нарочно выдумывает, куда бы съездить. Даже я ему придумываю. Это очень выгодно. Я прошлого года прогонами все балы справила. Разумеется, он может ехать в железной дороге, так зачем же они не переменили? Ну-с, ваш Катон выгнал чиновника, который написал ему это требование, и послал деньги назад, а взял только на 1-ый класс. C’est beau.991 [Это мило.] Не правда ли?

— Да что же, это очень хорошо, — сказала Бетси, у которой было 120 тысяч доходу.

«Разумеется, это было очень хорошо», думала Анна, но это вытекало из того самого, что она ненавидела в нем. Он прислал последния 3000, он не взял этих денег; он был всегда, всегда холодно прав, и она за это то бросила его и полюбила другого и теперь ненавидела его.

В начале зимы Алексей Александрович вернулся в Петербург и застал жену уже давно в Петербургском доме. Одна из главных причин успеха Алексея Александровича в жизни состояла в том, что он никогда не ожидал лучшего от обстоятельств и от людей, которые их делают, и потому редко ошибался. Он ждал того самого, что он нашел в своем доме. To-есть теже отношения между его женой и Вронским в внешних формах приличия. Разница состояла только в том, что то, что прежде было новым, не уложившимся, полным угроз событием, теперь стало совершившимся фактом.

Он приехал в Петербург рано утром; за ним выезжала карета по его телеграмме, и потому Анна Аркадьевна могла знать о его приезде; но когда он приехал, Анна Аркадьевна еще не выходила.992 и его встретила сестра Кити. Он спросил о ней, поздоровался с Сережей и сел за кофе.

Он ждал, что она выйдет к нему в столовую, но она не вышла, хотя он слышал, что она встала. Ему нужно было ехать в тоже утро по службе, и до этого хотелось видеть ее, чтобы отношения их были определены, и потому он прошел к ней. Она была одета и сидела в длинном кресле, читая.993 Прекрасное лицо ея было красно въ то время, какъ Она увидала его, хотѣла встать, раздумала, встала, и лицо ея вспыхнуло. Она не смотрѣла на него, но взглядывала и опускала глаза, какъ загнанный звѣрь, который не имѣетъ силы бѣжать и видитъ приближеніе ужаснаго. Это было всетаки лучше того, что онъ ждалъ, судя по послѣднему разговору, гдѣ она отчаянно и смѣло высказала ему свою любовь.

Лицо его было спокойно и строго.

— Вы нездоровы, — сказалъ онъ, глядя на ея похудѣвшее и опустившееся лицо съ горящими глазами. Онъ взялъ ея руку и поцѣловалъ. Она поняла, что онъ это дѣлалъ потому, что онъ долженъ будетъ это дѣлать при другихъ. — Очень жаль, — прибавилъ онъ, не дожидаясь отвѣта. И сѣлъ подлѣ нея.

— Да, я нездорова... Но нет...

Она замолчала, чувствуя, что не можетъ говорить съ нимъ ни о чемъ, прежде чѣмъ не пойметъ, что будетъ и чего онъ отъ нея потребуетъ.

— Алексей Александрович, — сказала она, взглядывая на него и не опуская глаз под его стеклянным, как ей казалось, взглядом. — Я преступная женщина, я дурная женщина; но я тоже, что я была, что я сказала вам в Красном, и я не могу ничего переменить....

— Я вас не спрашивал об этом, — сказал он спокойно, но только сопнув носом, — я так и предполагал, но, как я вам говорил тогда и писал, я теперь повторяю, что я не обязан этого знать. Я игнорирую это. Не все жены так добры, как вы, чтобы так спешить сообщать это приятное известие мужьям. Я игнорирую это до тех пор, пока свет не знает этого, пока имя мое не опозорено. И потому я только предупреждаю вас, что наши отношения должны быть такие, какие они всегда были, и что только в том случае, если вы компрометируете себя, я должен буду принять меры, чтобы оградить свою честь.

— Но отношения наши не могут быть такими, как всегда, — заговорила она, теперь уже не стыдясь смотреть на него. Отвращение к нему преодолело в ней стыд, когда она увидала это пергаментовое лицо, эти спокойные жесты, услыхала треск суставов и этот пронзительный детский голос994 с бесцельными ударениями sneering.995 [с усмешкой] — Я не могу быть вашей женой, когда я....

— Почему же? я не вижу, — отвечал он. — Это малейшая уступка за ту, которую я делаю.

Она вскрикнула и вскочила, как будто дотронулась до лейденской банки.

— Вы не понимаете этого унижения, этой...

— Не понимаю, как, имея столько независимости, как вы, объявляя мужу о своей неверности и не находя в этом ничего унизительного, вы находите унизительным то, чтобы исполнять в отношении мужа обязанности жены.

— Да вы... Нет, я не могу говорить с вами. Вы не поймете...

— Извольте, я уступаю и это. Я прошу объ одномъ и требую того, чтобы я не встрѣчалъ здѣсь этаго человѣка и чтобы вы вели такъ, чтобы ни свѣтъ, ни прислуга не могли обвинить васъ. Кажется, это немного. И за это вы будете пользоваться правами честной жены, не исполняя ея обязанностей.

Так кончилось первое996 и последнее в эту зиму объяснение между супругами. Они жили в одном доме, встречались каждый день. Алексей Александрович за правило поставил каждый день видеть жену, но избегал обедов дома. Вронской никогда не встречался Алексею Александровичу в его доме, Анна видала его у Бетси и в свете и изредка назначала ему свидания вне дома. К себе она никогда не звала его.

Положение было мучительное для всех троих,997 Но меньше всего, казалось, чувствовал тягость этого положения Алексей Александрович. и ни одинъ изъ нихъ не въ силахъ бы былъ прожить и одного дня въ этомъ положеніи, если бы не ожидалъ, что оно измѣнится, а что это временное, горестное затрудненіе, которое пройдетъ. Вронской ждалъ того, что она рѣшится наконецъ оставить мужа и соединиться съ нимъ. Алексѣй Александровичъ ждалъ, что она опомнится и что это пройдетъ, какъ и все проходитъ: тѣ, которые говорили про это, забудутъ, и семейная жизнь его по прежнему будетъ благообразная и приличная. Анна, отъ которой зависѣло это положеніе, тоже переносила это положеніе, которое болѣе всего было мучительно для нея только потому, что она не только ждала, но твердо была увѣрена, что очень скоро все это развяжется и уяснится. Она рѣшительно не знала, что развяжетъ это положеніе, но твердо была увѣрена, что это что то придетъ очень скоро, каждый день она ждала, что это случится.

Въ концѣ зимы Вронской былъ у Бетси, ожидая встрѣтить у нея Анну, но ее не было, и на другой день онъ получилъ черезъ Бетси отъ нея записку: «Я больна и несчастлива, я не могу болѣе выѣзжать, но и не могу болѣе не видать васъ. Пріѣзжайте вечеромъ въ 7 часовъ. Алексѣй Александровичъ ѣдетъ на совѣтъ въ 7 часовъ». Въ этотъ самый день Вронской долженъ былъ присутствовать на прощальномъ обѣдѣ, который товарищи давали выходившему изъ полка офицеру.

* № 68 (рук. № 38).

Медленно, стуча калошами, спускалась998 высокая толстая худая, немного больше обыкновенного сгорбленная фигура Алексея Александровича. Рожок газа прямо освещал его бледное пухлое лицо с нахмуренными белыми бровями под черной шляпой и отвисшим носом и отвисшими щеками над бобровым воротником. Ясные999 светлые голубые карие глаза его устремились с недоумением на лицо1000 Гагина Вронскаго и1001 все таки он первый, тяжело вздохнув насильно улыбнулся и поднял пухлую руку к шляпе. Этим движением он уронил черную перчатку.1002 Гагин Вронской тоже приложил руку к козырьку, двинулся невольно к перчатке, вспыхнул и отшатнулся. Алексей Александрович заторопился, нагнулся к перчатке, споткнулся и справился, загремев калошами. Когда1003 Гагин Вронской вышел в переднюю, он не мог удержаться от хрипения, вызванного в нем душевной болью. «Боже мой! если бы он потребовал удовлетворения, если бы я мог чем нибудь заплатить. Но еще хуже, если бы он потребовал удовлетворения. Ужасно б было хоть не стрелять, но поставить под выстрел и с пистолетом в руках человека с этими глазами. Нет, это не может так продолжаться. Это должно кончиться». [1] Алексей Александрович ехал ко всенощной. [2] Беда не одна! Денежное дело — 1) именье оказалось никуда не годно 2) Сослуживец сделал гадость, воспользовавшись его мыслью И испортил мысль.

* № 69 (рук. № 38).

— Ты встретил его? — спросила она, когда они сели у стола под лампой. — Вот тебе наказанье за то, что опоздал.

— Да, но какже. Он должен был быть в Совете.

— Он был и вернулся и опять поехал куда то. Где ты был? Неужели все на этом обеде?

Она знала, где он был,1005 потому что утром писала и получила от него записку. Он рассказал ей все подробности обеда. Она давно уже следила за этой жизнью и знала все лица и характеры. какъ она знала всѣ подробности его жизни. Онъ сказалъ, что былъ на обѣдѣ. Хотѣлъ сказать, что онъ слишкомъ много выпилъ, но, глядя на ея взволнованное и счастливое лицо, чувствовалъ, что говорить про это было бы что то въ родѣ святотатства.

— Одно нехорошо, что вы пьете много. Разве нельзя не пить? Чтож, он был тронут, когда вы поднесли ему1006 — Да, и искренно тронут. В нашем франмасонстве пьяном это мило. Ты не поверишь, как хорошо было их объяснение с Ленгольдом. Они ведь все ссорились. Ну а тут раскаянье, и оба, и Ленгольда я никогда не видал таким. Потом качанье хорошо было. Это маленького Пушкина стали качать. вазу? — сказала она улыбаясь.

— Да, мне это тяжело, и я избегал, но это какой то долг, — сказал он. — Но чтож с тобой? Что ты?

Она держала в руках1007 свивальник одеяло, которое она вязала и не вязала, а не спуская глаз смотрела на него сияющим грустным и счастливым взглядом.1008 — Нет, что ты ни говори, это нехорошо. Зачем вы без вина не можете быть добры? Он перестал рассказывать.

— Что я? Было грустно. Не от того, чтобы грустно что нибудь.1009 Чего мне еще? Но мы в этом положении не свои бываем. Но я тебя не видала, а теперь мне ничего не нужно.

Сколько разъ онъ говорилъ себѣ, что ея любовь было счастье. И вотъ она любила его такъ, какъ любятъ женщины, для которыхъ любовь перевѣшивала всѣ блага міра, и онъ былъ гораздо дальше отъ счастія, чѣмъ тогда, когда онъ ѣхалъ за ней изъ Москвы. Тогда онъ считалъ себя несчастливымъ, но счастье было впереди, теперь онъ чувствовалъ, что счастье было назади.

Она была совсем не та, какою он видел ее в первое время. И нравственно и физически она изменилась к худшему, и все только вследствии любви. Он смотрел на нее, как смотрит человек на сорванный им и завядший цветок, в котором он с трудом узнает1010 те черты ту красоту, за которую он полюбил, и сорвал его. Он сам не признавал это, но думал, что если он сейчас несчастлив, то только от того, что положение их так тяжело.

Онъ посмотрѣлъ на ея глаза,1011 на свивальник, на всю ея расширѣвшую фигуру.

— Я часто удивляюсь, как ты можешь меня так любить, — сказал он.

— Если бы только мы смело могли любить, — сказала она улыбаясь, посмотрев на него и оставив вязанье,1012 взяла его руку и поцеловала. Он встал, обнял ее за голову и поцеловал в волосы. — Анна! это не может — скоро, скоро. Ты не можешь себе представить, как я жду этого, с каким чувством.

— Анна, ты мне обещала поговорить о будущем. Ты обещала мне.1013 Это не может так оставаться. Отчего нам не решить, не обдумать.

Она1014 высвободила свою голову отстранилась отъ него, руки ея взялись опять за крючекъ и вязанье, и быстро накидывались указательнымъ пальцемъ петли бѣлой блестѣвшей подъ1015 огнем светом лампы бумаги, и быстро нервически стала подворачиваться тонкая,1016 белая нежная кисть в шитом рукавчике.1017 Против этого места на полях написано: сны видит, что оба — мужья.

— Что ты хочешь говорить? Об чем ты хочешь говорить?1018 Какое будущее, — заговорил Что рѣшить? — зазвенѣлъ ея голосъ. — Я знаю, отчего ты это говоришь. Ты встрѣтилъ Алексѣя Александровича, и онъ1019 с духовной мисионерской кротостью взглянул на тебя и послал тебе христианское прощение, самое ядовитое из мщений, и ложь, фальшь, ложь, фальшь. поклонился тебе вот так.1020 Против этого места на полях написано: Он мне г говорил ты, Нана. Я бы разорвала.

И она, вытянув лицо и полузакрыв глаза, быстро изменила свое выражение, сложила руки, и непостижимо для1021 Гагина Вронскаго онъ въ ея прелестномъ личикѣ увидалъ вдругъ то самое выраженіе лица, съ которымъ поклонился ему на лѣстницѣ Алексѣй Александровичъ.

1022 Гагин Вронский невольно, хоть и кольнуло въ душѣ, улыбнулся. Она весело засмѣялась тѣмъ милымъ груднымъ смѣхомъ, который былъ одной изъ ея главныхъ прелестей.

Этот смех ободрил Гагина. Он решил, несмотря на то что встречал всегда этот отпор, это странное в ней отношение к мужу, он решился высказать нынче все.

— Всетаки,1023 Нана Анна, позволь мне все сказать, что я давно думаю и нынче думал. Я не знаю, как ты переносишь свое положение.

Замѣтивъ, какъ мрачная черта при этихъ словахъ сморщила ея чистый1024 низкий лоб, он поспешил прибавить:

— То есть я знаю в душе. Когда любишь, как я, чувствуешь за того, кого любишь; но мое положение, право, тяжело, ужасно.

— Что ты упал в обществе. Ты карьеру испортил. Тебе мать сказала, что ты...

— Ах, Нана, зачем нарочно не понимать. Ты знаешь, также как я, что я, твоя и моя жизнь, наша любовь есть одно, о чем я думаю,1025 что я люблю для чего я живу.

— Ну хорошо, я знаю; — но тотъ же веселый, холодный блескъ былъ въ ея глазахъ.

— Так я говорю, что мое положение ужасно тем, что я чувствую себя виноватым,1026 вором чем я никогда себя не чувствовал. Совесть — не слова. Она мучает меня. Я ее чувствую здесь. Очень чувствую.1027 Ты говоришь, что это ложь и фальшь. Но я не вижу этого, я вижу беззащитную овцу, которая подставила шею, и мне ужасно рубить эту шею. Если бы это был другой муж. Если бы после твоего объяснения на даче он разорвал с тобой, если б он придрался ко мне, вызвал на дуэль, — но этого не может быть.1028 Если бы он это сделал, то мое положение было бы еще ужаснее. — Ничего бы не было ужаснаго,

— Так чего же тебе нужно, — вскрикнула она.1029 — Ужасно бы было только то, что он нечаянно мог бы убить тебя. — А его убить, его убить?

1030 Нана — Анна полно. Что ты говоришь...

— Ничего. Говори. Если ты хочешь говорить.

— Я только хочу сказать то, что я мучаюсь и страдаю, ты тоже, он тоже.

— Он! — с злобной усмешкой сказала она. — Нет, он доволен.

— Да мы все мучаемся, и за что? Разве нельзя разорвать эти неестественные отношения? Я только прошу о том, чтобы уничтожить эту недостойную ложь, в которой мы живем.

Она, задерживая дыхание, слушала то, что он говорил, и ей сделалось больно в груди, когда она начала говорить.

— Да, это неприятно, — сказала она басистым1031 воркующим голосом, — это тяжело, но.....

Нижняя челюсть ея задрожала, и она замолчала. Она хотѣла сказать: «ты думаешь о томъ, что тяжело и непріятно. Развѣ въ нашемъ положеніи, гдѣ мы играемъ не жизнью, а больше чѣмъ жизнью,1032 жизнью детей разве в таком положении может быть что нибудь тяжело и неприятно? Все равно как в минуту родов, — думала она, — думать о том, что снять чепчик. Для него может быть речь о неприятном, потому что он не поставил всю жизнь на эту игру. А для меня моя жизнь, моя честь, мой сын, мой будущий ребенок — все погибло. И погибло уже давно, и давно я это знаю, а он говорит о тяжелом и неприятном».

Она сама себѣ показалась слишкомъ жалка, и слезы надорвали ея голосъ. Она помолчала и, положивъ руку на его рукавъ, не давала ему говорить, дожидаясь пока будетъ въ силахъ говорить.

Он смотрел на нее, сдерживая дыханье. Ей стало жалко его, она успокоилась и сказала не то, что хотела сказать. Она сказала одно то, о чем она могла говорить, — о муже.

* № 70 (рук. № 50).

Послѣ объясненія съ женой на дачѣ Алексѣй Александровичъ почувствовалъ вполнѣ все значеніе совершившагося съ нимъ несчастія. Онъ понялъ, что его и ея жизнь окончательно разбиты, и ясно, по своей умственной привычкѣ, самъ себѣ изложилъ дѣло и поставилъ вопросы, что дѣлать? Какой путь избрать изъ всѣхъ тѣхъ, которые представлялись: 1) Вызвать на дуэль Вронскаго и убить его или быть убитымъ, 2) Бросить ее и требовать развода. 3) Оставаться въ настоящемъ положеніи, соблюдая приличія. Больше этихъ 3-хъ выходовъ онъ не видѣлъ, такъ какъ не могъ серьезно остановиться на 4-мъ выходѣ, который, какъ ни безсмысленъ онъ былъ, часто представлялся ему съ большой заманчивостью:1033 Убить себя, ее или обеих вместе. сделать как будто ничего не было. Первый выход, состоящий в том, чтобы вызвать Вронского на дуэль, не особенно занимал Алексея Александровича потому, что нервы его были слабы и он без ужаса не мог подумать о пистолете, на него направленном и никогда в жизни не употреблял никакого оружия, и поэтому ему казалось, что должно это сделать. Но он видел, что если дело это могло быть поправлено чьей нибудь смертью, то чувство говорило Алексею Александровичу, что не смерть Вронского, а его смерть или смерть его жены могла поправить дело, и потом это неприлично было. Второй выход — развод — Алексей Александрович не мог выбрать потому, что он этим позорил свое имя и портил будущность сына. Оставался один выход — соблюдение приличий и statu quo.1034 [прежнего положения.] Как ни мучительно было это положение, оно спасало честь имени, будущность сына, и страдал один он, Алексей Александрович.

Алексей Александрович остановился на этом решении.

Доктора уже давно посылали его в Карлсбад. В последнее время здоровье его еще более расстроилось, и Алексей Александрович решился уехать на 3 месяца за границу.

* № 71 (рук. № 51).

Оставшись один, Алексей Александрович стал уже спокойно обдумывать свое положение и в первый раз вполне понял, что нельзя уже скрывать от самого себя свое положение: факт как бы официяльно был заявлен ему — поступило заявление в правильной, определенной форме и требовало, как входящее, своего соответственного исходящего. Алексей Александрович рекапитюлировал ход дела и задумался о том решении, которое нужно принять.1035 В первую минуту душа его была переполнена злобой к ней и, вспоминая, с подробностями вспоминая свои отношения к ней и отношения к ней Вронского, из всех возможных выходов ему представлялся желательнее всего тот, чтобы сделать ей также больно, как она ему сделала, — унизить нравственно, даже просто физически бить ее — ему хотелось больше всего. Потом желалось наказать Вронского. Ему представлялись следующия решения: первое — вызвать его на дуэль и убить его или быть убитым. Второе: взять ее властью мужа — прекратить ее отношения с этим человеком и действовать на нее властью и увещанием и третье: развод. Отряхнуться от грязи, в которую наступил, и идти своей дорогой.1036 Что будет больнее для нее, то он и хотел сделать. Но кроме этих 3-х выходов, представлявшихся ему, — пресечения и исправления и развода, ему в первые же минуты наравне с этими тремя выходами представлялся и четвертый, на который он в первые минуты не обратил внимания. Выход этот состоял в том, чтобы поступить так, как поступают с входящими бумагами, которым не желают дать хода, — т. е. ответить исходящей, но такою, которая не изменила бы положения вещей, а заставила бы входящую, исходящую делать вечно ложный круг.1037 Первый выход — избить, убить ее, выместить на ней свою злобу — оказался невозможным и только выражением порыва, которым он не успел еще овладеть. И, не доехав еще до Петербурга, Алексей Александрович совершенно опомнился и откинул эту зверскую мысль. «Это животное чувство», сказал себе Алексей Александрович, и это рассуждение было совершенно достаточно, чтобы уничтожить это желание. Первый выход — вызов на дуэль Вронского1038 не смотря на то, что тоже был животный, — долго занимал Алексея Александровича в особенности потому, что нервы его были слабы и он без ужаса не мог подумать о пистолете, на него направленном, и никогда в жизни не употреблял никакого оружия. Он давно и с молоду боялся, не трус ли он, но, обдумав вопрос со всех сторон, Алексей Александрович пришел к заключению, что он не может это сделать1039 но не потому, чтобы он боялся; напротив, несмотря на свою слабость нерв в этом отношении, Алексей Александрович сейчас вышел бы охотно на барьер с Вронским; но сейчас этого нельзя было сделать, a после Алексей Александрович чувствовал — у него не будет на это духа. Но это соображение не остановило бы его; главное было то, во первых потому, что это было невозможно по среде, в которой он жил, по своему прошедшему, по тому взгляду, который существовал на него.

«Дикий человек, тот, который может драться на дуэли, подобен комете, блуждающему телу. Но я — я движусь не один, я движусь в связи с целой системой, я влеку и я увлекаем. Кого я возьму в секунданты?»

Он перебрал своих друзей. Странно было представить кого нибудь из них участвующего в дуэли.

1040 Оставался выход развода. Но как сделать развод? Уличить, отобрать сына и дать им свободу и то самое, чего они желают. Вовторых, это было невозможно потому, что Алексей Александрович знал себя. Ежели бы сейчас, сію минуту Вронской был бы тут, он смело бы вышел с ним на барьер. Если бы даже после,1041 Вронской вновь оскорбил бы его своим присутствием в доме, он чувствовал в подобную минуту раздражения (Алексей Александрович чувствовал, что он будет испытывать такие минуты), если бы сейчас, в эту минуту раздражения, Вронской был тут на лицо с пистолетом, он бы выдержал и выстрелил. Но вызвать и ждать день, ночь (Алексей Александрович знал тот ход мыслей, который придет ему) — он чувствовал, что не могь этого. Второй выход — пресечения и исправления — был лучше по принципу, был более схож с тем складом характера, которого он не имел, но который Графиня Лидия Ивановна и все уважающие его люди думали, что он имеет, но привести его в исполнение он не видел никакой возможности. Для приведения его в исполнение нужно было иметь на нее нравственное влияние, а он чувствовал, что всегда не он, а она имела на него нравственное влияние, не он своим чувством и умом обнимал ее всю, со всеми ее свойствами сердца и ума — она всегда была для него тайной, — а она, казалось, без малейшего труда понимала его всего, с его самыми тайными задушевными мыслями и внешними мельчайшими привычками характера. И теперь он, добродетельный, высокопоставленный, главное, совершенно правый человек, чувствовал, что она, преступная женщина, всетаки задавит его своим нравственным влиянием и что борьбы быть не может. «С другой женщиной, менее испорченной, менее распущенной по породе, я бы должен был поступить так, — сказал он себе, — но с ней не может быть и речи об исправлении».

Оставался послѣдній выходъ — развода. Но, несмотря на то что большинство дѣйствій Алексѣя Александровича имѣло своимъ источникомъ разсужденіе, что выходъ этотъ былъ самый разумный, Алексѣй Александровичъ, находясь въ серединѣ этаго вопроса, чувствуя всѣ его стороны, съ ужасомъ обдумывалъ подробности этаго выхода и не находилъ возможности привести его въ исполненіе. Для развода нужно признаніе вины однаго изъ супруговъ. О принятіи на себя вины не могло быть рѣчи, ибо это былъ бы обманъ передъ закономъ Божескимъ и человѣческимъ. Признаніе въ винѣ ея добровольное едва ли могло быть достигнуто: уличеніе ея въ винѣ было дѣйствіемъ низкимъ, неблагороднымъ и нехристіанскимъ. Въ обоихъ случаяхъ разводъ клалъ позоръ на имя и губилъ будущность сына, сына, котораго онъ ненавидѣлъ теперь, но котораго онъ долженъ былъ любить въ глазахъ людей, уважающихъ его. При томъ въ вопросѣ, поднятомъ въ обществѣ о разводѣ, Алексѣй Александровичъ и офиціально и частно всегда былъ противъ.

Оставался один последний выход, так скромно заявивший себя, но так настоятельно требовавший к себе внимания, — сделать как будто ничего не было — замереть. «Этого я не могу сделать, — с чувством оскорбленной гордости сказал себе Алексей Александрович. — Я должен заявить свою волю, определить свое положение».

И, вновь перебрав систематически все прежния выходы и отвергнув их, он остановился на следующем решении. «Я должен объявить им. Нет, ей, — поправил он себя. — Я его не знаю и не хочу знать. Я должен объявить свое решение о том, что внутренно я разрываю с ней всякие отношения, но что, обдумав то тяжелое положение, в которое она поставила семью, все другие выходы будут хуже для обоих сторон, чем внешнее statu quo, и что таковое я согласен соблюдать, но подъ строгимъ условіемъ исполненія съ ея стороны моей воли. Хотя рѣшеніе это было ничто другое, какъ исходящая бумага, дающая ложный кругъ дѣлу, по которому внесена входящая бумага, Алексѣй Александровичъ остановился на этомъ, какъ на нѣкоторомъ открытіи и наилучшемъ и единственномъ компромиссѣ. Рѣшеніе было взято, но успокоенія Алексѣй Александровичъ не испыталъ до тѣхъ поръ, пока онъ не привелъ его въ исполненіе письмомъ, которое онъ послалъ женѣ.

Главное же успокоение в эти тяжелые дни дала Алексею Александровичу та деятельность служебная, которой была посвящена вся его жизнь. На другой день после скачек, когда явились просители, докладчики и он сел за кипу бумаг, бойко делая на полях своим большим карандашом привычные отметки, и потом отчетливо передал нужные замечания правителю дел и почувствовал, что все мучительное пережитое им и переживаемое всеми людьми не имеет ничего общего с той сферой деятельности, к которой относятся все эти сделанные им распоряжения, он вздохнул свободно. Эта витающая в отвлеченных высотах административная жизнь, правильная, отчетливая, не подверженная случайностям жизни, страстям, желаниям, оставалась и всегда будет оставаться его неизменной утешительницею.

В этом мире не было и не могло быть сомнений, что нужно и не нужно, что действительно так или не так, что хорошо и что дурно... Все было ясно, просто, отчетливо, элегантно в своем отвлеченном роде и несомненно. Сомневаться в необходимости действия нельзя было, как нельзя сомневаться в необходимости колебаний волн воды или воздуха. Дан толчек, дано высшее распоряжение, и, бесконечно дробясь, расходятся повеления, предписания и волны. И чем ближе к началам толчков, тем восторженнее чувство колебания. Сомневаться в действительности фактов также мало можно, как сомневаться в действительности ощущений того, что доходит до глаза или уха волна света или воздуха. Спорят о теориях, о способности воспринимать; но волна поражает органы, и явление есть. Донесения, отчеты являются в условной, непоколебимой форме, и есть то, что производить их. Сомневаться в том, что хорошо или дурно, тоже нельзя, как сомневаться в явлениях высших сил. Идет свыше, и вопрос о том, хорошо или дурно, не существует. Для действий же, исходящих не свыше, для тех, где сам должен быть первым толчком, для Алексея Александровича тоже не могло быть сомнений, ибо есть теория, приложимая ко всем случаям, изложенная в книгах, и стоит только держаться раз навсегда, и не будет сомнений.

Притом же в этом мире три вопроса: что, каково, знание, что нужно, необходимо и что хорошо, добра — неразрывно связаны и всегда проходят один общий круг. Чтобы узнать, в каком положении находится дело или обстоятельство, дается толчек, делается вопрос. Отражаясь по волнам, толчек доходит, разветвляясь, до последних пределов и тем же путем передает обратно, и получается несомненный ответ на какой бы то ни было сложный или и кажущийся неразрешимым даже всеми мудрецами мира вопрос. Получается ответ точный, определенный за №, подписом компетентных лиц и изложенный одним определенным, пригодным для своей цели языком. Становится известным то положение, в котором находится дело, о котором нужно знать. Является вопрос — что нужно? Опять, если нет решения свыше, исключающего вопроса, делает делается запрос. Получается определенный ответ. И также решается вопрос — хорошо ли? Но определенность, ясность, несомненность, возвышенность этого мира не заключала еще всего того, что видел и чем жил в нем Алексей Александрович. Кроме этого вечного, возвышенного круга деятельности, среди этого круга, переплетаясь в нем в самых причудливых сочетаниях, находится еще другой сложный мир, живущий в 1-м, составляющий его двойной интерес, как сочетание мелодии в фуге или каноне. Это мир личных интересов, характеров, связей людей, живущих и действующих в этом кругу. Кроме того, делать так или не так, или нужно и не нужно, хорошо и дурно для известных лиц этого мира вообще, в этом мире есть еще то, что так или не так, нужно и не нужно, хорошо и дурно для известных лиц этого мира. Так что не вообще так, или нужно, или хорошо для одного лица этого мира, чтобы ему было хорошо, должно быть не так или не хорошо, и вследствии этого беспрестанный переход хорошего в дурное, нужного в ненужное, смотря по интересам лиц, и вследствии этого двойной интерес, тем более что каждое движение нужного, ненужного, хорошего, дурного проходят полный круг и составляют сложнейшее сочетание кругов в роде видимых путей планет, но в которых человек, искушенный в тайнах этой жизни и стоящий на известной высоте, как Алексей Александрович, видит согласие, смысл, стройную гармонию и глубокий, поглощающий всю жизнь интерес. Для Алексея Александровича эта вторая жизнь этих усложненных кругов представляла особенно завлекающий интерес особенно потому, что он, как то умеют редкие, умел в кругу этих личных интересов свой личный интерес ставить всегда под одно, казавшееся другим определенным знамя и скрывать его за общим и всегда, как называли другие и он сам, либеральным направлением.

После объявившагося несчастия с женой Алексей Александрович испытал удесятеренную прелесть этого непоколебимого и возвышенного мира, в котором он жил, и с большею, чем прежде, энергией и смелостью отдался ему.

В то самое время в середине лета в этом мире рассматривался вопрос об устройстве одной из окраин России, о котором были самые разнородные мнения.1042 Комисии, составленной из одного весельчака сенатора, двух генералов и двух людей, нашедших выгодным назначение, была задана программа — описать край с административной, финансовой, этнографической, географической, геологической сторон, изложив причины таких и таких то явлений. Комиссия приехала через год, и на все пункты был ясный и определенный ответ. И хотя Алексей Александрович, как образованный человек, знал, что в два столетия избранные ученые и генералы не могут исполнить 1/10 того, что было спрашиваемо, он всетаки принял зa основание своих действий донесение комисии. Одни говорили, что там все дурно и нужно все переменить. Другие находили, что все хорошо, и у Алексея Александровича его направление совпадало с тем, чтобы было все хорошо, но партия сильных людей действовала в том кругу, где надо было, чтобы это было дурно, и дан был толчок, давший полный круг. Были сделаны распоряжения, распоряжения дали донесения. При рассмотрении донесений были споры, и Алексей Александрович видел, что тактика его врагов состояла в том, чтобы, приняв его мысль, преувеличив ее, этим самым их компрометтировать. Поняв эту тактику, Алексей Александрович тотчас же решил составить поверочный комитет, принял председателя и с энергией, удивившей его противников, вызвался лично ехать на место.

* № 72 (рук. № 51). Следующая по порядку глава.

В первую минуту после объяснения с женой, в то самое время как лицо его показалось страшным по своей мертвенности для Анны, Алексей Александрович испытывал странное для него самого животное чувство: жилистые руки его невольно сжимались, зубы стискивались, и у него было одно страстное желание — бить ее — ее, так унизившую его, так жестоко оскорбившую, бить ее по лицу, по щекам, выдрать своими руками эти вьющияся везде наглые черные волосы. От этого он не смотрел на нее и не шевелился.

Он все силы души напрягал на то, чтобы остановить в себе жизнь; ибо он знал, что всякое выражение жизни будет животное и гадкое.

Но когда он, высаживая ее из кареты, произнес те слова, которыми он выражал ей свое намерение определить в последствии будущия отношения, слова эти бессознательно вылились в приличной форме. И он, один сев в карету, почувствовал успокоение.

* № 73 (рук. № 54).

[Письмо мужа не вызвало в ней того злого чувства, которое она прежде испытывала к нему. Ей жалко стало мужа. Под официально административным]1043 Взятое в квадратные скобки текст копии не сохранившегося начала автографа. тоном, которым было написано письмо, она почувствовала всю внутреннюю1044 тя тяжесть мучительную работу, которая вызвала письмо. Она поняла все то, что онъ хотѣлъ скрыть отъ нея, и ей стало жалко его. Но ей жалко было его, какъ бываетъ жалко страдающаго человѣка, которому помочь не въ нашей власти.

«Он прав во всем, всем, — сказала она сама себе, — я во всем виновата. Но он несчастлив, а я счастлива, и мне жалко его. Но я не могу помочь ему».

Одно только было для нея важно въ этомъ письмѣ: это было то, что надо было ѣхать въ Петербургъ и измѣнить то полное счастье, которое она испытывала это послѣднее время.1045 Она собиралась ехать на дачу к знаменитой Танищевой в это время, как получила с курьером письмо и деньги мужа.

Требованіе возвращенія ея къ мужу1046 подействовало на нее не навело ее на естественные вопросы о том, как она устроит теперь свою новую жизнь, не представило ей всю безвыходность своего положения; оно представлялось ей только как1047 требование непріятная помѣха ея теперешнему счастью.

«Ахъ какъ скучно, — подумала она. — Впрочемъ, нынче я увижу Алексѣя (подумала она о Вронскомъ) у Танищевой и скажу ему. Онъ скажетъ, что надо дѣлать». И тотчасъ же мысль ея обратилась къ ожиданію свиданія съ нимъ.1048 и к подробностям туалета, которые были связаны с этим обедом у Танищевой. И всѣ сомнѣнія, вопросы, все потонуло въ ожиданіи этаго, всегда какъ бы нового для нея счастья. Притомъ и некогда было думать: надо было одѣваться и ѣхать къ Танищевой.

Анна и всегда была одна из тех счастливых женщин, которые1049 могут иметь умеют одеваться; но теперь, в последнее время,1050 ея счастья она сама чувствовала, что дар этот еще увеличился. Чтобы она не надевала, все было ей к лицу, все возбуждало1051 зависть женщин. в других желание надеть тоже самое. Бетси говорила ей, что она необыкновенно похорошела, и Анна знала, что это было правда. Она знала это лучше всего потому, что, кроме чувства восхищенія, она видѣла въ Алексѣѣ чувство гордости зa нее. Она знала и по тому усилившемуся ухаживанію того стараго дипломата, который, со времени еще перваго появленія ея въ свѣтѣ, принялъ на себя роль влюбленнаго въ нее, и по той новой страсти, которую она знала, что возбудила въ молодомъ Танищевѣ, племянникѣ того, къ кому она ѣхала.

Когда она, одѣтая и довольная собой, сошла внизъ, М-еlle Cordon, гувернантка ея сына, встрѣтила ее съ просьбой опредѣлить время переѣзда съ дачи.

— Мне необходимо сделать распоряжения об осеннем туалете; а так [как] время переезда нашего становится неизвестным...

«Что же это, не намек ли?» подумала Анна, и, прищурив глаза и гордо подняв голову...

— Почему вам кажется, что время переезда на дачу нынешний год более неопределенно, чем прежде? Мы переедем как обыкновенно.1052 сказала она, взяв подаваемый ей букет. — Да скажи Аннушке принести мой бумажник. Ах да, может быть, вам нужны деньги? Муж прислал мне нынче. — Она быстро сняла перчатки и достала деньги. — Сколько вам? Довольно? — прибавила она, заметив что M-elle Cordon покраснела. — Я не хотела вас оскорбить, — прибавила она, улыбаясь, взяв ее за руку и целуя.

Француженка улыбалась и готова была плакать.

— Нет, мне сказали.

— Не верьте тому, что вам про меня говорят, и спрашивайте у меня все, что будете хотеть знать.

Сережа,1053 стоял букой присутствуя при размолвке его матери с гувернанткой, стоял молча и хмурясь.

— Ну вот! — сказала Анна, запирая ящик и оставив в руке 10 рублевую бумажку. — А ты не смотри букой. Мы с M-elle Cordon все помним. Ты учился хорошо. И вот мы разбогатели. Завтра у тебя будет велосипед, как у Граковых. Вы пошлете купить, неправда ли? А теперь вы подите к1054 Николеньке Танищевым и играй в солдаты.1055 а обедать возьмете их сюда. А вечером я буду. Как ты умеешь догадаться.

— Я это хотел хотел просить...

Анна поцеловала улыбающагося сына,1056 взяла подаваемую накидку подошла к столу.

— Нет, я не буду обедать Вам оставить к ужину.

— А вы не видали букет от князя? — сказала гувернантка.

— А! — сказала Анна улыбаясь, — нет, некогда. Ну так веселитесь хорошенько.

Она уж вышла садиться, ощупывая руку.

— Ах! — вскрикнула она покраснев.

— Что вы забыли? Я схожу, — сказала гувернантка.

— Я забыла, да, я забыла письмо и еще... Нет я сама, — и быстрым, быстрым шагом, наперегонку с сыном, она побежала наверх.

И точно: письмо ея мужа лежало на окнѣ. Она взяла его, чтобы показать Алексѣю. Она довезла Сережу до поворота и1057 долго целовала улыбающаяся, красивая, веселая, какою он всегда помнил ее, расцеловала, ссадила его и улыба улыбаясь исчезла за поворотом.

* № 74 (рук. № 55).

[То, что] с первых же минут казалось ей несомненным, — это то, что1058 послѣ подсказанныхъ ей какой-то внѣ ея находящейся силой словъ теперь положеніе ея навсегда опредѣлится. Оно, можетъ быть, дурно, это новое положеніе, но оно будетъ опредѣленно, въ немъ не будетъ неясности и лжи: тѣ усилія, которыя она сдѣлала, чтобы сказать все мужу, та боль, которую она причинила себѣ и ему, будетъ вознаграждена. Теперь все опредѣлится; такъ, по крайней мѣрѣ, казалось ей.1059 в первые минуты. Но1060 чем больше проходило времени после этого когда въ этотъ же вечеръ она увидалась съ Вронскимъ, она не сказала ему о томъ, что произошло между ею и мужемъ. Нѣсколько разъ она хотѣла сказать, нѣсколько разъ она начинала даже, но ни раза не договорила. Непонятное для нея самой чувство удерживало ее. Вронскій уѣхалъ, она осталась одна, и чѣмъ больше проходило времени, тѣмъ сомнительнѣе ей казалась эта определѣнность,1061 <В эту ночь она виделась наедине> Во время своего последнего после скачек свидания с Вронским она не сказала ему о том, что, <она все объявила мужу> произошло между ею и мужем, несмотря на то, что ей хотелось сказать ему и несколько раз она уже собиралась говорить, но воспоминание о разговоре, бывшем между ею и Вронским за несколько дней до скачек, удерживало ее, <когда она хотела сказать ему, что сейчас произошло между ею и мужем. Она вспомнила, что в том разговоре Вронский просил ее развязать как бы то ни было тот постылый узел, который связывал их с мужем, и что она, сама <не зная почему, упорно> отказывала ему в этом. Тогда она упорно отклоняла этот разговор, во первых, потому, что она не <находила необходимости нарушать того счастья, которое она испытывала,> обдумала еще своего положения, во вторых, потому, что мысль о сыне смущала ее, и, в третьих, потому, что ей радостно было слышать его просьбы о том, чтобы она оставила мужа и соединилась с ним, а отказом она вызывала его на повторение этой радостной для нее просьбы. Теперь же ей <почему то> неприятно было начинать разговор об этом, попрекать его, от того что он не говорил. «Я скажу, когда он сам заговорит об этом, я скажу завтра, я скажу, когда получу известие от Алексея Александровича», говорила она себе всякий раз, как она была на волоске от того, чтобы сказать ему. Кроме того, свидание это было коротко; Вронский еще был слишком взволнован событием скачек, хотя и старался скрывать это. Вронский уехал <и уехал> на 3 дня на маневры, которые должны были происходить в это время, и она не сказала ему, так и не высказав ему того, что хотела, и, оставшись одна, чувствуя свою ошибку, почувствовала которую она ожидала от объяснения с мужем; и тем ужаснее ей казалось то, что она сделала.

Она была слишком взволнована тем, что произошло между ею и мужем, чтобы впечатления свидания с Вронским изгладили это воспоминание. Вернувшись домой, она не могла лечь спокойно и села к окну. Была одна из тех лунных ночей, которые бывают только в Августе. Вокруг дачи все затихло уже давно, а она все сидела, вспоминая каждое слово, каждое движение Алексея Александровича, в особенности то мертвенное выражение, которое установилось на его лице. Ей было жалко его. Она всей душой чувствовала ту боль, которую она причинила ему, но она старалась заглушить в себе это чувство, говоря себе: «Нет, он ничего не чувствует, ничего не понимает, ему все равно», но она видела перед собой его лицо с мертвенным выражением, и оно говорило другое. «Что он сделает, что он решит?» спрашивала она себя и не могла придумать, что я сделаю.

«Зачем я не сказала Вронскому? Все равно, я скажу. Я скажу тогда, когда узнаю решение мужа, но зачем я не сказала? Я напишу. Да, и опять мертвенное, бледное лицо. Нет, он ничего не чувствует. Все таки лучше, что все это кончилось, — говорила она себе. — Мы уедем куда нибудь и будем жить одни. Я возьму Сережу с собой. Что он сделает? Что значит это мертвенное лицо? Бывали ли прежде женщины так несчастны, как я, и что они делали?»1062 Уже было светло, когда она заснула, ничего не уяснив и чувствуя себя несчастной.

Когда она проснулась на другое утро и снова повторила свои чувства и мысли, она вдругъ поняла, что положеніе ея не только не опредѣлилось, но, напротивъ, стало неопредѣленнѣе, чѣмъ когда бы то ни было. Вспоминая свои попытки сказать Вронскому и то, что ея удерживало отъ этаго, она поняла, что ей было стыдно, что она не могла сама предложить себя, и ей стало еще стыднѣе. Она видѣла, что ей надо ждать его требованія, и проклинала1063 тот отпор, который она дала ему, те слова, которые она говорила ему, когда он в первый раз просил ее оставить мужа.1064 Кромѣ того, положеніе ея было мучительно потому, что, несмотря на всѣ усилія мысли, она не могла себѣ представить того, что сдѣлаетъ теперь Алексѣй Александровичъ, что съ ней теперь будетъ. Кромѣ самыхъ дѣтскихъ безумныхъ мыслей о томъ, что ее выгонятъ, отнимутъ у нея сына, какъ-то позорно будутъ наказывать за ея преступленіе, что ее посадятъ куда то, будутъ допрашивать въ судѣ, она ничего не могла представить. Положеніе ея не только не стало яснѣе и опредѣленнѣе, но, напротивъ,

Теперь все зависело от того решения, которое примет муж, и ей надо было ждать этого решения.

«Но отчего же мнѣ не написать Вронскому? — Она подошла къ столу, открыла бюваръ. — Но что же я буду писать, когда я не знаю рѣшенія мужа? Писать, что я оставила мужа? — сказала она себѣ, чувствуя, какъ краска покрывала ея лицо. — Нѣтъ, я не могу».

Положеніе ея было мучительно. Вслѣдствіи тѣхъ словъ, которыя она сказала мужу и въ которыхъ она теперь раскаивалась, и въ особенности вслѣдствіи того, что она не сказала про это Вронскому, она потеряла теперь всякую державу и не знала, что она и въ какомъ она находится положеніи. Она не знала, имѣетъ ли она право жить въ домѣ, въ которомъ она живетъ, и не пріѣдетъ ли завтра управляющій выгонять ее. Она не знала, останется ли съ ней сынъ или нѣтъ, не знала, куда она пойдетъ, когда ее выгонятъ. Ей казалось, что тѣ слова, которыя она сказала мужу и которыя она беспрестанно повторяла въ своемъ воображеніи, она сказала всѣмъ и что всѣ ихъ слышали; она не могла смѣло смотрѣть въ глаза ни сыну, ни гувернанткѣ, ни даже прислугѣ.1065 : Всѣ въ этотъ и слѣдующій [день] замѣчали что-то потерянное выпытывающее въ ея взглядѣ, приглядывались къ ней, и она краснѣла и останавливалась въ срединѣ рѣчи. Она под предлогом мигрени заперлась в свою комнату и провела мучительный день,1066 никуда не выезжая и никого не принимая, сидя одна с своими мыслями и страхами, не в силах раскаиваться, не в силах плакать, с одной мыслью о том, что она пропала. постоянно задавая себе одни и теже вопросы: что делать? что будет? и не находя на эти вопросы никаких ответов. Перебирая свои поступки и слова, она вспоминала только то, что было последнее время, раскаивалась в том, что она не последовала совету Вронского, не разорвала прежде сношений с мужем, еще более раскаивалась в том, что не сказала Вронскому.

Но то, что привело ее в это положение, самую связь с Вронским, она не вспоминала: это, ей казалось, должно было быть и не могло быть иначе. Ей было мучительно тяжело, но она не плакала. Ей казалось, что она ошиблась в чем то и что надо только придумать, как поправить эту ошибку, но кроме того ей было стыдно и страшно. Когда кто нибудь подъезжал к дому, ей казалось, что это едут за нею и что ее повезут куда-то,1067 и стыд и унижение перед мужем и перед любовником и перед всеми грыз ее сердце. и ей становилось страшно и стыдно.

Чем дольше продолжалось это положение, тем ей становилось мучительнее.1068 Ей хотелось действовать, но она не знала, что делать Страх и стыд сковали ее. Она бы все отдала теперь, чтобы воротить сказанное.

Прежнее положение, как ни ложно оно было, казалось ей счастьем и спокойствием в сравнении с теперешним стыдом и неизвестностью. Она бы почувствовала себя счастливой, если бы это положение могло воротиться.1069 Она краснела и бледнела, когда ей принесли деньги и письмо от мужа. Вечером, отказавшись от обеда, она сидела одна в своей комнате, когда услышала, как [к] крыльцу подъехал кто то. Выглянув, она увидала курьера мужа. Он вошел на крыльцо.

«Все кончено теперь», подумала она, когда лакей на подносѣ принесъ ей толстый пакетъ, на которомъ она узнала почеркъ мужа. Толщина конверта, которая происходила только отъ вложенныхъ въ него денегъ, повергла ее въ ужасъ. Руки ея тряслись, какъ въ лихорадкѣ, и, чтобы не выдать свое волненіе (она чувствовала, что краснѣла и блѣднѣла), она не взяла письмо, а, отвернувшись, велѣла положить его на столъ. Когда человѣкъ, любопытно, искоса взглянувъ на нее, вышелъ изъ комнаты, она подошла къ столу, взялась за грудь1070 потом зa голову и, взяв письмо, быстрыми пальцами разорвала его.1071 и, взглянув на постскриптум, Но, разорвав, она не имела силы читать. Она взялась за голову и невольно прошептала: «Боже мой! Боже мой! что1072 я сделала будет!»

Она взяла письмо и, сдерживая дыхание, начала читать с конца: «Я сделал приготовления для переезда, я приписываю значение исполнению моей просьбы». Она пробежала дальше, назад, поняла,1073 и тяжело вздохнула, чувствуя невыразимое облегчение: «Ничего, ничего! — думала она. — Ну да, что же он мог сделать. Ну да! И что я придумывала себе, — сказала она улыбаясь. — Да он только желает, чтобы все осталось по старому». Это было то самое, чего она села, с трудом вздохнула полной грудью.1074 и почувствовала, какъ холодны были ея руки. Она еще раз прочла письмо сначала. «Так только то! — сказала она. — Ну, что же будет теперь?» спрашивала она себя. Письмо это давало ей то, чего она минуту назад так желала.1075 Но прошло полчаса. Она живо представила себѣ жизнь теперь: жизнь съ мужемъ, его наружность, его уши, тонкій голосъ и но ноги , и чувство отвращенія къ этой предстоящей жизни, почти столь же сильное, какъ прежнее отчаяніе, охватило ее. Она нѣсколько разъ перечла письмо, поняла его со всѣхъ сторонъ, поняла тѣ чувства мужа, которыя вызвали это письмо и она уже была недовольна этимъ выходомъ и съ ненавистью стала разбирать ихъ. И все страхи ея мгновенно исчезли.

«Низкий, гадкий человек!» — сказала она.1076 про мужа. — Он чувствует и знает,1077 думала она, что я ненавижу его, что я одного желаю — освободиться от него. Он знает, что1078 чем бы я ни была — потерянной женщиной, любовницей другого, но без него, без его постоянного присутствия, без страшных, постыдных воспоминаний, которые соединяются с ним, я буду счастлива. И этого он не хочет допустить. Он знает очень хорошо, что я не раскаиваюсь и не могу раскаиваться; он знает, что из этого положения ничего не выйдет, кроме обмана, что обман мучителен мне и Алексею (Вронскому); но этого то ему и нужно. Ему нужно продолжать мучать меня. И вместе с тем я знаю, что такое будет этот личный разговор!1079 Это будет Лидия Ивановна. О, я знаю его. Он, как рыба в воде, плавает и наслаждается во лжи. Но нет, я не доставлю ему этого утешения, я разорву эту его паутину лжи, в которой он меня хочет опутать. Я не виновата, что я его не люблю и что я полюбила другого».1080 Никто не докажет мне моей вины. Я люблю его и отдала ему и свою жизнь и свое будущее; и что будет, то будет. Она живо представила себе Вронского, с его твердым и нежным лицом, этими покорными и нежными глазами, просящими любви и возбуждающими любовь.1081 При одном воспоминании о нем она почувствовала полноту жизни, уверенность, сознание необходимости своей жизни. Она тут же села к столу и написала записку Вронскому: «Я получила письмо от мужа; мне необходимо видеть вас немедленно <Я поеду к Бетси и проведу у нее весь вечер> Я буду дома, весь вечер буду дома. Анна». «Маневры, — думала она. — Если бы он знал, как это мне смешно, что можно для чего бы то ни было ехать на маневры теперь». Мысль о том, чтобы сказать ему теперь о том, что она объявила все мужу и что от него зависит устроить их новую жизнь, теперь уже не возбуждала в ней стыда. «При той высоте и силе любви, которая связывает нас, разве может быть место стыду», думала она, удивляясь на чувство, которое мучало ее все эти дни. Она позвонила, велела сказать курьеру, что очень хорошо, и ответа не будет, велела <отнести письмо Вронскому на почту и> заложить карету, чтобы ехать <к Бетси> прокатиться. <В ней вдруг произошла реакция, место мучившего ее стыда заменило теперь противоположное чувство.> Она, как бы после тяжелого сна, очнулась к жизни и чувствовала в себе удесятеренную энергию жизни. Теперь уже ничего не могло быть хуже того, что было, т. е. что она оставалась в прежнем положении относительно мужа. <«Что то делается там внизу? Что Сережа?» подумала она.> — Да, теперь мнѣ гораздо лучше, — сказала она дѣвушкѣ на вопросъ о ея здоровьѣ, <Движенія ея были быстры и тверды, и глаза блестѣли рѣшимостью и твердымъ блескомъ.> — Я хочу прокатиться. <Да и обѣдать вели <мнѣ подать>. Да гдѣ Сережа? — Они собирались гулять. — Останови, пожалуйста. Скажи, что я сейчас выйду. Быстро одевшись, она твердым <решительным> упругим шагом, с особенным блеском в глазах и особенно прямо держась, сошла вниз.>

«Я поеду к нему, я должна видеть его. Я должна сказать ему. Теперь или никогда решается моя судьба. И надо действовать, действовать и, главное, видеть его».1082 Когда деву девушка

Она встала, быстро подошла к письменному столу, убрала деньги и написала мужу:

«Я получила ваше письмо.1083 и буду в

А. К.»

Запечатав письмо, она1084 позвонила взяла другой лист и написала: «Я все объявила мужу, вот что он пишет. Мне необходимо видеть вас.

А.»

И, вложив письмо мужа в конверт, она позвонила.

Вошедшая девушка была поражена видом своей барыни. Она оставила ее в кресле с бледным, убитым лицом, сжавшеюся, как будто просящей только о том, чтобы ее оставили одну. Теперь она нашла ее бодрой, оживленною с ярким1085 веселым блеском в глазах, и с обычною дружелюбною и гордою осанкой.

— Отдай это письмо курьеру и приготовь мне одеваться, а это... Нет, вели заложить карету.1086 Постой! Где Сережа? Так попроси их подождать меня. Я сейчас выйду Да, мне совсем хорошо. Пожалуйста, поскорее. Нет, я не буду обедать. А впрочем... Нет, вели подать мне в балконную. Я, может быть, съем что-нибудь.

«Стыдиться! Чего мне стыдиться?» невольно думала она, оправляя безымянным пальцем крахмальный рукав.

Через полчаса Анна быстрыми шагами, высоко неся голову и слегка щуря глаза, входила в балконную. Всякую минуту она вспоминала то чувство стыда, которым она мучилась все утро, и с удивленьем над самой собой пожимала плечами: «Стыдиться! Чего мне стыдиться?!»

М-llе Cordon в шляпке и с зонтиком с особенно грустным и достойным лицом стояла в столовой, держа за руку Сережу.1087 Выражение лица гувернантки говорило, что она не может этого долее переносить и ч что Сережа в своей шитой курточке и голыми коленями с матроской шляпой в руках, готовый к гулянью, тоже холодно и чуждо смотрел на мать.

Лакей Корней в белом галстуке и фраке, с своими расчесанными бакенбардами, стоял за стулом приготовленного обеда и в его лице Анне показалось, что она прочла радость скандала и сдержанное только лакейским приличием любопытство. «Что мне за дело, что они думают, — подумала она, — но они не должны сметь думать».

— Я не буду обедать, — сказала она Корнею, — после уберешь. Уйди.

Анна гордым взглядом оглянула свое царство и слегка улыбнулась — все над тою же мыслью, что они все думают и она сама думала, что ей надо стыдиться чего то.

— Поди, пожалуйста, скажи, чтобы Аннушка подала мне мешочек с платками.

— Я с радостью слышу, что ваша мигрень прошла, — сказала М-llе Cordon. — Сирёш! скажите добрый утро или, скорее, добрый вечер вашей мама.1088 — Нам всетаки можно будет пойти гулять к Танищевым? — сказал Сережа и робко подошел к матери. Анна покраснѣла, и странное въ ея положеніи чувство гордости проснулось въ ней; но чувство столь сильное, столь искреннее, что оно тотчасъ же невольно сообщилось и окружающимъ.

— Что? — сказала Анна,1089 высоко подняв голову и сощурив длинные ресницы, обращаясь к гувернантке. — Поди, поди сюда, Сережа. Да шевелись! Что ты такой? — Она взбуровила его волосы, потрясла его и поцеловала.1090 и онъ ожилъ, обвившись вокругъ ея шеи рукой. Хотя и подчиняясь вліянію веселости, гувернантка хотѣла еще высказать: — Я бы желала просить вас, — начала гувернантка. «Они уж и его настроили», подумала она, замечая холодность во взгляде сына. Она подняла к себе сына, поцеловала его и, прищурив глаза, обратилась к гувернантке: — Я бы вас просила, как и всех, обращаться ко мне, прежде чем обещать сыну вести его туда и сюда. — Но вы были нездоровы. — Я буду просить вас...

* № 75 (рук. № 47). Следующая по порядку глава.

После объяснения с мужем для Анны наступила страшная по своему безумию пора страсти. — Она была влюблена.

Все бесконечное разнообразие людских характеров и жизни людской, слагающейся из таких одинаких и простых основных свойств человеческой природы, происходит только от того, что различные свойства в различной степени силы проявляются на различных ступенях жизни. Как из 7 нот гаммы при условиях времени и силы может быть слагаемо бесконечное количество новых мелодий, так из не более многочисленных, чем ноты гаммы, главных двигателей человеческих страстей при условиях времени и силы слагается бесконечное количество характеров и положений.

Анна развилась очень поздно. Она вышла замуж 20 лет, не зная любви, и тетка выдала ее за Алексея Александровича в губернском городе, где Каренин был губернатором, и то тщеславное удовольствие сделать лучшую партию, которое она испытывала тогда в соединении с новизною сближения с чужим мущиной, казалось ей любовью. Теперь она находила, что то, что она испытывала тогда, не имело ничего общога с любовью? Теперь 30-летняя женщина, мать 8-летнего сына, жена сановника, Анна расцвела в первый раз полным женским цветом, она переживала время восторга любви,1091 медового месяца переживаемого обыкновенно в первой молодости. И чувство это удесятерялось прелестью запрещенного плода и возрастного развития силы страстей.1092 Она въ первый разъ въ жизни была влюблена. И это влюбленное ея состояніе росло съ каждымъ днемъ и часомъ. Въ особенности Послѣ отчаяннаго ея поступка въ день скачекъ, когда она чувствовала, что сожгла корабли, чувство ее еще усилилось. Вставая и ложась, первая и послѣдняя ея мысль была о немъ. И думая о немъ, улыбка счастія морщила ея губы и свѣтилась въ осѣненыхъ густыми рѣсницами глазахъ. Она была добра, нѣжна ко всѣмъ. Всѣ, кромѣ ея мужа (о которомъ она не думала), казались ей новыми добрыми, любящими существами. На всемъ былъ праздникъ; все, ей казалось, ликовало ея счастьемъ. Прошедшее былъ1093 постыдный и гадкий тяжелый, длинный, бессмысленный сон, будущего не было. Было одно настоящее, и настоящее это было счастие.1094 Уже после получения письма мужа в день именин Тверского, который только что приехал из за границы, она была у Бетси. После обеда большое общество, разделившись на две партии, собралось играть в крокет на отлично по английски устроенном газоне крокет граунда. Она видела его каждый день, и чувство счастия и забвения себя охватывало ее с той же силой при каждой встрече с ним. Вскоре после получения письма мужа, в один из прелестных наступивших августовских дней, Анна обедала у Барона Илена.1095 вместе с большим обществом. Барон был финансовый новый человек. Барон был безъукоризнен, он и его жена, его дом, его лошади, его обеды, даже его общество. Все было безъукоризненно во внешности; все было превосходно; но от того ли, что все было слишком хорошо, слишком обдуманно, слишком полно, оттого ли, что во всем этом видна была цель1096 оттого ли просто, что он был чужой всем и старание, все ездили к нему только чтобы видеть друг друга, есть его обеды, смотреть его картины, но его знали только настолько, насколько он скрывал себя как человека и держался на этой высоте внешней жизни. Стоило ему спустить роскошь своей обстановки, пригласить к обеду своих друзей и родны родных , высказать свои вкусы и убеждения, т. е. перестать на мгновение с усилием держаться на той высоте, на которой он хотел держаться, и он бы потонул, и никто бы не спросил, где он и его жена.

Анна встретила его жену у Бетси и получила приглашение.1097 Она не хотела ехать, зная, что Алексей Александрович был нужный человек этому Барону и поэтому избегала его; но Бетси уговорила ее. Нестолько доводами о необходимости самостоятельности женщины и независимости от мужских интересов, сколько тем, что сад его прелестен при ночном освещении и что последний раз Алексей, у которого очень много вкуса, восхищался его дачей. При прежнихъ условіяхъ жизни Анна непремѣнно отказалась бы отъ этаго приглашенія, во-первыхъ, потому, что у Анны было то тонкое свѣтское чутье, которое указывало ей, что при ея высокомъ положеніи въ свѣтѣ сближеніе съ Иленами отчасти роняло ее, снимало съ нея пушокъ — duvet — исключительности того круга, къ которому она принадлежала, и, вовторыхъ, потому, что Баронъ Иленъ нуждался въ содѣйствіи Алексѣя Александровича, и Алексѣй Александровичъ и потому и Анна должны были избѣгать его. Но теперь, при ея новомъ взглядѣ на вещи, ей, напротивъ, пріятно было подумать, что нѣтъ болѣе пустыхъ свѣтскихъ условій, которыя стѣсняли бы ее въ ея удовольствіяхъ. Вечеръ въ ночной толпѣ въ саду съ Вронскимъ1098 прельстил влюбленное воображение Анны, представлялся большим удовольствием, и она поехала. Общество было небольшое и избранное; Анна встретила почти всех знакомых, но Вронского не было, и Анна не могла удержаться оттого, чтобы не выказать1099 свою грусть свое разочарованье.1100 Вронский обещался быть, но его не было. После обеда, гуляя по саду, хозяйка, обращаясь к Бетси, сказала, что она надеется нынче на хорошую партию крокета.

— Мой муж страстно любит играть. И я люблю, когда он играет против вашего cousin.1101 Я удивляюсь, что он не приехал обедать, но он будет вечером, — прибавила она. И Анна, несмотря на радость, которую она почувствовала при этом известии,

Опять сердце Анны болѣзненно забилось, она почувствовала и оскорбленіе за то, что, очевидно, ея отношенія къ Вронскому были извѣстны всѣмъ и это было сказано для нея, и радость. Начало вечера прошло для Анны въ разговорахъ съ извѣстнымъ негодяемъ Корнаковымъ, который, несмотря на свою всѣмъ извѣстную развратность, подлость даже, былъ князь Корнаковъ, сынъ Михайла Ивановича и, главное, былъ очень уменъ. Истощенный развратомъ и слабый физически, онъ для Анны былъ не мущиной, но забавнымъ болтуномъ, и она бы провела съ нимъ весело время, если бы1102 в его отношениях к хозяевам не слишком заметно было это отношение полного, ни на чем не основанного презрения и вместе наивного признания, что обед и сад хороши и потому отчего же не ездить к ним. она не была развлечена ожиданием. Странное дело: Барон Илен, свежий, красивый мущина, прекрасно говорящий на всех языках, элегантный и учтивый до малейших подробностей, несомненно умный, деятельный, преклонявшийся перед ней вместе с своей женой, был ей противен, и она рада была всегда, когда кончалась необходимость говорить с ним и смотреть на его лицо; а измозженный, вечно праздный, с отвратительнейшей репутацией слабый Корнаков, небрежно относящийся к ней, был ей, как старая перчатка на руке, приятен и ловок. Он ей врал всякий вздор, бранил хозяев, уверяя, что ноги у него так прямы и крепки оттого что сделаны из английских стальных рельсов и что туалет ее напоминает букет разноцветных акций и куафюра серий, что он всегда испытывает желание украсть у них все, что попадется.

К 7 часам Анна возвращалась к дому по большой аллее, когда на встречу ей с большего крыльца вышла хозяйка с Вронским. Она, очевидно, вела его к ней.1103 На полях против этих слов написано: Молодой человек робеет, от дамы. А дама думает, что

— А! Я рад, что Вронский приехал, — сказал Корнаков. — Он хоть и из молодых, но он один из редких, понимающих наших великолепных хозяев. А то меня огорчает, что молодежь решительно взаправду принимает этих Баронов, не понимает, что можно и должно делать им честь есть их трюфели, но не далее. Тут есть один qui fait la cour à M-er,1104 [который ухаживает за monsieur,] ему нужно что то украсть. Но это я прощаю. Но Михайлов — тот il fait la cour à М-m М-me ,1105 [он ухаживает за madame,] уж это никуда не годится.

— Отчего же, она хороша, — сказала Анна, просияв лицом при виде Вронского.

— Да, но в этом то и дело. Актриса Berthe хороша, можно делать для нее глупости. И вы хороши, я понимаю, что можно уж не глупости, а преступленья делать из за вас, но эти — это étalage1106 [выставка товаров] женщины. Это ни железо, ни серебро, это композиция.

— Вот наша партия крокета, — сказала хозяйка, оправляя свой телье,1107 [английский женский костюм] изменивший, как ей казалось, ее формы при сходе с лестницы. — Я пойду соберу игроков. Вы играете, князь?

И Анна увидала подходившего Вронского. Странно невысокая, широкая фигура, смуглое лицо его, простое, обыкновенное, показалось ей царским, осеняющим все. Ей удивительно было, как все не удивлялись, не преклонялись перед [ним], так он был выше, благороднее всех.

— Ich mache alles mit,1108 [— Я во всем принимаю участие,] — отвечал Корнаков с своей дерзкой манерой.

Хозяйка стала собирать игроковъ, и группа около Анны стала увеличиваться. Вронский говорилъ съ Корнаковымъ, объясняя ему, почему онъ не пріѣхалъ обѣдать. Анна говорила съ подошедшими гостями, и оба они говорили только другъ для друга; оба только думали о томъ, когда и какъ они успѣютъ остаться одни. И онъ хорошо зналъ по ея взгляду, что она недовольна имъ, и она знала, что онъ не считаетъ себя виноватымъ.

Крокетъ-граундъ былъ единственный въ Петербургѣ настоящій англійскій на стриженомъ газонѣ, съ фонтаномъ по серединѣ. Общество собралось большое и раздѣлилось на 3 партіи: въ одной партіи другъ противъ друга играли Баронъ съ Бетси и Вронской съ Анной. Человѣкъ 20 мущинъ и женщинъ, сильныхъ, здоровыхъ, перепитанныхъ хорошей ѣдой и винами, одѣтыя въ самыя неудобныя для всякаго рода движеній платья — мущины съ узкими, угрожающими лопнуть панталонами, съ голыми уродливыми мужскими шеями, съ лентами на шляпахъ и браслетами на рукахъ, женщины въ прическахъ, по вышинѣ и объему своему равняющимися бюсту и съ колеблющимися, какъ у овецъ, курдюками на задахъ и обтянутыми животами и ногами, лишенны[ми] свободнаго движенія впередъ, толпились и медленно среди неоживленнаго говора двигались по площадкѣ и кругомъ ея. Въ игрѣ этой, какъ и всегда, происходила борьба между большинствомъ, которые прямо выказывали, что имъ скучно, и другими (хозяева въ томъ числѣ), которые съ нѣкоторымъ усиліемъ надъ собой старались увѣрить себя и другихъ, что имъ близко къ сердцу вопросъ о томъ, какъ бы прежде прогнать шары черезъ воротки. Къ таковымъ принадлежалъ Вронской. И хозяинъ и хозяйка были благодарны ему. Ибо противуположные, изъ которыхъ главой былъ Корнаковъ, лѣниво разваливаясь на желѣзныхъ лавкахъ и стульяхъ съ стальными пружинами, забывали свой чередъ и говорили, что это невыносимо глупо и скучно. Вронскому было весело и потому, что онъ съ своимъ спокойнымъ, добродушнымъ отношеніемъ ко всему и въ крокетѣ видѣлъ только крокетъ, и, главное, потому, что то дѣтское чувство влюбленности, которое было въ Аннѣ, сообщалось и ему. Ему весело было, что они на одной сторонѣ, что она спрашиваетъ его, какъ играть, что онъ говоритъ съ ней, глядя ей въ глаза. Въ критическую минуту партіи, когда ей пришлось играть и шары стояли рядомъ, она взяла молотокъ, поставила свою сильную маленькую ногу въ туфлѣ на шаръ и оглянулась на него.

— Ну как? научите, — сказала она улыбаясь.

И им обоим казалось, так много, так много таинственно значительного и запрещенного и поэтического было сказано в этих трех словах, что никакое объяснение того, что значили для них двух эти 3 слова, не удовлетворило бы их. Только встретившийся взгляд и чуть заметная улыбка сказала, что все это — это невыразимое — понято обоими.

— Не мучайте, Анна Аркадьевна, — притворяясь сказал хозяин, — судьба решается.

— Стукните так, чтобы поскорее кончилось, — сказал Корнаков, как будто изнемогая от труда игры и принимая мороженое от обходившего слуги, и как будто после игры у него будет такое занятие, от которого он также не будет умирать со скуки.

— Крокетовский мефистофель, — сказал кто-то.

Но Вронской не замечал этого.

— Постойте, постойте, ради Бога постойте, Анна Аркадьевна, — сказал он ей.

Не смотря на то, взглядъ сказалъ другое. Онъ, продолжая свою роль живаго участія къ крокету, взялъ изъ ея рукъ молотокъ и показалъ, съ какой силой долженъ быть сдѣланъ ударъ.

— Вот так.

— Таак?

— Да, да.

Она смотрела прямо в глаза ему и невольно улыбалась.

Он улыбнулся тоже глазами.

— Нус, наша судьба в ваших руках.

Она ударила и сделала то, что нужно было.

— Браво, браво!

И эта близость, и это пониманіе другъ друга, этотъ нѣмой говоръ взглядовъ, эта радость и благодарность его — все это, имѣвшее такое счастливое глубокое значеніе для нея, все это дѣлало счастливою, даже болѣе счастливою, чѣмъ когда она была съ нимъ съ глазу на глазъ.1109 Когда они у Барона остались с глазу на глаз, для Анны в первый раз явилось тяжелое, мучительное сомнение в его любви, явился страх за неравенство любви, за то, что в ней чувство это росло, а в нем появлялись признаки пресыщения, так по крайней мере она думала. Против зачеркнутого на полях написано: [1] Она ждет предложения бежать. Нет. Объяснение. [2] Я не стыжусь, потому что... [3] Она не дала пресыщени пресыщению времен времени . [4] Она навалилась на него всей тяжестью. [5] Она едет к мужу.

Въ этотъ же вечеръ они были одни съ глазу на глазъ, и имъ было невыносимо тяжело. Это произошло отъ того, что въ этотъ вечеръ въ первый разъ Аннѣ запала мысль о томъ, что ея чувство любви ростетъ съ каждымъ днемъ и часомъ, а что въ немъ оно ослабѣваетъ. Ей показалось это потому, что онъ ничего не сказалъ по случаю извѣстія о требованіи ея мужа вернуться въ Петербургъ. Онъ ничего не сказалъ потому, что рѣшилъ самъ съ собой не начинать нынче всегда волновавшаго ее разговора о совершенномъ разрывѣ съ мужемъ, но то, что онъ ничего не сказал, оскорбило ее. Ей пришла мысль о том, что он испытывает пре пресыщение . Она ѣдетъ къ му[жу.] Мужъ и съ его точки зрѣнія. И важный шагъ въ его жизн[и.]

* № 76 (рук. № 47).

Анна была в этот вечер в особенно хорошем расположении духа — в том mischievous1111 [задорном] шутливом духе, в котором Вронской еще никогда не видал ее. Если у Анны был талант, то это был талант актрисы и который проявлялся в ней только тогда, когда она была в особенно хорошем, как нынче, расположении духа.

Дом Илена посещался особенно охотно потому, что Илены знали, что они никому не нужны сами по себе, а нужны их обеды, стены; но что и этого мало: нужно потворствовать вкусам, и они делали это. У них было 3 из 7 merveilles.1112 [чуда.] Каждая с своим любовником. Не было ни одного лица, которое бы косилось на это. Было все по новому. Круг этот был новым. Анна не знала его и чувствовала, что ее радушно принимали в это масонство. Тут была ей знак знакомая .1113 После этого слова нарисован миниатюрный рисунок женской головы с длинным носом. Она встречала ее и в своем свете, но здесь она встретила ее новою. Она лениво признавалась в том, что ей все надоело и что надо же что нибудь делать, только бы было весело.

— Что вы вчера все делали? — спросила ее.

— Валялись все по диванам по парно. Только одна Кити оста осталась dépareillée.1114 [без пары.] Ну, мы ее утешали.

Анну удивило это, но приятно. Притом думать ей некогда было. К обеду ее повел Вронской. За обедом был разгов разговор общий; она только успела сказать ему, что ей нужно переговорить с ним. После обеда все пары разошлись по саду и терасам. Хозяйка сама отвела Анну с Вронским на терассу за цветы и оставила их там.

Разговор о Корнакове, о крокете, пока уходила хозяйка, потом взгляд любви молчаливый, говоривший: «Ну, теперь мы одни, мы можем все сказать». «Но это все уже сказано. И зачем в эти эмпиреи входить?» сказал его ласковый, спокойный взгляд.

— Нет, они очень милы, — сказал Вронской. — Я хотел быть у вас, но ждал видеться, и нигде не может [быть] удобнее, чем здесь.

— Зачем ты хотел меня видеть?

— Зачем? зачем? — сказал он улыбаясь.

Она не ответила ему улыбкой. Она не смотре смотрела на него.

— Да, но я должна ехать в Петербурге. Вот читайте. — Она подала письмо.

— Письмо ничего не значит, значит ваше решенье.1115 — Какое же мое решение?

Он сказал это. Она понимала, что он хотел, чтобы она поняла под этим; но в его тоне, в его покойной позе после обеда было что то оскорбившее ее своей холодностью.

— Я понимаю, — начал он, испуганный ее волнением, — я все понимаю и потому...

— Тут нечего понимать, — сказала она с грустной улыбкой. — Мне нечем гордиться, я погибшая женщина и больше ничего. И делай со мной что хочешь.

— Так надо оставить...

— Нет, только не это. Я завтра поеду в Петербурга и увижу его и завтра вечером приходи.

Не смотря на попытки его вернуться к разговору, она настояла на своем и совершенно успокоилась, вечер проведен был счастливо и спокойно.

* № 77 (рук. № 57).

Она бы все в мире отдала теперь, чтобы быть опять в том неопределенном положении, в котором она была до скачек и которое она называла мучительным. «Была ли когда нибудь женщина в таком ужасном положении?» спрашивала она себя. Письмо было от Бетси. Она звала ее на большую партию крокета к Ильменам: «Это все конечно для меня, — подумала Анна. — И тем лучше».

— Кофей готовъ, и Мамзель Кордонъ съ Сережей пришли, — сказала Аннушка, удивляясь на медленность, съ которой нынче одѣвалась ея барыня.

Анна быстро оделась, но ей надо было сделать усилие над собой, чтобы войти в столовую, где обыкновенно ожидали ее кофей и сын с гувернанткой. Сережа в своей беленькой курточке возился у стола под зеркалом с цветами, которые он принес. M-lle Cordon имела особенно строгий вид, и опять кровь прилила к лицу и к шее Анны. «Она все знает, она сейчас скажет», подумала она. И действительно, M-lle Cordon объявила, что она не может оставаться в доме...... если Сережа будет также indiscipliné.1116 [недисциплинирован.] С трудом поняв, что дело в том, что Сережа был не послушен и impertinent, il raisonne, il vient de manger,1117 [дерзок, он рассуждает, он только что съел,] съел тайно два персика, Анна постаралась успокоить M-lle Cordon и подозвала сына. Она сделала ему выговор, успокоила M-lle Cordon, подтвердила положенное ею наказание и села за кофе, испытывая успокоение. Как эта самая привычка сына прежде мучила ее! Теперь же она и не думала о нем.

«Что же, неужели я равнодушна стала к Сереже?» Она взглянула на него, проверяя свое чувство; курчавые, рыжеватые волоса, холодный, хотя и детский, но холодный взгляд маленьких глаз, толстые, большия, костлявые, голые колени, улыбка робкая и притворная.1118 и его склонность резонировать «Нетолько равнодушна, но он неприятен мне — это маленький Алексей Александрович.1119 Да, я не только несчастная, я гадкая женщина, я потеряла даже любовь к сыну. Боже мой, что я буду делать? Я не могу оставаться с этими мыслями, с этой неизвестностью».1120 — Извините меня, мне надо писать письма. Она вышла в сад, чтобы быть одной и обдумать свое положение.

— Нѣтъ, я нынче не пойду гулять, — сказала она Сережѣ (это было обычное время гулянья ея съ сыномъ, во время котораго она отпускала гувернантку), — за то, что ты дурно велъ себя. Мнѣ надо написать письма.

Она подошла къ столу, открыла бюваръ. «Но что же я напишу Вронскому, пока не имѣю отвѣта мужа? Если бы я видѣла его. Зачѣмъ я не сказала вчера?» И опять, опять краска стыда покрывала ея щеки. Она встала отъ стола и вышла на терассу и стала по привычкѣ оглядывать цвѣты.

Шумъ колесъ мимо ограды заставилъ ея оглянуться. Между дравий[?] изгородью и оградой промелькнулъ кузовъ кареты. Карета остановилась у подъѣзда. «Это отъ него, — подумала она. — Это Иванъ Викентьичъ, это карета за мной».

Она прислушалась. Какие то голоса говорили в передней, женский и мужской, она не могла разобрать. Послышались шаги с скрипом толстых подошв. Хотя она знала этот скрип сапог лакея Корнея, за которые она даже выговаривала ему, она не узнала их. Чтобы скрыть свое волнение, она поспешно обернулась к цветам и стала перевязывать их. Это был Корней, она узнала его голос.

— Княгиня Марья Ивановна с сыном, из Москвы, — доложил он.1121 «Боже мой, как не кстати. А может быть, и кстати».

«Ахъ, я забыла», подумала Анна. Это была тетка ея Княгиня Марья Ивановна и та самая, у которой она жила въ К., гдѣ вышла замужъ за Алексѣя Александровича, бывшаго тамъ губернаторомъ, и обѣщавшая пріѣхать на этихъ дняхъ въ Петербургъ для опредѣленія старшаго неудавшагося сына въ какое нибудь военное училище или въ юнкера.

Первое чувство Анны было радость. Хотя вульгарная губернская большая барыня, Княгиня Марья Ивановна была добродушное, простое существо, которому многим обязана была Анна и которая всегда любила ее. С терассы ей слышен был то басистый, то визгливый голос Княгини Марьи Ивановны, имевшей дар говорить так, как будто говорило вдруг много обрадованных и взволнованных, тогда как говорила она одна, и всегда по французски, хотя и дурно, и всегда не для того, чтобы выражать свои мысли и чувства, а только для того, что в обществе надо говорить.

Анна, отдавшись своему чувству, радостно побежала почти своей легкой походкой ей на встречу, но в гостиной она вдруг остановилась и, невольно сморщив лоб от внутренней боли, вскрикнула и покрыла лицо руками. «Что если она была у него и она знает?»

Но думать об этом было некогда. Княгиня Марья Ивановна уж увидала ее из передней и улыбаясь манила ее к себе и кричала ей:

— Покажите же мне ее! Вот она наконец! — и кричала сыну и извощику: — Петя, Петя! ах, какой ты непонятливый! Если скажет — мало... ну, дай рубль, но больше не давай. Довольно, голубчик, довольно. Ну вот и она. Как я рада! Я в Петербурге и не остановилась. Я думала, что Алексей Александрович здесь. Ну, все равно. Что, не узнала бы моего Петю? Да вот привезла сюда, в гвардию. Он у меня и девушка, и курьер, и все. Ведь мы не столичные, не высшего. Ну, как ты похорошела, моя радость. Петя! целуй руку. Когда выйдешь из под моей опеки, обращайся как знаешь, по новому, а у кузины старшей и той, которая тебя устроит, целуй руку. Ну, пойдем, пойдем, и ничего не хочу. Я на станции выпила гадость какую то.

Но Княгиню Марью Ивановну долго нельзя было довести до гостиной, куда Анна хотела посадить ее. Княгиня Марья Ивановна останавливалась в каждой комнате, всем любовалась, все распрашивала и на все высказывала свои замечания. Она и всегда, но особенно теперь, в Петербурге, была озабочена тем, чтобы показать, что она ценит ту высоту положения, в котором находится та Анна, которую она же выдала замуж, но что она, с одной стороны, нисколько не завидует, не поражена этим величием и, с другой стороны, ценит это, радуется этому и никогда не позволит себе быть indiscrète1122 [нескромной] и пользоваться своими правами. Во всякомъ словѣ ея, въ манерѣ, въ отставшемъ по модѣ, но претенціозномъ дорожномъ туалетѣ было замѣтно напряженіе не уронитъ себя въ Петербургѣ, сдѣлать свое дѣло, но не осрамиться и не быть Каренинымъ въ тягость.

— Какая прелесть дача. Вот, говорят, в Петербурге нет деревни. И деревня, и элегантно, и вода. Как мило. И все казенное, charmant!1123 [прекрасно!] И цветы, и букеты... Я до страсти люблю цветы. Ты не думай, что я тебя стесню. Я на несколько часов.

— Ах, тетушка, я так рада.

— А Петю не узнала бы, а? — говорила мать, с скрываемой гордостью указывая на молодого человека с потным, налитым густой кровью лицом, в голубом галстуке и коротком пиджаке, который, улыбаясь и краснея, смотрел на Анну таким взглядом, который щекотал ее и производил на нее впечатление, что он смотрит на нее не туда, куда нужно. Анна никак не узнала бы его. Она помнила 9-летнего Петю, забавлявшего всех своим апетитом, потом слышала, что наука не задалась ему и он побывал, как все подобные ему молодые люди, в гимназии, в пансионе, в каких то технотопографических училищах, в которых оказывалось, что гораздо лучше, чем в гимназиях, и что его везут в юнкера. Но никак не могла себе представить, что этот краснеющий и упорно нечисто глядящий на нее красивый юноша — тот самый Петя.

— Он славный малый и не думай, чтобы неспособный, напротив; но ты знаешь, эти требования, эти интриги.

Не смотря на отказы тетушки, Анна, хотя и знала, что это очень стеснит ее, уговорила тетушку остаться ночевать у нее и пошла велеть приготовить ей комнату.

— Нет, все это величие (les grandeurs) не испортили ее, — сказала мать сыну, когда она вышла. — Такая же добрая, милая. И найти такое радушие в Петербурге!

— Как она хороша, мама! Я никогда не видал такой красавицы. Какие руки!

— Да, она еще похорошела. И вот говорили, что это брак не по любви, а они так счастливы, что... Ах, батюшки, красный мешечек! — вскрикнула она, всплеснув руками. — Беги, в карете. — Но мешечек был в передней. — И как хорошо у них. И садовник, и оранжереи — все казенное.

Анна была рада теперь приезду тетки. Это ее отвлекало от неразрешимого вопроса. Она с веселым лицом вернулась к ней.

— Вы как хотите, тетушка, а я приготовила вам и Пете.

— Нет, нет, нет, Петя в Петербург, у Милюковских, ему готова. Да и я поеду. Я благодарю, я тронута. Ну, давайте, коли хотите, я выпью кофею, — сказала она, оглядывая в подробностях и Петербургского Корнея — лакея с его расчесанными бакенбардами и белым галстуком, и поднос-столик, и всю эту элегантность службы.

— Ну, давайте. Как это практично. Ну чтож, покажи же мне Сережу, твоего кумира. Петя, поди, будь услужлив, поди поищи в саду и приведи сюда.

— Нет, вы, пожалуйста, тетушка не уезжайте и будьте как дома. Если вы хотите ехать в Петербург, моя карета к вашим услугам. Я никуда не поеду.

Княгиня Марья Ивановна улыбнулась и пожала руку Анне.

— Признаюсь тебе, мой дружок, я не ждала от тебя дурного приема, но я знаю, что в вашем положении есть обязанности. Но ты так мила. Все тоже, все тоже золотое сердце. Я тебе правду скажу, я на одно расчитывала, это — что ты и Алексей Александрович не откажетесь сказать словечко Милютину. Ты знаешь, это так важно. A Pierre славный, славный малый. Это у него есть что то. Я мать, но не заблуждаюсь. Алексей Александрович, я знаю, в такой силе теперь, что одно слово. И ты тоже. Ты знаешь, женщина...

— Я скажу графине Лидии Ивановне, да и самому... — сказала Анна.

— Я очень, очень рада, — продолжала Княгиня, оглядывая искоса платье Анны.

— Аглицкое шитье. А мы считали, что это старо. А это самый grand genre.1124 [высокий стиль.] Лизе сделаю. Вот помнишь наши толки, когда ты выходила замуж. Я говорила, что все будет прекрасно. Он человек, которого нельзя не уважать глубоко. А это главное. Если бы не было детей, ну так. Но я так рада была, когда родился Сережа. И у женщины, у которой есть сын, есть цель жизни, есть существо, на котором можно сосредоточить всю нежность женского сердца. И я так понимаю, как мне про тебя рассказывали, что ты живешь для сына. Разумеется, les devoirs1125 [обязанности] общества.

Анна покраснела от стыда и боли, когда ей напомнили так живо ту роль матери, которую она взяла на себя и которую она не выдержала.

— Вот и он. А поди сюда, мой красавец. — «Вот я говорила Тюньковой, — подумала она, — что для мальчика самое лучшее белое пике». — Как вырос! И как он соединил красоту матери и серьезность отца. Взгляд. Ну, craché!1126 [вылитый!]

Княгиня Марья Ивановна была притворна во всемъ равно, какими бываютъ всѣ добродушные люди; но притворство относительно всего другаго не оскорбляло Анну, притворство же къ сыну больно укололо ее именно потому, что она чувствовала, что она одинаково притворно сама относилась къ сыну. Ей такъ тяжело это было, что, чтобы отвлечь Княгиню Марью Ивановну отъ сына, она предложила выдти на терассу. На терассѣ Княгиня Марья Ивановна любовалась и видомъ, и трельяжемъ, и стальными скамейками съ пружинными стисками. И Аннѣ странно и мучительно было чувствовать эту добродушную зависть ея положенію. Какъ бы ей хотѣлось быть хоть въ сотой долѣ столь счастливой тѣмъ, что въ глазахъ ея тетки было такъ прекрасно, такъ твердо, такъ стройно, такъ важно.

В это же утро к даче подъехала пара в шорах, запряженная в dogcart,1127 [двухколесный экипаж с сидениями спина к спине] принадлежащая Бетси, на которой ехал Тушкевич с грумом. Он привез Анне обещанные книги и приглашение приехать непременно вечером. Княгиня Марья Ивановна с торжественной улыбкой слушала, чуть заметно поднимая и опуская голову, слова Тушкевича и не могла не улыбаться радостно, когда Петя сделал свое вступление в большой свет рукопожатием с Тушкевичем. Княгиня Марья Ивановна хотела непременно видеть упряжку и вышла посмотреть на крыльцо.

— Это очень покойно, — говорила она, — очень, очень.

Онѣ возвращались назадъ, когда еще экипажъ — это былъ извощикъ и на извощикѣ курьеръ — подъѣхалъ къ крыльцу. Анна узнала курьера мужа и, боясь выказать свое волненіе, вернулась въ домъ. Карета Анны уже была заложена для Княгини Марьи Ивановны, и Княгиня ушла къ себѣ одѣваться. Анна была одна, когда ея лакей на подносѣ принесъ ей толстый пакетъ, на которомъ она узнала почеркъ мужа. Толщина конверта, которая происходила только отъ вложенныхъ въ него денегъ, повергла ее въ ужасъ. Рука ея тряслась, какъ въ лихорадкѣ, и, чтобы не выдать свое волненіе (она чувствовала, какъ она краснѣла и блѣднѣла), она не взяла письма, а отвернувшись велѣла положить его на столъ.

Когда человек, любопытно искоса взглянув на нее, вышел из комнаты, она подошла к столу, взялась за грудь и, взяв письмо, быстрыми пальцами разорвала его. Но, разорвав, она не имела силы читать. Она взялась за голову и невольно прошептала: «Боже мой! Боже мой! Что будет?!»

Она взяла письмо и, сдерживая дыхание, начала читать с конца. «Я сделал приготовление для переезда, я приписываю значение исполнению моей просьбы».

Она пробежала дальше назад, поняла с трудом, вздохнула полной грудью и еще раз прочла письмо все с начала.

«Так только то, — сказала она. — Ну что же будет теперь?» спросила она себя.

Письмо это давало ей то, чего она1128 минуту назад так утром, думая о своем положении, более всего желала.1129 И всѣ страхи ея мгновенно исчезли.

«Низкий, гадкий человек, — сказала она. — Он чувствует и знает,1130 что я ненавижу его, что я одного желаю — освободиться от него.1131 Он знает, что без него, без его постоянного присутствия, без страшных, постыдных воспоминаний, которые соединяются с ним, я буду счастлива. И этого то он не хочет допустить. Он знает очень хорошо, что я не раскаиваюсь и не могу раскаиваться; он знает, что из этого положения ничего не выйдет, кроме обмана, что обман мучителен мне.1132 и Алексею (Вронскому), но этого то ему и нужно. И ему нужно продолжать мучать меня.1133 И вместе с тем я знаю, что такое будет этот личный разговор. А он? О, я знаю его! Он, как рыба в воде, плавает и наслаждается во лжи. Но нет, я не доставлю ему этого наслаждения; я разорву эту его паутину лжи, в которой он меня хочет опутать. Я не виновата, что я его не люблю и что полюбила другого».

Она живо представила Вронского с его твердым и нежным лицом, этими покорными и твердыми глазами, просящими любви и возбуждающие любовь.

«Я поеду к нему. Пусть будет, что будет. Все лучше лжи и обмана. Я должна видеть его, я должна сказать ему. Теперь или никогда решается моя судьба. И надо действовать, действовать и, главное, видеть его».

Она встала, быстро подошла к письменному столу1134 убрала деньги и написала мужу.

«Я получила ваше письмо.

Анна Каренина».

Запечатав это письмо, она взяла другой лист и написала:

«Я все объявила мужу, вот что он пишет мне. Необходимо видеться».1135 И вложив письмо мужа в конверт, она позвонила. Вошедшая девушка была поражена видом своей барыни. Она оставила ее в кресле с бледным, убитым лицом, сжавшуюся, как будто просящую только о том, чтобы оставили ее одну. Теперь она нашла ее бодрою, оживленною, с ярким блеском в глазах и с обычною дружелюбною и гордою осанкою. — Отдай это письмо курьеру и приготовь мне одеваться. А это.... нет, вели заложить карету. Да, мне совсем хорошо. Пожалуйста, поскорее, нет, я не буду обедать... А впрочем, нет, вели мне подать в балконную. Я, может быть, съем что нибудь.... «Стыдиться! Чего мне стыдиться?» невольно подумала она, оправляя безименным пальцем крахмаленные рукавчики. Через полчаса Анна быстрым шагом, высоко неся голову и слегка щуря глаза, входила в балконную. Всякую минуту она вспоминала

Она сидѣла съ письмомъ мужа въ рукахъ, когда чьи то шаги послышались въ комнатѣ. Она оглянулась. Это былъ Петя. Увидавъ ея удивленный и, какъ ему показалось, строгій взглядъ, онъ такъ сконфузился, что не могъ выговорить того, что хотѣлъ, т. е. что онъ думалъ, что мама здѣсь. Ему показалось, что онъ чѣмъ то оскорбилъ кузину, и такъ испугался, что чуть не заплакалъ.

— Вино... виноват.

Она довольно долго смотрела на него, пока поняла, кто он и зачем он.

— Нѣтъ, ея нѣтъ, Петя, — сказала она ему, — а ты позвони мнѣ въ той комнатѣ.1136 Проводив тетку с сыном,

— Ну, ты получила весточку от мужа? — сказала Княгиня, входя в платье, еще более отставшем от моды и претенциозном, чем дорожное. — Курьер это его, я видела, — сказала она, с видимым удовольствием произнося слово курьер.

— Да, тетинька, ничего, он здоров, и вы увидите его. Прощайте.

Что то странное, быстрое, порывистое было теперь в движениях и словах Анны.1137 Но Княгиня Марья Ивановна никогда ничего не любила замечать неприятного.

— Прощай, мой дружок, благодарю тебя еще раз, — умышленно сказала Княгиня, считавшая неприличным показать, что она замечает что нибудь. — Что же это ты так деньги бросаешь, — прибавила она, указывая на перевязанную бандеролькой пачку неперегнутых бумажек.

— Ах да, — сказала Анна хмурясь и бросила деньги в стол.

— До вечера, моя прелесть, — еще нежнее улыбаясь, сказала тетушка, любуясь и добродушно завидуя этой небрежности, с которой Анна получила, забыла и бросила в стол эту пачку, очевидно казенных, не за пшеницу и шерсть, а просто прямо за службу из казначейства полученных новеньких ассигнаций тысячи на три, как она сообразила.

— Прощайте, тетушка, — отвечала Анна.

Оставшись одна, Анна вспомнила то чувство страха и стыда, которым она мучалась все утро, и с удивлением над самой собою пожала плечами.1138 [1] «Стыдиться... Чего мне стыдиться?... М-llе Cordon в шляпке и с зонтиком, с особенно грустным и достойным лицом, стояла в столовой, держа за руку Сережу. Сережа в своей шитой курточке, с голыми коленями, с матросской шляпой в руках, готовый к гулянью, тоже холодно и чуждо смотрел на мать. Лакей Корней в белом галстухе и фраке, с своими расчесанными бакенбардами, стоял за стулом приготовленного обеда, и в его лице Анне показалось, что она прочла радость скандала и сдержанное только лакейским приличием любопытство. Анна гордым взглядом оглянула свое царство и слегка улыбнулась все над тою же мыслью, что они все думают и она сама думала, что надо стыдиться чего то. — Поди, пожалуйста, Корней, и скажи Аннушке, чтобы она принесла мне мешочек с платками. — Я с радостью слышу, что мигрень ваша прошла, — сказала М-llе Cordon. — Сиреш, скажите доброе утро или, скорее, доброго вечера вашей мама. — Что? — сказала Анна Аркадьевна, сощурив длинные ресницы. — Поди, поди сюда, Сережа. Да шевелись, что ты такой! Она взбуровила его волоса, потрепала его и расцеловала. — Я бы желала знать, — сказала гувернантка то, что она приготовила, — я бы просила определить время переезда с дачи, так как мне необходимо сделать распоряжения об осеннем туалете: а так как время переезда нашего становится неизвестным... — Почему вам кажется, что время переезда с дачи нынешний год неопределеннее, чем прежде? — сказала Анна, насмешливо улыбаясь. — Мы переедем как обыкновенно. Может быть, вам нужны деньги? Муж прислал мне нынче. — Она повернулась и достала из стола деньги. — Сколько вам? Сто? Ну вот сто. — Нет, мне сказали... — начала француженка краснея. — Не верьте тому, что вам про меня говорят, и спрашивайте всегда все у меня, что будете хотеть знать, — сказала Анна улыбаясь и взяв ее за руку. — Ну вот, — сказала она, запирая ящик, — мне надо ехать, а вы подите у Танищевых веселитесь, не студитесь и приходите домой к 10-ти часам. А завтра я возьму Сережу, а вы поезжайте в город по своим делам. — Что вы забыли? Я схожу, — сказала гувернантка. — Я забыла... да, я забыла письмо и еще деньги, я сама схожу. И быстрымъ, быстрымъ шагомъ, на перегонки съ сыномъ, она побѣжала на верхъ. И точно, письмо ея мужа, вложенное въ конвертъ, лежало на окнѣ. Она взяла его, чтобы показать Вронскому. Она довезла Сережу с гувернанткой до поворота и, улыбающаяся, красивая, веселая, какою он ее всегда знал и помнил, расцеловала, ссадила его и улыбаясь исчезла за поворотом. [2] «Теперь поздно стыдиться. Надо действовать». Она послала Аннушку привести извощичью карету к перекрестку Юсовского сада и, покрытая вуалем, дойдя с Аннушкой до кареты, села в нее и велела ехать за 12 верст к тому месту, где происходили маневры стоял полк Вронского. [3] «Но надо делать?.. но что делать?» подумала она. Она ничего не могла придумать. Она ничего не могла делать одна. Надо было решить с ним. Надо было видеть его. Надо было показать ему письмо. Она подошла к письменному столу, открыла бювар и начала письмо: «Я получила от мужа письмо. Вы все поймете». Она взволновалась. «Нет, он не поймет». Она разорвала письмо и начала третье: «Вчера я не сказала вам, что я все объявила мужу...» «Нет, и этого я не могу написать, — сказала она себе краснея, — я должна видеть его». Корней вошел в комнату доложить, что курьер ждет ответа. — Сейчас, — сказала она и, взяв бумагу, быстро написала: «Я получила ваше письмо и деньги» и, положив в конверт, отдала Корнею. — Вот, — сказала она, подавая ему записку.

Утро, проведенное съ тетушкой, восторгъ тетушки передъ ея положеніемъ и это письмо, — все вмѣстѣ совершенно вывело изъ того положенія отчаянія, въ которомъ она была утромъ. Она достала письмо къ мужу, прочла его еще разъ и запечатала; потомъ прочла записку Вронскому и задумалась. «Я все объявила мужу — это грубо. Ему я все могу писать, мнѣ все равно, чтобы онъ ни думалъ; но что я напишу Алексѣю (Вронскому)? Нѣтъ, я не могу писать ему, я должна видѣть его. Я увижу его лицо, я прочту всѣ его тайныя мысли и буду знать, какъ сказать. Какъ увидать его?»1139 Он не будет у Бетси. Он переехал в Петербург. Мне все равно, что меня увидят у него. Разве через несколько дней я не буду навсегда с ним?» Она велела Аннушке привести извощичью карету и ждать ее на углу у Юсовского сада. Он будет на этом крокете1140 По крайней мере я могу заставить его приехать. Стало быть, я еду». Она позвонила и велела привести извощичью карету.

— «Все кончится, я брошу мужа», говорила она.

Но она не могла убедить себя, что1141 ей было все равно это будет.

То самое положеніе ея, которое такъ восхищало ея тетушку и которымъ она не дорожила, ей казалось, было для нея, особенно теперь, когда письмо мужа давало ей увѣренность, что это внѣшнее положеніе останется, было такъ дорого, что, какъ она ни убѣждала себя, она не могла рѣшиться ѣхать и сказать Вронскому и отослала карету. Но, отославъ карету, она ничего не могла придумать и, сложивъ руки на столѣ, положила на нихъ голову и стала плакать. Она плакала о томъ, что мечта ея уясненія, опредѣленія положенія разрушилась. Она знала впередъ, что все останется по старому. Объ этомъ она плакала. Гувернантка пришла съ гулянья и заглянула на Анну. Анна увидѣла ее и ушла плакать въ свою комнату. Аннушка взошла, посмотрѣла на нее и вышла, но немного погодя вошла опять.

— Анна Аркадьевна, — сказала она, — извощик ждет.

— Ведь я велела уехать.

— Извольте ехать, что вам скучать. Я сейчас подам одеться.

Барыня и служанка взглянули в глаза друг другу, и Анна поняла, что Аннушка любит, прощает ее и все знает, не желая пользоваться своим знанием.

— Я приготовила синюю на чехле.

— А баска? — сказала Анна.

— Я пришила.

— Ну так давай одеваться.

* № 78 (рук. № 59).

«Нет, я должна видеть Алексея (так она мысленно называла Вронского). Он один может сказать мне. И я ничего, ничего не знаю. Ответ?» Она быстро написала мужу: «Я получила ваше письмо. А.» и, позвонив, отдала лакею.

«Да, я должна видѣть Алексѣя, онъ одинъ можетъ сказать, что я должна дѣлать». И опять, когда она вспомнила о Вронскомъ, чувство враждебности, досады, неопредѣленнаго упрека поднялись въ ея душѣ. «Онъ счастливь, онъ доволенъ, онъ не чувствуетъ одной тысячной тѣхъ страданій, которыя я переживаю. И пускай не чувствуетъ. Онъ далъ мнѣ счастье и любовь, и я не попрекну его. Онъ одинъ остается у меня. — И женская материнская нѣжность къ нему наполнила ея душу. — Пусть будет он счастлив без страданий. Да, мне надо видеть его».

* № 79 (рук. № 48).

Теперь, после получения письма, оно напомнило ей то, что есть будущее, что положение, в котором она находилась, не может продолжаться, что необходимо предпринять что нибудь. Но в том положении, в котором она находилась, она не могла ничего обдумывать одна. Она не жила своей жизнью. «Надо видеть его, надо показать ему письмо мужа. Он решит, что надо делать», сказала она себе. И ей вспомнилось его предложение, требование даже оставить мужа и соединиться с ним, и, не отдавая себе отчета в своем желании, в том, что она желает этого, что она будет вызывать Вронского на повторение предложения оставить мужа, она с письмом мужа в кармане поехала в тот же день1142 как получила это письмо. на свидание с Вронским.

Свидание это должно было происходить на знаменитой своей роскошью вновь купленной от князей Прозоровских даче, у нового финансового человека барона Илена. Барон Илен был новый финансовый человек, вступивший вследствии только своего богатства в высший Петербургский круг. Все, т. е. большинство, ездили к нему и принимали его и его жену.

Анна встрѣтила Баронессу Иленъ у Бетси и получила приглашеніе. При прежнихъ условіяхъ жизни Анна отказалась бы, во первыхъ, потому, что у Анны было тонкое свѣтское чутье, которое указывало ей, что при ея высокомъ положеніи въ свѣтѣ сближеніе съ Иленами отчасти роняло ее и снимало съ нея пушокъ исключительности того круга, къ которому она принадлежала, и, во вторыхъ, потому, что по какимъ то дѣламъ, которыя онъ имѣлъ съ правительствомъ, Иленъ нуждался въ содѣйствіи Алексѣя Александровича, и потому Анна должна была избѣгать его. Но теперь, при ея новомъ взглядѣ на вещи, ей тотчасъ же пришли въ голову никогда прежде не приходившіе либеральныя разсужденія о томъ, что нѣтъ никакой причины ставить Барона Илена ниже другихъ людей, не имѣющихъ той энергіи и дарованій, и что баронъ Иленъ во всякомъ случаѣ лучше Князя Корнакова, извѣстнаго негодяя, къ которому всѣ ѣздятъ и котораго всѣ принимаютъ. Анна пріѣхала1143 к обеду. Общество было почти все знакомое, но Вронского не было. съ Бетси раньше обѣда, какъ онѣ и были званы на партію крокета.

Довольно большое общество уже было собрано в саду, когда Бетси и Анна, пройдя через дачу, сходили по широкой с отлогими ступенями, уставленной цветами лестнице, ведущей к фонтану и устроенному вокруг крокет граунду.

Хозяин с молотком крокета в руках, рыжеватый, тонколицый, сильный мущина, с тем особенным лоском на лице и одежде, который бывает только у очень богатых людей, скорым шагом с покорно радостной, притворной улыбкой поспешно встретил их.

Хозяйка — красивая overdressed1144 [слишком нарядно одетая] женщина — съ такой же улыбкой шла за нимъ. Анна съ трудомъ могла видѣть хозяевъ и отвѣчать на ихъ привѣтствія. Она всегда въ ожиданіи встрѣчи съ Вронскимъ испытывала волненіе, заставлявшее часто и крѣпко биться ея сердце. Въ нынѣшній разъ это волненіе особенно усилилось тѣмъ сознаніемъ, что онъ особенно нуженъ ей для переговоровъ о полученномъ письмѣ. Механически отвѣчая хозяйкѣ на ея приглашеніе принять участіе въ игрѣ, она отъискивала глазами Вронскаго и чувствовала, что ея взглядъ замѣченъ, но не могла воздержаться. Его не было. Анна [по]чувствовала1145 какъ сердце ея перестало стучать и какъ захватило вдруг тоску и отвращение ко всему и всем. И ей стало уныло, и нервы опустились.

* № 80 (рук. № 49). Следующая по порядку глава.

Анна ехала с Княгиней Бетси Тверской к Роландаки, и во время этого переезда между ними шел оживленный и очень интересный для Анны разговор. Княгиня Тверская была натура совершенно противоположная Анне, и Анна любила быть с нею.

Разговоръ по обычному порядку вещей начался осужденіемъ тѣхъ, къ кому онѣ ѣхали.

— Я не понимаю, — сказала Анна, — для чего вы ездите к ним. Ведь вы сами говорите, что они чуждые вам.1146 и что есть в них это что то, как вы говорите, как будто они что то делают. А это неприлично, — улыбаясь сказала Анна.

— Для чего я езжу? Точно для того же, для чего я езжу к Б., Ч., ко всем. Они члены общества, это свершившийся факт.

— Но ведь вы и Б. и Ч. сделали то, что это сверш свершившийся факт. Если бы вы не ездили?..

— Ну а для чего вы едете?

— Вы меня везете.

— Ну и меня также повезли. Все это делается само собой. Ну и потом есть манера. И поесть их обед так, чтобы они всякую минуту чувствовали за это благодарность.

— Поучусь этому нынче под вашим руководством. Вы знаете, у меня была еще причина, т. е. есть причина, — поправилась Анна, — по которой мне неприятно ездить к ним.

У этого Роландаки есть какие то дела, зависящия от мужа. И потому Алексей Александрович избегает его.

— Я не понимаю, зачем вашему мужу, имея такую репутацию неподкупности, на каждом шагу бояться. Кто слишком много говорит, тот ничего не говорит. И потом мы, женщины, не обязаны ничего этого знать.

— Вот это самое и я думаю. Говорят, очень хороший дом.

— Непозволительная роскошь, так что гадко.

Анна, перемучавшись все утро теперь с той минуты, как она оделась и села в карету, чувствовала себя не то что спокойной, но способной, как бы отложив и заперев все горе и сомнение в какое то особое отделение души, ни на секунду не переставая чувствовать всю тяжесть горя, отдаваться вполне привычным интересам светской жизни.

— Нѣтъ, ужъ если вы хотите учиться, то вы учитесь у Лизы Меркаловой. Надо видѣть, какъ она третируетъ ихъ. Но она за собой привела высочество, и потому ей все позволено. Она прямо сказала, что она пріѣдетъ, если при ней будетъ ея Мишка. И Мишку, т. е. молодого Графа1147 Куста Коншина, позвали.

— А Денкопф будет? — спросила Анна.

Лиза Меркалова была одна и едвали не главная из небольшего кружка крайних петербургских модниц, которые в подражание чему то называли себя les sept merveilles.1148 [семь чудес.] Денкопф была другая из этих дам, и поэтому то Анна спросила про нее.

— И Маслова и Княгиня Астрахова. Так что это собрание почти всех семи чудес. Двух недостанет. Мы с вами будем исполнять должность, если нам сделают эту честь, — насмешливо сказала Бетси.

Княгиня Тверская сама не принадлежала к кружку 7 чудес. Она для этого не была не то что достаточно хороша, так как в числе 7 чудес были и некрасивые женщины; но она не имела той распущенной, отчасти грубой, отчасти утонченной1149 ленивой нечистой женской возбудительности, которая составляла общую черту1150 всех этих 7-ми чудесъ. Княгиня Тверская была настолько умна, что она и не пыталась подражать этимъ дамамъ, усвоившимъ себѣ вполнѣ тонъ родственный имъ по природѣ — тонъ распутныхъ женщинъ. Княгиня Тверская понимала маневръ этихъ дамъ. Онѣ, съ одной стороны, имѣли такую высоту положенія, что никто никогда не могъ смѣшать ихъ съ распутными женщинами,1151 и вместе с тем были увѣрены, что въ этой модѣ уже никто, не имѣя ихъ высоты положенія, не рѣшится подражать имъ, и онѣ останутся единственными и неподражаемыми и будутъ жить легко и весело, и знала, что она не может подражать им. Маневр этих дам состоял в следующем: положение этих дам было так высоко и прочно,1152 но высоко и прочно не по мужу, а по тому признанному ухаживателю, что онѣ смѣло могли, удерживая своихъ поклонниковъ, усвоить самый пріятный и естественный для нихъ тонъ распутныхъ женщинъ. Это не могло ихъ уронить. Напротивъ, это достигало главной цѣли — совершеннаго рѣзкаго отличія отъ всѣхъ другихъ женщинъ, которыя не могли подражать имъ въ этомъ. Это была такая мода, которую нельзя было купить у модистки и въ которой онѣ оставались единственными и становились на нѣкоторый общественный пьедесталъ.1153 Вместе с тем при этом эти женщины имели хотя и не женственную, но женскую возбуждающую прелесть, которая не ослабевала бы в глазах их поклонников. И так как поклонники требовали именно распутной привлекательности и женщины и имели ее, то они и держали своих поклонников и вместе с тем пользовались самой для себя приятной, отличающей их от всех других женщин, но не роняющею их распущенной1154 глупой и грубой жизнью. Почти все эти дамы курили, пили вино, для того чтобы оно возбуждало их, и позволяли вне семьи [?] обнимать себя и многое другое. Бетси в глубине души завидовала им, но была настолько умна, что,1155 зная свою незначительность своего поклонника случайно избрав себе не достаточно важного поклонника и зная свою непривлекательную натуру, и не пыталась подражать им; но, чтобы не выказать своей зависти, никогда и не осуждала этих дам, составивших в том великосветском кругу, в котором жила Бетси, отдельную и высшую по тону секцию.

— Но скажите, пожалуйста, я никогда не могла понять, — сказала Анна, помолчавъ нѣсколько времени и такимъ тономъ, который ясно показывалъ, что она дѣлала не праздный вопросъ, но что то, что она спрашивала, было для нея важнѣе, чѣмъ бы слѣдовало. — Скажите, пожалуйста, что такое эти отношенія между хоть1156 Лизой Меркаловой Сафо Денгоф и этим так называемым Мишкой, т. е. Князем Вяземским? Так как я избегала их общества и мало встречала их. Что это такое?

Бетси улыбнулась глазами, поглядев на Анну.

— Новая манера, — сказала она.

Бетси1157 добродушно, весело расхохоталась. — Надо у них спросить. непринужденно весело и неудержимо засмеялась, что редко случалось с ней.

— Это вы захватываете область княгини Мягкой. Это вопрос ужасного ребенка. — И Бетси, видимо, хотела, но не могла удержаться и опять весело засмеялась. — Надо у них спросить, — проговорила она сквозь усиливающейся такой искренний смех, что он невольно сообщился и Анне.

— Нет, вы смеетесь, — сказала Анна,1158 тоже улыбаясь — но я никогда не могла понять. Я не понимаю роли мужа.

И сказав это, Анна ощупала в кармане письмо мужа, которое она взяла с собой, с тем чтобы показать его Вронскому. Ей нетолько не хотелось уж смеяться, но досадно стало на смеющуюся Бетси.

— Муж? Муж1159 Лизы Сафо носит за ней плэды и всегда готов к услугам. А что там дальше в самом деле, никто не хочет знать. Знаете, в хорошем обществе не говорят и не думают даже о некоторых подробностях туалета. Так и это.

Анна задумчиво смотрела перед собой и ничего не отвечала.

— Я в счастливом положении, — уже без смеха продолжала Бетси, отвечая, — я понимаю Лизу и понимаю вас. Я понимаю, что для вас интересно...

Анна не отвечала. Она знала, что Бетси все знает, но до сих пор ничего не было сказано и надеялась, что и не будет сказано.

— Я знаю только то, — продолжала Бетси, — что на одну и ту же вещь можно смотрѣть трагически и сдѣлать изъ нея мученье и смотрѣть просто и даже весело. Можетъ быть, вы склонны смотрѣть слишкомъ трагически.

— Я думаю, теперь не далеко. Это, кажется, Юсуповская дача, — сказала Анна.

— Да, и вы сейчас увидите нашего гостеприимного хозяина и хозяйку. Ведь странное дело. Он, Роландаки, — продолжала Бетси, чтобы переменить разговор, — он безъукоризненный человек — красив, умен, прекрасно образован. Как он говорит по французски, по английски. С таким совершенством, что даже гадко. Но что то в нем слишком старательное. Видишь, что он хочет сказать что то умное и так последовательно. И это так тяжело, когда отвечаешь. Мне все кажется, что он что то со мной хочет сделать. И она такая же. Последний раз он со мной сидел за обедом, и я измучалась, так что когда после обеда ко мне подсел Корнаков — уж как он противен и глуп, но так мне было натурально и приятно.

1160 Карета Анны въехала в ворота обновленного дворца Роландаки. В таких разговорах они подъехали к обновленному дворцу Роландаки. Новое, полное и не лишенное вкуса великолепие дворца Роландаки1161 как и всегда, не произвело ни малейшего впечатления на обеих дам. Все это было только так, как должно было быть. Если и было что нибудь новое, поражающее, как хоть бы драгоценный мраморный фонтан в середине двора, то нетолько обе светския дамы, как и все светские люди, давно уже усвоившие привычку на все великолепное смотреть как только на самое обыкновенное, но и лакей, соскочивший с козел под крытым подъездом, не заметил ничего особенного1162 от того, что он не переставая видел эти 5 лет своей службы в Петербурге. ни в больших стеклянных дверях, ни в шитом швейцаре, ни в звонках, давших знать о приезде, и появившихся лакеях. Анна еще менее могла заметить что нибудь, потому что чем ближе она подъезжала к дому Роландаки, тем она беспокойнее становилась. Въезжая во двор, она выглянула в окно не для того, чтобы разглядеть фонтан и из нетесанных камней (так наз. рустик) сделанные ограды, но для того, чтобы в числе десятка экипажей разглядеть знакомую ей тройку в коляске с желтой коренной лошадью, которую она знала. Коляска, запряженная потными лошадьми, стояла в угле двора.1163 Против этих слов на полях написано: Туалеты заметил Мишка. Улыбнулась. Корнаков. Бранит вслух хозяев. Спорит с высочеством

Хозяева оба приняли гостей в средней зале, и хозяйка Г-жа Роландаки пригласила дам в сад, где все общество играло в крокет.1164 Г-жа Роландаки особенно приятно Хозяева оба выразили особенное восхищение тому, что Анна приехала к ним. И когда Бетси на минутку отстала, она успела ей сказать:

— Теперь они хотят что то сделать.

Анна слегка улыбнулась, оглядываясь на общество, пестревшее впереди на просторном стриженном и прикатанном крокет-граунде. Она видела уже черную голову и всю сбитую фигуру Вронского, который, видимо серьезно увлеченный игрой в крокет (как он всегда серьезно увлекался тем, что он делал), расставив ноги и, нагнувшись над шаром, делая жесты молотком, говорил что-то даме в смело элегантном туалете, стоявшей подле него. Дама эта была1165 та самая глава 7 чудес, Лиза Меркалова. Баронесса Денкопф, одно из 7 чудес.1166 Анна знала ее, но теперь она и не находила в ней ничего особенного. Анна, несмотря на волнение, с которым она подходила,1167 привычным быстрымъ женскимъ взглядомъ окинула ея туалетъ и туалеты другихъ дамъ и1168 сообразила свой туалет и осталась им довольна. Она тоже поняла, как обдуманно умны были эти туалеты, исключая слишком уж смелого зеленого платья Астраховой.

Оглянув всех мущин, найдя и высочество и знаменитого сановника, спаренного с Лизой Меркаловой, она быстро сообразила1169 и отношения этих мущин к дамам и характер состав и характеръ всего этаго общества, въ которомъ не было ни однаго лишняго случайнаго лица, а были подобраны пары изъ однаго круга, сообразила и свой туалетъ и свое положеніе въ этомъ кругу и рѣшила (все это инстинктивно въ первое мгновеніе появленія своего въ это общество) ту роль, которую она будетъ играть въ этомъ кругу. Она не будетъ (само собой разумѣется) также, какъ эта Фильденкопфъ, подымать ноги [на] скамейку, такъ что видны икры, она не будетъ курить сигару, какъ Лиза Меркалова, не будетъ поминутно бить молоткомъ Костилова, какъ Мальцова. Весь этотъ genre нейдетъ къ ней, и по характеру ея красоты, и по ея antécédents,1170 [прошлому,] и по ея простому и изящному туалету, но она и не будетъ trouble fête1171 [помехой веселью] в этом обществе.

* № 81 (рук. № 62).

Если она ужъ разъ пріѣхала, она не будетъ нетолько избѣгать Вронскаго, который спаренъ съ нею хозяевами, не будетъ скрывать, что ей пріятно быть съ нимъ, напротивъ, воспользуется случаемъ видѣть и переговорить съ нимъ и ко всѣмъ вольностямъ и новостямъ тона этихъ дамъ будетъ относиться съ добродушнымъ, веселымъ и наивнымъ удивленіемъ. Все это она не столько обдумала, сколько непосредственно почувствовала при первыхъ привѣтствіяхъ кружка, въ который она вступила, и при первомъ обращеніи къ ней Лизы Меркаловой, и это нисколько не мѣшало ей наблюдать то, что одно интересовало ее, — Вронскаго. Увидавъ ее, онъ въ мгновеніе вникалъ въ выраженіе ея лица и тотчасъ же — она видѣла — онъ понялъ, что что-то есть болѣе важное, чѣмъ обыкновенное. Въ лицѣ его выразился только ей одной замѣтный испугъ и та рабская покорность, которая всегда трогала ее. Онъ вмѣстѣ съ другими дамами и мущинами, оставивъ игру, подошелъ къ вновь пріѣхавшей, но долженъ былъ до тѣхъ поръ ждать, пока съ ней говорили дамы и потомъ Высочество съ сановникомъ.

— Прекрасно, вот еще две игрицы. Будем продолжать, выбирайте, какую вы берете партию.

— К нам, Анна, — сказала Лиза Меркалова, взяв ее за руку и увлекая.

— Нет, к нам, — сказал Высочество, подавая ей молоток.

Анна взяла молоток и, улыбаясь, в нерешительности посмотрела на Лизу Меркалову.

— Нет, вот что, — сказала Лиза Меркалова, быстрым движением отбросив черные длинные локоны, перепавшия наперед шеи. — Мы прогоним Мишку — она засмеялась, — т. e. князя Мокшина, и вы на место его. Вы не знакомы? — прибавила она, представляя Анне высокого, белокурого, усталого юношу — Мишку или Князя Мокшина.

Анна и Бетси были приняты в начатые партии, и игра продолжалась еще минут 10, во время которых оказалось, что даже и притворяться в игру более нет никакой возможности. И в тоже время как игра сама собой потухла, раздался звук странного колокола, и хозяева предложили мущинам взять каждому предназначенную ему даму идти к столу.

Съ привычкой свѣтской женщины и врожденнымъ тактомъ Анна вполнѣ исполнила взятую ей на себя роль и также мало замѣтила великолѣпіе громоздкой по вышинѣ рѣзной дубовой столовой и великолѣпія цвѣтовъ и серебра, какъ и особеннаго тона всего этаго новаго для нея общества. Она, нисколько не входя въ этотъ тонъ, нетолько не стѣсняла никого, но и возбуждала, какъ она чувствовала несомнѣнно, общее къ себѣ сочувствіе и радушный пріемъ въ этотъ избранный кружокъ. Лиза Меркалова объявила ей прямо, что она влюблена въ нее и что она никому не прощаетъ, но ей прощаетъ ее отсталость и дозапотопную чопорность.

Когда садились за стол, Лиза Меркалова на весь стол объявила, что обычай сажать мущин рядом с дамами никуда не годится. Потому что мало быть мущиной, надо быть приятным, и что она хотела бы сидеть рядом с Анной, а через стол нельзя бранить присутствующих, а это самое веселое.

За обѣдомъ было 10 приборовъ. Анну велъ хозяинъ, но все было такъ обдумано, что хозяйка взяла руку Вронского, и Вронскій былъ посаженъ съ другой стороны, рядомъ съ Анной. Но Анна говорила съ нимъ, только когда шелъ общій разговоръ о вчерашнемъ его паденіи. Она не могла говорить съ нимъ; чувствуя по ее робкому взгляду, онъ, какъ будто она словами сказала ему, зналъ, что ему предстоитъ значительный разговоръ, и не смѣлъ начинать никакого другаго, боясь оскорбить ее. Только одинъ разъ, въ концѣ обѣда, когда лакей предлагалъ мозель и хозяинъ былъ занятъ съ своей сосѣдкой на лѣво, онъ налилъ ея бокалъ, а она отказалась, онъ посмотрѣлъ ей прямо въ глаза и проговорилъ:

— Я сделал что-нибудь?

— Нет, — сказала она. — Я рада, что я приехала сюда.

— А я так благодарен, — сказал он.

Хозяин большую часть обеда говорил с Анной, и она невольно вспоминала слова Бетси. Разговор этот был ей мучителен, ей все казалось, что он с ней хочет сделать что-то. Он говорил умно, хорошо, но говорил все со смыслом, последовательно. И это то было несносно — точно в изогнутых арабесках грубые прямые линии были его умные речи. Анна отдыхала, прислушиваясь, и иногда вступала в тот вздорный разговор, который шел напротив между блондинкой съ черными глазами Фен Фенгофъ и Корнаковымъ и высочествомъ, въ которомъ не было никакой послѣдовательности, никакого смысла, но отъ котораго было весело.1172 — Брудершафтъ пьется такъ, — говорилъ Вронскій, стараясь закинуть руку за руку Ф Фенгофъ . — Я знаю, как пьется брудершафт и не хочу пить с вами. Потому что нынче не хочу. После обеда дамы первые закурили папиросы.

Тотчас после жаркого лакей подал пепельницы хозяйке и гостям. Хозяйка не курила, но, чтобы показать пример, пыхнула пахитоску. Хозяйка предложила и Анне встать. Она встала, и Лиза Меркалова подошла к ней.

— Мишка, пойдем, — сказала она,1173 в галлерею, — и вы с нами, Вронской, — обернулась она к нему и направилась к освещенной гостиной.

Лиза Меркалова1174 видимо, вдруг полюбила Анну. Она взяла Анну под руку.

— Не правда ли, глупо все это? — сказала она и не заботясь о том, что хозяин был в 2-х шагах. — И зачем мы сюда ездим?

Анна, мигнув, показала на хозяина.

— Ах, это его дело не слушать, когда его бранят. Нет, вы мне скажите, как вы делаете, чтобы вам не было скучно? Я умираю от скуки везде.

— Как, напротив. Вы — самое веселое общество в Петербурге.

— Ах, это так говорят. Ну вот нынче, ну вчера мы были у меня. Все те же. Ну что мы делали? Валялись по диванам. Скука. Нет, как вы делаете?

— Я никак не делаю, — отвечала Анна.

— Надо не бояться скучать, — сказал Вронской. — А то это как бояться не заснуть во время бессонницы, ни за что не заснешь.1175 — Чорт знает, как он умен.

— Вот это умно, — сказала Лиза Меркалова. — Ну, дайте мне папироску. — Миша подал ей.1176 — Вот что, пойдемте посмотрим оранжереи — Сядем тут, — прибавила она, указывая на диван и двери в цветочную. Они1177 пошли к оранжереи и тут сели, но Лиза Меркалова1178 вернулась с половины дороги, как вдруг встала. — Мне нужно сказать два слова Мари.

Анне показалось, что она подмигнула ей, уходя. Анна,1179 остановилась ничего не отвечая, проводила ее глазами1180 и села на одно из тех пружинных стульев, которые, как мячик, прыгают под нами. и тогда медленно обратила глаза на Вронскаго.

Неожиданный, но несомненный успех, который Анна приобрела в этом обществе, невольно польстив ей, сделал то, что ей, чего она никак не ожидала, было весело. Но теперь, когда приближалась минута объяснения, ей стало страшно.

— Я не понимаю этих женщин, — сказал она. — Она хорошая натура, но...1181 как шутить этим? Не понимаю я решительно не понимаю ее.

— Что же? Что? — спросил Вронской, стоя перед ней.1182 и любуясь на нее чувствуя, как

Анна поняла, что нельзя было больше откладывать. Она взглянула еще разъ на это твердое, простое, честное и покорное лицо, и всѣ сомнѣнія ея — стыдъ о томъ, что она предлагаетъ ему себя, исчезли для нея. Она чувствовала, что онъ любитъ ее такъ, какъ нельзя любить больше, и при свѣтѣ этой любви все тяжелое и мрачное въ ея положеніи потеряло свою значительность. Она сказала себѣ, что любовь, связывающая ихъ, было одно, оставшееся въ жизни, настоящее, и потому ничто изъ того, что не нарушало эту любовь, а, напротивъ, упрочивало ее, не могло быть не хорошо, и она прямо начала говорить то, что не въ силахъ была сказать вчера.

— Я не сказала тебе вчера, — начала она.

Но она побледнела, сказав эти слова, и, увидав сообщившийся ему испуг, остановилась.1183 — Я не знаю, но боюсь чего то нынче.

— Что, что? — проговорил он. — Что же?

— Я не сказала тебе вчера, что, возвращаясь домой с Алексеем Александровичем, я объявила ему все.... Сказала, что я не могу быть его женой, что я люблю тебя.

Лицо Вронского приняло на одно мгновение строгое выражение, происходившее от первой мысли о неизбежности дуэли, пришедшей ему при этом известии.

— Я давно желал этого, — сказал он,1184 улыбаясь спокойной улыбкой — это лучше, тысячу раз лучше. Мне жалко тебя за то, как тяжело это было тебе.

Он говорил спокойно, но она заметила первое выражение строгости на его лице и, объяснив его себе иначе, мучительно покраснела. Как ни старалась она себя уверить в том, что нет ничего стыдного в том, что она сказала, мучительный стыд, раскаяние, сомнение в нем овладели ею.

— Мне нисколько не тяжело было. Это сделалось само собой, — сказала она раздражительно.

— Я понимаю, понимаю, — говорил он, стараясь успокоить ее. Я одного желал, я одного просил — разорвать это положение и посвятить свою жизнь твоему счастию.

Онъ говорилъ, желая успокоить ее, но стыдъ и сомнѣнія, забравшись въ ея душу, возбуждали въ ней подозрѣнія въ его искренности. Ей казалось, что онъ въ глубинѣ души былъ испуганъ отвѣтственностью, которая ложилась на него, но только изъ деликатности, излишне и неумѣстно, увѣрялъ ее въ желаніи посвятить свою жизнь ея счастію.

— Зачем ты говоришь мне это? — продолжала она раздражительно перегибая в быстрых пальцах письмо мужа. — Зачем говорить? Разве я могу сомневаться в этом? Если б я сомневалась... — Она не договорила. — Но что будет? Вот...

Она подала ему письмо мужа и пристально смотрела на него в то время, как он опять с тем же строгим выражением, как и в первую минуту известия, прочитывал внимательно письмо Алексея Александровича. Он не мог удержать этого выражения лица, вызываемого им всяким воспоминанием об оскорбленном муже. Теперь, когда он держал в руках его письмо, он невольно представлял себе тот вызов, который, вероятно, нынче же или завтра он найдет у себя, и самую дуэль, во время которой он с этим самым холодным выражением, с некоторым чувством гордого удовлетворения, выстрелив в верх, будет стоять под выстрелом оскорбленного мужа.1185 Натура Вронского была одна из тех сильных натур, которые никогда, ни в каких случаях не изменят тому, что они по своему воззрению на мир, воспитанному и врожденному, считают своим долгом. Но Вронской разделял и слабость этих характеров, у которых определен только весьма узкий круг условий, в которых прилагается это сознание долга. Для Вронскаго не могло быть никакого сомнѣнія о томъ, какъ онъ долженъ былъ поступить относительно оскорбленнаго мужа. Это было опредѣлено въ статьяхъ его кодекса долга, вмѣстѣ съ тѣмъ правилами учтивости къ женщинѣ, ко всему слабому и къ низшимъ и независимости къ старшимъ, высшей святости карточнаго долга передъ долгомъ портнаго и словъ, непрощаемости умышленнаго оскорбленія и т. п. Но многія условія были вовсе неопредѣлены въ этомъ кодексѣ, и относительно этихъ неопредѣленныхъ условій онъ ничего не зналъ и, когда сталкивался съ ними, былъ въ состояніи совершеннаго невѣденія, что хорошо и что дурно. Такимъ неопредѣленнымъ условіемъ было теперь самое отношеніе къ Аннѣ. Вчера еще, подъ вліяніемъ перваго впечатлѣнія извѣстія о ея беременности, онъ, подъ вліяніемъ чувства, просилъ ее бросить мужа и соединиться съ нимъ. Но подъ вліяніемъ ея рѣзкаго отказа онъ вчера же ночью послѣ скачекъ, проснувшись и обдумывая свое отношеніе къ ней нынче же утромъ усумнился въ справедливости своего прежняго желанія, и это сомнѣніе вспомнилось ему. «Она не хочетъ этаго. Мужъ не знаетъ или не хочетъ знать. Зачѣмъ же мнѣ требовать этаго и навсегда связывать свою жизнь». Отъ этаго происходило то, что, когда онъ думалъ о своихъ отношеніяхъ къ мужу, онъ чувствовалъ себя твердымъ и сильнымъ. Когда же онъ думалъ о своихъ будущихъ отношеніяхъ къ ней, онъ чувствовалъ себя нерѣшительнымъ, хотя онъ въ эту минуту искренно высказывалъ свою радость о разрывѣ ея съ мужемъ. В отношении же к ней в голове его мелькнула та мысль, пришедшая утром и подтвержденная Серпуховским-Машкиным, что лучше было не связывать свою жизнь с нею. Анна тотчас же увидела, что по отношению к ней у него была нерешительность; она чувствовала, что у него была о ней та мысль, которая пришла ему утром и которую он не может ей высказать. — Ты видишь, что это за человек, — сказала она, протягивая руку к письму и сверкнув на него оскорбленным взглядом. — Прости меня, но я радуюсь этому, — сказал Вронский, опять улыбаясь. — Ради Бога, дай мне договорить, — прибавил он, умоляя ее взглядом дать ему время объяснить свои слова. — Я радуюсь потому, что это не может, никак не может оставаться так, как он предполагает. — Почему же не может? — как бы испытывая, проговорила Анна, сдерживая дыханье.

Анна читала его мысли по выражению лица, как по книге.

— Ах, Боже мой! — сделав энергический жест нетерпения, вскрикнул почти Вронской. Он хотел сказать, что после неизбежной, по его мнению, дуэли это не могло продолжаться, но сказал другое: — не может продолжаться это мучительное, унизительное положение.

— Для кого унизительное положение?

— Для всех и больше всех для вас,1186 для которой я отдал жизнь и не беру и не возьму ее назад, — сказал Вронской.1187 с таким искренним, сильным жестом, что Анна, как бы отдохнув от страха ожидания, успокоительно вздохнула, и она улыбнулась.

— Ты говоришь, унизительно... Не говори этого. Эти слова не имеют для меня смысла теперь, — говорила Анна дрожащим от волнения голосом. — Ты пойми, что для меня, с того дня, как я полюбила тебя, все, все переменилось. Если [бы] ты знал, до какой степени переменилось, — сказала она, без боли теперь вспомнив о своем охлаждении к сыну. — То, что прежде мне представлялось важным, теперь для меня — ничего. Для меня одно и одно — это твоя любовь. Если она моя, то я чувствую себя так высоко, так твердо, что ничто не может быть для меня унизительным. Никакое положение. Разве я люблю так, как любят эти женщины, для забавы, смеясь любят. Я все отдала... зачем? я не знаю. Но я не могла иначе, и для меня ничто не может быть унизительным. Я счастлива и горда. Разве мне не все равно.1188 что я буду с ним в одном доме? Он не существует для меня. Я нынче утром уже уложилась, чтобы уехать с сыном. Но он не хочет отдать сына. Мне все равно. Я буду жить с ним, и это положение не может меня унизить, пока у меня есть твоя любовь.>

Вронской видѣлъ, что она неестественно взволнована. Онъ не понималъ, что это волненіе, эти самонадѣянныя слова были тотъ самый стыдъ, который мучалъ ее и который выражался теперь словами гордости. Онъ, стараясь успокоить ее, оглянулся, взялъ ея руку и поцѣловалъ.

— Но зачем же жить с ним в одном доме? Этого не будет, — сказал он.

Но опять в выражении его лица была нерешительность. Она тотчас же заметила след воспоминаний того, что он думал о ней утром.

«Он не думает, что будет во вторник, когда я должна ехать в Петербург. Он не говорит, что именно надо предпринять, чтобы этого не было, что мне делать сейчас — завтра. Он ждет чего то».

Онъ цѣловалъ ея руку; она молча посмотрѣла на его голову, и слезы вступили ей въ глаза.

— А если бы и было! — продолжала она, прерываясь, чтобы удержать эти слезы.1189 стыда — Разве есть что нибудь унизительного в том...1190 чтобы жить в доме мужа.... и, обманывая его, тайно видеться с любовником... Не знать его жизни, не принимать в ней участия, а пользоваться минутами свиданья, как эти женщины. — Анна, что я сделал? За что ты меня наказываешь? Этого не должно быть.... — Не должно быть, — продолжала она, не глядя на него, — так что же будет? Быть выгнанной из дома мужа и быть признанной любовницей. Тут ничего нет унизи... — Она зарыдала и встала, чтобы уйти куда нибудь... — Анна, ради Бога. — Что же, что же делать! — вскрикнул он, вскакивая, отчаянным жестом закрывая лицо руками. Она остановилась, подошла к нему и отвела его руки. — Мне жалко тебя. Ты не виноват, но мне больно. Я так измучилась эти дни. И эта мысль вернуться к нему во вторник! — Зачем? этого не будет. Завтра все, все решится. Зачем? надо уехать нынче. Сейчас. Да, — говорил он. Лицо его выражало такое страдание, что ей жалко стало его. Притом она выплакала уже свое горе, она высказала свой стыд и перестала думать о себе. — Нет, нет, я спокойна. Нынче, сейчас ничего не решится и не может решиться ничего. Во вторник я поеду и напишу тебе. Не противоречь. Это решено, и это будет. — Но развод возможен? — Это после, но теперь... Из столовой слышались слова подходивших гостей. Анна остановилась. — Я еду во вторник и напишу тебе и не переменю своего решения.

— Разумеется, — повторил он, стараясь только успокоить ее.1191 Но это слово переполнило

— Разумеется, разумеется, что я погибшая женщина, я любовница твоя и прошу тебя оставить меня. Чего же тут стыдиться, чему гордиться. — И она зарыдала. — Боже мой, Боже мой! Как низко я упала.

Что то поднималось в его носе, защипало ему в носу. Он был тронут, он готов был плакать и потому не сейчас мог ответить. Она тихо плакала.

— Зачем медлить, — сказал он, — оставь его. Завтра я приеду и поедем. Мне все равно.

Нѣтъ, это было не то, чего она желала. Ея предчувствіе, что все останется по старому, не обмануло ее. Она покачала головой.

— Я знаю, что ты все сделаешь, но это нельзя. Я сама поеду к нему.1192 Я сама переговорю с ним, потребую развода и завтра скажу тебе. Завтра, как обыкновенно. Надо ждать, придет время, и тогда я скажу тебе.

Вронской довез ее до дома, и на этом они расстались.

* № 82 (рук. № 50).

И не думая, не спрашивая себя, какъ и что, она, не чувствуя своихъ ногъ, невольно быстро-быстро пошла къ нему. Онъ не слыхалъ ея словъ, она сказала: «Они рады». Онъ даже не видѣлъ ея. Онъ видѣлъ только ея глаза, широко раскрытые, испуганные той радостью любви, которая наполняла ее всю. Глаза эти близились, близились.1193 как светлая точка, Она шла все скорѣе, скорѣе и остановилась только подлѣ самаго его и все такъ поглядѣла на него снизу; руки ея поднялись и опять опустились. Она сдѣлала все, что могла; она подбѣжала къ нему и отдалась вся, робѣя и радуясь. Онъ1194 сделал одно, чего он так давно так желал, он обнялъ ее и прижалъ губы къ ея рту, искавшему его поцѣлуя. Они ничего, ни одного слова не сказали другъ другу.

* № 83 (рук. № 61). Следующая по порядку глава.

Вронской на другой день после скачек все утро провел дома, занимаясь приведением в порядок своих бумаг и писем. Он рвал и бросал под стол и сам писал. Петрицкий знал это его периодически находившее на него раз в месяц или два настроение, которое сам Вронский называл faire la lessive,1195 [делать чистку,] и не мешал ему, потому что в этом духе Вронский бывал1196 строг и сердит.1197 Даже и после этого Вронский бывал еще долго строг и мало разговорчив. Но за то после этого Вронский бывал хотя и мало разговорчив, особенно спокоен и ясен.1198 лицом. «Точно после бани», как говорил Петрицкий.

В таком состоянии духа1199 Вронской сидел в своей чухонской избе подле стола вышел из своей квартиры, оставив на столе два письма — одно брату, другое матери и одно в канцелярию, чтобы ему прислали прошение об отпуске, и под столом целую кучу надорванных записок и счетов. В кармане же у него были отобранные записки Анны и вновь написанное ей письмо, просящее о свидании нынче, которое он намеревался послать из артели конюшень. находился Вронский в середине дня после скачек.1200 когда ему прибежали сказать, что его спрашивает, князь Васильков. Он с вечера еще решил после сильного волнения, произведенного неудачей скачек, погибелью Фру-Фру и тревожным свиданием с Анной, что завтра необходимо faire la lessive, или учесться, как он это называл по русски, и потому с утра только оделся в китель (он никогда не носил халата) и принялся за работу, расчитывая обриться, облиться по обыкновению ледяной водой уже по окончании стирки. Он давно уже не делал этой стирки, и потому многое было запущено, и ему предстояло много труда.

Всякий человек, зная до малейших подробностей всю сложность условий, его окружающих, невольно предполагает, что сложность этих условий и трудность их уяснения есть только его личная случайная особенность, и никак не думает, что другие окружены такою же сложностью своих личных условий, как и он сам. Не раз в середине своих занятий Вронский с завистью думал о том, как легко было жить Петрицкому или его брату, студенту Петербургского университета, ходившему к нему. «Ходит на лекции, толкует разный ученый вздор, и все так ему легко и просто», думал он, точно также, как думали о нем знавшие его. «Какие ему трудности и заботы с 100 тысячами дохода, с связями в самом высшем свете и с полной свободой исполнять все свои прихоти»? Так думали о нем. Он же один знал, как не без труда и энергии доставалась эта жизнь, которая казалась столь легкою.

Усложнение его жизни казалось бы еще труднее для всякого другого, неимеющего такого решительного и цельного характера, как он. Для него в том мире, в котором он жил, не было сомнений насчет того, что хорошо и что дурно, и еще менее могло быть сомнений насчет того, как ему поступить, когда он знал, что хорошо, что дурно. Он без малейшего колебания всегда поступал так, как было должно. И потому никогда не колебался и не находился в нерешительности. Хотя тот кодекс правил, который несомненно определял, что хорошо и что дурно, и был очень ограничен, касался только одной маленькой части условий жизни, кодекс зато был несомненен, и Вронский никогда почти не выходил из условий, определяемых им.1201 Но правда в последнее время отношения к Анне ставили такие вопросы, о которых ничего не было сказано в этом кодексе но Вронский чувствовал это, и это тревожило его задумывался над этими вопросами. Отношения к мужу были для него совершенно ясны и просты. В кодексе этом в числе некоторых1202 кажущихся частью бессмысленных,1203 частью высоких, но одинаково неопровержимых правил [были], например, правила о том, что портному можно не платить долга, а карточный долг, хотя бы и выигранный шулером, священен и что ни в каком случае непозволительно лгать, кроме как для того, чтобы обмануть мужа; были и высокия правила — что непростительно льстить высшим и быть грубым с низшими.1204 и въ кодексѣ этомъ были правила, которыя опредѣляли его отношенія къ ея мужу и отчасти къ ней. Главное же было хорошо то въ этихъ правилахъ, что они были несомнѣнны и определяли всѣ условія жизни. Теперь эти правила опредѣляли и его отношенія къ Аннѣ, къ обществу и къ ея мужу.

Отношения внешния его к ней были ясны. Она была женщина порядочная, женщина, подарившая свою любовь, и она, как такая, была для него священна. Он дал бы отрубить себе руку, прежде чем позволить себе словом, намеком не то что оскорбить, а не выказать, несмотря на то что она его любовница, величайшего уважения, на которое только может расчитывать женщина.

Отношения к обществу тоже были ясны. Они могли знать, подозревать это, но никто не должен был сметь говорить. В противном случае опять он готов был требовать удовлетворения.

Отношения к мужу были проще и яснее всего. Если муж подозревал, знал, вообще был недоволен, то от него зависело объявить это и требовать удовлетворения; на это Вронский давно был готов также, как всегда был готов подставить свой лоб под пулю для ограждения своей чести.

Правда, были новые, внутренния отношения между им и ею, обозначавшияся последнее время: вчера только она объявила ему, что она беременна. Но эти новые отношения не были определены в тех правилах, и он чувствовал, что1205 решительно не знал как должно, что будет хорошо и что будет дурно. Но, не зная этого, он и не думал об этом. его отношения с ней вводят его в новый мир, где окажется недостаточность этих правил. Но во всю свою жизнь он ни разу не поступал дурно и был уверен, что и в этом случае, когда дело придет к решению, он поступит как должно. В первую минуту, когда она объявила ему о своем положении, сердце его подсказало ему требование оставить мужа. Оставить мужа значило соединиться с ним. Он сказал это, следовательно, он должен был это исполнить, по крайней мере быть готовым к исполнению. С этою целью он решил,1206 ни минуты не колеблясь, что возьмет отпуск и если откажут, то выдет в отставку, и написал в канцелярию, чтобы ему написали прошение. Но кроме этого у него было много денежных и семейных дел, которые надо было привести в порядок. Денежные дела занимали Вронского только в том отношении, что он раз, еще в корпусе, испытав унижение вследствии необходимости в деньгах, с тех пор, несмотря на свое полное равнодушие к деньгам, вел свои дела так, чтобы никогда вперед не быть в нужде занимать или отказывать в деньгах, которые он должен.

У обоих братьев было большое состояние по отцу и по матери. Мать не отдала своего состояния, a именье отца братья не делили, и Алексей Вронский уступал все женатому брату, у которого были долги. Мать высылала Алексею 20 тысяч, и он все их проживал, не делая долгов. Теперь вмешательство матери1207 и брата въ его жизнь показало ему, что онъ былъ отъ нея въ зависимости. И этаго онъ не хотѣлъ. Онъ никогда не отдавалъ брату свою долю состоянія отца, но только не бралъ ее. Теперь же ему нужна была.1208 хотя не половина, но третья часть доходов с отцовского именья. Он знал брата, что, несмотря на его распущенную жизнь и ограниченность, ему стоило намекнуть брату, и он будет делать долги, но не возьмет рубля брата. Лишить брата ему не хотелось, и потому он решил урезать свои расходы и взять у брата не половину 100 тысяч, но 25 тысяч, которые ему были необходимы.1209 чтобы чувствовать себя готовым на все. Один из главных расходов была скаковая конюшня. Он решил после вчерашней неудачи уничтожить ее. Он написал письма брату и матери, пересмотрел счеты, приготовил по ним деньги, счел, что осталось, потом собрал из бумажника записки Анны, сжег их и, поглаживая усы и неподвижно глядя перед собой, встал с тем спокойным и ясным выражением, которое Петрицкий называл «из бани». Все было, как и после прежних счетов, чисто и ясно. Он побрился, взял ледяную ванну и, обрызгав редеющие волосы и усы брильянтином, крутил их, оглядывая себя. Его рука, поросшая волосами, его небольшая нога в тонком сапоге, его мышцы груди, рук, ног, которые он чувствовал, радовали его. Он любил себя, свое тело, особенно с тех пор, как он был любим.

Следующая по порядку глава.

После обеда в артели он почувствовал такое желание видеть ее, что велел оседлать лошадь, чтобы ехать к ней, когда ему принесли записку.

* № 84 (рук. № 56).

После 2-го дня маневров полк, в котором служил Вронской, стал на назначенное место подле деревни Татищевой. 2-ой день маневров кончился1210 несовсем благополучно блестяще. Солдат полка был Полк произвел блестящую атаку в виду Государя. Солдат благополучно и весело.

Весь полк получил благодарность и награду.1211 Кроме того, в этот самый день пришелся праздник полка. Всю ночь весь полк: солдаты и офицеры гуляли вокруг громадных костров с смоляными бочками, стоивших сотни рублей. Все пили и Много было хлопот, споров1212 и смеха и толков о справедливости или несправедливости поступка молодого блестящего князя Белевского, только что приехавшего из Средней Азии и отличившагося с своим отрядом. Одни говорили, что Белевский был не прав, пустив свою кавалерию по картофелю, который считался неприступной местностью; другие говорили, что, прав или неправ, Белевской обошел отряд Князя и лихо отразил отступление. Вронский также серьезно, как он играл в крокет, скакал на скачках, хотя и никогда не сердясь, также серьезно принимал интересы маневров. Он был в обойденном отряде и был на стороне тех, которые говорили, что Белевской не имел права обойти по картофелю. Но, разумеется, он не сердился и не досадовал, тем более на Белевского, который был один из самых близких ему людей. Он с ним рос почти и, несмотря на то, что честолюбивый, блестящий Белевской далеко обогнал его по службе и был уже генерал, и не простой, Вронский любил и уважал его. Он не видал Белевского с тех пор, как он вернулся из Средней Азии (2 недели тому назад), и то обстоятельство, что Белевской не побывал еще у него, не прислал ему сказать ничего, еще более заставило Вронского в спорах, которые происходили между товарищами о справедливости и несправедливости Белевского, становиться на его сторону. Неравенство положения его — Вронского, Ротмистра в полку и Белевского, блестящего Генерала, про которого все уже говорили, что это будущая сила в России, заставляло Вронского чувствовать страх за то, чтобы не подумали, что он завидует своему товарищу, и вследствии этого заставляло его быть особенно осторожным всякий раз, как речь заходила о Белевском. И потому ему особенно приятно было, когда Белевской тотчас после маневров нашел его. Белевской был также еще более дружелюбен, чем прежде. И они долго говорили. Белевской уговаривал его бросить полк и идти к нему.

— Нам нужно людей, как ты.

— Новое направление.

— Не направление, а людям нужно жалованье.

— Я не честолюбив, — отвечал Вронской. — Моя мечта — спокойствие.

— Женщины, моя душа, — онѣ губятъ все. И отдавай любовь свою, но не всего себя.

— Я не знаю.

— Ну, вот постойте, — вступился полковой командир. — Нет, брат, ты не прав.

И пошел кутеж.

Полковой командир, и всегда веселый, особенно развеселился в нынешнюю ночь.

У большаго, ярко горѣвшаго, костра съ смоляными бочками стояли, чередуясь, пѣсенники и музыканты. За большимъ столомъ, около котораго сновали лакеи въ бѣлыхъ галстукахъ, фракахъ и большихъ сапогахъ, сидѣли офицеры своего и чужаго, сосѣдняго полка за шампанскимъ, окончивъ обѣдъ.1213 — Плясовую! в мага магазине

— Честунов! — крикнул полковой командир.

Из темноты вышел молодчина солдат с ложками в руках с красным сияющим лицом.

— В магазине, столики. Веселей, да хорошенько!

— Слушаю, ваше сиятельство!

Полковой командир и офицеры за ним подошли к кругу песенников. Честунов, припевая бессмысленно-неприличные слова песни на плясовой голос, вертелся в ярком свете костра.

Один из гостей офицеров, очень пьяный, пошел плясать. Полковой командир не утерпел и, схватив фуражку солдата, накинул ее на бекрень и, подпершись и потопывая ногой, вошел в круг.

Вронский, как и всегда пивший много, но нисколько не пьяный, стоял тут же, улыбаясь глазами, когда к нему подошел его немец лакей с запиской.

— Извощик приехал и велел сейчас передать вам.

Это была записка Анны:

«Мне необходимо вас видеть сейчас же.

А.»

— Где извощик? — спросил Вронский.

— За коновязью.

— Куда ты, Вронский? Постой. Ты должен плясать. Держите его.

— Нет, мне надо. Вахмистр, — крикнул уходя.

С запотевшей головой извощик в своей сборчатой юбке объяснил, что барыня ждет за выездом у шоссейной заставы.

— Одна?

— Одна, она вошла в дом.

Вронский облился водой, переоделся и вскочил в карету.

Первую минуту ему было непріятно полученіе ея письма. Но это было только въ первую минуту. Его жизнь раздѣлялась на двѣ рѣзко противоположныя части. Одна была жизнь съ нею, жизнь любви, нѣжности и вмѣстѣ съ тѣмъ жизнь, угрожавшая постоянно тревогой и волненіями. Въ первое время своей связи съ нею онъ надѣялся избавиться отъ этихъ тревогъ и волненій, столь непривычныхъ ему и несвойственныхъ его характеру. Но попытки его и рѣшеніе бросить службу и увести ее остались тщетными. И он убедился, что это нельзя. Тревожиться же он не любил и не умел: это было противно его характеру, и он успокоился на том, что есть, только стараясь устраиваться так, чтобы брать из этой половины жизни как можно больше любви и счастья и как можно меньше тревог. Он решил не возвращаться больше к предложению оставить мужа и пользоваться тем, что есть. И он чувствовал полное счастье и удовлетворение в этой половине жизни.

Другая часть его жизни, совершенно отдельная, была его жизнь в полку, в свете, в конюшнях — жизнь простых, здоровых физических удовольствий и упражнений. Облиться холодной водой, съесть с апетитом бифштекс, проехаться, проголодаться и съесть отличный обед с отличным вином, поболтать с товарищами,1214 прочесть, поиграть полежать, взять ванну, поужинать и заснуть здоровым сном — была другая жизнь, особенно приятная тем, что она не имела ничего общего с первой.

Теперь письмо ее и ея мужа вызывало вновь всѣ тревоги, которыя было улеглись на время. Но въ головѣ Вронскаго всегда все укладывалось ясно и просто. «Она объявила мужу — прекрасно. Это давно пора было сдѣлать. Мужъ чувствуетъ себя оскорбленнымъ и, вѣроятно, вызоветъ меня. И это прекрасно. Il est le bien venu.1215 [Пожалуйста.] Я сделаю то, что должно, — думал Вронский, — а будет, что будет. Это одна сторона вопроса. Другая — какие теперь будут наши отношения. Если она согласится оставить мужа и этого мальчика с голубыми глазами, в котором не понимаю, что она может видеть, то, разумеется, я брошу службу, которая и так мне надоела, и мы уедем за границу. Она одна из тех женщин, с которыми не может наскучить. Да и что бы не было, я должен не оставить ее. Если же нет, то она останется с мужем, и наши отношения останутся прежния, и тем лучше. Бельский прав, есть что то страшное, бесповоротное в сожительстве с женщиной.1216 Что будет, то б будет Fais ce que dois, advienne ce que pourra».1217 [Делай что должно, и будь что будет].

И то, что должен был делать в этом случае Вронский, было ему так ясно и просто, что ему нисколько не страшно было, и он ехал в самом веселом и спокойном расположении духа. Сидя в просторной карете и подняв ноги с шпорами к окнам, он улыбался сам с собою. Ему радостно было чувствовать свежий ночной воздух, ласкавший его разгоряченное лицо, чуять здоровье и энергию всего своего сильного тела и спокойствие души. Он закинул одну ногу на колено другой, взял1218 На этом слове обрывается рукопись.

* № 85 (рук. № 56).

Что то во всем тоне его сказало ей о спокойном его, удовлетворенном счастии.1219 Она вспыхнула.

— К лучшему, — повторила она, — если бы ты знал, как я страдала, а ты спокоен....

— Я? я жду что ты решишь? Ты мне не велела говорить, но ты знаешь мои желанья — одни.

— Неправда, ты не желаешь, ты не чувствуешь за меня, — вдруг с слезами в голосе вскрикнула она.

Вронский чувствовал, что она хотела, чтобы он был взволнован, а он на беду чувствовал себя спокойным. Но1220 волненіе ея сообщилось ему. он притворился взволнованным.

— Я умоляю и умоляю тебя оставить его. Мы так будем счастливы, — сказал он, обнимая ее и пригибая к себе.

Хотя он искренно думал и желал то, что говорил, тон его речи был притворно взволнован, и она весь смысл его речи обвинила в притворстве.

— Ах, ради Бога не говори неправды. Я за искренность люблю тебя. Мне дороже всего искренность. Лжи мне и там довольно. Ты не хотел этого сказать. Ты думал, что я вызываю тебя на это.

— Анна, за что ты оскорбляешь меня.....

— Нет, нет! Я не хотела и не хочу этого. Пойми и знай... Я одного хочу — твоего счастия....

1221 Лакей принес на козлах чай. Анна сердито остановилась. — Благодарствуйте, очень хорошо, — говорила она. Кучер обернулся, спросив куда ехать.

— Все прямо, все прямо, — сказал Вронский.

Но рѣчь ея была прервана, и потому ходъ мысли прервался тоже — не прервался ходъ чувства. Чувство ея было оскорбление за то, что она хотела вызвать его на предложение оставить мужа, любовь к нему, для выражения которой она рада была найти случай жертвы и желание обмануть свою гордость и доказать себе, что она не в унизительном положении, а в таком, которым она гордится.

— Да, я говорила.... — продолжала она, — что я не хочу от тебя жертв.

— Да не жертвы.

— Изменить положенья нельзя и не нужно. Теперь, я вижу, я должна ехать к нему.

— Да, но разве можно... разве тебе не уни...

— Оставь мне знать, что для меня унизительно и не унизительно. Ты пойми, что моя любовь к тебе не может уронить меня никак, что я выше, чище стала, что я не то, что эти.

Я не любовница твоя. Я не могу стыдиться. Я... горжусь собой и тобой, — сказала она, и слезы стыда въ противность ея рѣчи наполнили ей глаза — голосъ дрогнулъ, и она замолчала.

* № 86 (рук. № 62). Следующая по порядку глава.

Вернувшись домой, Вронской нашел каретного извощика в юбке со сборками, который объяснил, что барыня села к нему на перекрестке у версты и, доехав до Юсовского сада, велела ехать сюда, передать записку и привезти барина.

В письме было 6 слов: «Мне необходимо вас видеть сейчас. А.»

Вронской сел в карету и велел ехать как можно скорее.

Он спрашивал себя о причине, по которой ей нужно было его сейчас видеть и вследствии которой она так неосторожно вызвала его на свиданье, но мысли его не могли останавливаться на этом. Обычная причина свиданий представлялась его воображению, и ожидание всегда нового счастия охватывало его все с большей и большей силой, чем ближе он подъезжал к Юсовскому саду. Смутное сознание той ясности, в которую были приведены его дела, смутное воспоминание о дружбе и лести Серпуховского-Машкина, считавшего его нужным человеком, чувство физического возбуждения и силы и ожидание свиданья — все соединялось в одно общее впечатление радостного чувства жизни. Тот самый ясный, холодный августовский день, который так безнадежно действовал на Анну, казался ему прелестным. Он бессознательно любовался резкими очертаниями обмытой зелени, построек и длинных, косых теней от заходящего солнца.

Издалека еще он увидал у калитки сада стройную фигуру женщины, одетой в черное, и по тому чувству радости, которое охватило его сердце, он не мог не узнать ее. Но когда он подъехал, фигуры не было. Он выскочил из кареты, подошел к калитке и увидал ее. Она шла ему на встречу по дорожке сада. На ней была знакомая ему черная шляпа с вуалем, покрывавшим лицо. Он обхватил радостным взглядом линии плеч, полных и стройных, обрисовывавшихся из под тонкого ватерпруфа, и упругую походку сильных и стройных ног; и тотчас же как электрический ток пробежал по его телу: он радостно почувствовал всего себя от движения ног легких то положение губ, которые, как бы щекочимые чем то, складывались как то иначе.

Она быстро подошла к нему, пожала его руку и откинула вуаль. Она оглядела его. И на минуту остановилась в нерешительности, куда идти: к карете или в сад. Вдруг она улыбнулась и двинулась назад, в сад.

Она сѣла на скамейку и молча смотрѣла на него. Чѣмъ больше она смотрѣла на него, тѣмъ больше проходили ея сомнѣнія и страхъ. Она не понимала ужъ теперь, чего она могла стыдиться.

* № 87 (рук. № 65).

Проехав 100 верст в тарантасе, Левин рад был отдохнуть у приятеля и на охоте от неопределенности своего душевного состояния. Но все впечатления его путешествия и пребывания у его приятеля с особенной силой отражались на нем, как бы нарочно больше и больше поддерживая то недовольство своим делом, от которого он уехал.

На половине дороги у богатого дворника, у которого он кормил, он был поражен благоустройством довольно большего хозяйства, которое велось дворником. Дворник мужик снимал 300 десятин помещичьей земли, сеял 40 десятин картофеля и 50 десятин огорода, завел ветряную мельницу, торговал скотиной и в 7 лет, во время которых Левин не был у него, сделался богатым человеком. Но не богатство, а благоустройство его хозяйства в сравнении с своим поразило Левина. И картофель был уже 3 раза пропахан и цвел, хлеба были лучше, чем у Левина, пахота паровая начата и отлично сработана. Гумно, сад (все это обходил Левин) — все было акуратно, хозяйственно прибрано. При нем на крупных лошадях приехали в ситцевых рубахах 2 сына, племянники и работники к обеду. Левин за чаем стал жаловаться хозяину на неурядицу и невыгоду своего хозяйства.

— С работниками где же вести дела, — сказал старик. — Мы сами все. Ну, и идет кое-как.

— А работники ведь тоже есть.

— Да что работники. Ведь наше дело мужицкое. Вот того малого выкупили из солдатства. Так без расчету живет. Ну, a те тоже глаза да глаза. Плох — и вон. Мы и своими управимся.

«Возможно, стало быть, но не как у нас», думал Левин.

Еще сильнее подействовал на Левина последний разговор, который он имел с своим приятелем, при котором чуть не поссорился с ним.

* № 88 (рук. № 67).

Свентищев был умный и хороший человек, одних лет с Левиным, но женатый и вполне твердый и определившийся человек. Он жил то за границей, то в деревне, где у него шло большое и на усовершенствованную ногу заведенное хозяйство, которое он любил, но на которое постоянно жаловался.

Левин заговорил с ним после охоты о хозяйстве дворника и своем. Свентищев изложил ему свой смелый взгляд.

— Хозяйство у нас разрушено, — сказал он, — освобождением.

Вы понимаете, что когда я был маленький и боялся говорить свое мнение, я тоже кричал, как и все: «Свободный труд, свободный труд!» Но теперь я вижу, что это. Свободный труд бывает только на самой низшей ступени образованности, у самоедов, или, может быть, будет на самой высшей, у коммунистов, но у нас он не мыслим. Самоед больше ничем не умеет жить, как кормить оленей и бить чекушкой тюленей. Там может быть свободный труд. Но у нас в хозяйстве каждая ступень усовершенствования требует новых орудий, к которым он имеет отвращение, и я должен принуждать его. Прежде я принуждал его палкой, и было прекрасно, а теперь хитростью, ростовщичеством , это труднее, и мы все должны спускать уровень хозяйства или страшными усилиями поддерживать его, что я и делаю. Мужик дикий, он ненавидит все образованное. Он нарочно все переломает. — И Свентищев с желчью и злобой рассказал случай порчи умышленно и вреда. — Одно средство, что их порют в Волостном Правлении. Я этим держусь. Иначе мы не поднимем общего богатства края, общего блага.

— Но отчего же у дворника идет?

— Оттого что он плут.

— Но, стало быть, у нас не может идти без поротья, ростовщичества?

— Не может.

— Так лучше бросить.

— Нет, надо биться. Он сломает, я починю и заставлю. Отвратительный народ!

— Но разве вы не думаете, что такое дело, которое каждый день идет дурно, что такое дело само в себе дурно?

— Не дурно, а благо. Картофель, соху — все их выучили. А чтобы учить, надо власть.

Спор этот особенно сильно подействовал на Левина. Когда он подумал, что он сам в том самом положении, которое так противно ему показалось в Свентищеве, он решил, что ни за что не станет вновь в это положение.

Вернувшись в свою комнату и перебирая вновь в голове весь спор, ему пришли1223 в голову аргументы, которые он должен бы был сказать ему. Он должен был сказать ему, что для того, чтобы поднять богатство края, надо устроить рабочую силу так, чтобы она имела интерес в работе, как племянники у дворника, именно ту силу, которую во всех руководствах сельского хозяйства забывают. И эта сила может быть удесятеряна, когда верно направлена. «Разумеется, это не комунизм, — сказал себе Левин, давно уж обдумавший его и отвергший, — но только такое направление сил в сельском хозяйстве, в земледелии. Оно возможно, потому что без него нейдет. Это я опытом знаю. Но как? Да, я должен был сказать ему: сочтите все, что вы получаете. Сочтите, что вы платите рабочим силам, вычтите. И потом представьте, что силы направлены, как у дворника. Вы получите вдвое и, разделив пополам, половину рабочей силе, разность эта будет больше, и рабочим больше».

Мысль эта привела Левина в такой восторг. Все неясности исчезли. Хозяйство получило для него удесятеренную прелесть и смысл жизни. Он не поехал в болото на другой день, a решил ехать домой скорее, пока не не посеяно озимое. У него был план, который он предложит мужикам. Опять он с новыми мечтаниями, определившимися во время поездки, подъезжал к Покровскому.

* № 89 (рук. № 68).

Левин заговорил с ним после охоты о хозяйстве дворника и о своем.

— Ведь я в своем хозяйстве не невозможного искал. Я только желал того, что видел у этого дворника мужика. Он снимает и пашет 300 десятин, и надо видеть, до чего все поля хорошо, во время и разумно обработаны. У меня еще картофель ни разу не пахан, а у него уже три раза пропахан и цветет. У меня скотина худа и падает — у него крупные, превосходные лошади, и сбруя и телеги, и все крепко, ново, как у меня никогда не бывает.

— Да, но вы теперь живете в деревне и все завели, купили, устроили. А потом через три месяца все это вам надоест, и вы уедете за границу и все бросите. А без вас телеги изрубят на дрова, сбрую порвут и свяжут веревками, скотину заморят и все разрушат. А дворник ваш всю жизнь изо дня в день сидит в своей благоустроенной избе и смотрит за своим хозяйством. А кто его работники? Не те, которые нанимаются у нас и только думают, как бы поменьше сделать, а работники его все те же хозяева-сыновья, племянники, которые вместе с народом на работе и дома за столом. Да и при мне вернулись с поля его два сына и племянник и, как только отпрягли лошадей, все вместе сели обедать, и сама хозяйка им собрала обед. И я сам одно время готов был вести жизнь этого дворника, но все шло не так, и ни мне не было выгоды от этого сближения с рабочими, ни они не были довольны.

Свентищев изложил Левину свой смелый взгляд на хозяйство.

* № 90 (рук. № 68).

Свентищев осадил его указанием на огромную литературу по этому вопросу, но только поверхностное знание этой литературы не смущало его — он был уверен, что там, в этой литературе, нет того, чего он ищет. Если бы было, он еще тогда, читая статью об этом, углубился бы в нее. Но его интересовал опять таки сам Свентищев: как он, знающий всю эту литературу, смотрит на все это, связывает свою жизнь с этими вопросами.

Как только он остался с ним один в огромном [кабинете], обставленном шкапами с книгами и с столом и стойками, подразделенными ярлыками различного рода дел, он опять возобновил интересовавший его разговор.

Свентищев сидел в качающемся кресле и с большим знанием дела рассказывал про новую школу художников в России, которая очень была интересна, по его словам.

* № 91 (рук. № 69).

— Да вот ведем же мы свое хозяйство без этих мер, — сказал1224 помещик, указывая на Левина и на другого. Свияжский, — я, Левин, они.

— Ведем, это правда, — сказал Левин, не знаю, выгодно ли. Я признаюсь, что точно также не вижу никакого выхода. Вести усовершенствованное, простое и разумное, не хищническое хозяйство нет возможности, я также пришел к этому.

— Вот что истинно, отдать в аренду — это можно, но погубить землю, богатство государства уменьшить. И так уж большую долю урезали.

Свентищев все также1225 презрительно устало улыбался глазами, но Левин чувствовал, что, несмотря на отвратительные свои меры поронья крестьян через старшину, желчный помещик не неправ и очень не глупый, даже умный человек, несмотря на свой истертый сюртук. равнодушно смотрел на помещика, как будто он знал все, что он скажет, и не считал нужным его оспаривать. Но Левина все более и более интересовал помещик, и хотелось его вызвать на разъяснение.

— Чем же? — спросил он.

— Эмансипацией; вы, Николай Иванович, сердитесь, не сердитесь, погубила Россию эмансипация.

Но Свияжский, к сожалению Левина, которому хотелось послушать, как погубила Россию эмансипация, перебил помещика.

— Может быть, и не всегда выгодно. И всякое интересное предприятие бывает выгодно и невыгодно, но у вас идет, у меня идет, у них тоже, — сказал он, указывая на другого помещика.

* № 92 (рук. № 70).

В конце Сентября была начата постройка двора на отданной артели земле, и было продано масло от коров и разделен барыш. Дело шло. И теперь присутствие его не нужно было, и Левин ждал поставки мельницы, чтобы получить деньги и ехать за границу. Он был занят с утра до вечера в поле. Вечером он дописал последния главы 1-й части своей книги.1226 Перед вечером Левин вышел взглянуть на привезенные из города балки на постройку. Был 4-й час, но

В 4-м часу, только что Левин вернулся домой с постройки, ему сказали, что Парфен Денисыч очень плох и присылал за ним. У Левина была полна дворня старых слуг обоих мужей его матери. Так как он, один из братьев, жил домом в деревне, все приючивались у него. Эта старая гвардия — тут были жены старых управляющих, немец старик, старуха, бывшая шутиха — очень тяготила его; но девать их было некуда, и они жили. Парфен Денисыч был старый дядька старшего брата. Он был почтенный человек и уж 15 лет жил на пенсии. Левин давно не заходил к нему. Ему было 90 лет, он почти ничего не понимал, и от него была страшная вонь.

— Чтож, он плох очень? — спросил Левин.

— Соборовали. Катерина говорила, навряд до вечера доживет. Все вас звал.

Левин пошел на дворню. На крыльце Семен охотник встретил его. Семен был совсем пьян и шатался.

— Что ты?

— Да что, сударь! у нас все собака неладно. Помчишка вчера и нынче корму не ела. Вот ищу, не стечка ли.

— Чтож, запереть, — сказал Левин проходя.

— Ушла, сударь, не дается. Не пристрелить ли?

— Жалко. Ну, да я посмотрю.1227 Было 4 часа, но, казалось, смеркалось. Так густо нависал туман, переходивший в капли дождя.

Досадуя и жалея собаку и вперед ужасаясь мысли видеть умирающего старика, Левин, осклизаясь по грязи, дошел до дворни. Дверь старика была отперта. Ужасный запах в соединении с туманом выходил из комнаты. Две женщины лили воду на что то беое белое , лежавшее на полу.

— Кончился, — сказала раскрасневшаяся Катерина, с засученными рукавами вышедшая ему на встречу.

Левин перекрестился и пошел домой. Тот самый туманный день, который ему казался так хорош, когда он верхом возвращался с постройки, теперь новым ужасом обхватил его. «Как он умер? Что он думал? Зачем звал меня?» думал он, глядя себе под ноги, шагая по привычной тропинке мимо конюшни.

Подле конюшни что то белое мелькнуло ему на навозной куче. Он взглянул. Это была Помчишка, она лежала на куче, положив желтую с проточиной на носу голову на лапы.

«И все одно къ одному, — подумалъ онъ. — Неужели она бѣшенная?» Онъ, не останавливаясь, вглядѣлся въ нее. Въ туманѣ онъ не могъ разобрать выраженіе ея лица.

— Помчишка, ферт — Ha! — свиснул он.

Собака поднялась шатаясь и двинулась къ нему. Движенія ея показались ему странны, и морозъ ужаса пробѣжалъ по спинѣ. Онъ прибавилъ шагу, чтобы уйти отъ нея, и взглянулъ впередъ, гдѣ ему можно укрыться. Въ 40 шагахъ впереди былъ домъ Управляющаго, въ 20 шагахъ сзади была собака; но она подвигалась къ нему медленно рысью. На ходу онъ разглядѣлъ ее всю. Ротъ былъ открытъ и полонъ слюны, хвостъ поджатъ. И вся эта ласковая, милая собака имѣла волшебно страшный видъ, и чѣмъ болѣе она приближалась, тѣмъ страшнѣе она становилась.

Ужас, какого никогда не испытывал Левин, обхватил его. Он бросился бежать своими сильными, быстрыми ногами что было духа. Он испытывал страшный ужас, но в ту минуту, как он побежал, ужас еще усилился. Как съумашедший, он влетел в дверь сеней управляющего и захлопнул их за собой. Долго он не мог отдышаться и ответить на вопросы управляющего и его жены, выбежавших к нему в сени. Опомнившись, он осторожно отворил дверь. У угла шатаясь стоял пьяный Семен.

— В подвал ушла, батюшка, — сказал он. — Ну, легки вы, сударь, бегать. Чего ее бояться то.

И, возбужденный присутствием барина и управляющего, Семен, чтобы показать свою храбрость, кинул арапник, опустился на колени, и никто не успел остановить его, как он уже полез головой вперед в подвальное окно, которое только могло пропустить его тело.

Левин всплеснул руками и побежал с управляющим [?] тащить Семена назад за ноги.

— Брось! Ты! ухватился. Виш Вишь , испугались. Гавно! — мурчал Семен, вытащенный оттуда.

— Убирайся, когда ты пьян, не суйся; — крикнул на него Левин.

— Я пьян, трезвее тебя. Сам его ешь. Так то. Расчет подай. Это разве охотники? Горе вы охотники. Меня как Князь звал.

Вытащив измазанного и кричавшего Семена и велев убрать его, Левин ушел к себе в невеселом расположении духа.

Без него были получены с почты газеты, книги и одно письмо незнакомого, безграмотного почерка. Письмо начиналось с слов: «Милостивый Государь благодетель» и кончалось «Известная вам Марья Синевская». Разобрав безграмотное письмо, Левин понял, от кого оно было и его содержание. Оно было от Марьи Николавны, жившей с его братом, и смысл его содержания был один. Брат Николай прогнал ее от себя, и она боится за него и просить Константина найти брата. Одна фраза во всем казенном, очевидно нанятым безграмотным писцом написанном письме была ее и имела для Константина Левина трогательный смысл. Она писала:1228 и даже два раза повторяла это, видимо настояв у писца, чтобы он поместил эту фразу, она писала «Он оскорбил и обидел меня хуже последней твари; но Бог с ним. Я его добродетель никогда не забуду и всегда готова служить ему как раба, хоть он избей меня до смерти; а без меня он, как малое дитя, пропадет. Того мне жалко. Адрес мой тот то. И где он теперь, я и не знаю. Он меня с глаз согнал, и я о том убиваюсь. А из ваших 500 рублей у него теперь и 70 не осталось. И что с ним будет, не знаю».

«Все одно к одному, — подумал Левин. — Чтоже я могу сделать. Поеду через Москву, найду его, вот одно».

— Ну, Агафья Михайловна, обедать давайте. А вы видели Парфена Денисыча?

— Чтож мне его смотреть. Он пожил, по милости вашей, в покое. А вам скучать нечего. Поезжайте вы с Богом.

— Да я и не скучаю.

После обеда Левин попробовал взяться за свою работу, но1229 к удивлению и даже страху своему, он перечел написанное и, в особенности вспомнив все им сделанное, почувствовал совершенное равнодушие к этому делу. Из впечатлений, полученных им сейчас, одно особенно преследовало его. Когда он увидал обмываемое женщинами раздетое вонючее тело старика, он перекрестился: «что это такое я сделал? Зачем, зачем меня звал этот старик? Где он? Что сделалось с Помчишкой? Чего я испугался? Если бы я знал, что надо подумать, когда я вижу мертвого человека. А я не знаю, совсем не знаю». Он не мог заниматься нынче не мог. Ему было жутко. Смерть, смерть, смерть одно представлялось ему. Женись, не женись я на Кити — умру. Сделай, не сделай я начатое дело — умру... И он стал ходить по комнатам.

— Да нечего скучать, — говорила Агафья Михайловна, усевшаяся с чулком на дороге. —1230 Ехали бы в Москву. Ну что вы сидите дома.

— Дело делаю, Агафья Михайловна, — сказал он, подсаживаясь к ней.

— Ну какое ваше дело. Мало вы разве и так мужиков наградили, и то, говорят, ваш барин от Царя за то милость получит.1231 А я говорю: себе место готовит. Что вам И чудно: что вам о мужи мужиках заботиться.

— Я вовсе не для мужиков делаю, а для себя.

— Какую же вы себе радость нашли?

— Вы послушайте, Агафья Михайловна. Ведь вы поймете, что если мы хоть с вами живали хорошо, то это от того, что вы мне чай делаете, чулки штопаете, а я вам даю комнату и на табак, нам обоим выгодно. Ну а с мужиками, если я найму работников? Их выгода меньше сработать, отдохнуть, а моя — чтобы они больше сделали.

— Да уж вы как ни делайте, он коли лентяй, так через пень колоду и будет валить.

— Ну вот я и хочу так устроить, чтобы ему была выгода работать хорошо.

— Если совесть есть, будет, a нет — ничего не сделает. Вот хоть бы Пимен....

— Нет, вы слушайте, я вам растолкую. Если заставить вас пахать, а Пимена чулки штопать, ведь не хорошо будет, — пропадет время, — надо, чтобы каждый делал с охотой.

— Да,1232 он с охотой только на печи лежать, да водку пить. это известно, что кто к чему охоту имеет, то и делать надо.

— Нет, Агафья Михайловна, это Фурьеризм, — сказал, он улыбаясь. — Этого нельзя устроить. Это хотели устроить, но наделали глупости. А надо только сделать так, чтобы расчет был каждому хорошо работать.

Может быть, Левин изложил бы Агафье Михайловне все содержание своей книги, в котором он хотел особенно убедить кого нибудь именно потому, что нынче усумнился в нем, если бы в это время не послышался колокольчик и стук колес.

— Ну вот вам и гости приехали, не скучно будет, — сказала Агафья Михайловна, вставая и направляясь к двери, но Левин перегнал ее. Никогда, как нынче, он не был рад гостю, какому бы то ни было, хоть Становому.

* № 93 (рук. № 71). Следующая по порядку глава.

В конце Сентября была начата постройка двора на отданной артели земле, и было продано масло от коров и разделен барыш. Дело шло. Левин ждал только поставки пшеницы, чтобы получить деньги и ехать за границу. Уже с неделю лили дожди, не давая убрать оставшиеся в поле хлеба и картофель. Мокрая скотина с ревом толпилась на выгонах; в поле на жнивах была топь. Дороги были изрыты полными водой колевинами. Осина уж1233 обсыпалась оголилась; береза устилала вокруг себя круги желтого мелкого листа. Еще сочный и мясистый лист клена и липы валился густыми слоями на землю. Соломенные крыши и стены построек чернели и прели под непрестанной мокротой, бабы под кафтанами на головах бегали отыскивать телят. Мужики бросали пахать и брались за постройки или домашния работы.

В 4-м часу Левин вернулся домой, несмотря на кожан, промокший от ручьев, стекающих то за шею, то за голенища воды. Он был на дальнем поле, на постройке, и там у него была неприятность с дворником, не пускавшим мужиков провозить лес по дороге. Дворник был и прав и не прав, потому что дорога была на плане, но по дороге нельзя было ехать, а в объезд захватывали поле дворника. Но дело в том, что вышла неприятность, на которую нельзя жаловаться. Левин в неприятном расположении духа вернулся домой и хотел обедать; но ему сказали, что старик, дядька его брата, живший с многими другими старухами и стариками на пенсии у Левина, умирает и присылал за Левиным. Левин давно не заходил к нему. Ему было под 80 лет, и он был еще очень свеж умом, но старческая немощь делала его нечистоплотным, и потому он сам избегал ходить к Левину, и Левин по той же причине не заходил к нему.

— Что, он плох? — спросил Левин, знавший, что он с неделю был болен.

— Соборовали. Катерина говорила — навряд до вечера доживет. Все вас звал.

Левин, не входя в дом, отдал лошадь и пошел пешком к старику. Был 4-й час, но уже смеркалось, так густо нависли тучи, непереставая поливая то мелким, то вдруг крупным дождем, который сильный ветер не переставая гнал в одну сторону.

— Что ты? — спросил Левин охотника, с которым он столкнулся за углом дома.

— Собаку ищу. Взбесилась,1234 подлая — грубо отвечал охотник.

Левин понял, что он был пьян.

1235 Не стечка ли? — Какая собака?

— Я говорю Помчишка, — отвечал Семен, всегда делавшийся грубым, когда он бывал пьян. — Ушла, подлая, не дается. Должно, стечка. Застрелить надо.

— Не стреляй без меня. Я посмотрю, — сказал Левин и, осклизаясь, по грязи пошел к большому дому, в котором жил старик.

Невольно стараясь думать о неприятном зрелище, ожидающем его, Левин, по привычке, не оглядываясь вошел в сени дома. Тяжелый запах охватил Левина в темных, грязных сенях. Дверь к старику была отворена. Две женщины были там, и Катерина с засученными рукавами и ведром с водой перед ним вошла в комнату.

— Да ты говори, — сказала одна женщина, — заколенеет, тогда не оденешь.

— Кончился, Константин Дмитрич, — сказала Катерина, заметив Левина. — Не прибрали еще.

Но Левин все таки заглянул в комнату. Конторщик, исполнявший должность прикащика, запыхавшись, прошел в сени и в комнату убрать вещи покойника. Левин стоял дожидаясь, сам не зная чего. Он испытывал то чувство недоумения, которое он всегда испытывал при близости к смерти. Он чувствовал, что совершилось что то торжественное и что необходимо сделать что нибудь соответствующее, но он не знал что. Он перекрестился, когда ему сказали, что кончился. И ему совестно было уйти; казалось, что еще что то надо сделать, но он не знал что. Конторщик вышел в сени и объявил, что он переписал вещи и запечатал, что шубы давно нет. Потом вышла старуха, ходившая за ним, и рассказывала, как он тихо умирал, только все обирал на себе, и тут реже, реже дыхать стал и кончился. Так дай Бог всякому. Катерина с женщинами вышли из горницы. Левин понял, что старик прибран, и вошел к нему опять. Постояв несколько секунд в раздумьи, что сделать, и не сделав ничего, только поглядев на этот лысый выпуклый лоб, на глубоко ушедшие глаза, Левин вздохнул и вышел, унося с собой впечатление лба из под повязки и прямо положенных, несколько вывернутых ступней в новых сапогах, на которые он и не смотрел, ему казалось, и чувство недоумения и совершенного непонимания того, что он видел. Он шел опустив голову, и вдруг что то белое показалось ему направо от него. Он взглянул — это была Помчишка, которую охотник искал и считал бешенною. Она лежала на навозной куче у конюшни, положив свою белую с проточиною голову на лапы, и смотрела на Левина, как ему показалось.

* № 94 (рук. № 71).

Агафья Михайловна твердо знала всѣ признаки расположенія духа своего барина. Она знала, когда онъ можетъ обойтись безъ нея и когда она нужна ему. Въ нынѣшній вечеръ, не смотря что Левинъ тотчасъ послѣ обѣда сѣлъ за свою работу, она, подъ предлогомъ скуки, съ чулкомъ усѣлась тутъ же. И, дѣйствительно, работа не пошла, и между ними завязался разговоръ о томъ, что занимало ихъ обоихъ, о смерти старика.

— Что ж, вы видели его? — спросил Левин.

— Я утром ходила без вас. Все обирал на себе. Я тут и сказала послать за попом. Только успели особоровать.

— Что такое — обирался? — спросил Левин.

— А вот так вот. — И Агафья Михайловна обдергивала и ощупывала на себе складки ситцевого платья. — Как начнет себя обирать, значит, конец близко.

— А чтож, он все в памяти был?

— Только крестился. Слава Богу, хорошо умирал. Так дай Бог всякому — причастили, особоровали.

— А вот как я умру, да столько лет не говел, — сказал Левин.

— Что говорить пустое.

— Нет, как же вы про меня думаете?1236 Ведь я пропаду.

— Вы добра много делаете, — недовольно и притворно отвечала Агафья Михайловна. — Вы книгами отчитаете свои грехи.

Агафья Михайловна была того мнения, что господа вообще могут себе позволять многия вольности — не есть постного и даже не говеть, что они книгами отчитывают свои грехи.

— Экая погода, погода, — сказала она, прислушиваясь к завывающему в трубе ветру. Что собака воет.1237 сказала она. — Я рада, что Помчишку убили.

— Ну, а что, вы помните, как маменька умирала? — спросил Левин.

— Как не помнить. Хорошо умирала. Всех вас позвала, благословила. Сергей Дмитрич тогда уж большой мальчик был, он ее, чай, помнит. Потом вас кормилица принесла. Она поцеловала. Потом легла так, взяла вашего папашу за руку и говорит: «читайте отходную». И сама все слова выговаривала. Ох, кабы нам туда же за ней попасть в то же место, где она теперь, хорошо бы.

— А вы не боитесь смерти, Агафья Михайловна?

— Грехов много, как же не бояться.

Левин встал и стал ходить по комнате.

* № 95 (рук. № 39).

Беда одна не ходит. В это же время в высших сферах произошла одна из обычных периодических перетасовок, и Алексей Александрович был обойден в назначении на то высшее место, на которое он расчитывал. Сошлось ли это с его семейным несчастием, или семейное несчастие имело влияние на эту slight,1238 [пренебрежение] но Алексей Александрович соединил вместе оба несчастия. Он выражал свое оскорбление, подал в отпуск и уехал в Москву. Он не мог более оставаться в одном доме с нею и решил сам с собою, что он не возвратится иначе в Петербург, как уже1239 с разводом в руках начав дело о разводе и огласив всю историю, и поселится отдельно.

Уезжая в Москву, он не исполнил однако угрозы относительно сына. Он забыл про это. Одно из необыкновенных для Алексея Александровича психологических, происшедших с ним, явлений было то, что он если не имел ненависти и отвращения к сыну, такие же, как он имел к ней, то он стал к нему совершенно равнодушен, как будто он никогда не был его сыном и он никогда не любил его.

* № 96 (рук. № 40). 4-я часть. II гл. 2-й части.

Алексѣй Александровичъ устроилъ себѣ въ министерствѣ дѣло ревизіи по губерніямъ и уѣхалъ, расчитывая вернуться въ Петербургъ ужъ послѣ родовъ Анны Аркадьевны. Онъ называлъ ее самъ для себя ужъ не женою, а Анной Аркадьевной. Онъ, какъ будто слышавъ ея послѣдній разговоръ съ Гагинымъ, самъ съ собою рѣшилъ, что до родовъ не нужно предпринимать ничего. Но онъ, хотя и внѣшне спокойный, тихій и кроткій, твердо рѣшилъ самъ съ собою, что оставаться въ этомъ положеніи онъ не можетъ и что необходимо1240 предпринять что нибудь разорвать эти отношения. Он говорил себе, что одно, что занимает и мучает его в этом деле, был его сын. Необходимо надо было разорвать сношения и взять сына. Только сын, только позор, долженствующий лечь на сына, ему казалось, только один этот сын и его будущее мучало Алексея Александровича.

Алексей Александрович был слишком умный и опытный в жизни человек, чтобы не знать, что решения, как бы твердо они ни были взяты в душе, ничего еще не доказывают в пользу того, что решение будет исполнено, до тех пор, пока решивший человек не перейдет от отвлеченно взятого решения к практическому его исполнению, до тех пор, пока он не убедится, что мелочность самого дела, пошлость, смешная и оскорбительная сторона его, бесчисленность ничтожных препятствий не в состоянии поколебать это решение. И потому Алексей Александрович торопился приступить к исполнению самого дела. <Прежде всего он обратился к Евангелию и, прочтя гл... ст... «Скажи один раз...», он сказал себе: «Это я сделал, теперь обраща обращаюсь к церкви».1241 На полях на первой странице написано: [1] <В Риме. Больная, которой нужно больше кислорода. Ей совестно глядеть. Он ругает Рим, художников.> И назад. [2] Алексей Александрович поехал в Москву. В Москве был двор. Были балы, приемы. В первый день окончания приемов Алексей Александрович поехал к духовнику, оттуда к Долли обедать, оттуда к адвокату. [3] <На 3-й день после приезда Алексея Александровича в Москву Степан Аркадьич вошел к нему в нумер. «Я от Пал<кина>». Он написал перед отъездом, чувствуя себя не в силах изустно говорить спокойно, два письма, одно Гагину, другое Анне Аркадьевне следующего, одинакового содержания:

«Вы оскорбляете меня и делаете мне и моему сыну величайшее зло. Руководствуясь Евангельским поучением, я, прежде чем обратиться к суду, обращаюсь к вам и прошу вас прекратить посещения в моем доме. Я не делаю никаких утроз. Я1242 вперед только говорю, что если вы послушаете меня, Бог наградит вас; если вы преступите мою просьбу и закон,1243 Бог накажет я, по Евангелию, предам суд над вами Церкви.

А. Каренин».

В этот же день Алексей Александрович встретил Гагина на своем крыльце.

Получивъ это подтвержденіе того, что предостереженіе его оставлено безъ вниманія, Алексѣй Александровичъ обратился къ Церкви. Въ Евангеліи Марка сказано, что если мужъ разведется съ женой не по прелюбодѣянію и женится на другой, то онъ прелюбодѣйствуетъ. Стало быть, разводъ допущенъ. Жениться онъ самъ не хотѣлъ, но ему нуженъ былъ разводъ для своего достоинства и для сына. Но чтобы знать, какъ сдѣлать это, Алексѣй Александровдчъ видѣлъ необходимость обратиться къ законамъ. Онъ взялъ Сводъ законовъ, прочелъ все, относящееся до этого, и изучилъ процесы развода. Какъ ни возмущали его чистоту ужасныя, унизительныя подробности, онъ рѣшилъ пройти черезъ все это. Одно послабленіе, которое онъ позволилъ себѣ, состояло въ томъ, что онъ рѣшилъ обратиться не къ Петербургскому, а къ Московскому адвокату, тамъ, гдѣ ея не было и гдѣ его мало знали.1244 С этой целью, окончив объезд губерний, Алексей Александрович остановился у Дюссо. На другой день своего приезда,1245 отстояв обедню в Симоновом Чудовом монастыре и приложившись к мощам, с тем, чтобы не встретить никого знакомого, Алексей Александрович поехал к адвокату, известному ему по слухам, как специалиста разводных дел.

Прямо от обедни, с еще звучащими в ушах пением и голосом священника, чтения Евангелия, Алексей Александрович направился по Тверской и Газетному переулку к Кисловке.>

* № 97 (рук. № 40).

Как ни страшны были эти подробности, Алексей Александрович знал, что надо было пройти через них. На одну помощь еще он надеялся: это был совет духовника его, священника, высоко уважаемого в одном из московских приходов. Все, что сказал ему духовник, не успокоило его. Смысл речей духовника был тот, что религия может указать то, что должен человек делать для себя, для своей души, но не может сказать, что он должен делать в отношении других. Смысл советов духовника был тот, что надо нести крест. Но как нести его, было неизвестно. И Алексей Александрович, всегда спокойный, решительный, находился в самом тяжелом для себя состоянии нерешительности. Подробности, высказанные адвокатом, ужаснули его. Советы духовника не дали никакого решения.

* № 98 (рук. № 41). III.

Алексей Александрович был в таком унылом и убитом расположении духа, так ему необходимо было [быть] одному с самим собою, что предстоящий обед у Алабина был ему в высшей степени неприятен. Чтобы избавиться от этого обеда, он решил поехать утром и извиниться под каким нибудь предлогом. Он отпустил извощика. Алексей Александрович пошел пешком. Алабины жили далеко у Пресни. Погода была прекрасная, и не прерывающийся ряд извощиков с седоками и господ и дам в своих, особенно купеческих в щегольских экипажах, весело гремели по Поварской. Вид всякой нарядной молодой женщины и особенно мущины — мужа или знакомого — больно поражал его. В одной последней моды с иголочки новой 4-местной коляске на паре кровных вороных проехал толстый красный муж в бобрах, разнарядная в соболях и бархате красавица барыня. На переднем месте сидел офицер и мальчик.1246 Рядом на полях написано: Собачья свадьба. Женщина, девушка. Муж пьяный. «О несчастные, — подумал Алексей Александрович, — как они не видят, не понимают этого. Все одно и все один конец». Повернув в пустынный переулок, Алексей Александрович скоро нашел квартиру на дворе, занимаемую Алабиным. Вид одного звонка и грязной не плотной, давно некрашенной двери уж говорил о несогласии общего вида свежести здоровья и элегантности хозяина с своим помещением. Он позвонил. Лакей во фраке вышел отворить ему, и вход с ковровым старым половиком и бедная чистота передней — все подтверждало одно, что знал Алексей Александрович: беззаботность, мотовство мужа и1247 трудовая, степенная рабочая, напряженная жизнь матери. Лакей узнал Алексея Александровича и просил взойти.

— Дарья Александровна дома, пожалуйте. Вас к столу ждали.... Calme [спокойный], насмешливость над собою.

Алексей Александрович вошел и остановился в гостиной. В зеркало ему видно было, как в соседней комнате Дарья Александровна сидела за столом и шила, слушая сына, читающего что то. Алексей Александрович прислушался. Сын был маленький Степан Аркадьич. Его красивое лицо, умные веселые глаза и развязность движений. Он сидел за книгой, напряженно сдвинув брови, и маленькой правой ручкой всовывал на ниточке оторвавшуюся пуговицу себе под рубашку за курточку и пожимался от холода пуговицы и опять вынимал и все читал: «amatur»....

Алексѣй Александровичъ кашлянулъ. Дарья Александровна встала, вынула пуговицу изъ нѣжной ручки, спрятала въ карманъ и, показавъ ему до куда, вышла въ гостиную. Лицо ея было строго и печально. Увидавъ Алексѣя Александровича, она хотѣла измѣнить выраженіе своего лица, но очевидно не могла. Улыбка открыла ея ужъ не цѣлыя зубы, но строгость и печаль еще яснѣе виднѣлись на ея лицѣ. [1] Она обрадовалась и повела с гордостью показывать детей. Ему все больнее и больнее. [2] Как на вешалке платье. Костлявые пальцы.

1250 — Я не ждала вас утром — Ах, Алексей Александрович, как я рада, что вы приехали.

— Я боюсь, что помешал вам; но простите меня, я заехал извиниться, что не могу обедать, потому что....

Алексѣй Александровичъ говорилъ и смотрѣлъ на ея лицо. Онъ 5 лѣтъ не видалъ ее. «Можно ли было такъ перемѣниться! Какъ могло изъ этой круглой маленькой кокетливой головки, съ выраженіемъ розы, сдѣлаться это усталое, измученное жизнью, съ рѣдѣющими волосами, ввалившимися щеками блѣдно желтое лицо, — думалъ онъ. — И откуда взялся этотъ тихій1251 свет, это благородство и чистота страдальческій свѣтъ, говорящій о неустанномъ терпѣніи, который замѣнилъ общее безразличное выраженіе дѣвической веселости и жизнерадостности? Одно осталось — улыбка. Только тогда улыбка это былъ свѣтъ солнца, теперь таже улыбка былъ свѣтъ мѣсяца». Она смотрѣла и, несмотря на то что она недовольна была тѣмъ, что ее оторвали отъ необходимаго занятія повторенія латинскихъ глаголовъ съ сыномъ, она увидала на лицѣ Алексѣя Александровича черту страданія, и вдругъ ея досада прошла и замѣнилась состраданіемъ.

— Нет, не отказывайтесь, пожалуйста. Но я всетаки очень рада, что вы приехали, мы успеем поговорить. — Она вскочила. — Сію минуту. В соседней комнате поднялся шум детей. Она вышла и привела девочку и мальчика.

Девочка вошла ушла и покраснев присела. Мать с гордостью смотрела.

— Это моя старшая. Ну, будет, к Мис Тебор, а ты кончи урок и тоже поди, нам не мешайте, затвори дверь.

— Уж ваш тоже его лет должен быть.

— Да, ему 7 лет. Какие милые и как мальчик похож на Степана.

— Да, очень похож, — сказала мать радостно и грустно.

— Так я вас хотел просить отпустить меня, а теперь посидимте. Я увижу вас, детей, все, что мне нужно.

— Алексей Александрович, я вчера спросила вас про Анну; вы мне не ответили.

Алексѣй Александровичъ самъ не ожидалъ того, чтобы упоминаніе о его женѣ произвело бы на него такое дѣйствіе. Видъ ли этой женщины, такой матери, несмотря на распущенность мужа, видъ ли этой хорошей семьи и сравненіе съ своей судьбой, только онъ поблѣднѣлъ и губы его затряслись. Онъ отвѣтилъ на тотъ вопросъ, который дѣлали ему ея глаза.

— Она здорова. Но как я любуюсь вами, Дарья Александровна. Как вы счастливы.

— Я?!

— Да, вы. Женщины счастливы, если они хорошие.

— Отчего же мущины не тоже?

— Отчего? Да, я рад, что застал вас одну. Может быть, некстати, но мне хочется рассказать вам одну историю и послушать ваше мнение об этой истории.

— Я слушаю.

И лицо ея выразило готовность понять всякое горе, какое бы ни было оно, и попытаться помочь ему.

— Так вот какая история. Был человек лет за 30. Он был хороший человек, по крайней мере всей душой желавший быть хорошим: он влюбился в 18 летнюю девушку, не красавица, но прелестное, доброе, честное, энергическое существо. Он боялся, что его не полюбят. Тем более, что брак был выгоден для девушки по общественному положению. Он боялся бы с другой девушкой, чтобы выгода положения не faussait son jugement;1253 [не вынудила бы ее решение;] но она была хорошая, энергическая натура. Он ей сказал, что любит и просит сказать, нет ли у нее другой привязанности, чувствует ли она возможность быть ему женой. Она сказала «да» перед ним, перед людьми и перед Богом и сказала правду. а сказала правда.

Они женились, и она была счастлива, или себе говорила, что она счастлива, или себя уверяла или других только уверяла в этом, но —

— Нѣтъ, она была счастлива, вполнѣ счастлива, — перебила Дарья Александровна, вспоминая ея пріѣздъ.

— Ну, хорошо, и они были счастливы. Бог дал им сына; но потом,1255 она не рожала через 5 лет, муж узнал, что она изменила ему.

— Нет, нет, не может быть. Нет, ради Бога...

— Да, узнал, что она изменила...

— Но как? Алексей Александрович, простите меня, — она взяла его за локоть. — Это не может быть. Почем вы знаете, почем он узнал?

— Ах, это рассказать нельзя. Нельзя рассказать то, что чувствует муж, когда у него сомнения, когда кажется, что лучше все знать, чем сомневаться, и когда потом увидишь, что все таки лучше сомневаться.

— Нет, я знаю, знаю все это. Но какже мог он узнать?

— Она сама сказала ему — сказала, что она не любит его, что все прежнее, все 6 лет и сын, что все это была шутка, ошибка, что она хочет жить сначала.

— Нет, Алексей Александрович, я не верю.

— И я не верю, и я не верю минутами, — он рыднул. — Только то, что он не верит, всегда дает ему силу жить. Но она сказала все это, и все подозрения осветились светом несомненности, все стало ясно. Все прошедшее, казавшееся счастьем, стало ужасно. Сын стал отвратителен.

— Этаго я не понимаю.

— Теперь скажите, что делать мужу. Не для себя, не для своего счастья. Своего счастья уже нет. (Алексей Александрович говорил, а сам удивлялся, как для него самого уяснялось в первый раз его положение), но что ему делать для нее, для сына, для того чтобы поступить справедливо.

— Что делать? Что делать? — Она открыла рот в болезненную улыбку, и слезы выступили у ней на глаза. Она знала, что делать — то, что она делала — нести крест. Она и сказала: «нести», но остановилась.

— То то и ужасно в этом роде горя, что нельзя, как во всяком другом, в потере, смерти, нести крест, а тут нужно действовать. Нужно выдти из того унизительного положения, в которое вы поставлены. Нельзя жить втроем. — Для детей! все для детей! — вскрикнула она.

— Я не понимаю этаго; но я думаю, что отъ такого увлеченія однаго можно удержать, спасти. Знаю, не будетъ уже счастія, но не будетъ погибели, но я по себѣ сужу, не удивляйтесь: если бы я разъ пала и меня не остановили бы, я бы погибла совсѣмъ, совсѣмъ — ея, ея спасти нужно.

— Вотъ этаго я никогда не думалъ, — сказалъ задумавшись Алексѣй Александровичъ. — Я не могу вдругъ понять нѣкоторыхъ вещей, мнѣ надо подумать. Да. Но мужъ не думалъ этаго. Онъ думалъ одно — что дѣлать. Выходы извѣстные. Дуэль, убить или быть убитымъ. Этаго онъ не могъ сдѣлать, вопервыхъ, потому, что онъ Христіанинъ, вовторыхъ, потому, что это губило совсѣмъ ее, ея репутацію и сына. Остается другое — увѣщаніе Христианское. Муж сделал это, и ему посмеялись, остается последнее — развод. И на это он решился.

— Все, только не развод, — решительно вскрикнула Дарья Александровна.

— Отчего?

— Я не знаю отчего, но только это ужасно. Она будет ничьей женой, она погибнет.

— Но что же делать?

— Не знаю, но неужели это правда?

— Да, правда, и одно есть спасенье. Это смерть. Смерть.

— Нет, постойте. Я знаю, это ужасно, но у вас есть цель. Вы не должны погубить ее. Постойте, я вам скажу другую историю. Девушка выходит замуж. Муж обманывает ее. Жена в злобе ревности хочет все бросить сама, но она опоминается и благодарна другу. Вы знаете, Анна спасла меня. И несет крест. И дети растут, муж возвращается в семью и чувствует свою неправду, не всегда, но чувствует, делается чище, лучше, и крест становится легче и легче. Муж обязан спасти жену. Я простила и вы должны простить.

Алексей Александрович до сих пор думал, что его мучает, главное, сын, но тут он увидал, что в глубине души у него было другое. Вдруг вскипела в нем злоба, которой он и не знал за собой. Может быть, вид этой женщины и сравнение с ней своей жены произвели в нем эти чувства.

— Простить, я знаю, — сказал он, — но есть всему предел, и простить эту женщину, погубившую все мое прошедшее, мою веру, всего меня, простить я не могу. Одно, что я могу, с усилием, не мстить ей. Его я не ненавижу даже, я равнодушен к нему. Он не злой, нo заблудший человек. Но спасти сына из грязи, отбросить ее от себя, забыть, зарыться в труде — это одно желание. Это жажда неудержимая души.

Дарья Александровна закрыла лицо платком и плакала, но он, добрый человек, не жалел ее. Только приличия заставили его опомниться.

— Извините меня, я расстроил вас своим горем, у каждого своего довольно.

— Да это мое, мое горе. Я не могу, не умею сказать вам, что надо. Вы жалкий, вы добрый человек, но вы не правы. Пожалуйста, оставайтесь у нас. Я хочу вас видеть, мы еще поговорим, пожалуйста. Мне хочется сказать вам, да я не умею.

Алексей Александрович остался обедать и до обеда провел два часа с детьми, которые полюбили его. [1] Студент племянник [2] За обедом решил из слов Степана Аркадьича дуэль [3] Красавица приезжает. «Ну что?» Под тайной рассказывает, он будет.

IV.

Гости собрались все прежде хозяина. Степан Аркадьич опоздал на полчаса, но ничто не могло противостоять его bonne humeur,1258 [хорошему настроению,] и всѣмъ показалось естественнымъ, что онъ опоздалъ, задержанный Прокуроромъ Синода, до котораго у него было дѣло. Онъ оживилъ и соединилъ всѣхъ гостей въ одну минуту. Разсказалъ кучу приключеній, которыя съ нимъ были въ этотъ день, кучу анекдотовъ и послѣднихъ новостей о ссорѣ предводителей, о здоровьѣ старухи Нарышкиной. Онъ всѣхъ видѣлъ, все зналъ. Кромѣ того, онъ успѣлъ распорядиться послать за дорогимъ виномъ (Онъ остался недоволенъ тѣмъ, которое приготовила жена) и задержалъ обѣдъ. Обѣдали въ этотъ день у Алабиныхъ четверо гостей: ея сестра съ прелестными волосами и шеей, красавица Китти, или Катерина, та самая, которая, какъ онъ слышалъ, должна была когда-то вытти за1259 Гагина Ордина и которая поэтому интересовала его, племянник Алабина, сосредоточенный, мудреный студент, окончивший курс и1260 Равский черный молодой сельский житель Равинов, появлявшийся иногда в Петербургском свете, известный ему своими хотя умными, но резкими суждениями обо всем, и еще товарищ Алабина, толстый гастроном и весельчак Туровцин. Дети не обедали за столом, и Долли, очевидно, была неспокойна и не в своей тарелке.

Лакей в белом галстуке объявил, что кушанье готово, тогда, когда принесли бургонское и ликер, и Степан Аркадьич пригласил к водке. Разговор, как всегда, невяжущийся при ожидании обеда, оживился, тоже как всегда, перед столом, уставленным красивыми графинами 6-ти разнообразных водок и десятка сыров с серебряными лопаточками и без лопаточек, жестянок консервов, грыбков и крошечных ломтиков французского хлеба с parmez parmezаномъ паутиной вместо мякиша1261 Против этого абзаца написано: Она до слез краснеет, встретив его.

С полными ртами и мокрыми губами от пахучих водок, разговор оживился между мущинами у закуски.

— Неужели ты опять был на гимнастике? — сказал Степан Аркадьич с полным ртом, подсовывая красный сыр шаром Алексею Александровичу и обращаясь к Равскому и левой рукой ощупывая его стальную мышцу, как и красный сыр, выставляющуюся под тонким черным сукном сюртука. Ровский напружил по привычке мышцу и улыбнулся, блеснув своими агатово черными глазами и белыми зубами.

— Не могу, я бы умер в городе, если б не гимнастика. На искусственную жизнь нужны искусственные поправки. В деревне, когда я сделаю почти каждый день верст 30 верхом или пешком, — говорил он, сторонясь с мягким поклоном извинения перед дамами, которых хозяйка подводила к закуске.

— Да, это Самсон, — сказал Степан Аркадьич, обращаясь к Алексею Александровичу, который своими тихими, добрыми глазами смотрел любопытно на Ровского.

— Куда же вы ездите так далеко, — сказала красавица, ловя своей вилкой, которую она держала своими розовыми пальчиками, гриб непокорный и встряхивая кружевами на рукаве. — Куда же вы так далеко ездите? — сказала она, в полуоборота оглядываясь на него, так что завиток волос лег ей по щеке, и улыбаясь.

Он тоже улыбнулся.

— Если бы спросить у Сухотина (это был новый Репетилов), куда он целый день ездит, он не мог бы сразу ответить — нужно. Так мне кажется, что ему не нужно, а вам может показаться, что мне не нужно.

«Он говорит хорошо, хоть и длинно немного, и он лучше, чем я прежде полагал, — подумал Алексей Александрович, глядя на него. — Верно тут есть между ними что-нибудь. Кто из них будет несчастный?» подумал он, так как с мыслью о браке для него необходимо соединялось понятие о несчастьи одного из супругов. Когда садились, все перекрестились, кроме студента, который, стараясь не быть замеченным, метнул на всех глазами. Долли и Степан Аркадьич перекрестились чуть чуть, Алексей Александрович просто, Равский с афектацией. Все было хорошо за столом, но чувствовалось опытному в свете, как Алексей Александрович, человеку, что в обеде этом было усилие. Еслибы не добродушная верва1262 [живость] Степана Аркадьича, усилие это было былобы еще заметнее. Степан Аркадьич был так мил, разговорчив, весел, натурален, хозяйка так мила и грациозна, несмотря на то, что она делала над собой очевидное усилие, что Алексей Александрович здесь, в Москве, в сфере незнакомых ему людей и уверенный в том, что никто не знает про его отношение к жене, на время забылся и увлекся общим разговором, который переходил незаметно от одного интересного разговора к другому, привлекая всех к участию, даже и студента, которого, если он молчал, Долли задирала и вводила в разговор.1263 Рядом с текстом последних двадцати строк на полях написано: [1] Анненков и Юрьев о правах женщин. [2] Не права, а обязанности. Мужчины требуют прав кормилицы. [3] Степан Аркадьич на стороне, прав женщин. Сейчас видно будет, на чьей он стороне. Неизвестно какое химическое тело, но основание или кислота. Ровский особенно интересен былъ Алексѣю Александровичу. Онъ измѣнилъ о немъ прежнее мнѣніе, что онъ былъ несоотвѣтственно съ своими способностями гордый человѣкъ; теперь Алексѣй Александровичъ видѣлъ — отъ того ли, что онъ выказывалъ больше истиннаго ума и обширное образованіе, или отъ того, что онъ сбавилъ гордости, — все это отъ присутствія красавицы, за которой онъ, очевидно, ухаживалъ, но онъ былъ очень и очень замѣчательный человѣкъ, и Алексѣй Александровичъ интересовался имъ. Но вдругъ разговоръ, переходившій съ общественнаго, ученаго, музыкальнаго предмета на музыку и ея критик[овъ], онъ долго остановился, вдругъ разговоръ перешелъ въ концѣ обѣда на послѣднюю французскую полемику между Dumas и E. Girardin и l'homme femme. Разговоръ при дамахъ велся такъ, какъ онъ ведется въ хорошемъ обществѣ, т. е. искусно обходя все слишком сырое, и разговоръ занялъ всѣхъ сильно, несмотря на то, что Долли, понявъ всю тяжесть этаго разговора для Алексѣя Александровича, хотѣла замять его. Студентъ и Ровскій стали спорить. Ровскій, очевидно, говорилъ для красавицы, такъ что, когда она ушла, онъ косился на нее, оставшись въ залѣ, когда она ушла. Алексѣй Александровичъ молчалъ и слушалъ. Степанъ Аркадьичъ сталъ на сторону студента и поддерживалъ его противъ сильной и немного многословной полемики Ровскаго. Студентъ, разумѣется, защтцалъ права женщины, Ровскій развивалъ и подкрѣплялъ мысль Дюма. Онъ говорилъ, что ее надо убить. И это мнѣніе такъ шло къ его атлетической фигурѣ, чернымъ глазамъ и зловѣщему ихъ блеску, что невольно вѣрилось, что онъ говорилъ то, что думалъ. Алексѣй Александровичъ не раздѣлялъ ни мнѣніе студента, ни мнѣніе Ровскаго. Онъ даже не понималъ ихъ.

— Неверность жены, — говорил Юрьев, — есть ничто иное, как заявленье своего права, равного праву мущины.

— Но мущина, ошибившийся и поправляющийся, всетаки имеет привлекательность для женщины, а женщина уж не то.

— Это предразсудок.

— Хорош предразсудок. Предразсудок не любить ягоды с лотка, захватанные разнощиком, а любить с куста.

— Кроме того, женщина развитая не ошибется, не запирайте ее, дайте ей высшее образование.

— Да мущины ошибаются же молодые, и женщины будут ошибаться.

— Ну и будут. [1] Гастроном Безобразов только думал о том, чтоб найти le mot pour rire [веселое словцо], a он в кори ходил за детьми. [2] А ухаживал за детьми в кори.

Алексей Александрович слушал внимательно, ничего не говоря. Ему чувствовалось, что они говорят о том, чего не знают, не испытали. Ему напоминал этот спор то, как бы спорили люди на суше, да и никогда не плававшие, о том, как надо управлять кораблем, когда половина снасти поломана и корабль на боку заливается водой и бьет ветром. Но он слушал как прикованный, и, призвав на свое спасенье свое1265 доброе непроницаемое выражение, приличное сановитому и пожилому, умному человеку, слушал их речи и тяжело страдал внутренно.

Алексей Александрович ждал, что кто нибудь скажет о детях, и обрадовался когда Ровский сказал:

— A дети? Кто их воепитает?

Но Юрьев откинул шутя это возражение:

— Дети есть открытая обязанность того, кто хочет ими заняться, имеет способность к этому. Правительство, общество, отец, мать, кто хотят.

«Ну а если никто не захочет», подумал Алексей Александрович, но Ровский не сказал этого. Он, видимо, соглашался, что это вопрос пустой. Он только заметил, что могут возникнуть споры между отцом и матерью. Но Юрьев, не считая нужным возражать на это, повел дальше вопрос (понимание вопроса). Он сказал, что с общей точки зрения человечество только выиграет от этого, и не будет монашествующих по ложным понятиям супругов, каковых много, и больше будет населения.

Алексей Александрович тяжело вздохнул, чувствуя, что он не найдет здесь не только решения занимавшего его дела, но что они даже и не знают того, что его занимает. Они говорили, как бы говорили дети и женщины о том, что глупо и брить бороду и носить бороду, потому что у них не выросла еще борода.

— Позвольте, нет, позвольте, — заговорил Ровский.

Алексей Александрович думал, что хотя вопрос о увеличении народонаселения и нейдет к делу, но он думал, что он скажет, что семья до сих пор есть единственное гнездо, в котором выводятся люди. Но Ровский на то закричал:

— Позвольте.

Он начал приводить статистическия данные о том, что в Магометанстве и в других многоженственных народах население увеличивается больше, чем у Христиан. Однако в середине своего разговора он вдруг остановился. Жар спора его простыл, и, несмотря на то, что ему легко было теперь опровергнуть своего спорщика, он улыбнулся и, что то пробормотав, вышел из комнаты. Он услыхал в гостиной звуки прелюдии любимого его романса и знал, что это заиграла она, и знал, что это значило, что она зовет его. Когда он подошел к фортепьяно, она встала и улыбнулась.

— Отчего же вы встаете?

— Я не хотела петь, я хотела только позвать вас. Благодарствуйте, что пришли. Что вам за охота спорить.

— Да, это правда, — сказал он. — Но когда сердце не удовлетворено, голова работает тем больше. Еслиб сердце было удовлетворено, я бы со всеми соглашался и никогда не спорил.

— Так не спорьте.

И испугавшись, что она слишком много сказала, она приняла свое царское холодное выражение и направилась к двери, но он удержал ее, заступив ей дорогу, он был счастлив. Она села опять к фортепьяно и слушала его до тех пор, пока вернулся из кабинета Юрьев и тотчас же начал спор о новой музыке, Вагнере, опере, драме; но так как никто не спорил, он спорил с мнимыми противоречителями.

Алексей Александрович остался в кабинете, и когда Ровский вышел, Степан Аркадьич, отряхнув длинный пепел, заключил бывший спор по своему:

— Какъ, что будетъ я не знаю, и все это вздоръ. Вопервыхъ, женщинамъ очень хорошо, онѣ всѣмъ очень довольны и очень милы и ничего не хотятъ, а ихъ ни учить, ни наказывать нельзя и ненужно.

— Но мы говорим, — сказал Юрьев, видимо спускаясь до Степана Аркадьича, — когда бывает, что они не очень милы и находят себя несчастливы несчастливыми и разрывают условия брака.

— Да, я очень хорошо понимаю, и на это с тех пор, как мир существует, одно средство. Парис увез, приставил рога, и Менелай хочет побить Париса и весь его народ, и рассуждайте как хотите, а как сделается с кем из нас такое горе, всякий бросит рассужденье, вызовет на дуэль и убьет или его убьют, а не сделает этого, то измучается совестью и станет посмешищем — вот и все.

— Ну, это слишком по барски и пожентельменски.

— Да какже мне, коли я барин и джентельмен, прикажете рассуждать по мужицки.

— Нет, но вед основана на одних предразсудках. Ведь убить человека, приставившего рога, не имеет смысла — он не виноват.

— Да я уж не знаю, только так надо.

— Да ну согласитесь.1266 Алексей Александрович не слушал больше. Из всего разговора он понял одно, что Степан Аркадьич прав, и он покраснел, как ребенок, и решил, что одно, что ему остается после того, как ни закон, ни религия, ни суждения общия не дали ему и тени помощи, что он страдает от того, что не употребил первого простейшего лекарства. Но он не рассуждал, он после слов Степана Аркадьича чувствовал, что ему стыдно, чувствовал в первый раз, [что] оскорбление, позор прибавились к прежнему его страд страданию — сыну, ревности, чувству несправедливости, и это чувство было каплей, переполнившей чашу. Он мрачно простился и уехал, решившись сейчас, как приедет, написать картель. — Что с ним сделалось? — сказал Степан Аркадьич про Алексея Александровича. Всю дорогу Алексей Александрович обдумывал картель и твердо решил написать его, когда он вошел в свой нумер.

Алексѣй Александровичъ слушалъ безъ интереса всѣ рѣчи: онъ чувствовалъ, что онѣ не захватывали его задушевныхъ вопросовъ и страданій; еще съ большимъ, если возможно, пренебреженіемъ онъ прослушалъ неожиданную выходку Степана Аркадьича. Онъ, Степанъ Аркадьичъ, самъ дурной мужъ, не стоящій мизинца своей прелестной жены, тоже разсуждаетъ о томъ, какъ долженъ поступить честный человѣкъ! Алексѣй Александровичъ не обратилъ никакого вниманія на эти слова, но — странное дѣло — возвращаясь домой, слова эти вспоминались ему безпрерывно, и онъ думалъ о томъ, какъ бы онъ написалъ вызовъ, и злобу, потребность мщенія къ нему онъ начиналъ чувствовать.

«Нет, — сказал он сам себе, остановившись у выходной двери гостинницы, — нет истолкования, нет средства. Ни церковь, ни умники, ни свет, ни эта добрая жена — никто мне не дал ответа и успокоения. Да, как и во всяком горе, надо действовать и нести одному». И опять вдруг как стрельнула его в сердце мысль о том, кто виною тому, что он один, и опять слова Степана Аркадьича, и Алексей Александрович испытывал то всеми испытываемое чувство, что воспоминание о преступлении, о дурном деле не столько нас мучает, сколько несоблюденное условное приличие. Ему вдруг, несмотря на то, что он разумом 1000 раз обдумывал, что нельзя драться, ему стыдно, до краски стыдно стало, что он безнаказанно позволил отнять у себя жену. «Нет, вздор. Надо действовать для развода и написать адвокату требуемые подробности».

* № 99 (рук. № 42).

Алексей Александрович, оставшись один, почувствовал, что он совершенно растроен и выбит из своей колеи. Утром, занимаясь разводным делом по бумагам, все это понемногу укладывалось, укладывалось и улеглось наконец, как дело возможное и определенное, но Степан Аркадьич спутал его совершенно: с одной стороны, самое дело казалось не так страшно, с другой стороны, казалось еще страшнее. С одной стороны, если думать, что Степан Аркадьич выразил свое искреннее мнение, то, судя по его словам, в деле развода нет ничего необыкновенного, и все очень просто посмотрят на это, но, с другой стороны, можно было предполагать, что Степан Аркадьич смотрел на дело развода как на такое ужасное дело, что не мог верить в его возможность. Алексей Александрович был в нерешительности и недоумении. Обедать он решил не ехать. Ему неприятно было видеть людей, находясь в этом переходном состоянии. Когда он нынче вечером даст решительный ответ адвокату, тогда он уж, как это ни трудно будет, огласит все дело, но теперь, когда никто ничего не знает и все могут догадываться, ему неприятно было встречаться с знакомыми и незнакомыми.1267 Но мысль о томъ, чтобы поговорить съ Дарьей Александровной, была пріятна ему. До сихъ поръ онъ никому, кромѣ адвоката, смотрящему професіонально на дѣло, не открывалъ своего намѣренія, и его тянуло говорить объ этомъ и слышать мнѣнія другихъ людей. Дарья Александровна, сама несчастная и добрая, милая, большой другъ съ Анной Аркадьевной, была лучшая довѣренная. И ему страшно и утѣшительно казалось открыть ей все и узнать ея мнѣніе.

По отъезде Степана Аркадьича Алексей Александрович сел опять за стол и хотел продолжать заниматься, но не мог. И что с ним никогда не бывало, не прошло часа, как он изменил свое решение. Трудность дела заключалась, главное, во взгляде общества на это дело. «Почему же мне избегать общества. И мне, правому, не должно избегать и бояться». И он решил ехать обедать.

* № 100 (рук. № 42).

В это время Юркин и Алексей Александрович замолкли, и Дарья Александровна нашла ту минуту для вопроса, который она хотела сделать.

— Но скажите, Алексей Александрович, отчего же это так трудно классические языки, — сказала она краснея. — У Марьи Шипачевой с тех пор, как старший мальчик стал ходить в гимназию, он исчах, он не высыпает.

— О, это недостатки в системе, которую исправят, — спокойно отвечал Алексей Александрович.

Тут князь сказал свое мнение:

— Но если бы мы вздумали учить детей по1268 Мозамбикски китайски, ведь нам бы надо прежде учителей, знающих по китайски, а потом уже учить.

— О, разумеется, недостаток в учителях очень чувствуется, и меры употреблены такие, чтобы приобрести учителей, и лет через 10 у нас их будет достаточно.

— A покамест будут учить те, которые не знают, — сказал Князь.

Туровцин был на стороне князя, потому что это было смешно, и громко рассмеялся. Но Алексей Александрович также спокойно ответил, обращаясь более к Константину Левину, который сидел подле Князя.

— Согласитесь, что если вы нашли, что, положим, семена того1269 овса или хлеба, который вы сеяли, нехороши, то вы выписываете эти семена и выращиваете, и1270 и ждете, пока ихъ будетъ до достаточно все усилия употребляете, чтобы их вырастить.

Константин Левин, как и обо всех вопросах, занимавших общество, думал и об этом вопросе и имел свое особенное твердое убеждение. И, воспользовавшись обращением к себе Алексея Александровича и его сравнением, высказал свое мнение.

— Но, — сказал он, — трудно предположить, чтобы в хозяйстве, существующем 1000 лет, как Россия, производились бы все те семена, которые не годятся, и чтобы не нашлось тех семян, которые нужны.

Он остановился, но никто не отвечал ему. Его слова, выражающия, по его понятию, самую сущность дела, как всегда, оказывались некстати и совсем не то, о чем говорят. Но нынче ему было все равно, что думают другие. Он видел, что Кити, и потому весь мир, одобряет его слова и улыбается, вполне понимая их. И он продолжал:

— С нашими хозяйствами всегда это самое бывает: посмотришь, семена,1271 орудия, дурны, надо купить новые; купишь, они переродятся хуже прежних, и видишь, что не так глупы, как казались прежде те, которые вели хозяйство.

Весь мир улыбался и одобрял, и потому Левин продолжал, не заботясь о том, что подумают. Он в первый раз испытывал эту радость уверенности в себе. И потому он хотел сказать: «мне кажется», но поправился:

— Я думаю, что если бы России нужны были классическия знания, как их понимают, они бы вырасли сами в 1000 лет и были бы учителя, а то, что их нет, доказывает, что их не нужно. А быть в России классиками — это самое страшное насилие, которое можно сделать народу; это все равно, что велеть всем ходить на ципочках.

Только один Туровцин и Князь были на стороне Левина, брат же его перебил его с недовольным видом.

— Совсем не о том речь, — сказал он, — но о том, насколько мы можем быть убеждены в пользе древних языков.

* № 101 (рук. № 42).

Разговор тотчас же перескочил на новую тему — образование женщин. Старый Князь1272 поднял его даже совсем переменил направление разговора, это была его любимая тема насмешек над новыми идеями.

— Ну, уж этого я своим глупым умом никогда понять не мог, — сказал он, соединяя, как и всегда делают люди, не привыкшие рассуждать, словесно соединяя в одном понятии образования женщин весь женский вопрос.

— Чего имъ хочется и о чемъ они толкуютъ, какое равенство и какія права? Растолкуйте мнѣ кто-нибудь, умные люди, какихъ у насъ у женщинъ правъ нѣтъ. Крѣпостныхъ сѣкли, продавали, имѣньемъ владѣютъ, мужей разоряютъ, однѣ барыни на извощикахъ ѣздятъ, чего имъ еще нужно?

— В этом вопросе — если речь зашла о свободе женщин, — сказал Алексей Александрович, — я совершенно согласен с вами, Князь, и полагаю, что это одно из заблуждений нашего времени.

Юркин, не удостоивший бы Князя серьезного возражения, ворвался в разговор.

— Мнение это весьма обыкновенно, но я полагаю, что оно основывается на слишком поверхностном взгляде на вопрос. Если вопрос в том, чтобы дать женщинам имущественные права, то, без сомнения, у нас, в России, вопрос этот поставлен весьма либерально, но есть другие права, общественные, и самое дорогое право — право высшего образования. Мы видим в Америке... — и Юркин изложил всю теорию женского вопроса.1273 Тотчас, как разговор установился на эту тему, так совсем иначе, чем в прежнем разговоре, подразделились мнения. Константин Левин вовсе не интересовался этим вопросом, так как он считал его одной из тех бессмыслиц, которые, как вертящиеся столы, встревают, как пузыри, на поверхности общества, и потому спокойно слушал, наблюдая остальных. Хотя говорили еще только двое, он уже ясно видел, кто будет на какой стороне. Как Лакмусова бумага, окрашиваясь в синее или розовое, не говорит, какое именно это тело, но говорит, что кислоты, что основание, так и вопрос этот, не показывая еще всех подробностей мыслей каждого, уже резко подразделял все характеры умов. Алексей Александрович, Старый Князь, Сергей Левин были на одной стороне. Юркин, Степан Аркадьич, Долли, Кити были на другой, но все по разным жизненным причинам брали ту или другую сторону.

Разговор совершенно переменился, но отношения всех разговаривающих не переменились. Те самые, которые были за реальное воспитание, те стали за свободу женщин; те, которые были за классическое, стали против. Как ни поверните компас и пускай один конец будет указывать на 0, а другой на 360 или насколько хотите 0, но один конец указывает в сторону противоположную другой, и одна сторона юг, другая север. Юркин был на стороне свободы, потому что это была новая красивая идея, обещающая много чего то впереди. Степан Аркадьич был на той же стороне, потому что Чибисова нуждалась в свободе женщин. Долли была на их стороне, потому что она одна должна была заниматься воспитанием детей, и она чувствовала, что теперешний порядок не обезпечивает семью, что ей надо бы было быть более образованной, чтобы самой готовить детей, и быть самостоятельной, чтобы самой продавать лес. Кити была на той же стороне, потому что она не раз думывала, что с ней будет, если она не выйдет замуж. И ей приятна была мысль, что если она не выйдет замуж, то она устроит всетаки хорошо в независимо свою жизнь. Старый Князь был на противной стороне, потому что он прожил счастливо жизнь с Княгиней в старых условиях и не мог переносить спокойно толков о том, что он прожил счастливо жизнь, потому что был неразвит он и она. Алексей Александрович был на противной стороне, потому что он был несчастлив только от этих в воздухе распространенных, как он думал, и сообщившихся его жене толков о свободе женщины. Константин Левин был на той же стороне, потому что у него не было другого идеала счастья, как семья в старом виде. Сергей Левин как в том вопросе, так и в этом, был à cheval1274 [твердо] на обеих сторонах. Он, думая быть всегда необыкновенно широк в своих возрениях, был как колено на магнитной стрелке: если стрелка показывала на 0, он показывал на 90°, если на 10, он на сто. Сочувствие его, как человека, воспитанного в хорошей семье, было на стороне statu quo,1275 [прежнего положения вещей,] но он, стараясь обнять весь вопрос, указывал на половину круга.

— Позвольте, какія же права, которыхъ онѣ не имѣютъ, требуютъ женщины, — сказалъ Сергѣй Левинъ.

— Права высшего образования.

— Но они даны, и сомнительно, чтобы женщины могли ими воспользоваться.

— Это другой вопрос. Но потом права занимания должности, службы, гражданской деятельности, — сказал Юркин; — надо не забывать того, что порабощение женщин так велико и старо, что мы часто не хотим понимать той пучины, которая отделяет их от нас.

— Но вы сказали — права, — сказал Сергей Левин, дождавшись молчания Юркина, — права занимания должности присяжного, гласного, председателя управы,1276 директора права служащаго, члена парламента.

— Без сомнения.

— Я согласен с вами, что женщины, хотя и как редкое исключение, могут занимать эти места, но, мне кажется, вы неправильно употребили выражение: права. Вернее бы было сказать: обязанности. Всякий согласится, исключая людей презренных, что, исполняя какую нибудь должность присяжного, гласного, телеграфного чиновника, Министра, мы чувствуем, что исполняем обязанность. И потому вернее выразиться, что женщины ищут обязанностей, и совершенно законно. И можно только сочувствовать этому их желанию помочь общему мужскому труду.

— Совершенно справедливо, — подтвердил Алексей Александрович,1277 — Исполнение каждой обязанности, — продолжал Сергей Левин, — требует труда, знания. — Женщины ищут этого труда и обязанностей и сопряженных с ними прав. — но вопрос состоит в том, способны ли они к этим обязанностям, — сказал Алексей Александрович. — Я думаю, что нет.

— Этого мы не можем утверждать, — сказал Сергей Левин.

— Разумеется, — вставил Степан Аркадьич, — когда образование будет распространено между женщинами...

— А пословица, — сказал князь, — при дочерях можно: волос...

— Точно также думали о неграх до их освобождения, — сказал Юркин.

— Я не отрицаю того, что это может быть, — продолжал Алексей Александрович, — но я нахожу только, что странно людям искать обязанностей, когда мы видим, что обыкновенно убегают их.

— Обязанности сопряжены с правами: власть, деньги, почести; их то ищут женщины, — сказал Юркин.

— Все равно, как я бы искал права быть кормилицей и обижался бы, что женщинам платят, a мне не хотят.

Туровцин помирал со смеху, и даже Алексей Александрович улыбнулся.

— Да, но мущина не может кормить, — смеясь сказал Юркин, — а женщина...

— Нет, Англичанин выкормил на корабле своего ребенка, — сказал Старый Князь. — Позволяю себе эту вольность разговора при своих дочерях. Сколько таких Англичан, столько же и женщин будет чиновников.

Действительно, вопрос в том, способны ли женщины. Одни отрицали, указывая на то, что не было великих людей, другие утверждали, называя Сафо, Жорж Занд, Іоанну Дарк и Екатерину. В этом разговоре Константин Левин тоже сделал свое замечание.1278 но которое, также как и первое, было оценено только Кити, другим же опять показалось неловко. Он сказал, что, по его мнению, есть обязанности, к которым особенно свойственны женщины, и такие, к которым особенно свойственны мущины. Выводить, выкармливать и воспитывать маленьких детей — дело женщин, воевать, служить, пахать, плавать и т. д. — дело мужское.

Он сказал, что ему вопрос представляется так: бабы умеют лучше жать, мужики лучше косить. Если у меня все скошено, я заставлю мужиков жать, если все сжато, я заставлю баб косить, но это в хозяйстве никогда не бывает, а в жизни еще меньше. Мужское дело никогда не переделано и женское еще того меньше.

— Вопрос женский я бы понял тогда, когда бы женщинам делать было нечего, а этого нет.

— Как нет? Сколько мы видим женщин одиноких, без дела и средств, кроме иголки.1279 Сергей Левин продолжал развивать мысль брата. Мы говоримъ въ общемъ. И дѣйствительно, посмотрите на народъ. Никогда нѣтъ женщины безъ дѣла. Болѣ того, нѣтъ семьи безъ помощницъ женщинъ: бабка, дѣвка-нянька. Одна мать не въ силахъ передѣлать все женское дѣло въ семьѣ, и ей нужны помощницы. Въ народѣ онѣ въ видѣ нянекъ, бабокъ, у насъ въ видѣ гувернантокъ — иностранокъ, учительницъ и т. п.

— Да, но что же делать девушке, у которой нет семьи? — сказал Степан Аркадьич, вспоминая о Чибисовой, которую он все время имел в виду, ратуя за женщин.

— Если разобрать хорошенько историю этой девушки, то вы найдете, что она бросила семью или свою или сестрину, где она могла иметь женское дело.

— Да, но быть в зависимости, — сказала Дарья Александровна, бывшая за свободу женщин, потому что она одна вела семью и чувствовала недостаток в себе мужского элемента, — быть в зависимости тяжело. Или просто не выйдет замуж.

И около хозяйки начался свой разговор.

— Но мы стоим за принцип, за идею, — кричал басом Юркин, — женщина хочет иметь право быть независимой, образованной. Она стеснена, подавлена сознанием невозможности этого.

— А я стеснен и подавлен тем, что меня не примут в кормилицы Воспитательного Дома, — опять сказал Старый Князь, к великой радости Туровцина и тютька, помиравшего со смеха.

— В чем стеснение? Что в браке права не равны? Общественное мнение иначе смотрит на отношения супругов, — говорил Юркин уже в то время, как доедали пирожное.

Отношения супругов — неверность — были щекотливый вопрос при дамах только, как думали Юркин и Левин, и потому они прекратили разговор на шутке Князя, что он жалеет о том, что женщины не просят права носить закрытые лифы, которое бы он охотно дал им. Но как только дамы вышли, еще стоя, Юркин стал продолжать разговор, высказывая главную мысль своей стороны, ту мысль, с которой надо бьло начать разговор: условия и жизни супругов, казни общественного мнения при неверности жены и снисхождение к мужу. Кричал он басом, тормоша свои седые волоса, закатывая глаза и не замечая каменности выражения, установившаяся при этих словах на лице Алексея Александровича, и сконфуженного виду, с которым Степан Аркадьич взглянул в гостиную, не слышит ли жена.

Сергей Левин, очевидно полагая, что теперь уж он ничего нового не услышит и что Юркин будет размазывать давно знакомую ему размазню, пошел в гостиную за дамами, но Константин Левин продолжал спор, который заинтересовал его.

— Эта неровность осуждения, — сказал Константин Левин, тоже незаметивши неловкости этого разговора, — происходит только от того, что жена неверная вводит чужих детей в семью.

— Этотъ то общественный законъ ложенъ. Почему дѣти жены его дѣти и почему его дѣти отъ другой не ея дѣти?

— Тогда необходимо изменить все учреждение брака, — спокойно сказал Алексей Александрович. — Нет, я не курю, благодарю, — ответил он Степану Аркадьичу, который хотел отвести его.

— И необходимо изменить в этом вопрос, — смело сказал Юркин.1280 — Это, я думаю, будет труднее даже, чем классическая система образования, — с усмешкой сказал Сергей Левин. — Это комитеты не выдумают.

— Но как?

— Очень просто, — кричал Юркин. — Полная свобода. Измена женщины своему мужу есть только заявление своего равного мущине права.1281 — Но что же должен делать муж, — сказал Левин, — в отношении которого жена заявила это право? — Ничего, покориться. — Да, но ведь это не ответ. Сергей Левин, очевидно, забавлялся Юркиным. — Ну а каким же образом вы устраните столкновения тех людей, которые изберут одну женщину? На вопрос, когда спрашивают, что должен делать муж, которому изменила жена, то подразумевается, что муж этот есть человек, т. е. любящий жену, ревнующий и вообще в эту минуту находящийся в разгаре сильнейшего чувства, а вы мне отвечаете: покориться, т. е. отрицать существование этого чувства. Как если бы я спросил, что делать, когда я вижу, что бьют моего отца или ребенка, вы говорите покориться дом горит, а вы бы сказали: обедать. Алексей Александрович остановился у двери, разговаривая с Князем, и слушал то, что говорили. Женщина сходится с мужем и расходится, когда она хочет.

— Но ведь это очень не выгодно для женщин, — сказал Константин Левин. — Мущина, ошибившийся и оставляющий женщину, может быть счастлив с другой, но женщина, девушка...

— Это предразсудок.

— Да, предразсудок, как тот, что я люблю есть ягоды с куста, а не с лотка, захватанные разнощиком.

Юркин засмеялся.1282 и тоже вступил в разговор. Алексей Александрович прищурив глаза, отвернулся и медленно пошел в гостиную. — Ну, а как же, когда женщина изменит мужу? — сказал Туровцин.

— Пойдем к дамам, — сказал Степан Аркадьевич Алексею Александровичу.1283 Но Алексей Александрович не уходил и слушал внимательно.

— Да, сейчас.1284 — Больше делать нечего, — отвечал Юркин. — Нопотом, по самой природе вещей, — продолжал Сергей Левин, — мущина, ошибившись раз, имеет привлекательность для женщин.

— A дети? — спросил Левин.

Но Юркин откинул шутя это возражение.

— Дети, по моему мнению, составляют обязанность государства.1285 Чтобы прекратить разговор, Степан Аркадьич обратился шутя к Туровцину, который стоял подле них улыбаясь. — А вы как думаете об этом предмете? С общей точки зрения, — продолжал Юркин, человечество только выиграет от этого, и не будет монашествующих по ложному понятию супругов, каковых много, и больше будет население.

Алексей Александрович тяжело вздохнул, чувствуя, что он не найдет здесь не только решения занимавшего его дела, но что они даже и не знают того, что его занимает. Они говорили, как бы говорили дети и женщины о том, что глупо и брить бороду и носить бороду, потому что у них не выросла еще борода.

— Позвольте, нет, позвольте, — заговорил1286 Равский. Алексей Александрович думал, что хотя вопрос о увеличении народонаселения и не идет к делу, но он думал, что он скажет, что Левин. — Семья до сих пор была единственное гнездо, в котором выводят людей;1287 Но Равский и на то закричал: — Позвольте! Он начал приводить статистические данные о том, что в Магометанстве и других многоженствующих народах население увеличивается больше, чем у Христиан. Однако в середине своего разговора каким же образом... — Он вдруг остановился, жар спора его простыл, и, несмотря на то, что ему легко было теперь опровергнуть своего спорщика, он улыбнулся и, что то пробормотав, подошел к Кити, вышедшей к двери.

— А я думаю, что если жена изменила, — сказал Туровцин, которому давно хотелось вступить в разговор, — надо дать пощечину ему и убить его или чтоб он убил — вот и все.1288 — Да вы держитесь этого предразсудка, — улыбаясь сказал Сергей Левин, — но для чего вы бы это сделали? — А потому что

— С какой же целью? — сказал Юркин.

— Уж я не знаю, с какою целью, но больше делать нечего, вот и все.1289 — Ну, это слишком.

* № 102 (рук. № 42).

— Я думал, вы к фортепиано идете, — сказал Левин, подходя к Кити, — вот это, чего мне недостает в деревне, — музыки.

— Нет, я шла только, чтоб вас вызвать, и благодарю, — сказала она с своим подарком-улыбкой, — что вы пришли. Что за охота спорить. Ведь никогда один не убедит другого.

— Да, правда, сказал Левин, — никогда или очень редко не найдешь тела противника под кирасой. Когда найдешь, тогда можно спорить.

Она сморщила лоб, стараясь понять. Но только что он начал объяснять, она уже поняла. Они стояли у расставленного карточного стола с мелками. Она села, чертя мелом.

— Я понимаю. Надо узнать, за что он спорит, тогда...

Левин радостно улыбнулся. Так ему поразителен был этот переход от длинного, многословного спора-разговора, где с таким трудом понимали друг друга, к этому лаконическому и ясному, без слов почти, сообщению самых сложных мыслей. Он и не раз и прежде испытывал разочарованье при спорах с самыми умными людьми — именно то чувство, что после огромных усилий, огромного количества логических тонкостей и слов при споре приходили наконец к сознанию, что то, что ты давно бился доказать, он знает давным давно, сначала спора, но не хочет сказать, но не любит это или любит другое, совершенно противоположное. Левин испытывал, что иногда, когда поймешь, что любит тот человек, то сам полюбишь это самое, согласишься или, наоборот, выкажешь наконец то, что любишь и из за чего придумываешь довод, и если случится, что расскажешь с любовью, то вдруг все разумные доводы отпадают, как ненужные, и люди согласны. Убедиться можно только любовью. Любовью понять, что любит другой. И теперь, говоря с Кити, он чувствовал после тяжелого разговора с Юрковым необъяснимое наслаждение в этом непосредственном понимании друг друга. Они заговорили о том же предмете — о свободе и занятиях женщин. Левин настаивал на том, что женщина найдет себе дело женское в семье.

— Нет, — сказала Кити, слегка покраснев, — очень может быть, что она так поставлена, что не может без униженья войти в семью, и неужели ей выдти за первого замуж?

Он понял ее с намека.

— О да, — сказал он, — чем самостоятельнее женщина, тем лучше.

Он понял все, что ему доказывал Юрков только тем, что видел в сердце Кити страх девства и униженья, и, любя это сердце, он почувствовал этот страх и униженье и был согласен.

Въ это самое послѣобѣда это взаимное пониманіе ихъ другъ друга получило еще странное и поразившее ихъ обоихъ подтвержденіе. Они сидѣли у стола, она все играла мѣлкомъ, глаза ея блестѣли страннымъ и тихимъ блескомъ. Онъ, подчиненный ея настроенію, чувствовалъ во всемъ существѣ своемъ счастливое напряженіе.

— Я давно хотела спросить у вас, — сказала она, — чертя мелом.

— Пожалуйста, спросите.

Она взглянула на него вопросительно и долго.

— Вот, — сказала она и написала начальные буквы французской фразы.

Он посмотрел пристально, с тем видом, что жизнь его зависит от того, поймет ли он эти слова. Изредка он взглядывал на нее. «То ли это, что я думаю? Если да, то лицо ее должно иметь серьезное выражение». Но лицо ее, прелестное, улыбающееся лицо, говорит, что минута эта важная и торжественная, но вместе с тем и скрывает что-то.

Долли утѣшилась совсѣмъ отъ горя, произведеннаго ея разговоромъ съ Алексѣемъ Александровичемъ, когда она увидала эти двѣ фигуры — Кити съ мелкомъ въ рукахъ и съ улыбкой какой то счастливой до смѣлости, глядящей на него, и его красивую фигуру, нагнувшуюся надъ столомъ, съ1290 блестящими горящими глазами, устремленными то на столъ, то на нее. Онъ вдругъ просіялъ, онъ понялъ. Онъ понялъ, что она спрашивала его: «когда вы послѣдній разъ были у насъ, отчего вы не сказали, что хотѣли?» Онъ взглянулъ на нее вопросительно робко. «Такъ ли?» «Да», отвѣчала ея улыбка. Онъ схватилъ мѣлъ напряженными, дрожащими пальцами и написалъ, сломавъ мѣлъ, начальныя буквы слѣдующаго: «Хорошо ли я сдѣлалъ, что тогда не сказалъ то, что хотѣлъ». Она облокотилась на руку, взглянула на него.

— Хорошо, — сказала она. — Но постойте, — и она написала длинную фразу.

Онъ сталъ читать и долго не могъ понять, но такъ часто взглядывалъ въ ея глаза, что въ глазахъ онъ понялъ все, что ему нужно было знать. И онъ написалъ три буквы. Но это было слишкомъ понятно. Онъ стеръ их и написалъ другую фразу. Но онъ еще не кончилъ писать, какъ она читала за его рукой и сама докончила и написала вопросъ.

— В Секретаря играете, — сказал Князь, — подходя. — Ну, поедем однако, если ты хочешь поспеть в театр.

Левин встал и проводил Кити до дверей.1291 Он был счастлив, но

* № 103 (рук. № 43).

«Дать пощечину и убить, — повторял себе Алексей Александрович слова Туровцина, — потому что больше делать нечего». И странно, как ни твердо он был убежден, что это глупо, эта мысль преследовала, и он один, сам с собой, краснел, и ему было стыдно, что он не сделал того, что было глупо.

Слова же Дарьи Александровны о прощении он вспоминал с отвращением и злобой. «Нужно делать что следует», сказал он себе.

Адвоката еще не было, и лакей Алексея Александровича, ушедший со двора, еще не возвращался.

Алексей Александрович прошел к себе и, взявшись за бумаги, приготовил все, что нужно было передать адвокату. Когда адвокат явился, Алексей Александрович1292 подробно объяснил ему свои обстоятельства и спросил его мнение. сообщил ему, что он окончательно решился на начатие дела и просит его приступить к исполнению необходимых формальностей. Он сел к столу и взял свои выписки. Но тут лакей Алексея Александровича вошел в комнату.

— Что ты?

— Две телеграмы. Извините, Ваше Превосходительство, я только вышел.

— Извините, — обратился Алексей Александрович к адвокату и взял телеграмы: одну — это было известие о назначении Е. в Польшу. Алексей Александрович открыл другую. Телеграма карандашем синим, перевранная, как всегда, говорила: «Москва, Дюсо, Алексею Алабину».1293 Так в подлиннике. Подпись была. Анна. «Умираю. Прошу, умоляю приехать. Умру с прощением спокойнее».1294 «Не нам, а имени твоему, спасение мое», думал Алексей Александрович

— Извините меня, — сказал он адвокату, — я должен ехать в Петербург.

Адвокат вышел. Алексей Александрович взглянул в газету о времени отхода поездов и стал ходить по комнате. «Но правда ли?1295 Что правда? Нет обмана теперь, перед которым она бы остановилась.1296 И потом он верил, что она умирает. Он теперь вспомнил, что Да, она должна родить.1297 Прежде он отгонял от себя эту мысль. Да, роды.1298 Боже мой, если ты взял меня в свою руку, руководи мной», подумал Алексей Александрович. От него должна родить. Дать пощечину и убить, но надо ехать».

— Петр, я еду в Петербург.

На другое утро он уже в раннем тумане Петербурга с чувством нечистоты, усталости и раздражения дороги, уже проехав пустынный Невский, подъезжал к своему дому на Владимирской. На мостовой лежала солома, у подъезда стояла извощичья карета.

Как все люди решительные и спокойные, Алексей Александрович, обдумав раз свое положение и предстоящую ему деятельность, уже не думал о том, что будет. Во всяком случае, он решил, что увидит ее. Если это обман, он промолчит и уедет навсегда из дома. Если она действительно желает его видеть перед смертью, он1299 простит и утешит ее.

Но во 2-м случае опять могло быть два случая. Она умирает и раскаивается и умрет,1300 все хорошо, тогда онъ возьметъ ея ребенка и воспитаетъ его съ своимъ и1301 никогда ему скажет и, если нужно, угрозой добьется того, чтобы он не попадался ему на глаза. Но если она раскаивается, он простит ее и она не умрет? Тогда он, простив ее, возьмет ее и постарается, по совету Долли, спасти от погибели и увезет из Петербурга. Этого предложения он не разрешил, этого не могло быть. [1] Ордынцев делает предложение, сборы свадьбы. [2] Она лежит ужасна, глаза закатились, и страх. [3] Раздражение нервное. Скоро говорит. Его. [4] Он подъезжает и думает: обман. «Родила?» «Родила». Она говорит.

* № 104 (рук. № 43).

<С этой поры кротость, спокойствие, заботливость о больной, о детях и ясность отношений со всеми были таковы, что никого не удивляла роль Алексея Александровича: ни доктора ни Акушерку, ни людей, ни друзей и знакомых. С точки зрения света.

Любовник был тут всегда, и муж был здесь, и муж заботился о том, чтобы любовнику была постель, когда он оставался ночевать.1303 Выезжая из дома, Видевшие это, удивлялись и ужасались тому положению, в которое поставил себя Алексей Александрович, но, видя его, находили это простым и естественным.

Анна Аркадьевна стала поправляться. Она тоже как бы забыла о том положении, в котором были муж и любовник. Она видела того и другого порознь и вместе у своей постели. Разговоров не было никаких, кроме общих.

Но за день благополучного кризиса она, увидав Алексея Александровича и Удашева вместе, вдруг,1304 вспомнила велев подать ребенка, покраснела и заплакала.

В этот вечер Алексей Александрович пришел к ней и спросил, не хочет ли она, чтобы он уехал?

— Нет, ради Бога не оставляйте меня.

— Так я скажу, чтобы Удашев уехал.

— Да, да, как ты понял меня. Позови, я сама скажу ему.

Алексей Александрович сказал Удашеву, что он советует ему не приезжать больше, с месяц, до совершенного поправления.

— Неужели все кончено, — сказал он прощаясь.

1305 — Нет, Да, лучше. Но приезжай через месяц, когда я буду в силах, я тогда скажу все.

Он уехал. Через месяц он приехал. Она поцеловала его руку, он поцеловал ее. Она закричала:

— Уйди! уйди! Нет, поздно. Ах, Боже мой, зачем я не умерла!

Алексѣй Александровичъ ходилъ по залѣ. Когда онъ вышелъ, онъ пошелъ къ женѣ. По взгляду на ея стыдъ онъ понялъ и ничего не сказалъ. Весь вечеръ Удашевъ пробылъ; пріѣхалъ на другой день. Алексѣй Александровичъ перешелъ въ кабинетъ. Удашевъ цѣлые дни проводилъ у нее. Алексѣй Александровичъ опять сталъ ѣздить на службу. Часто, приходя на ея половину, онъ дѣлалъ распоряженія объ удобствахъ для дѣтей, для нее и любовника.>

* № 105 (рук. № 44).

«Вы можете затоптать в грязь», слышал он слова Алексея Александровича и видел его пред собой и видел прелестное с горячечным румянцем и блеском глаз лицо Анны, с нежностью и любовью смотрящее не на него, а на Алексея Александровича. Он опять вытянул ноги и бросился на диван в прежней позе. Но и с закрытыми глазами он видел лицо Анны, таким, какое оно было в один памятный вечер до скачек. Она была покрыта платком и, сделав ширмы с обеих боков лица, смотрела на него из этой глубины.

И одна за другой вспомнились, с чрезвычайной быстротой сменяясь одно другим, воспоминания о счастливейших минутах, перемешиваясь с воспоминанием своего унижения перед простотой мужа. Он все лежал, стараясь заснуть, хотя чувствовал, что не было ни малейшей надежды. Но он боялся встать.1306 боялся думать,

«Это кончено для меня», оказал он себе и невольно спросил: «что же осталось?» Мысль его быстро обежала1307 явления жизнь вне его любви. Честолюбие — Серпуховской — свет,1308 деньги лошади, дворъ. И безъ нея, съ сознаніемъ своего униженія и безъ руководства въ жизни — все это показалось такъ ужасно, что онъ не могъ больше лежать. Онъ вскочилъ,1309 быстро снял сертук, помочи, открыл грудь, чтобы дышать свободнее. Испуганно оглянулся, затворил дверь и, ни секунду не задумываясь, взял револьвер, лежавший на столе,1310 и выстрелил оглянул его, перевернул на разряженный ствол и выстрелил себе в левую сторону груди. Он почувствовал удар как бы палкой в бок, бросил револьвер и, закрыв глаза, хотел упасть, но удержался за край стола и сел на землю.

— Не попал, — проговорил он, шаря руками, открывая глаза и отыскивая револьвер. Револьвер был подле него. Он искал дальше. Ощупав его ногой, он потянулся к нему и упал. Слуга шел по гостиной. Он услыхал его шаги и, торопливо ухватив револьвер, перекатился на бок и выстрелил в себя еще раз.

***

Вронский не убил себя, обе раны были не только не смертельны, но легки. Покушение его на самоубийство было скрыто настолько, что мать его узнала про это только уже тогда, когда он совершенно оправился, и в Петербурге говорили про это, как про слух, который подтверждался одними и опровергался другими. Во время его болезни и выздоровления его видели только Яшвин, брат его и Лиза, жена брата, которая1311 проводила у него целые дни с своей работой и много помогала его нравственному выздоровлению. В первый же день она приехала к нему и вместе с доктором устроила его на постели, выслушала от доктора все наставления, и, разложив корпию, бинты и примочки, села с работой подле него. приезжала каждый день навещать его, и Серпуховской. Первые дни он ничего не говорил и только, напряженно сжав свои сильные скулы, вопросительно и строго смотрел на тех, которые перевязывали его.1312 и на Лизу, жену [в подлиннике описка: сестру] брата, которую он всегда любил. Лиза была одна из тех светских женщин, которые Ни с кем он не говорил про то, что было причиною его раны, и упорно с таким выражением молчал, когда начинали говорить про это, что скоро перестали его спрашивать, и он ни разу никому не высказал своих чувств.

* № 106 (рук. № 45). <III часть.> I.

— Да, но какимъ же образомъ соединить мое сознаніе вѣчной душисъ уничтоженіемъ ея?

— Все это очень просто: души нет, а есть жизненная сила, и она имеет конец и начало. Все это очень просто.

Разговор умных людей.1313 На полях написано: браки есть счастливые, но не мой.

Ошибка, сделанная Алексеем Александровичем в тот час, когда он из Москвы подъезжал к дому умирающей жены и когда он решил, что он простит, если раскаянье умирающей искренно, и навсегда бросит ее, если раскаянье притворно, — ошибка эта, состоящая в том, что не обдумал той случайности, что раскаянье искренно и он простит, а она не умрет, эта ошибка через два месяца после его возвращения в Москву представилась ему во всей силе. Мало того что он простил ее, он простил и его в ту страшную минуту размягчения, и теперь он, всегда ясно обдумывавший свои поступки, чувствовал, что стал в невыносимое для себя самого, для них обоих и для света, в постыдное и невозможное положение. [1] Бетси приехала, лакей в пелеринке медвежьей. — Vous avez agi en homme de coeur. [Вы поступили как добрый человек], и Степан Аркадьич тут. [2] Анна не переносит его. И выхода из этого положения он не видел. Тщетно призывал он себе на помощь христианское чувство прощения: чувство это наполняло его душу, но оно было не достаточно для руководства в том странном положении, в котором он находился. Он испытывал опять тоже, что он испытывал тогда, когда ему сказали, что одно, что может сделать обманутый муж, — это с оружием в руках заступиться за свою честь. Он испытывал то, что религия не отвечала на все вопросы, что как тогда, так и теперь, кроме благой духовной силы, которая руководила им,1315 было была как бы1316 другое Божество другая грубая сила, стольже, еще более властная,1317 которое требовало которая требовала от него исполнения своей воли. И в настоящем случае1318 это Божество требовало эта сила требовала от него какого то поступка.1319 решительного, враждебного и такого, который бы обеспечил его внешнюю честь.

Какъ ни странно было его положеніе въ домѣ во время 1-го дня ея болѣзни, когда Вронскій былъ весь день тутъ же, странность этого положенія не замѣчали ни окружающіе, ни онъ самъ: вниманіе всѣхъ было сосредоточено на ней, пока въ ней боролась жизнь съ смертью, но когда докторъ объявилъ, что опасность миновалась и что есть болѣе вѣроятностей жизни, чѣмъ смерти, несмотря на то, что Вронскій не ѣздилъ болѣе, Алексѣй Александровичъ1320 знал, что он тут беспрестанно узнает, что Бетси приезжает для него, что сама Анна имеет о нем известия через Бетси. Анна кормила его ребенка новорожденную девочку. чувствовалъ себя въ невозможномъ положеніи, когда прошло то размягченіе, произведенное въ ней близостью смерти. Алексѣй Александровичъ замѣтилъ, что Анна боялась его, не могла смотрѣть ему прямо въ глаза. Докторъ и акушерка постоянно высылали его изъ ея комнаты и удивлялись, что она такъ медленно поправляется. Алексѣй Александровичъ же чувствовалъ, что онъ былъ помѣхой ея выздоровленію, что простить — одно дѣло и возможно; а возстановить, склеить разбитую семейную жизнь — другое дѣло и невозможно. Но что дѣлать, что предпринять, онъ не зналъ.

В Министерстве его сослуживцы и подчиненные, в свете его знакомые, домашние, прислуга — все замечали в нем растерянность,1321 жалкую нерешительность и стыдливость, возбуждавшия жалость. Он забывал то, что начинал говорить, не слушал то, что говорили, и имел вид человека, который хочет что то спросить и не решается. Он приехал в 4 часа из Министерства.1322 и прошел прямо в гостиную. Бетси сидела в кабинете жены, и он слышал их взволнованные голоса, слышал слова: «он не может...», сказанные ею. Он не вошел к ним, а прошел в маленькую дверь, в коридор и детскую. Миша рисовал и вскочил поздороваться с отцом. Няня Т. В. поднялась с Варей ему навстречу. Он поздоровался. — Что с ней? — спросил он. — Да 2-й день хворают. Ни доктора не было, ни мать не заботилась. Он хотел сказать и замолк. Няня тоже открыла рот. — Что, няня? И он вздохнул и отвернулся. Б Богу м молитесь , [сударь], Б Богу м молитесь . Он, едва удерживая слезы, вышел и, проходя через гостиную, услыхал еще голос Степана Аркадьича (он уже 3 дня был в Петербурге). Он зашел к ним, и они все спокойно поговорили о приезде Персидского посла. Алексей Александрович пошел к себе. Входя в свою переднюю, после душевной тишины, которую давала ему работа в Министерстве, он испытывал чувство подобное человеку, который входил в застенок пытки. Он был так озабочен своими мыслями, что, входя на крыльцо, не заметил двух экипажей, из которых один — английская в шорах упряжь княгини Бетси. Только он вошел в переднюю, он увидал красавца лакея в галунах и медвежей пелеринке, державшего белую ротонду американской собаки.

— Кто здесь? — уныло спросил Алексей Александрович.

— Княгиня Тверская и Степан Аркадьич.

Все время болѣзни его жены, все это время отчаянія для него Алексѣй Александровичъ замѣчалъ, что свѣтскіе знакомые его, особенно женщины, принимали какое то особенное участіе въ немъ и его женѣ. Онъ замѣчалъ во всѣхъ или ему казалось, что онъ замѣчалъ во всѣхъ съ трудомъ скрываемую радость чего то, ту самую радость, которую онъ видѣлъ въ глазахъ адвоката. Всѣ какъ будто были въ восторгѣ, какъ будто выдавали кого то замужъ и считали нужнымъ выказывать въ отношеніи ея и его особенное сочувствіе. Когда его встрѣчали, всѣ съ едва скрываемой радостью спрашивали объ ея здоровьѣ; и лакеи, и господа, и дамы безпрестанно пріѣзжали узнавать объ ея здоровьи. И Степанъ Аркадьичъ, пріѣхавшій въ Петербургъ, тоже, казалось Алексѣю Александровичу, чему то радовался.

Алексѣй Александровичъ пошелъ къ спальнѣ жены. Онѣ не слыхали, какъ онъ подходилъ по мягкому ковру, и онъ услыхалъ, что онѣ говорили о томъ, чего бы онѣ не хотѣли, чтобы онъ слышалъ. Бетси говорила:

— Если бы он не уезжал, я бы поняла ваш отказ и его тоже. Но ваш муж должен быть выше этого.

— Зачем искушать себя? Не говорите этого.

— Да, но вы не можете не желать его видеть.

— От этого то я не хочу.

Алексей Александрович тихо повернулся и прошел в боковую дверь, ведущую в детскую. Он имел привычку, возвращаясь из Министерства, обходить жену и сына.

В первой детской Сережа с ногами сидел на стуле и рисовал что то, рассказывая, что он рисует. Гувернантка с чулком, который она штопала, сидела подле. Алексей Александрович поздоровался с сыном, ответил на учтивый вопрос гувернантки о здоровьи жены нынче, что, кажется, лучше, и спросил, отчего так кричит беби.

— Я думаю, что кормилица не годится, — сказала гувернантка. — Бедняжка голодна, мне кажется.

Алексей Александрович вошел в другую дверь. Девочка лежала, откидывая головку и корчась на руках кормилицы, и не хотела брать грудь и замолчать, несмотря на двойное шиканье кормилицы и няни, нагнувшихся над ней. Алексей Александрович отозвал няню.

— Мамзель Боль говорит, что молока нет у кормилицы. Я и сама думаю, Алексей Александрович.

— Так чтоже вы не скажете?

— Кому же сказать? Анна Аркадьевна нездоровы все. Да и вы тоже.

Ребенок кричал еще громче и злобнее, закатываясь и хрипя. Няня, махнув рукой, подошла к нему и взяла на руки и, сунув соску, стала ходить, качая.

— Надо доктору сказать осмотреть кормилицу, — сказал Алексей Александрович.

— Несчастный ребенок, — сказала няня, шишикая.

— Давно вы его носили к Анне Аркадьевне? — спросил Алексей Александрович.

— Да уж с неделю будет. — Ребенок затих. — А может, животик, — сказала няня.

— Да вед вам видно, есть ли молоко.

— Молока мало, точно.

«То ли было с первым ребенком, — думал Алексей Александрович. — Она и не видит его. Я должен заботиться об его ребенке».

Он вышел торопливо, не отвечая на вопрос Сережи, можно ли1323 гулять нынче идти в залу.

«Да, это не может так продолжаться», думал он, но, выйдя в столовую, он позвонил и велел пришедшему слуге послать за доктором, чтобы осмотреть кормилицу и ребенка. Ему не хотелось идти к ней, не хотелось видеть Княгиню Бетси; но он, сделав усилие над собой, пошел в спальню, которая была для него самым трудным застенком. Чтобы опять не подслушать невольно, он кашлянул, подходя к двери, и вошел.

Анна въ сѣромъ халатѣ, съ заплетенными косами на головѣ, сидѣла на кушеткѣ. Въ похудѣвшемъ лицѣ ея странные глаза ея горѣли огнемъ, и лихорадочный румянецъ покрывалъ щеки. Какъ и всегда при видѣ мужа, оживленіе лица ея вдругъ изчезло, она опустила голову и безпокойно оглядывалась на Бетси и на Алексѣя Александровича, безпокоясь, очевидно о томъ, какъ они встрѣтятся. Алексѣй Александровичъ не видалъ Бетси послѣ своей поѣздки въ Москву. Бетси въ шляпѣ, гдѣ то на верху парившей надъ ея головой, какъ колпачокъ надъ лампой, и въ сизомъ платьи съ лиловыми, грубыми полосами на лифѣ съ одной стороны, а на юбкѣ съ другой стороны, вообще одѣтая по крайней послѣдней модѣ, сидѣла рядомъ съ Анной, прямо держа свой высокій станъ и, изогнувъ голову, ласковой улыбкой встрѣтила Алексѣя Александровича. Она протянула ему руку и крѣпко сжала ее.

— Я вас знала всегда за необыкновенного человека, — сказала она ему по французски, но теперь я знаю вас как человека с великодушным сердцем.

И она ласковой улыбкой поблагодарила его за его поступок в отношении жены, выражая улыбкой то, что она жалует его от себя орденом великодушия. Как ни обыкновенно то, что1324 почти всегда люди, которые сами неблагородны, особенно как будто ценят свое признание благородства в других, считая как будто высшей наградой то, что они признают благородство, Алексея Александровича неприятно поразило это пожалование его в великодушные от женщины, которая, как известно всему Петербургу, проживая 120 тысяч дохода своего мужа, жила с любовником, но неприятнее всего было то, что она позволяет себе говорить про самое задушевное и больное его место в душе. Он холодно поклонился и, ей ничего не сказав, поцеловал руку жены, спросив ее о здоровьи.

— Мне, кажется, лучше, — сказала она, избегая его взгляда.

— Но у вас лихорадочный цвет лица....

— Мы разговорились с ней слишком, — сказала Бетси. — Я чувствую, что это эгоизм с моей стороны, и я уезжаю.

Она встала, но Анна с стремительностью схватила ее за руку.

— Нѣтъ, побудьте, пожалуйста. Мнѣ нужно сказать вамъ. Нѣтъ, вамъ, — обратилась она къ Алексѣю Александровичу, и румянецъ вспыхнулъ краснѣе на ея щекахъ. — Я не хочу и не могу имѣть отъ васъ ничего скрытаго, — сказала она.

Алексей Александрович сел и трещал пальцами.

— Бетси говорила, что Граф Вронский желал быть у нас перед отъездом в Ташкент.

Алексей Александрович поднял на нее свои прозрачные голубые глаза. Она не смотрела на него и, очевидно, торопилась высказать все, как это ни трудно ей было.

— Я сказала, что я не могу его видеть.

— Вы сказали, мой друг, что это будет зависеть от Алексея Александровича, — поправила ее Бетси.

— Да нет, я не могу его видеть, и это ни к чему не поведет... — Она вдруг остановилась, взглянула вопросительно на мужа (он не смотрел на нее), — одним словом я не хочу.

Алексѣй Александровичъ былъ блѣденъ; онъ подвинулся и хотѣлъ взять ея руку.

— Успокойтесь, Анна. Я благодарю вас за ваше доверие.

Она хотела отдернуть свою руку от его влажной, с большими надутыми жилами, руки, которая1325 взяла ея руку. — Ах, оставьте меня! Ах, зачем я не умерла! И она, рыдая, встала и выбежала почти из комнаты зa перегородку, но не успела удержать рыданий, и они слышали, как она, рыдая, упала на постель. Алексей Александрович стоял посереди комнаты, опустив голову. Бетси пошла за Анной. Через 15 минут Бетси вышла из спальни. — Она немного успокоилась, — сказала она. искала ее, но, видимо сделав над собой усилие, пожала его руку и с полными слез глазами взглянула на него.

— Это от вас зависит, — сказала Бетси, вставая. — Ну, прощайте, моя прелесть.

Она поцеловала Анну и вышла. Алексей Александрович провожал ее.

— Прощайте, Алексей Александрович, еще раз благодарю вас, — сказала Бетси, остановившись в маленькой гостиной и крепко пожимая ему руку. — Я посторонний человек, но я так люблю Анну и уважаю вас, что я позволю себе совет. Примите его, Алексей есть олицетворенная честь, и он уезжает.

— Благодарю вас, Княгиня, за ваше участие и советы; я привык семейные дела обдумывать и решать сам.

Он сказал это по привычке с достоинством и тотчас же подумал,1326 о всей низости что какие бы он ни говорил слова, достоинства не могло быть в его положении. И это он увидал по сдержанной, насмешливой улыбке, с которой Бетси взглянула на него после его фразы.

Еще Бетси не успела выйти из комнаты, как Степан Аркадьич, сияя свежестью, красотою и весельем лица, вошел в комнату.

— А, Княгиня, вот приятная встреча, — заговорил он, — а я был у вас.

— Встреча на минутку, потому что я еду, — сказала Бетси, надевая перчатку.

— Что, Анне лучше? Ну, слава Богу, — обратился он к зятю. — Постойте, Княгиня, надевать перчатку, дайте поцеловать вашу ручку. Ни за что я так не благодарен возвращению старины в модах, как целованию рук. — Он поцеловал руку Бетси. — Когда же увидимся?

— Вы не стоите, — отвечала Бетси улыбаясь.

И Степан Аркадьич, кокетничая с Бетси, вышел с нею провожать ее до кареты.

— Подите к жене, не провожайте меня, — сказала Бетси Алексею Александровичу.

Алексей Александрович пошел к жене. Она лежала, но, услыхав его шаги, поспешно встала и, отирая слезы,1327 вышла к нему села на прежнее место, испуганно глядя на него.

— Я очень благодарен вам за ваше доверие ко мне, — кротко сказал Алексей Александрович,1328 начатую фразу садясь подлѣ нея.

— И очень благодарен за ваше решение; я тоже полагаю, что нет никакой надобности Графу Вронскому приезжать сюда.

— Да я уж сказала, так что ж повторять? — вдруг с раздражением, которого она не успела удержать, сказала Анна.

«Никакой надобности, — подумала она, — приезжать человеку проститься с той женщиной, которую он любит, для которой погубил себя, нет надобности видеть своего ребенка от этой женщины — женщины, которая его одного любила и любит и которая не может жить без него. Нет никакой надобности. Боже мой! Боже мой! зачем я не умерла и должна смотреть на ненавистного этого великодушного человека». Она сжала руки и опустила блестящие глаза на его руки с напухшими жилами, которые медленно потирали одна другую.

— Не будем никогда говорить об этом, — прибавила она спокойнее.

— Мое одно желание состоит в том, — треща пальцами, медленно начал Алексей Александрович, — чтобы никогда не упоминать об этом, и очень рад видеть...

— Что мое желание сходится с вашим, — докончила она, звеня голосом, раздраженная теперь тем, что он так медленно говорит и что она знает вперед все, что он скажет.1329 Он помолчал.

— Да, — подтвердилъ онъ, — и Княгиня Тверская совершенно неумѣстно вмѣшивается въ самыя трудныя домашнія дѣла. То, что для нея кажется простымъ......

— Я ничему не верю, что про нее говорят, — быстро сказала Анна, — я знаю, что она меня искренно любит.

Алексей Александрович вздохнул и помолчал. Она тревожно играла кистями халата, взглядывая на него с тихой ненавистью и всеми силами души желая только одного — быть избавленной от его постылого присутствия.

— А я послал сейчас за доктором, — сказал Алексей Александрович.

— Я здорова, зачем мне доктора?

— Нет, маленькая кричит и, говорят, у кормилицы молока мало.

— Для чего же вы не позволили мне кормить, когда я умоляла об этом? Все равно (Алексей Александрович понял, что значило это все равно) он ребенок, а его уморят. — Она позвонила и велела принести ребенка. — Я просила кормить, мне не позволили, а теперь попрекают.

— Я не попрекаю...

— Уж одно, что этот ребенок здесь... Боже мой! зачем мы не умерли. — И она зарыдала. — Простите меня, я раздражена, я несправедлива,1330 но как бы было все хорошо, если бы я умерла. уйдите.

Алексей Александрович вышел и пошел в кабинет.

«Нет, это не может так оставаться,1331 Он сел за стол и хотел писать, но пришел ‹поваръ› дворецкий об обеде и упомянул о бургонском, которое нужно было для Степана Аркадьича. Алексей Александрович дал денег и сел писать письмо. Он хотел написать ей, что считает невозможным такую жизнь и уезжает. Но куда? С сыном или один? И хорошо ли бросить ее? Он вспомнил слова няни и стал молиться Богу. — сказал себе Алексей Александрович, — нет, христианское чувство прощения — это одна сторона дела; прощение успокоило меня, дало мне опору, да. — Он старался уверить себя, что это так было. — Но что делать, как продолжать жизнь — это другая сторона дела, и я ничего не знаю. Знаю только то, что так это оставаться не может. Она ненавидит меня, я думаю, с своим духовным величием. — Алексей Александрович с грустью чувствовал, что это так. — Необходимо предоставить ей выбор, необходимо знать ее все мысли, которые она, очевидно, не в силах выразить. Необходимо написать ей и вызвать ее на откровенный ответ».

Алексей Александрович сел к столу, достал бумаги и хотел тотчас, так как оставалось еще два часа до обеда, писать ей. Но что писать? Он встал, перекрестился и прочел1332 молитву Господню «Отче наш». Опять сел и начал: «Бывший друг и жена моя Анна», потом замарал. «Нет, изложу прямо, на черно дело». Он начал:1333 «Есть пределы терпению» «Поверь» «Я желал и желаю одного...» «Нет, не о себе. А изложить самую историю дела». «Когда я в первый раз услыхал от вас, — он поправил от тебя, — что отношения наши прекращены»... «Да нет, что же излагать, она знает все. Надо только сказать, что я решил». Он замарал. «Положение это невозможно ни для тебя, ни для меня, ни для детей». «Но какое же возможно?» подумал он. И встав, стал ходить.

Проводивъ княгиню Бетси до кареты и еще разъ поцѣловавъ ея ручку выше перчатки и навравъ ей такого неприличнаго вздора, что она уже не знала, сердиться ли ей или смѣяться, Степанъ Аркадьичъ вернулся въ спальню и засталъ Анну въ слезахъ. Но личность Степана Аркадьича, и на всѣхъ дѣйствовавшая, какъ миндальное масло, смягчающе и успокоительно, подѣйствовала успокоительно и на Анну. Она разсказала ему все и призналась въ томъ, что она меньше чѣмъ когда нибудь чувствуетъ себя въ силахъ переносить видъ мужа.

— Я слыхала, что женщины любят людей даже за их пороки, но я ненавижу его за его добродетели. Я не могу жить с ним. Его вид физически действует на меня, я выхожу из себя. Кончено, я погубила себя.

— Отчего же? — сказал Степан Аркадьич, — я не вижу. По моему, ваше положение очень просто. Не сошлись характерами, — сказал Степан Аркадьич, недавно видевший такое заглавие где то на афише; — надо прямо и ясно распутать положение. По моему, я вижу, нужно развод и больше ничего.

— Не говори, не говори, это ужасно бы было надеяться.

— Напротив, надейся.

И, успокоив сестру, Степан Аркадьич пошел к зятю.

Степан Аркадьич1334 сияя красотой и свежестью, с некоторой степенностью, с тем лицом, с которым он садился на свое кресло в том месте, где служил, вошел в кабинет Алексея Александровича. Алексей Александрович все еще ходил по комнате.

— Я не мешаю тебе, Алексей?

Он сел покойно и достал папиросу.

— Нет. Тебе нужно что нибудь?

— Да, мне нужно поговорить. Мне или никому. Ты позволишь мне говорить откровенно? И поверь, что я ни на той, ни на другой стороне.

Алексей Александрович остановился.

— Говори.

— Алексей, ты согласись, что в этом положении оставаться невозможно.

Алексей Александрович, не отвечая, быстрыми шагами подошел к столу, взял письмо и показал шурину.

— Я хотел написать ей.

— А, ну так я очень рад, что нахожу тебя подготовленным; мое дело облегчается много. Ты согласен, что положение невозможно, так чтоже тебе мешает разорвать его?1335 Тут могут быть два альтернатива.

— Да то, что я не вижу, не вижу, — Алексей Александрович сделал непривычный жест руками перед глазами, — не вижу никакого возможного выхода.

— Отчего? — сказал, вставая и оживляясь, Степан Аркадьич. — Напротив, если ты хочешь разорвать отношения с женой или ты убедился в том, что вы не можете сделать взаимное счастье.

— Ну да, нет; но, положим, я на все согласен, я ничего не хочу.

— Тогда это очень просто, — сказал Степан Аркадьич с улыбкой твердой, спокойной, как бы недоумевая, что может быть в таком случае неприятного. Напротив, ничего, кроме очень приятного.

И красивая, добрая улыбка была так убедительна, что невольно Алексей Александрович, чувствуя свою слабость, подчинился ей и поверил, что это просто.

— Это очень просто, — повторил Степан Аркадьич и начал излагать дело в том смысле, что по каким бы то ни было обстоятельствам супруги, нашедшие, что жизнь для них невозможна вместе, должны развестись. Что при разводе есть только одно соображение: желает ли один из супругов вступить в другой брак. Если нет...

— Ну, так чего же, — сказал Степан Аркадьич, когда Алексей Александрович, сморщившись от волнения, проговорил, что, само собой разумеется, он никогда не вступит и не желает вступить в другой брак.

— Ну, так в чем же дело? Как ни тяжело мне, брату, говорить это, ты знаешь, что Анна имеет привязанность, и эта привязанность и есть причина вашего разлада. Ну, что же ты хочешь? Чтобы она незаконно жила с ним и дети..

Алексей Александрович перебил его, замахав отрицательно руками.

Все то, что для Степана Аркадьича казалось так очень просто, тысячи тысяч раз обдуманно Алексеем Александровичем, казалось ему нетолько не очень просто, нетолько не просто, нетолько не трудно, не очень трудно, а казалось вполне невозможно.1336 Не говоря о значеніи таинства брака, о внутреннемъ отвращеніи, которое испытывалъ при мысли о 2-мъ бракѣ для нея, о униженіи своемъ, слова Долли, его жены, что не слѣдуетъ ему бросить жену, что она погибнетъ, не выходили у него изъ сердца. Мужъ не понравился, она возьметъ другаго мужа, а другой мужъ не понравится... Не говоря о том, что развод, подробности которого он знал, теперь был невозможен, потому что или она должна была принять на себя сознание прелюбодеяния, что было противно прощению, которое он дал ей, или он сам должен был принять на себя уличение в фиктивном прелюбодеянии, чего он не мог сделать, вопервых, потому, что чувство собственного достоинства не позволяло ему этого, во вторых, потому, что он не мог смеяться над церковным учреждением брака и развода. Он все это обдумывал сотни раз, но, не говоря уж об этом, для него развод представлялся невозможным по другим, еще более важным причинам.

Что будетъ съ сыномъ, если онъ разведется? Оставить его съ матерью было невозможно. Разведенная мать не будетъ имѣть семьи или будетъ имѣть незаконную семью, другихъ дѣтей. Что будетъ дѣлать этотъ законный пасынокъ между незаконными дѣтьми? Что онъ скажетъ отцу, когда выростетъ? И потомъ мысль о томъ, что сынъ его будетъ воспитанъ Вронскимъ, ужасала и возмущала его. Оставить сына у себя? Кто воспитаетъ его и замѣнитъ ему мать? И что ему сказать про уѣхавшую изъ дома мать? Допустить ли или прекратить сношенія между сыномъ и матерью? Алексѣй Александровичъ сотни разъ обдумывалъ это. И какъ ни невозможно ему казалось его теперешнее положеніе, будущее, при разводѣ, казалось еще болѣе невозможнымъ. Правда, при разводѣ его личное положеніе становилось легче — онъ не будетъ мучать ея, какъ теперь. Но другіе — сынъ, оба будутъ мучаться еще больше. Онъ чувствовалъ, что, согласившись на разводъ, онъ поступитъ эгоистично, и это больше всего останавливало его, но, кромѣ этаго всего, невозможнѣе всего казался разводъ Алексѣю Александровичу потому, что онъ, согласившись на разводъ, онъ губилъ Анну. Слово, сказанное Дарьей Александровной въ Москвѣ, о томъ, что онъ думаетъ о себѣ, рѣшаясь на разводъ, а не думаетъ о томъ, что этимъ онъ губитъ ее безвозвратно, — это слово запало ему въ душу. И онъ, по своему связавъ это слово съ своимъ прощеніемъ и съ своимъ религіознымъ взглядомъ на жизнь, по своему понималъ его. Согласиться на разводъ, дать ей свободу — это что значило? Это значило отнять отъ нея послѣднюю опору на пути добра и ввергнуть ее въ погибель. Что будетъ? Она соединится с ним незаконно, ибо преступной жене, по смыслу религии, не может быть законного брака, пока муж жив, и она погибла, как думал Алексей Александрович. Через год, два она сделает новую связь, ибо нет причины не сделать. «Имею ли я, которому свыше поручена она, имею ли право бросить ее? Но что же делать, что же делать?» думал он, и, не веря ни одному слову Степана Аркадьича, на каждое слово имея тысячи опровержений, он все таки слушал его, он всетаки ждал от него спасения от того ужасного состояния нерешительности и от еще более ужасного внешнего положения, которое, противно всем его рассуждениям, давило его стыдом.

— Теперь вопрос только в том, как, на каких условиях ты согласишься. Она ничего не хочет сметь просить, она все предоставляет твоему великодушию.1337 — Я не дам сына, — вскрикнул Алексей Александрович.

— Я ничего не знаю.

— То предоставь мне, я все устрою. Но вопрос, как сделать развод. Ты ли возьмешь на себя?

— Это невозможно.

— Отчего же? Это одна формальность.

«Боже мой, Боже мой! За что! — подумал Алексей Александрович и тем же жестом, каким закрывал Удашев, закрыл от стыда лицо руками. — Что делать?»1338 «Господи, помоги мне, — подумал он, вспоминая слова В Вари , — и правда одно: христианское прощение, которое дало мне силы перенести, — первое и теперь одно может помочь мне. Да, вот оно испытание, — думал он, в то время как Степан Аркадьич говорил ему о подробностях процедуры развода, подробностях, которые он знал. — Да, испытание веры. Да будет воля твоя!».

— Неужели она хочет этого? — сказал он.

— Ты взволнован, я понимаю. Но ты согласен? Да? То предоставь все мне.

«И ударившему правую щеку подставь левую и снимающему кафтан отдай рубашку», думал Алексей Александрович.

В середине рассуждений он перебил Степана Аркадьича.

— Да, да, я беру на себя позор,1339 (это левая щека) отдаю даже сына.1340 (это была рубашка) Но...

не лучше ли1341 было ему со мной? Делай, что хочешь, я перенесу все, все. оставить? — И он закрыл лицо руками. — Впрочем, делай что хочешь.

Алексей Александрович заплакал, и слезы его были не одни слезы горечи и стыда, но и слезы умиления перед своей высотой смирения. Степан Аркадьич покачал головой, и сожаление о нем боролось с улыбкой удовольствия успеха. Он сказал:

— Алексѣй, повѣрь мнѣ, что и я и она оцѣнили твое великодушіе. Но, видно, это была воля Божія. — Алексѣй Александровичъ замычалъ при словѣ — воля Божія. — Я братъ и первый убилъ бы ея соблазнителя; но тутъ это не то, это несчастіе роковое, и надо признать его, и я, признавъ, стараюсь помочь тебѣ и ей...

1342 Между тем в маленьком кабинете о том же самом говорили между собою Удашев и Анна. Анна, бледная и с дрожащей челюстью, смотрела на ходящего перед нею Удашева и говорила: — Я знаю, что это было нужно, я знаю, что я хотела этого, но все таки это ужасно. И я об одном умоляю тебя, сделай, чтоб я никогда не видала его после этого. Я теперь знаю, что он сделает. Он все сделает, но я уж не могу ненавидеть его, я жалею, я понимаю всю высоту его души, все его страдания. — Скажи, что ты любишь его. — Алексей, это жестоко, то, что ты говоришь. Ты знаешь, что ты овладел. С этого дня Алексей Александрович не входил более в комнату своей жены и, найдя небольшую квартиру для себя, сына, сестры и гувернантки, собирался переезжать.1343 Через неделю Алексей Александрович переехал на другую квартиру.

В тот самый день, как он переезжал, Вронской приехал к Анне, и Алексей Александрович имел огорчение узнать, что он был тут. Узнав от Бетси, что Алексей Александрович соглашается на развод, Вронской тотчас поехал отказываться от такого назначения, которое он себе выхлопотал в Среднюю Азию. Поступок такой прежде показался бы ему невозможным; но теперь он ни на минуту не задумался и, когда встретил затруднения, тотчас подал в отставку, не обращая никакого внимания на то, как на это посмотрят и испорчена ли или не испорчена этим поступком его карьера. Он был в отчаянии; он чувствовал себя пристыженным, униженным, виноватым и лишенным возможности загладить, искупить свою вину. Но узнав, что она оставляет мужа и что она не только не потеряна для него, но, вероятно, навсегда соединится с ним, он от отчаяния перешел к восторгу и тотчас поехал к ней.

Вронской 6 недель не видал ее, и эти 6 недель он провел такъ, какъ никогда не жилъ: онъ никуда не ѣздилъ, сказавшись больнымъ, никого не принималъ, кромѣ Грабе и брата, и, какъ звѣрь, запертой въ клѣткѣ, сидѣлъ въ своей комнатѣ, то лежа съ книгой романа, то ходя и вспоминая и думая объ одномъ — о ней, о всѣхъ пережитыхъ съ нею счастливыхъ минутахъ и о послѣднихъ минутахъ ея болѣзни, и раскаяніи, и той тяжелой роли, которую онъ долженъ былъ играть въ отношеніи мужа. Что то было недоконченное, мучительное въ этомъ положеніи, и оставаться такъ нельзя было, a дѣлать было нечего. Тутъ братъ придумалъ ему отправку въ Ташкентъ, и онъ согласился. Но чѣмъ ближе подходило время отъѣзда, тѣмъ больше воспоминанія прошедшаго разжигали въ немъ страсть къ ней. «Еще одинъ разъ увидать ее, и тогда я готовъ зарыться и умереть», думалъ онъ. И потомъ онъ вдругъ получилъ извѣстіе, что она оставила мужа и ждетъ его, какъ ему сказала Бетси. Не спрашивая, можно ли, когда, гдѣ мужъ, онъ поѣхалъ къ ней, и ему казалось, что лошадь не двигается, что онъ никогда не доѣдетъ. Онъ вбѣжалъ на лѣстницу, никого и ничего не видя, и почти вбѣжалъ въ ея комнату и не замѣтилъ того, что въ комнатѣ, есть ли кто или нѣтъ. Онъ обнялъ ее, сталъ покрывать поцѣлуями ея лицо, руки, шею и зарыдалъ, какъ дитя. Анна готовилась къ этому свиданью, думала о томъ, что она скажетъ ему, но его страсть охватила ее; она хотѣла утишить его, утишить себя, но глаза ея говорили, что она благодаритъ его за эту страсть и раздѣляетъ ее.

— Да, ты овладел мною, и я твоя, я слилась с тобой, но1344 ахъ Боже мой, зачѣмъ я не умерла, — и рыданія прервали ея голосъ. что то ужасное, что то преступное есть в этом, — говорила [она], бледная и дрожащая.

Онъ сталъ на колѣни передъ ней, цѣлуя ея руки.

— Анна,1345 ты сама хотела этого. Для него легче. так должно было быть. Покуда мы живы, это должно быть. Если ты не хочешь этого, вели мне уничтожиться.

Она обняла его голову.1346 — Я только говорю, зачем я не умерла.

— Нет, я знаю, что это должно было быть, я сама хотела этого, но только это ужасно. Сделай только, чтобы я никогда не видала его, — говорила она, прижимаясь к нему.

— Анна, ты увидишь, все пройдет, мы будем так счастливы! Любовь наша, если бы могла усилиться, усилилась бы тем преступлением, тем злом, которое мы сделали.

Он смотрел на нее. Она1347 успокоилась в его близости улыбалась не словам его, но глазам его. Она взяла его руку и1348 безсознательно гладила ею себя по щекамъ и по волосамъ. Глаза ея свѣтились, но не тѣмъ прежнимъ1349 бесконечно радостным жестоко веселым блеском, но1350 З ачеркнуто: задумчиво, и как надежда и раскаяние задумчивым и страстным.1351 — Он не отдаст мне Мишу, — сказала она, — и не должно брать.

— Да, Стива говорит, что он на все согласен. Мне страшно думать о нем. Но неужели это возможно, чтобы мы были муж с женой, одни своей семьей с тобой?

— Это будет, и мы будем так счастливы!

— Ах, зачем я не умерла!

И без рыданий слезы текли по обеим щекам.

Когда Степанъ Аркадьичъ пришелъ имъ объявить о успѣхѣ своего посольства, Анна ужъ выплакала свои слезы и казалась спокойной. С этаго дня она не видала Алексѣя Александровича. По уговору, онъ оставался въ томъ же домѣ пока шли переговоры о разводѣ, чтобы уменьшить толки, и адвокатъ Московскій велъ переговоры. Черезъ мѣсяцъ они были разведены. И Удашевъ съ Анной поѣхали въ ея имѣнье, 200 верстъ за Москвой, чтобы тамъ вѣнчаться. A Алексѣй Александровичъ, съ воспоминаніемъ всего перенесеннаго позора, продолжалъ свою обычную служебную, общественную жизнь вмѣстѣ съ сыномъ въ Петербургѣ.

* № 107 (рук. № 46). 4-я часть.

Катерина Александровна, сестра Алексея Александровича, жила опять с ним, занимаясь воспитанием его сына — прекрасного 8-милетнего мальчика. Обстановка дома — того же самого дома (Алексей Александрович считал мелочностью убегать воспоминаний и остался на той же 17-летней квартире), обстановка дома была таже: была женщина-хозяйка, был сын, была как будто семейная жизнь; но Алексей Александрович, глядя на свою теперешнюю семейную жизнь и вспоминая прежнюю, испытывал чувство подобное тому, которое испытывал бы человек, глядя на тотже фонарь с потушенной всередине свечой, который он знал и видел зажженным. Недоставало света, освещавшего все. В домашней и воспитательной деятельности Катерины Александровны было постоянное выражение строгого выполнения долга, и все дело шло хорошо, но усиленно, трудом, тогда как прежде казалось, что все тоже делалось1352 З ач.: само собой только для себя, для удовлетворения личного счастия. Семейный быт его был восковая фигура, сделанная с любимого живого существа. Часто он ему отвратителен был, но, с всегдашней своей добротой и мягкостью, разумеется, он никогда не позволял себе даже для себя заметить этого, но недовольство свое он переносил на себя и становился несчастнее и несчастнее.

Мы любим себе представлять несчастие чем то сосредоточенным, фактом совершившимся, тогда как несчастие никогда не бывает событие, a несчастие есть жизнь, длинная жизнь несчастная, т. е. такая жизнь, в которой осталась обстановка счастья, а счастье, смысл жизни — потеряны. И чем искусственнее та жизнь, в которой было счастье, тем болезненнее чувствуется его потеря, тем дальше от1353 единственнаго лучшего утешителя1354 Бога — природы, и тем недоступнее переносится несчастие.

Человек,1355 потерявший схоронивший утром1356 любимое существо любимую жену, a после обеда идущий на пахоту, не оскорбляет нашего чувства, но человек, утром потерявший любимую жену, а вечером идущий на подмостки играть шута, ужасен почти также, как и тот, который через неделю после похорон идет в Министерство подписывать бумаги и на выход. Это испытывал Алексей Александрович. Ему приходило, как Р Русскому человеку, два выхода, которые оба одинаково соблазняли его, — монашество и пьянство, но сын останавливал его, а он, боясь искушений, перестал читать духовные книги и не пил уже ни капли вина.

Он чувствовал, что было бы менее унизительно ему валяться в грязи улицы своей седой и лысой головой, чем развозить эту голову, наклоняя ее по дворцам, министерствам, гостиным, и чувствовать, стараясь не замечать, то презрение, которое он возбуждал во всех.

Он спал мало ночью. Не то чтобы он думал о ней. Он мало о ней думал, он думал о пустяках, но просто не спал. Он мало ел и, как старый сильный человек, мало переменился наружно; но видно было бы для глаз любящего человека, что он внутри весь другой, из сильного, определенного и доброго — слабый и неясный и злой. С ним сделалось то, что с простоквашей: наружи тоже, но болтните ложкой, там сыворотка, он отсикнулся.

Общий голос о нем в свете был тот, что он смешон и непонятен. Удивлялись, как он мог иметь смелость показываться в свете и оставаться таким же мягким, чистоплотным и добродушным человеком. А что же ему было делать? Сутки для него, как и для всех, имели 24 часа, из которых он проводил 6 в постеле, а остальные надо было жить, т. е. катиться по тем рельсам, на которых застало его несчастие. Были друзья Алексея Александровича и его сестры, в особенности дамы того высшего Петербургского Православно-Хомяковсково-добродетельно-придворно-Жуковско-Християнского направления, которые старались защитить его и выставить истинным Христианином, подставившим левую, когда его били по правой; но эти самые друзья скоро должны были положить оружие перед здоровой и грубой правдой жизни: он смешон. От него жена ушла. Он смешон и не то что виноват, а то, что на его стороне стоять нельзя. С этими друзьями Алексея Александровича, защищавшими его, случалось то самое, что и с ним, когда мысль о том, что он должен вызвать на дуэль Удашева, против здравого смысла, нравственности Христианства, всего, овладела им, и тоже самое, что случается с каждым человеком и имеет глубокий смысл, хотя мы и не хотели признавать того, а именно то, что у каждого хорошего человека есть воспоминания, мучающия его, и пусть этот хороший человек переберет эти воспоминания и сделает им реестр по ранжиру, какие больше, какие меньше мучают, и каждый найдет, что жестокий, дурной поступок часто он вспоминает спокойно, а глупое слово, ошибка смешная на иностранном языке, неловкий жест мучает сильнее, сильнее запоминается. И это не у юноши, а у старика. Он смешон и жалок и гадок. Это чувствовали все, и он сам, и оттого отсикнулся.

Но когда узнали, что Анна пріѣхала въ Петербургъ и ее стали видать въ свѣтѣ, то это чувство смѣшнаго и гадкаго и жалкаго относительно Алексѣя Александровича удесятерилось во всѣхъ и въ немъ самомъ. Онъ узналъ о пріѣздѣ ея, увидавъ ее самою.

— Ах, как вы злы, — говорила NN, судорожно сдерживавшая губы, шутнику, описывавшему встречу Алексея Александровича с женой. — Он велик своим смирением.

— Да я не спорю. Смирение доходит даже то того, что Удашев поручил ему жену в Летнем Саду, как самому близкому знакомому.

И NN весело расхохоталась.

— Можно ли так видеть все смешное. Он чудесный человек, — говорила она, но смеялась и не возражала больше.

В середине зимы после праздников Алексей Александрович особенно дурно спал ночь и, напившись кофею, зашел к сыну перед отъездом в Министерство. Было рожденье Саши. Он зашел потому еще, что вчера сестра советовалась с Алексеем Александровичем, можно ли напоминать о матери и дать Саше подарки, которые Анна прислала сыну к рожденью. [1] Стальные стали формы жизни. [2] Свеча потухает, читая книгу. [3] Воспоминание, как плакал Саша, разлучаясь с матерью. Он застал Сашу еще в постеле. Он только проснулся и был еще в постельке.

Богдан Васильич, Немец, был уже одет и расставлял на столе подарки.

— Ну-ну, Заша, время, время, уж и папа пришел, — говорил он, свежий, выбритый, чистый, как бывают немцы.

Саша ж поднялся в одной рубашонке в спутанной кроватке и, еле глядя заспанными глазами сквозь огромные материнския ресницы, держась за спинку кровати, гнулся к отцу, ничего не говоря, но сонно улыбаясь.

Как только Алексей Александрович подошел ближе, Саша перехватился пухлыми рученками от спинки кровати за его плечи и стал прижиматься к его щеке и тереться своим нежным личиком о его щеку, обдавая Алексея Александровича тем милым сонным запахом и теплотой, которые бывают только у детей.

— Папа, — сказал он, — мне не хочется спать. Нынче мое рожденье. Я рад. Я встану сейчас, — и он засыпал, говоря это. — Я видел во сне мама. Она подарила мне будто бы большу-ую.

«Вот и скрывай от него», подумал Алексей Александрович.1358 и тут же сказал ему, что мама прислала ему подарки. Но сказать, что она прислала подарки, вызвало бы вопросы, на которые нельзя отвечать, и Алексей Александрович поцеловал сына, сказал, что подарки ждут его, тетя подарит.

— Ах, тетя! — Так вставать. А ты когда приедешь?

Все было хорошо у сына, чисто, акуратно, обдуманно, но не было той живой атмосферы, которая была при матери, и Алексей Александрович чувствовал это и знал, что сын чувствует тоже, и ушел поскорее от него.

— Ну что наш ангел, — сказала сестра встречая его в столовой. Сестра была нарядна, но все было не то.

«Опять министерство, опять тоже, но без прелести, без сознания пользы дела, — думал Алексей Александрович, подъезжая к большому дому у моста на канале. — Странно, — думал он, — прежде теже условия деятельности казались мне сделанными мною, а теперь я себя чувствую закованным в них». Но несмотря на эти мысли о тщете своих трудов по министерству, Алексей Александрович находил лучшее утешение своей жизни там, в этом министерстве. Как только он вступал в него, он забывал свое горе и любил находить прелесть в работе и во всем окружающем. Он чувствовал себя на острове, на корабле, спасенным от жизни, он чувствовал себя белкой в привычном колесе.

Швейцар знакомый, 17-летний с той же отчетливостью отворил дверь и мигнул другому. Тот также ловко снял пальто и встряхнул на вешалке; таже лестница, теже без надобности, только в знак уважения, сторонящияся чиновники. Тот же кабинет и шкап с мундиром и теже письма и бумаги на столе, покрытом сукном. Секретарь пришел докладывать.

Доложил, что П. И. не будут, а остальные члены собрались. Алексей Александрович, надев мундир, вошел в присутствие; движенье кресел, рукопожатия, частный разговор, молчание и официальное выраженье лица, и началось присутствие. Доклад, теже длинноты, ненужные и неизбежные, и таже работа, запоминание нужного и составление мнения. Теже совещания. Возражения желчные, по характеру, возражения из приличия и решение предвиденное. Тоже приятное ощущение, окончание трех, 4-х нумеров, которые не могут возвратиться, и сознание непрерывности бесконечности дела, как текущей реки. И, главное, то сознание важности совершаемого дела, которое, несмотря на сомнения, теперь находившия на Алексея Александровича вне присутствия, сознания великой важности совершаемого дела, которое по привычке обхватывало Алексея Александровича, как только он вступал в Министерство; куренье других членов (Алексей Александрович не курил) во время отдыхов; разговоры в тех особенных границах, которые установились для присутствия, о наградах, внутренних политических новостях, о канцелярских чиновниках и дальнейшее отступление; шутки старые о горячности В., кропотливости С., осторожности Д. и т. д.; опять дела, потом просители и после 4 часов усталость, апетит и сознание совершенного труда — это все испытал Алексей Александрович, и это было лучшее его время жизни, кроме вечерних заседаний комиссий, которых он был членом и которые также возбуждающе действовали на него.

Въ этотъ день была прекрасная погода, и Алексѣй Александровичъ хотѣлъ зайти въ игрушечную лавку самъ купить что нибудь Сашѣ. Онъ вьшелъ изъ кареты и пошелъ пѣшкомъ по Невскому. Это было дообѣденное бойкое время Невскаго. Онъ себѣ сказалъ, что онъ зайдетъ купить игрушки, но въ глубинѣ души у него была другая причина, по которой онъ сошелъ на тротуаръ Невскаго и шелъ, разглядывая групы. Съ тѣхъ поръ какъ онъ зналъ, что Удашевъ съ женой своей и его здѣсь, его, какъ бабочку къ огню, тянуло къ ней. Ему хотѣлось, нужно было видѣть ее. Онъ зналъ, что встрѣча будетъ мучительна для нея и для него; но его тянуло. Молодой человѣкъ, аристократъ, говорунъ и горячій умственникъ, поступившій недавно на службу къ нему, встрѣтилъ его и шелъ съ нимъ, много говоря, видимо щеголяя своимъ усердіемъ и простотой. Все это давно знакомо было Алексѣю Александровичу. Онъ шелъ, слушая однимъ ухомъ, и осматривался. Издали навстрѣчу шла женщина элегантная въ лиловомъ вуалѣ подъ руку съ низкимъ чернымъ мущиной. Филип[пъ]1359 Так в подлиннике. А Александрович шел . Коляска щегольская ехала подле.

И походка, и движенье, и вид мущины заставили Алексея Александровича угадать ее. Гораздо прежде чем он увидал его и ее, он почувствовал свою жену. Он почувствовал ее по тем лучам, которые она распространяла, и эти лучи издалека достали его, как свет достает бабочку, и тревога, томность и боль тупая наполнили его сердце. Ноги его шли, уши слушали, м. [?] ч. [?], глаза смотрели, но жизнь его остановилась. Она шла, сияя глазами из под ресниц и улыбкой. Она потолстела, она блестящее была, чем прежде. Но вот она узнала его. Удашев узнал Ф Филиппа А Александровича , взглянул на него, и произошло волненье во всех лицах, сомненье, кланяться или нет, попытка поднять руку и отнятие рук, неловкость мучительная с обеих сторон, и оба прошли мимо друг друга.

Беспокойство бабочки стало еще больше. В этот вечер Алексей Александрович поехал на вечер к Голицыным. Он сказал себе: «верно, я там не встречу ее», но в сущности он только того и хотел. На вечере говорили о нем, когда он вошел.

— Taisez-vous, mauvaise langue,1360 [— Замолчите, злой язык,] — Алексей Александрович!

Когда он ушел, тоже он чувствовал, что он прошел сквоз строй насмешек!

— Ее принять н нельзя .1361 Она была у меня. Я не приняла.

Дома Алексей Александрович нашел сестру раздраженною. Анна приезжала, хотела видеть сына. Она не пустила ее. Во время обеда принесли письмо. «Милостивый государь, Алексей Александрович. Если вы найдете возможным мне видеть сына, то устройте так, чтобы свидеться. Я сочту это новым благодеянием».

Алексей Александрович опять в нерешительности, что делать. Он решил отказать. Матрена Филимоновна была у барыни.

— Как хорошо. Спрашивали, где гуляют. Об вас тоже спрашивали.

Связан чувством.

Глава [1] Театр, блеск, афронт. [2] Она чувствует, что на нее смотрят не чисто. ....

Молодые, если можно их назвать так, Анна и Удашев, уж второй месяц жили в Петербурге и, не признаваясь в том друг другу, находились в тяжелом положении. Можно сидеть часы спокойно в карете или вагоне не передвигая ног, если знаешь, что ничто не помешает мне протянуть ноги, куда я хочу. Но мысль о том, что я не могу протянуть ноги, вызовет не вымышленные, но настоящия судороги в ногах. Так и можно жить спокойно без света, без знакомых, если знать, что свет всегда открыт для меня, но если знать, что закрыт свет, вызовет судороги тоски, одиночество. Еще хуже то, что испытывали Удашев и Анна, — сомнение в том, закрыт или незакрыт свет и насколько. Для обоих — людей, находившихся всегда в том положении, что и в голову им никогда не приходил вопрос о том, хочет или нехочет тот или другой быть знакомым, это положение сомнения было мучительно. Мучительно тем, что оно было унизительным. Приехав в Петербург и устроившись на большую ногу на Литейной, товарищи, приятели, брат Удашева сейчас же побывали у него и представились его жене. Но уже в мужском обществе оба супруга почувствовали тотчас оттенок различных отношений женатых и неженатых. Женатые не говорили о своих женах и реже ездили. Старший брат Удашева, женатый, не говорил о жене. Удашев объяснял это тем, что это делалось под влиянием матери, с которой он разорвал сношения вследствии женитьбы. Обычные выбравшиеся посетители были тот же Марков, другой такой же великосветский ,и другъ Грабе. Дѣло, повидимому, пустое, только забавное — приготовленіе туалета, шляпы, росписаніе адресовъ, дѣло первое визитовъ для Удашева было такимъ дѣломъ, о которомъ мужъ съ женой боялись говорить, и Анна краснѣла отъ волненія, когда говорила. Когда наступилъ день, Удашевъ мелькомъ спросилъ списокъ, и Анна показала. Ея другъ Голицына Бѣлосѣльская. Его belle soeur.1363 [свояченица.] Он невольно покачал головой, и сейчас же Анна поняла и высказала свою мысль.

— Я поѣду, а ужъ ея дѣло будетъ....

Он не дал договорить.

— Ну да, разумѣется. — И заговорилъ, хваля вкусъ ея новаго туалета.

Случилось то, что они ждали оба, хотя не признавались. Голицына не приняла и отдала не визит, а прислала карточку, но на следующий раут приглашения не было. Сестра приняла — желчная, морфином заряженная, и наговорила неприятностей и не отдала. Она хотела излить свою злобу. Сестра Грабе отдала визит, но она была чудачка и видно, что она совершила геройский поступок. Остальные не приняли и не отдали. Положение стало ясно. Ног нельзя было вытянуть, и начались судороги. Кроме того, Алексей Александрович встречался, казалось, везде, как больной палец. Матрена Филимоновна приходила рассказывать о сыне, и беспокойство Анны все усиливалось. Хуже всего было то, что Удашев ездил из дома не в свет, хотя он два раза был на бале, но в клуб, к старым знакомым, и Анна чувствовала, что, как в кошке-мышке, перед ним поднимались и перед ней отпускались руки, и он уж не выходил из круга и мучался.

О расстройстве дел, здоровья, о недостатках, пороках детей, родных — обо всем можно говорить, сознать, определить; но расстройство общественного положения нельзя превуаровать.1364 [предвидеть.] Легко сказать, что все это пустяки, но безъ этихъ пустяковъ жить нельзя; жить любовью къ дѣтямъ, къ мужу нельзя, надо жить занятіями, а ихъ не было, не могло быть въ Петербургѣ, да и не могло быть для нея, зная, что ногъ нельзя протянуть. Сознаться она не могла и билась, путаясь больше и больше. Привычка свѣта, нарядовъ, блеска была таже, и она отдавалась ей.

Было первое представленіе Донъ-Жуана съ Патти. Театръ былъ полонъ цвѣтомъ Петербургскаго общества. Она сидѣла во 2-мъ бенуарѣ въ черномъ бархатномъ платьѣ съ красной куафюрой, блестя красотой и весельемъ. Ложа ея была полна народа, и у рампы толпились. Женщины старались незамѣтно лорнировать ее, притворяясь, что разсматриваютъ Персидскаго посланника рядомъ, но не могли оторвать отъ нее биноклей. Прелестное добродушіе съ ея особенной граціей поражало всѣхъ. Удашевъ не могъ налюбоваться своей женой и забывалъ ее положеніе. Онъ принесъ ей букетъ. Посланникъ подошелъ къ ней. Голицына кивнула изъ за вѣера (она была въ духѣ), и, когда онъ вошелъ къ ней въ ложу, она попрекнула, что Анна только разъ была у ней. Казалось, все прекрасно.

В антракте он вышел с ней под руку; первое лицо, нос с носом, столкнулась с ней в желтом бархате Карлович с мужем. Анна с своим тактом кивнула головой и, заметив, что вытянул дурно лицо Карлович, заговорила с Грабе, шедшим подле. Муж и жена, вытянув лица, не кланялись. Кровь вступила в лицо Удашева. Он оставил жену с Грабе. Карлович была жируета1365 [флюгер] светская, он был термометр света, показывая его настроение.

— Бонюи,1366 [Доброй ночи,] Madame Caren Carenine .

— Monsieur, — сказал он мужу, — ma femme vient de vous saluer.1367 [Сударь, моя жена только-что поклонилась вам.]

— A я думал, что это М-ме Каренин.

— Вы думали глупость!

Карлович заторопился, покраснел и побежал к Анне.

— Как давно не имел удовольствия видеть, Княгиня, — сказал он и, краснея под взглядом Удашева, отошел назад.

Анна все видела, все поняла, но это как бы возбудило ее, она не положила оружия, и, вернувшись в ложу, она стала еще веселее и блестящее. Толпа стояла у рампы. Она смеялась, бинокли смотрели на нее. Удашев был в первом ряду, говорил с дядей Генералом1368 Здесь и ниже на полях написано: [1] Ребенок умирает, измученный докторами. [2] Смерть не так бы подействовала, если бы не на больное место. [3] Роды Кити. [4] Умирает ребенок. Не причем жить. и, вдруг оглянувшись, увидав бинокли дам, блестящее лицо Анны, мущин против нее, он вспомнил такие же ложи дам голых с веерами, М-ме Nina, и, когда он вернулся, он не разжал губ, и Анна видела, что он думает. Да, это становилось похоже на то, и он и она знали это. Она надеялась, что он пощадит ее, не скажет ей этого, но он сказал.

— Ты скучен отчего? — сказала она.

— Я? Нет.

— A мне весело было, только... — Она хотела сказать, что не поедет больше в театр; но он вдруг выстрелил.

— Женщины никогда не поймут, что есть блеск неприличный.

— Довольно, довольно, не говори ради Бога.

Губа ея задрожала. Онъ понялъ, но не могъ ее успокоить.

С тех пор она перестала ездить и взялась за дочь, но дочь напоминала сына. Матрена Филимоновна приходила, рассказывала. И она уговорила мужа уехать в Москву. Она решилась прямо высказать, что везде им можно жить, только не в Петербурге, там, где живет Алексей Александрович.

В Москве уже она не хотела и пытаться знакомиться. Алабин ездил, но редко, и Анненков, Юрьев. В Москве бы было хорошо, но Удашев стал играть. И другое — Грабе влюбленный перешел в Москву...1369 Здесь и ниже на полях написано: [1] Свет мне все равно, свет последнее дело; но если б свет принял, еще хуже. Так ей было у Голицыных. Дети потеряны. Уважение к себе потеряно. « [2] Дарья Александровна учит, пуговица. [3] Вронский с Кити говорит и с М. H., дочерью. [4] Разговор умных людей с Левиным, и Левин спокоен, и Степан Аркадьич уж не может жить умственной жизнью. Семья Левина.

Она сидела вечером, разливая чай. Анненков, Юрьев, студент курил, говоря о новой теории .Не благодарил за чай. Но она построила другую высоту либерализма, с которой бы презирать свое падение, и казалось хорошо. Многое коробило, но это было одно,1370 пьянство заставлявшее забывать.

Был новый писатель комунист, читал. Удашев приехал за деньгами. Он много проиграл. Папиросный дым, слабый лепет , звучные фразы, и он в презрении ее за чай не бл благодарит . Он уехал опять и, вернувшись, застав ее с открытыми глазами, по привычке того времени говорит: «уж поздно», а думал: «это нельзя». Он несчастлив. А дьявол над ухом говорит: Грабе любит.

Он приехал, грубо раздеваться стал в комнате. Она вдруг заплакала.

— Да, я любовница, от которой живут особо, а приходят в постель.

— Ну, так эти умные научили. Это дряни, как ты можешь. Они потерянные, и мы с ними. Они, как вороны, слетают, но не чуют добычу.

— Так чтож делать? Чем жить? Ты бросаешь — кажется, я всем пожертвовала.

— Жестокия слова. Довольно, не говори.

Она всю ночь думала, он не спал, но она молчала и одна в себе. «Да, лучше было не выходить. Я погубила обоих, но что делать. Я знаю». Попытка к мести.

Она все себе сознала и ему высказала. Старуха мать часто думала: «желала бы хоть раз я ее видеть, эту отвратительную женщину et lui dire son fait»,1371 [и высказать ей всю правду,] и вот докладывают: она.

— Садитесь, милая. Вы хотите мне высказать, я слушаю.

— Прошедшее мое чисто. Я увидела вашего сына, — дрожит голос, — и1372 пала полюбила, я люблю его так, что готова отдать жизнь. [1] На даче мать. [2] Кокетничает с Грабе. Он холоден.

— Или взять его.

— Но я не могу сделать его счастье, он несчастлив. И я не могу помочь, общество отринуло нас, и это делает мое несчастье. То, что он разорвал с вами, мое мученье.

— Я думаю, вам радоваться надо. Именье его.

— Оскорбляйте меня, но простите его. Спасите его. Вы можете.

Она на колени стала.

— Матушка, нельзя ли без сцен.

— Вы можете, приняв, признав его, сделать его счастье (о себе не говорю), счастье детей, внучат. Через вас признают. Иначе он погибнет.

— Ну, я вам скажу. Вы бросили мужа, свертели голову жениху и хотели женить его, спутать мальчишку; он несчастлив без матери, он горд, и он любит Кити и теперь. Если вы любите его, бросьте его. Он будет счастлив.

— Он не пустит меня.

— Вы умели бросить первого. Вы сделали несчастье человека и убьете его до конца.

Она вернулась домой. Записка от Ордынцевой: «Приезжайте нынче вечером. Я надеюсь, что вы будете довольны». «Да, она права, он любит ее. Да и меня любит Грабе, не так. Да, надо бросить все, выдти из всего». Приехали Юрьев, Анненков. «Не принимать». «Но он что? Что делать?» Опять прежнее отчаяние. Она лежала с открытыми глазами. Он приехал, и оскорбление ее, несознание вины вчера, лег к кабинете. «Боже мой, что делать? Прежде тотже вопрос. Тогда я говорила: если бы он, Алексей Александрович, умер. Да, а теперь зачем ему, доброму, хорошему, умереть несчастному. Кому умереть? Да, мне. Да, так и она смотрела на меня, говоря. Мало ли что делать. Да, надо уехать, уехать, уехать, чтобы он не застал меня. Дорогой спрашивает: куда? — Некуда, и одиночество ужасает ее. И вернуться нельзя. Да и Грабе дьявол, и его счастье, и стыд и позор Алексея Александровича — все спасается моей смертью, да, и я не гадка, а жалка и прекрасна, да, жалка и прекрасна делаюсь».

Она зарыдала сухим рыданьем, вскочила, написала письмо Долли, поручая ей дочь. «Да и дочери лучше, да, прекрасно. Но КАК? Как? Все равно. Кончено. Надо уехать». Она оделась, взяла мешок и перемену белья чистою, кошелек и вышла из дома. Извощик ночной предложил себя.

— Давай.

— Куда прикажете?

— На железную дорогу, — сказала при звуке свиставшего локомотива. — На Средний, 50 к. Поезжай поскорее.

Светало. «Да, я уеду, и там... Ах, если бы он догнал меня». Она вышла на платформу. «Мне жарко». В окно вошел Грабе. Он ехал в1375 Петербург купе. «Нельзя. Но какже я умру?» В это время сотряслась земля, подходил товарный поезд. Звезды трепеща выходили над горизонтом. «Как? Как?» Она быстрым, легким шагом спустилась. Прошел локомотив, машинист посмотрел на нее. Большое колесо ворочало рычагом. Она смотрела под рельсы. «Туда. Да, туда. Кончено навек». Первый, второй только стал подходить. Она перекрестилась, нагнулась и упала на колени и поперек рельсов. Свеча, при которой она читала книгу, исполненную тревог, счастья, горя, свеча затрещала, стемнела, стала меркнуть, вспыхнула, но темно, и потухла.

Ордынцевы жили въ Москвѣ, и Кити взялась устроить примиреніе свѣта съ Анной. Ея радовала эта мысль, это усиліе. Она ждала Удашева, когда Ордынцевъ прибѣжалъ съ разсказомъ о ея тѣлѣ, найденномъ на рельсахъ. Ужасъ, ребенокъ, потребность жизни и успокоеніе.

* № 108 (рук. № 73).

1376 Сватовство Обручение Левина с Кити произошло 5 недель до поста. Княгиня находила, что сделать свадьбу до конца слишком рано; но не могла не соглашаться, что после поста было бы уже и слишком поздно. И решила, к великой радости Левина, венчать до поста, тем более что родная тетка Кити была очень больна и могла скоро умереть. Тогда траур задержал бы еще свадьбу.

Левин предлагал невесте ехать после свадьбы за границу, и Кити согласна была с ним в том, чтобы после свадьбы уехать из Москвы, но она решительно не хотела ехать за границу, a хотела ехать туда, где будет их дом. Она знала, что у Левина есть дело, которое он любит, в деревне. Она, как видел Левин, не только не понимала этого дела, но и не хотела понимать. Это не мешало ей однако считать это дело очень важным. И потому она желала жить в деревне и туда же желала ехать тотчас же после свадьбы.1377 Степан Аркадьич руководил Левина во всем, что он должен был делать, и Левин с тем, все продолжающимся, странным сумашествием

У Левина продолжалось все то странное сумашествие, состоящее в том, что он чувствовал себя несомненным центром всей вселенной, что все те обычные явления и события, которые прежде совершались для своих независимых целей, теперь имели только одну цель — его женитьбу. Прежде столь робкий и щекотливый в отношении принятия услуг, теперь уверенный, что все заняты только им, смело требовал ото всех услуг и содействия. Особенно Степан Аркадьич казался ему специально приставленным от Бога для исполнения всего, что нужно было. Степан Аркадьич ездил и в деревню к Левину устроить дом для молодых; он же выбирал подарки, нанимал духовенство, певчих.

— Постой, — сказал раз Степан Аркадьич, — да у тебя есть ли свидетельство, что ты был на духу?

— Ах! ай, ай, ай! — вскрикнул Левин, открывая рот и глаза, чувствуя себя попавшимся, но в деле, которое наверное можно исправить.

— Я не помню, когда я говел, — сказал он. — Кажется, лет 9.

— Хорош! — сказал Степан Аркадьич, — а еще ты на меня нападаешь, что я злорадный атеист. У нас, служащих, это акуратно. Однако, знаешь, ведь это нельзя. Тебе надо скорее говеть.

— Да когда же? Три дня осталось.

— Ничего, я тебе устрою.

И действительно, Степан Аркадьич устроил это, направивши Левина к знакомому священнику, тому самому, который должен был венчать их, и Левин в два дня отговел.

Присутствие при всяких церковных обрядах всегда было мучительно для Левина по тому уважению, которое он имел ко всем религиозным убеждениям, и по совершенной невозможности для него понимать их и потому по необходимости лгать и притворяться. Вследствии этого он избегал присутствия при всяких церковных обрядах,1378 и не говел что ему, при его холостой и свободной жизни, было совершенно возможно. И потому теперь, в том размягченном, особенно чувствительном ко всему состоянии духа, в котором он находился, эта необходимость притворяться была ему страшно тяжела.

Но это было необходимо, и потому, чтобы во время своей славы и торжества не опозорить, не унизить себя обманом и притворством, ему оставалось одно средство1379 найти законность и смысл — делать искренно то, что он делал.1380 верить в то, что он делал. Для этого был один путь — освежить свои юношеския воспоминания того страстного религиозного чувства, которое он пережил от 16 до 17 лет. Он попытался сделать это. Но именно по той силе веры и умиления, которые он испытывал тогда, он почувствовал, что чувство это слишком высоко, чтобы было не позорно, не осквернительно подражать ему. Другой путь было исполнение — он знал это — иезуитского наставления: производить внешния знаки веры и молитвы,1381 и умиления для того чтобы вызвать настоящую веру и молитву. Он делал это, но чувствовал, что оставался также холоден и равнодушен. Одно, что поддерживало его, — было то сознание необходимости и важности этого акта, которое он видел и в Кити, и в родных его невесты, и в дьяконе, дьячках, и священнике.

Он отстоял обедню, всенощную,1382 прослушал правила.1383 и оставался в нерешительности Он слушал слова молитв, стараясь понимать их и придавать им такой смысл, чтобы они не были противны его взглядам, крестился, кланялся и достиг1384 только того, что ни разу не позволил себѣ осудить того, что он слушал, но и не мог убедить себя, что то, что он делал, было нужно.

Он еще не знал, что он будет говорить на духу. Он надеялся, что сумеет и на духу удержаться на этой середине холодного, равнодушного уважения к совершаемому акту, при котором ему нужно будет прямо лгать и обманывать.

Состояние тупого упорства все усиливалось и усиливалось в нем. В то утро, когда ему надо было исповедоваться и причащаться, он пришел в церковь, уже твердо уверенный в том, что мысль его заперта и запечатана и ему не надо будет бороться с ней. Он не знал, что он скажет на исповеди, и не хотел себя спрашивать. Дилемма о том, что если сказать про свое неверие, то его не допустят к причастию и нельзя венчаться, если же не сказать, то это будет ложь и осквернение религии, которую он уважал, — эта дилемма уже не мучала его. Он не задавал себе этих вопросов и надеялся, что он обойдет обе опасности. Прочтя своим быстрым басом правила, с гофрированными расчесанными волосами Дьякон с резко выделявшимися двумя половинками спины.1385 Так в подлиннике. Дьякон, получив деньги, размахивая руками, прошел в алтарь и поманил оттуда Левина к Священнику.

Бас дьякона, быстро произносивший «помилос, помилос» вместо «Господи, помилуй», еще звучал в ушах Левина, еще он не оправился от неприятного впечатления руки дьякона в бархатном обшлаге, подхватившего рублевую бумажку, когда ему надо идти. Он шел морщась и сжимаясь от внутреннего стыда и страха, но как только он встретился с усталыми старческими глазами Священника, взглянувшими на него и тотчас же опустившимися, страх его и стеснение тотчас же прошли, и он понял, что ему не нужно и нельзя лгать.

Священник был старичок в камилавке с редкой полуседой бородкой, из под которой точно светился красивый, нежно сложенный, точно для поцелуя, кроткий рот. Глаза были усталые, безжизненные. Он взглянул и опустил глаза. Но по этому взгляду Левин прочел такую твердость убеждения в значительности предстоящего акта, не смотря на его привычность, такую внутреннюю торжественность, не смотря на внешнюю простоту, что Левин почувствовал, что лгать нельзя и1386 с чувством облегчения ему не нужно. Он почувствовал, что не может сказать по совести, что он убежден, что все это неправда и что все, что он может и должен сказать, — это то, что он сомневается. Священник указал ему привычным и простым жестом на крест и евангелие, накрыл его1387 старой эпатрахилью и прочел молитву.

— Понимаете ли вы всю важность таинства, к которому вы приступаете? — сказал он, не глядя на него.

— Я сомневался и сомневаюсь во всем.

— Мы должны молиться, чтобы Господь подкрепил нашу веру; дьявол не дремлет и ищет, кого поглотити.

Эта фраза, столь часто употребляемая комически в общежитии, не показалась смешной Левину.

— Мы должны бодрствовать. Против дьявола есть два оружия — вера и молитва. Имеете что нибудь особенное сказать, какой грех? — привычным медленным шопотом проговорил священник, желая, видимо, идти вперед в деле исповеди.

— Мой грех главный есть сомнение. Я во всем сомневаюсь и большей частью нахожусь в сомнении.

— В чем же преимущественно? — нахмурившись сказал священник.

— Я сомневаюсь в божественности Христа, даже в существовании Бога.

Священник поглядел ему в лицо и оглянул его всего, как бы заинтересованный, не удивленный.

— Кто же украсилъ свѣтомъ сводъ небесный, кто облекъ землю въ красоту ея?1388 Безбожники не могут понять мира.

— Я не знаю.

— А потому вы не можете судить. Бог сам открыл нам тайну творения. И ложные учения не могут объяснить ее.

— Я знаю, что это так, я не понимаю ничего, — искренно сказал Левин, — но все таки сомневаюсь.

— Молитесь Богу и просите его. Никто не может про себя сказать, чтобы он верил. А святые отцы просили у Бога веры. Дьявол имеет большую силу, и мы не должны поддаваться.1389 ему Вы, как я слышу, собираетесь вступить в брак.

Этот вопрос из частной жизни на мгновение нарушил то чувство уважения, которое испытывал Левин; но тотчас же он увидал, что вопрос не был праздный.

— Вы собираетесь вступить в брак, и Бог может наградить вас потомством. Что же вы будете внушать детям вашим? Какое воспитание вы можете дать вашим малюткам, если вы не победите в себе искушение дьявола, влекущего вас к неверию? Чему вы научите его? Как вы будете возделывать душу любимого и врученного вам Богом чада? Ведь вы душу его любить будете. Как же вы поможете ему? Что вы ответите ему, когда невинный малютка спросит у вас: «папаша, кто сотворил1390 сію землю, всю красоту и лепоту все, что прельщает меня? Что ждет меня в загробной жизни? Что я должен любить и чего беречься в этой земной юдоли? Что же вы скажете ему, когда вы ничего не знаете? Что же, вы только, как животное, будете воспитывать его тело, а душу предоставите Дьяволу? Вы вступаете в пору жизни, когда надо избрать путь и держаться его. Молитесь Богу, чтобы он по своей благости помог вам и помиловал.

Старчески усталые глаза смотрели прямо в лицо Левина и светились в глубине1391 кротким тихим, ласковым светом, свежий рот был сложен в кроткую, нежную, хотя и торжественную, улыбку. Левину не нужно было лгать. Он просил Бога дать ему возможность веры.

Священник благословил и отпустил его.

Вернувшись въ этотъ день къ невѣстѣ послѣ причастія, Левинъ былъ особенно веселъ. Онъ приписывалъ это возбужденное веселье чувству прекращеннаго неловкаго, фальшиваго положенія. Онъ даже признался Степану Аркадьичу, что ему весело, прыгать хочется, какъ собакѣ, которую учили прыгать черезъ обручъ и которая, понявъ наконецъ и совершивъ то, что отъ нея требуется, взвизгиваетъ и, махая хвостомъ, прыгаетъ отъ восторга на столы и окна.

Он рассказал невесте свое чувство. Она поняла его с двух слов, но не оценила его, как ему хотелось. Она не видела в этом ничего такого, что бы заслуживало внимания. Она вперед знала и была твердо уверена, что это не могло быть иначе.

Но слова старичка Священника запали ему в душу, и еще более запал ход мысли, вследствии которого он мог искренно совершить обряд. «Полное верование нужно, а пока я не знаю другого, полного, я искренно беру и заставляю себя брать то, которое мне известно и в котором я живу и родился».

* № 109 (рук. № 73). [Следующая по порядку глава.

В 7 часов вечера толпа народа, в особенности женщины, окружала освещенную для свадьбы церковь.

Невѣста съ посаженной матерью и почти всѣ родные пріѣхали. Ихъ было много. Больше 20 каретъ уже были разставлены жандармами вдоль по улицѣ. Жениха еще не было. Невѣста въ подвѣнечномъ платьи съ заплакаными глазами и улыбающимся съ счастливой рѣшительностью готовымъ лицомъ стояла въ своемъ длинномъ вуалѣ и своемъ вѣнкѣ въ притворѣ направо, окруженная нарядными родными и знакомыми. Около нея шелъ говоръ, прерываемый всякій разъ звукомъ отворенной двери. Невѣста и всѣ оглядывались, ожидая видѣть входящаго жениха. Но дверь уже отворялась болѣе чѣмъ 10-й разъ, и всякій]1392 Взятое в квадратные скобки воспроизводится по копии не дошедшего до нас начала автографа, по которому печатается данный вариант. разъ это былъ или запоздавшій гость, присоединявшійся къ кружку невѣсты, удивляясь что жениха нѣтъ, или зрительница, присоединявшаяся къ чужой толпѣ налѣво, разглядывавшей невѣсту, ея одежду, ея выраженіе лица, дѣлавшей догадки: которая — мать, который — отецъ, сестра, и о томъ, почему нѣтъ жениха. Ожидавшіе прошли уже черезъ всѣ фазы ожиданія.

Сначала они и не думали о том, что жених немного опоздал, предполагая, что он сію минуту приедет и его опоздание будет незаметно; потом все старались делать вид, что они не думают о нем и заняты своим разговором; но под конец уже нельзя было притворяться: невеста не слушала того, что ей говорили, и робко и беспокойно смотрела на дверь. Старый князь начинал сердиться. Священник нетерпеливо1393 покашливал сморкался в алтаре. Бас певчих1394 громко беспокойно покашливал. Священник беспрестанно высылал то дьячка, то дьякона,1395 посмот посмотреть и сам, в подряснике и шитом кушаке, выходил к дверям посмотреть, приехал ли жених. Никто уже ни о чем не мог говорить и думать, все только ждали, и всем было неприятно и неловко.

Левин в это время, в черных панталонах, но без жилета и фрака, ходил, как запертый в клетке зверь, взад и вперед по своему номеру, беспрестанно выглядывая в дверь в коридор и всякий раз с отчаянием взмахивал руками.

— Был ли когда нибудь человек в таком ужасном дурацком положении? — говорил он Степану Аркадьичу, который сидел, куря папиросу, и улыбался.

— Да, глупо.

— Нет, как же не понять, — с сдержанным бешенством говорил Левин. — И эти дурацкие жилеты! Невозможно! — говорил он, глядя на измятый перед своей рубашки.

Весь этот день Левин по обычаю (на исполнении всех обычаев строго настаивала Дарья Александровна, и Левин и Степан Аркадьич подчинялись ей) не видал свою невесту и обедал один с своим товарищем по медвежьей охоте1396 Бронным Котавасовым, и во весь этот день, последний день, в который ему не позволено было видеть невесту, Левин испытывал неожиданное для себя чувство:1397 На полях против этого места написано и подчеркнуто: С. И. обедает. когда наступила решительная минута, не смотря на всю любовь свою и счастье, он испытал сожаление перед своей холостой свободой и страх перед ожидающим его.

Котовасов был одним из самых приятных для Левина людей: добрый, умный, скромный, хорошо говорящий и в особенности хорошо слушающий. Левин за обедом не мог удержаться не сообщить ему странное испытываемое им чувство.

— Не даром этот обычай прощанья с холостой жизнью, — как я ни недоволен был ею, как ни... Ну, да что говорить. Когда теперь удастся на медведя.

— Ну-ка, как этот Гоголевский жених, поедем сейчас в Тверь. Три обойдены. Одна медведица. А тут как хотят, — сказал улыбаясь Котовасов.

После обеда, когда Котовасов, который был шафером, ушел, чтобы одеваться, Левин, оставшись один, с еще большей силой испытал это странное чувство страха перед наступающим. Не лишение свободы, — возможность того, что она не любит его, что она par dépit1398 [с досады] выходит за него. Левин остался совершенно один. Ни брат его, Сергей Иванович, ни Степан Аркадьич, которые обещались приехать, не приезжали.

Он сидел, думал о том, чего он лишится, и, чтобы отогнать это чувство, подумал о ней. И, странно, чувство страха не исчезло, а только усилилось. «Любит ли она меня? Правда ли это? Что она... Она неверна будет мне?! — Он быстро вскочил. — Поеду к ним, спрошу, скажу последний раз. Мы свободны1399 подумаем и не лучше ли оставить все?» И он живо надел пальто и поехал к ним.

* № 110 (рук. № 73).

После волнения ожиданья рубашки, отчаяния в неприличности опоздания и смешной причине его Левин не успел опомниться, не успел понять, до какой степени он виноват, как уже началось обручение.

Левин, несмотря на свое говенье на прошлой неделе, невольно, по старой привычке, смотрел на этот предстоящий ему обряд венчания как на не столько скучную, сколько фальшивую, формальную необходимость, через которую надо стараться пройти, как и через1400 таинство говение, наилучшим образом, т. е. так, чтобы не выказать неприличного неуважения и вместе с тем не лгать самому себе.

Впрочемъ, въ первую минуту его входа въ церковь ему даже объ этомъ не удалось подумать: онъ такъ былъ взволнованъ мыслью о томъ, что она могла подумать о его опозданіи. Входя въ церковь, онъ смотрѣлъ только на нее. Она была такая же, необыкновенно подурнѣвшая, какъ и всѣ эти послѣдніе дни. Нынче, подъ вѣнцомъ, она даже особенно, еще больше подурнѣла. Глаза были заплаканы и красны и красенъ кончикъ носа, что особенно было замѣтно подъ ея бѣлымъ вуалемъ, бѣлыми цвѣтами въ ея обнаженномъ платьѣ, которое своей обнаженностью непріятно подѣйствовало на Левина. Но лицо ея не могло подурнѣть для Левина. Она взглянула на него вопросительно нѣжно и чуть замѣтно улыбнулась. Эта улыбка, это выраженіе было то, что онъ любилъ въ ней, и потому, какъ бы ни красенъ былъ кончикъ носа, она не могла подурнѣть для него. А улыбка эта изъ заплаканнаго лица была еще болѣе прелестна, еще болѣе она, чѣмъ когда нибудь прежде. Онъ пожалъ ея руку, забывъ обо всѣхъ, и чувство счастливаго и торжественнаго умиленія и нѣкотораго страха, который былъ въ этой улыбкѣ, сообщилось ему. Долго поправляли его, пока наконецъ онъ1401 мучительно понял, как надо было правой рукой, не переменяя положения на право, взять ее за правую же руку, и эта суета и его бестолковость нисколько не смутили его, — так велико было чувство умиления.

Облаченный священник, тот же старичек с кротким ртом, который исповедывал его, вывел их вперед церкви и стал у аналоя. Толпа родных, жужжа и шурша шлейфами, двинулась за ними. Пока священник получал перстни и изукрашенные цветами свечи и Степан Аркадьич шептался с ним о чем то, Левин1402 стоя прямо и глядя перед собой, думал так: «Буду слушать службу, буду по своему думать о важности этой для нас минуты. Так как мне ничего поглядел на Кити. Она1403 с тем же испуганным робким уже не с робким, но с счастливым, гордым выражением смотрела на него одним глазом. И когда он оглянулся, обнаженная1404 молодая грудь ея высоко поднялась отъ долго сдержаннаго вздоха, и она улыбнулась ему. Но смотрѣть на нее нельзя было. Думать ни о чемъ тоже нельзя было, и потому Левинъ смотрѣлъ передъ собой на блестящій свѣтомъ и золотомъ иконостасъ, на бѣлую ризу Священника съ золотымъ крестомъ, на молодцоватаго дьякона, подававшаго кадило, и не безъ страха, тревожась о томъ какъ онъ простоитъ этотъ часъ времени, исполняя безсмысленный для него обрядъ.1405 — Благословен Бог наш, всегда [, ныне и присно и во веки веков], — провозгласил священник.

Священник обернулся, трижды перекрестил новоневестных и подал им свечи.

Левин взял свою, стараясь иметь вид приличный и несмешной.

Началась служба, и он невольно,1406 равнодушно какъ и всегда, прислушивался къ словамъ ея.

Вслед за обычной эктинией Левин в словах Дьякона, наполнявшего всю церковь своим басом и заставлявшего дрожать волны воздуха у окон и в куполе, Левин расслышал молитву «о ныне обручающихся рабе божьем1407 Льв Льве Константине и Екатерине, о еже ниспослатися им любви совершенней и мирней и помощи — Господу помолимся».

«Однако это не так глупо, как1408 я все думал кажется, — подумал Левин, услыхав эти слова и особенно слово помощи, особенно неожиданно поразившее его. — Так сказано: «любви совершенней и мирней», и вдруг совсем другое: помощи, и не сказано от кого».

Так это несообразно и так это истинно верно отозвалось на то, что было в его сердце во все эти дни и в эту минуту, что он вдруг1409 поверил переменил совершенно свои взгляды на слова службы. Он посмотрел на Кити. Она стояла все также и не оглянулась на него, но легким движением ресниц дала ему понять, что она чувствует его взгляд. Она тоже была тронута.

«Как они догадались, что помощи, именно помощи я искалъ и желалъ не знаю отъ кого — думалъ Левинъ, — но я не могу одинъ въ этомъ страшномъ дѣлѣ и прошу и ищу помощи. Какъ же не помощи, — думалъ онъ. — Любитъ ли она меня, не обманывается ли? Невѣрность ея, моя? Болѣзнь? дѣти? Все можетъ быть, все можетъ не быть. И что надо для того, чтобы это было и не было?... И Господу помолимся», проговорилъ онъ самъ съ собою, крестясь и кланяясь.

Слова службы уже не составляли для него развлечения: он уже не выбирал из многих те, которые подходили к его настроению и с которыми он был согласен, но он старался проникнуть значение каждого слова и если не понимал, то винил только себя.

Когда священник после эктении обратился к ним и, дав затихнуть гулу голоса дьякона и певчих, усталыми глазами посмотрел на Левина и, тихо вздохнув, произнес молитву, Левин уже не судил, а ловил каждое слово, приписывая ему1410 высокое то самое значение1411 усиленной мольбы о помощи сознания своего бессилия и1412 ужаса страха перед таинственностью совершаемого и умиленной мольбы о помощи и благословении тому, к чему он приступал «Боже вечный, расстоящия собравый в соединение [и союз любве положивый им неразрушимый, благословивый Исаака и Ревекку и наследники я Твоего обетования показавый, сам благослови и рабы твои сія, Константина и Екатерину],1413 Взятое в квадратные скобки извлечено из копии данной рукописи. наставляя на всякое дело благое».

Когда послѣ молитвы священникъ взялъ перстни и, благословивъ ихъ, три раза перемѣнилъ, Левинъ уже не смотрѣлъ на Кити, и ея розовый палецъ и руки показались ему такими маленькими, ничтожными, тѣлесными въ сравненіи съ тѣмъ ужасомъ передъ совершающимся таинствомъ, которое,1414 наполняло его душу по словам молитвы, происходило еще со времен первого человека, Исаака и Ревекки, которое касалось не людей: колежского ассесора Левина и дочери Тайного Советника Щербацкого, а тайны происхождения и продолжения рода человеческого.

* № 111 (рук. № 73).

Несколько позади стояли менее близкия:1415 дамы и ба барышни красавица Корсунская, Николева, барышни Чирковы, из которых одна должна была тоже на днях быть сосватана, старая фрейлина в буклях и знаменитая Дарья

Около этаго самаго почетнаго центра стояли мущины: князь Ливановъ въ своемъ мундирѣ, Сергѣй Ивановичъ Кознышевъ во фракѣ безъ звѣздъ, Махотинъ, съ лоснящейся плѣшью и звѣздами, и тотъ будущій женихъ Чирковой, красавецъ Графъ Синявинъ, и молодой Щербацкій, и Тихонинъ, и Мировскій, шафера ея и его, и Степанъ Аркадьичъ. Мущины свободно говорили, обращаясь къ дамамъ; но дамы всѣ большею частью, какъ и Долли, были такъ поглощены созерцаніемъ того, что они видѣли передъ собой и чувствовали, — кто воспоминанія, кто надежды или разочарованія, и были такъ взволнованы, что не отвѣчали или отвѣчали нехотя, какъ отвѣчалъ бы на неинтересные замѣчанія голодный человѣкъ за ѣдою.

Только редкие, самые забирающия за душу замечания были обмениваемы шопотом между дамами.

* № 112 (рук. № 73).

В короткий промежуток между обручением и венчанием некоторые из тех, которые знали, что тут есть промежуток и одна служба кончилась, а другая еще не начиналась, подошли к жениху и невесте и сказали несколько поздравительных слов. Долли хотела сказать что то, но не могла от размягчения, в котором она была. Она только пожала руку сестры и поцеловала и улыбнулась ей сквозь слезы.

— Смотри, Кити, первая стань на ковер, — сказала Графиня Нордстон. — Поздравляю, душенька. И вас также.

— Теперь будут спрашивать, не обещалась ли ты кому нибудь, — сказала, улыбаясь своей спокойной улыбкой, Львова сестре. — Вспомни, не обещалась ли, — сказала она с убеждением, что этого не могло быть.

И этого не было; но вдруг воспоминание о Вронском1416 в первый раз всплыло в воспоминании Кити, и она покраснела и испуганно поглядела на Левина. Но Левин ничего не мог заметить, и если бы заметил, то это не смутило бы его в эту минуту. Он находился в состоянии восторженного умиления перед совершающимся таинством.

Он смотрел вокруг себя на все эти окружающия его лица и никого не видел. Брат его подошел к нему и с сурьезным лицом пожал ему руку.

— Да, да, — проговорил Левин и, взглянув на лицо брата, увидал, что тот делает вид, как будто радуется его счастью. Но он видел, что он не понимает и не может понять его чувства. Он крепко пожал протянутую руку брата и обратился к подходившему Степану Аркадьичу. На лице Степана Аркадьича было знакомое Левину выражение готовой хорошей шутки.

— Ну, Костя,1417 я все дело испортил теперь надо решить, — сказал он с притворно испуганным видом, — важный вопрос. Ты именно теперь в состоянии оценить всю важность. У меня спрашивают: обозженные ли свечи зажечь или необозженные? — разница 10 рублей, — сказал он, собирая губы в сдержанную улыбку. — Как решить?

Левин понял и улыбнулся. Он лучше любил эту шутку, чем что то притворное в выражении брата. Сергей Иванович хотел показать, что он понимает важность минуты, но Левин думал, что он не понимал. Степан Аркадьич своей шуткой показывал, что он понимает, как смешны должны казаться Левину заботы о обозженных или необозженных.

— Так необозженные? Ну, я очень рад. Вопрос решен, — сказал он, улыбаясь, отходя от него.

Священник опять вышел. Клир запел псалом, в котором Левин услыхал слова: «и узриши сыны сынов твоих», и опять на него нашло прежнее чувство с такой силой, что, входя с невестою на ковер, он, столько раз слышавши об этом примечании и не думая об этом, и не заметил, кто прежде ступил и как все заговорили, что ступил он.

Священникъ спросилъ ихъ о желаніи ихъ вступить въ этотъ бракъ, потомъ спросилъ, не обѣщались ли они. Какъ будто нечаянно, раздался его голосъ, нарушившій торжественность службы, и потомъ ея, показавшійся Левину страннымъ, голосъ, еще болѣе нарушившій ея торжественность, когда она сказала эти слова. Левинъ оглянулся на нее и, увидавъ ее, понялъ, что забылъ про нее.

И опять началась служба,1418 которая вся необыкновенно по мере которой Левин чувствовал медленное совершение.

Сначала он слышал слова о том, что просили Бога за него и ее, как за желающих сочетаться, напоминали о том, как Бог сотворил жену из ребра Адама, просили, чтобы Он дал им плодородие и благословение, как Исааку и Ревекке, Іакову, Іосифу, Моисею и Сейфору. Просили, чтобы Бог внушил рабе Божьей Екатерине повиноваться мужу, а мужу быть во главу жене, и чтоб жили по воле Бога и чтоб дал плод чрева, доброчадие, единомыслие душ и телес.

Потом он чувствовал, когда надели на них венцы и Щербацкий, дрожа рукою и улыбаясь, держал его над1419 головой прической с цветами Кити и когда его шафер щекотал его волосы венцом, он чувствовал, что уже на половину совершилось. И опять слова службы соответствовали его чувству: «Сего ради, оставит человек отца своего и матерь и прилепится к жене своей, и будет два в плоть едину. Тайна сія велика есть».

Как ни серьезно и высоко думал о браке Левин, он теперь только с ужасом начал обнимать все, прежде только предчувствуемое, его значение.

Но когда, после поднесения вина и воды из общей чаши, Священник, взяв их за руки, повел вокруг аналоя и клир запел «Исаие ликуй», Левин знал, что все уже совершилось, и вместо страха радость и спокойствие наполнили его сердце.

Когда Священник произнес последние слова: «и всех святых, аминь» — последней молитвы и все двинулись к ним, он в первый раз взглянул на свою жену, и никогда он не видал ее до сих пор такою.1420 Она была все также прелестна как прежде, но она была его. Она была его. И она была прелестна тишиною и спокойствием того выражения, с которым она смотрела на него.

Левину хотелось теперь одного: поцеловать ее, но он не знал хорошенько, правда ли то, что он слыхал когда то, что после венчания молодых заставляют поцеловаться, или это обычай только у народа. Но Священник вывел его из затруднения: он улыбнулся своим добрым ртом и1421 мигнув, тихо сказал: «поцелуйте друг друга» и сам взял у них из рук свечи.

Для Левина сбылось то, чего он ждал. Чем больше он любил свою жену, тем дальше он чувствовал себя от той грешной любви к ней, которую он испытывал к другим женщинам.

Он поцеловал1422 ее концами губ с осторожностью и сдержанным восторгом и не спуская глаз смотрел на нее, как на что то совершенно новое и даже непонятное для него, не смотря на то, что это был он сам.

После ужина у Щербацких молодые в ту же ночь уехали в деревню.

* № 113 (рук. № 76).

Левин1423 начиналъ понимать, что, кромѣ хорошей или дурной партіи, которую дѣлаетъ этимъ бракомъ коллежскій ассесоръ Левинъ и дочь тайнаго совѣтника Шербацкаго, кромѣ того, что онъ влюбленъ въ нее и она любитъ его, тутъ есть другое, гораздо болѣе важное и общее таинственное, чего онъ не понималъ до сихъ поръ; она же не понимала и не думала ничего этого: она знала только то, что она уже два мѣсяца какъ вся отдалась и не могла не отдаться этому человѣку и что то, что теперь только освящаетъ, разрѣшаетъ это полное отданіе себя другому, и потому она радовалась тому, что совершалось надъ нею, и потому, читая въ выраженіи ея лица, ему казалось, что она понимаетъ все также, еще лучше, чѣмъ онъ. чувствовал, что все его мысли о женитьбе, его мечты поэтической любви, его соображения о том, как он устроит свою жизнь, — все это было ребячество и что теперь только, в эту торжественную минуту, открылось для него значение того, к чему он приступал. Он чувствовал, что значение этого акта не заключается в наслаждении, в счастии в настоящем, ни в каком личном счастьи, но что он и она в своей слепой любви друг к другу невольно и бессознательно составляют часть этого вечного и великого таинства продолжения рода человеческого, которое началось с Адама и Евы, с Исаака и Ревекки, как говорили слова молитвы, и что участие в этом таинстве вне воли человека, а во власти необъяснимой и таинственной силы, к которой в лице Бога теперь прибегает церковь.

* № 114 (рук. № 77).

Вронский никак бы не ожидал, что он так обрадуется Голенищеву, но он нетолько обрадовался, он умилился от этой встречи. Он забыл все неприятные впечатления последних встреч. Его сердце переполнилось любовью к бывшему товарищу, и такое же умиление и добродушие заменили тревожное выражение лица Голенищева.

Вронской еще не понимал всего могущества того божества, во власть которого он отдался, оставив полк, Петербург, родных, светских и холостых знакомых и связей и заехав один с своей любовью в чужия, ненужные, бессмысленные для него условия жизни. Голенищев давно уже отрекался по благородству вкусов своей природы от всех пошлых условий жизни, даже отрекался от жизни в России, давно уже служил этому божеству, что и видно было по его тревожному, несчастному, хотя и достойному выражению, и знал его могущество. Божество это была скука гордости.

* № 115 (рук. № 77).

Анна поразила его своей красотой, простотой и необыкновенной смелостью, с которой она принимала свое положение. Она покраснела, когда Вронской ввел Голенищева, и эта детская краска, покрывшая ее открытое и красивое лицо, особенно выигрывавшее от невольно оригинальной прически буколь, которые она усвоила вследствие коротких, не отросших еще волос, и эта застенчивость чрезвычайно понравилась ему. Но особенно понравилось ему то, как она тотчас же, как бы нарочно, чтобы не могло быть недоразумений, при чужом человеке назвала Вронского Алексеем и сказала, что они переезжают с ним в вновь нанятой палаццо. Это еще больше понравилось Голенищеву. Он не знал того, что она торопилась высказывать свои отношения к Вронскому по тому соображению, что, отказавшись из великодушия к мужу от предлагаемого ей развода, она считала себя вполне законной женой Вронского. «Если бы я приняла самопожертвование Алексея Александровича, я бы вышла замуж за Вронского и была бы его женой и была бы спокойна и права перед светом; а муж пострадал бы. Теперь же я избавила мужа от унижения, и неужели эта жертва с моей стороны не лучше освящает наш брак, чем венцы, которые бы на нас надели?» думала она. И вследствие того она считала себя женой Вронского и не стыдилась этого. Всего этого рассуждения не мог знать и не знал Голенищев, но ему казалось, и он делал вид, что он вполне понимает и ценит, и потому им было приятно с ним.

* № 116 (рук. № 77).

Вронской, слушая его,1424 : с большим участием, в котором он не мог дать себе хорошенько отчета, сначала совестился, что он не знал и первой статьи «Уроков жизни», про которую ему говорили как про что то очевидно известное. Но он несправедливо обвинял себя в этом неведении, так как и большинству читающих людей «Уроки жизни» были неизвестны. Но потом, когда Голенищев стал излагать свои мысли, Вронской мог следить за ним и, не зная «Уроков жизни», интересовался тем, что говорил Голенищев, так как это все было очень учено, умно и прекрасно изложено. Но кроме интереса самого содержания разговора, Вронской чувствовал, что душевное состояние Голенищева невольно приковывает его внимание и возбуждает его сочувствие как бы к такому состоянию человека, в которое он сам должен скоро вступить.

И верный инстинкт не обманывал Вронского. Точно также как он сам теперь начал под могущественным насилием скуки гордости и известной возрастной потребности душевной деятельности заниматься живописью, так точно Голенищев гораздо раньше его начал заниматься литературой, не потому что ему было что необходимо высказать, но потому, что он был празден, горд и любил и понимал литературу и считалъ это занятіе благороднымъ. И Вронскій, не зная подробностей о томъ, какъ Голенищевъ пожертвовалъ и жертвовалъ всѣми простыми благами міра для своей недостижимой цѣли высказать что нибудь новое, тогда какъ онъ не имѣлъ въ этомъ потребности, а только желая этаго, не зная всѣхъ попытокъ обманыванія себя въ томъ, что мысли его новы и велики, тогда какъ онъ, зная въ глубинѣ души, что онѣ стары и малы, не зная того долгаго самообманыванія, состоящаго въ томъ, что, зная слабость взлѣлѣянной мысли и чувствуя, что, какъ только мысль будетъ выражена, слабость обнаружится, онъ нарочно увѣрялъ себя, что мысль не созрѣла, что онъ вынашиваетъ ее, что онъ готовитъ матерьялы, не зная всей той зависти и злобы на міръ и судей за то, что они такъ высоко цѣнятъ сильную, энергически, отъ сердца высказанную, хотя и ложную и въ грубой формѣ, мысль, а не цѣнютъ 10-лѣтній исключительный трудъ его; не зная всего этаго, Вронскій чувствовалъ однако, что этотъ человѣкъ стоитъ на томъ самомъ пути, который онъ избралъ теперь, но только впереди его, и что путь этотъ привелъ его къ несчастію. Несчастіе, духовное несчастье, почти умопомѣшательство видно было на этомъ хорошемъ, умномъ лицѣ.

* № 117 (рук. № 77).

— У него большой талант, — сказала Анна. — Я, разумеется, не судья, но судьи знающие тоже сказали тоже.

Анна съ даромъ провидѣнія любящей женщины знала лучше всякаго судьи, что у ея теперешняго мужа (такъ она его мысленно называла) не было дара. Она знала это, хотя сама себѣ не говорила этаго. Она видѣла, что, хотя онъ и любилъ ее настолько, насколько онъ способенъ былъ любить, онъ уже испытывалъ то чувство пресыщенія любовью, котораго она боялась тѣмъ болѣе, чѣмъ менѣе понимала это чувство. Она видѣла приближеніе того страшнаго и могущественнаго божества скуки, которое начинало овладѣвать ими, и боялась того неизвѣстнаго, куда можетъ направить его эта новая сила. Любовь его къ живописи, всегда и прежде бывшая въ немъ, усилившаяся пребываніемъ въ Италіи и собираніемъ картинъ и перешедшая въ аматерство, успокаивала ее. Она чувствовала, что онъ слишкомъ много говорилъ про это, слишкомъ много готовился, не такъ дѣлалъ, какъ дѣлаютъ все то, что любятъ, прямо безъ приготовленія, безъ обсужденія, безъ заботъ о внѣшнихъ побочныхъ условіяхъ бросающіеся на любимое дѣло, и потому въ глубинѣ сердца она знала, что онъ разочаруется, но всѣми силами поддерживала его.

* № 118 (рук. № 77).

Счастье Вронского и Анны должно бы было быть отравлено мыслью о том, что это самое счастье куплено ценою несчастия нетолько доброго, но великодушного человека, душевную высоту которого они оба ценили и признавали; но это не было так. Мысль об Алексее Александровиче никогда не приходила им и если и приходила, то не нарушала их душевного спокойствия и не возбуждала раскаяния. Люди большей частью чувствуют раскаяние в совершенном зле только тогда, когда испытывают подобное же зло, или оно угрожает им; но редко люди испытывают раскаяние в том поступке, который дает им счастье и одобряем людьми.

И Анна и Вронской не испытывали раскаяние в зле, причиненном Алексею Александровичу. Они никогда не думали об этом; бессознательно отгоняли эту мысль, когда она им приходила. И потому воспоминание о нем не мешало их счастию. Они имели все для того, чтобы быть счастливыми. Они оба были молоды, здоровы, они любили друг друга, они были богаты и свободны, но они оба одинаково чувствовали, что счастья не было.

Счастья не было для них только потому, что было полное осуществление того, чего они оба желали. И это осуществление показало им ту вечную ошибку, которую делают люди, представляя себе счастие также, как представляется рай, — соединением таких условий, в которых осуществлены все желания. Они испытали то странное чувство разочарования в своих желаниях, которое так редко случается с людьми. Когда желания их были исполнены, они почувствовали, что желания эти были ничтожны и ошибочны и что достижение их нетолько не есть счастье, но есть тоска.

* № 119 (рук. № 77).

У него была внешняя способность понимать искусство и верно, со вкусом, подражать искусству, и он подумал, что у него есть то самое, что нужно для художника, и, несколько времени поколебавшись между тем, какую он выберет себе работу: политическую статью, поэму или живопись, он выбрал живопись. В живописи он тоже некоторое время колебался о том, какой он выберет род: религиозную, исторический жанр или тенденциозную или реалистическую живопись. Он понимал все роды и мог вдохновляться и тем и другим; но он не мог себе представить даже, чтобы можно было даже не знать, какие есть роды живописи, и вдохновляться непосредственно тем, что есть в душе, не заботясь о том, будет ли то, что он напишет, принадлежать к какому нибудь известному роду или ни к какому. Так как он не знал этого и вдохновлялся только известным родом, т. е. вдохновлялся уже самым искусством, то он изучал все роды, взвешивал их достоинства и выбирал тот, который ему представлялся самым новым и вместе благородным. Таким показался ему новый исторический жанр, и он избрал его.

Анна, точно также как и он, почувствовала после1425 14 12 1 мѣсяца такой жизни чувство неудовлетворенности, несмотря на исполненіе желаній, и потребность новыхъ желаній, которыя бы дали цѣль и интересъ въ жизни. Но ей, какъ женщинѣ, не нужно было искать ихъ. Она нашла ихъ въ немъ. Она видѣла и понимала всю ту душевную работу, которая происходила въ немъ, и всѣ ея желанія сосредоточились на томъ, чтобы слѣдить за нимъ и помогать ему наполнить свою жизнь.

Она постоянно чувствовала малѣйшія измѣненія его душевнаго состоянія, слѣдила за ними и поддерживала его въ состояніи увлеченія своей работой. Ея жизнь вмѣстѣ съ заботой о ребенкѣ дѣвочкѣ, которая съ кормилицей жила и путешествовала вмѣстѣ съ ними, вмѣстѣ съ работой объ устройствѣ удобствъ его жизни, заботами о себѣ, о томъ, чтобы не переставать нравиться ему, была полна.

Она своим тонким чутьем любви знала не столько то, что ему было нужно, сколько то стекло, в которое он в известный момент хотел смотреть на жизнь и на нее, и тотчас же незаметно принимала на себя тот тон, в котором он хотел видеть ее и всю жизнь.

Первое время она видела, что он хотел, чтобы он был молодым, беззаботно счастливым, вырвавшимся на волю молодым и ни в ком не нуждающимся и удовлетворяющимся только собою. И она делала их жизнь такою. Потом было время, когда они были в Риме, он хотел, чтобы они были знатными туристами, и такими они были. Потом он хотел, чтобы они были во Флоренции людьми, желающими только свободы для тихой семейной и артистической жизни, и такими они были. Потом весною, при переезде в Палаццо, он хотел, чтобы они были покровители искусств, меценаты, и такою она делала их жизнь.

Голенищев, знакомый со всей интеллигенцией города, много способствовал им в этом и был приятным собеседником. Анна видела, что между им и Вронским установилось молчаливое условие взаимного восхваления. Вронской слушал статьи Голенищева, Голенищев любовался его картиной, и они оба — Анна видела это — были недовольны собой, беспокойны, но поддерживали друг друга (что им так нужно было обоим) в убеждении, что то, что они делают и чем заняты, дело серьезное.

* № 120 (рук. № 77).

Первое время жизнь во дворце с высокими лепными плафонами и фресками, с тяжелыми желтыми штофными гардинами, с древними вазами на каминах, с резными дверями и с залами, увешанными картинами мастеров, самой своей внешностью веселила Вронского и поддерживала в нем приятное заблуждение, что он не столько Русской полковник в отставке и помещик1426 Саратовской Пензенской, Зарайской и Саровской губернии, сколько любитель искусств, покровитель их и сам скромный художник, отрекшийся от света, связей честолюбия для любимой женщины и искусства.1427 Ему весело было Палаццо былъ очень дешевъ, 2000 франковъ въ мѣсяцъ, такъ что не стоило лишать себя этаго удовольствія. Немного дорого стоило только устройство трехъ комнатъ спальни, ея кабинета и маленькой гостиной, которыя, въ противоположность всѣмъ остальнымъ комнатамъ, называемыхъ у нихъ moyen âge, 1428 [средние века,] они называли домом. Комнаты эти необходимо было устроить, ибо спальня палаццо с громадной резной кроватью под балдахином, с штофными шитыми занавесами была невозможна. И эти два различные мира в их доме доставляли им особенное удовольствие. «Где мы нынче будем1429 пить чай или обедать? — спрашивали они. — Дома или в moyen âge?» Большей частью они обедали и принимали гостей в moyen âge, в большой столовой, в угольной или в atelier1430 [мастерской] Вронскаго, огромной свѣтлой комнатѣ прекрасныхъ размѣровъ. Вронскому первое время доставляло особенное и новое наслажденіе смотрѣть на граціозную фигуру Анны, казавшуюся маленькой, когда она отворяла рѣзную въ 3 ея роста вышиною дверь и садилась на стулъ съ высокой рѣзной спинкой или останавливалась у тяжелой гардины громаднаго расписнаго окна. И особенное новое удовольствіе доставляло имъ возвращеніе изъ грандіозныхъ и тяжелыхъ среднихъ вѣковъ въ элегантную уютность 3-хъ комнатокъ дома, въ которыхъ они нарочно уменьшили всѣ размѣры.

Голенищев, полюбивший их, бывал у них часто и познакомил их с некоторыми учеными и артистами. Общество собиралось мужское и приятное.

Они жили так 3 месяца. Анна видела, что эта новая роль, принятая на себя Вронским, удовлетворяла ему, и ревниво следила за тем, что могло разрушить его довольство своим положением.

Вронской написал портрет Анны, который все очень хвалили, но не кончил его, предполагая, что он отложил окончание до другого времени, в сущности же потому, что он чувствовал, что портрет нехорош и его нельзя кончить. У него было столько истинного понимания искусства, что он видел, что это не то, что нужно, хотя и не мог найти, в чем ошибка, и знал, что стоило окончить портрет, для того чтобы все недостатки, видные ему одному, бросились в глаза всем.

Он оставил портрет неоконченным, писал под руководством Профессора живописи этюды с натуры и готовил матерьялы для задуманной им исторической картины «Смерть Мономаха». Он выписал много книг и читал их и рисовал эскизы.

Голенищев пришел рано и принес новые, полученные им из России, газеты и журналы. За кофеем дома, т. е. в маленькой гостиной, сидели, разговаривая о русских новостях, почерпнутых из газет. В одной из газет была статья о русском художнике, жившем во Флоренции и оканчивавшем картину, о которой давно ходили слухи и которая вперед была куплена. В статье, как и всегда, были укоры правительству и Академии за то, что замечательный художник был лишен всякого поощрения и помощи.

— Да ты видел его картину? — спросил Вронской.

— Видел, — отвечал Голенищев. — Разумеется, он не лишен дарования; но фальшивое совершенно направление. Все то же Ивановско-Штраусовско-Ренановское отношение к Христу и религиозной живописи.

— Что же представляет картина? — спросила Анна.

— Слово к юноше, который спрашивал, чем спастись. Христос представлен Евреем со всем реализмом новой школы и умным дипломатом, который знает, чем задеть юношу, — отдай именье. Я не понимаю, как они могут так грубо ошибаться. Во первых, искусство не должно спорить. А Христос уже имеет свое определенное воплощение в искусстве великих мастеров. Стало быть, если они хотят изображать не Бога, a революционера или мудреца, то пусть берут из истории Сократа, Франклина, но только не Христа. Мы привыкли соединять с понятием Христа Бога, и потому, когда мне представляют Христа как начальника партии — человека, у меня является спор, сомнение, сравнение. А этого то не должно быть в искусстве. Они берут то самое лицо, которое нельзя брать для искусства.

* № 121 (рук. № 77).

То, что это соображение было одно из милионов других соображений, которые Михайлов знал, все бы были верны, он полюбил Голенищева за это замечание, и тотчас же вся картина его предстала опять в том глубоком значении, которое он сам приписывал ей. Если бы человек был в состоянии сделать существо, которое говорит, двигается и живет, судьи стали бы рассматривать это существо и, открыв ему рот, нашли бы, что у этого существа есть маленький язычек в конце неба и сказали бы: «однако как верно он сделал это, даже и маленький язычек не забыт». Подобное же чувство испытывал Михайлов, слыша замечание Голенищева. Он хвалил за то, что не забыт был язычек.

Язычек же не мог быть забыт, потому что сделанное существо должно говорить.

* № 122 (рук. № 77).

Михайлов волновался, но не умел ничего сказать в защиту своей мысли, потому что не мог и не хотел сказать единственного несомненного довода — того, что если он художник, а это он знал твердо, то он не может выдумывать так для своих произведений, а ему открываются произведения, которые он выводит готовые со всеми условиями их жизни и что когда он выдумывает произведения, что он пробовал, то эти выдуманные произведения до того безобразны и жалки в сравнении с настоящими, которые он знает, что он уже не может принимать одно за другое и не может проходить тех, которые открываются ему.

И потому он написал эту картину только потому, что ему так надо было. Он горячился, особенно, может быть, именно потому, что чувствовал справедливость гонения Голенищева. Но он должен был сделать эту ошибку и не мог не сделать ее.

Анна с Вронским уже давно переглядывались, сожалея о умной говорливости их приятеля, и наконец Вронской перешел, не дожидаясь хозяина, к другой небольшой картине.

— Ах, какая прелесть, какая прелесть. Прелестно! Как хорошо! — вскрикнули они в один голос.

«Что им так понравилось?» подумал Михайлов. Он и забыл про эту, три года тому назад писанную, картину. Забыл все страдания, восторги, которые он пережил с этой картиной, весь сложный ход чувства и милионы соображений, которые он о ней делал, когда она неотступно, день и ночь, занимала его, забыл, как он всегда забывал про оконченные картины. Он не любил даже смотреть на нее и выставил только потому, что ждал Англичанина, желавшего купить ее.

— Это так, этюд давнишний, — сказал он.

— Как хорошо! — сказал Голенищев,1431 Вот это без идей. тоже, очевидно, искренно подпавший под прелесть картины.

Итальянская красавица крестьянка сидела на пороге и кормила ребенка грудью. Она одной рукой придерживала осторожно его ручку, которую он сжал у белой груди, другой не прикрыла, a хотела прикрывать обнаженную грудь и смотрела спокойно и восторженно на мущину, остановившагося с косой перед нею и любовавшагося на ребенка.

Муж ли он был, любовник, чужой ли, но, очевидно, он похвалил ребенка, и она была горда и довольна.

* № 123 (рук. № 77).

Вронской, Анна и Голенищев, возвращаясь домой, были особенно оживлены и веселы. Она очень легко отзывалась о Михайлове и его картине, признавая только способность техники, но видела, что таланта настоящего нет и, главное, необразование полное, которое губит наших русских художников; но Итальянка с ребенком запала в их памяти, и, нет нет, они возвращались к ней. «Что за прелесть. Как это удалось ему. Вот что значит техника. Он и не понимает, как это хорошо. Да! надо не упустить и купить ее». Вернувшись домой, Анна прошла к своей девочке и никогда так долго не сидела с ней и так не любила ее, как в этот день. Она даже раскаивалась в своем охлаждении к детям, в особенности к Сереже, которого она так давно не видела.

Вечером Голенищев ушел, и Вронской пошел провожать его.

— Как славно мы провели нынче день, — говорил он. — А знаешь, я зашел к себе в atelier, и мне после Михайлова, признаюсь, многое непонравилось. Техника, техника.

— Это придет, — утешал его Голенищев, в понятии которого Вронской имел большой талант и, главное, образование, дающее возвышенный взгляд на искусство.

Возвращаясь один домой, Вронской решил, что он переделает всю свою картину, и мысль о новом плане, как всегда, возбуждала его.

Вернувшись домой, он застал Анну в слезах. Это были первые с тех пор, как они оставили Петербург.

Анна призналась, что она тосковала об сыне. Вронской предложил ей ехать в Петербург, чтобы видеть сына, но она отказалась. Она отказывалась потому, что видела Вронского увлеченного работой и жизнью здесь, при которой он весь принадлежал ей, а это ей теперь было дороже всего.

Но этому настроению Вронского суждено было разрушиться вследствие знакомства с Михайловым и приглашения писать портрет Анны.

На 3-й день Михайлов пришел и начал работу. В чужом доме и в особенности в палаццо у Вронского Михайлов был совсем другой человек, чем у себя в студии. Он был неприятно почтителен, как бы боясь сближения с людьми, которых он не уважал. Называл Вронского ваше сиятельство и Анну ваше превосходительство и никогда, несмотря на приглашения Анны и Вронского, не оставался обедать и не приходил иначе как для сеансов. Вронской был с ним учтив и даже искателен, но Михайлов оставался холоден и ни одного слова не сказал о картинах Вронского, которые, против желания Вронского, показала ему Анна.

Портрет Анны с пятого сеанса поразил всех, в особенности Вронского, необычайной правдивостью и красотой особенной, которую странно было какъ могъ найти Михайловъ въ ея превосходительствѣ, какъ шутилъ Голенищевъ. «Надо было знать годами, любить ее, какъ я любилъ, — думалъ Вронской, — чтобы найти это самое ея, самое милое духовное выраженіе. А онъ посмотрѣлъ и написалъ». Вронской съ этаго же 5 сеанса пошелъ къ себѣ и изрѣзалъ написанный имъ портретъ Анны и пересталъ заниматься живописью. Не только неодобреніе Михайлова его попытокъ, не только этотъ чудный портретъ, сколько близость сношеній съ этимъ страннымъ, сдержаннымъ человѣкомъ въ голубыхъ панталонахъ и съ вертлявой походкой показали Вронскому, что для искуства, для того чтобы найти въ немъ цѣль и спасенье, нужно что то такое, чего у него не было. Онъ, разумѣется, не признавался себѣ въ этомъ. Онъ говорилъ, что онъ не въ духѣ всѣ эти дни, говорилъ, что техника ему трудно дается и что онъ боится, что Анна скучаетъ здѣсь. Анна же видѣла это съ самаго начала; съ той самой минуты, какъ она увидала Михайлова, она поняла, что увлеченіе Вронскаго не прочно. Теперь она видѣла, что продолжать прежней роли нельзя, что все вышло. Дворец стал стар и грязен, и, получив письмо о том, что все готово для раздела между братьями, Вронской и Анна поехали в Апреле в Петербург, он — с тем чтобы сделать раздел, она — чтобы повидаться с сыном.

* № 124 (рук. № 79).

Чем больше она узнавала Вронского, тем больше она любила его и1432 тем больше боялась за потерю его любви, которая, она чувствовала, одна оставалась. У ней не было теперь в жизни ничего, кроме его любви. Она чувствовала это. Она чувствовала, что была рабой его, но знала, что опасно было показывать ему это. Он был также любовен, почтителен к ней, как и прежде, даже более, чем прежде. Она видела что тѣмъ больше совершенствъ она находила въ немъ. Все, что онъ ни думалъ, ни дѣлалъ, все было возвышенно и въ ея глазахъ невыразимо словами, прекрасно. Онъ былъ честолюбивъ (она знала это) — это было доказательство сознанія его призванія къ власти. Онъ пожертвовалъ честолюбіемъ для нея, никогда не показывая сожалѣнія, — это былъ признакъ горячности его сердца. Онъ былъ болѣе, чѣмъ прежде, любовно почтителенъ къ ней, и мысль о томъ, чтобы она никогда не почувствовала неловкости своего положенія, ни на минуту не покидала его,1433 Она видѣла, что онъ разъ навсегда рѣшилъ, что ея воля будетъ для него закономъ и что онъ весь отдался ей; она знала, что поэтому ссоръ и столкновеній между ними не можетъ быть и дѣйствительно не бывало, но она чувствовала, что между ними не все открыто, и потому и ей не нужно открывать ему то, что онъ былъ для нея теперь все въ мірѣ. Она чувствовала, что ей достаточно одной его любви, для него этого мало; что для него, какъ для мущины, необходимъ особый отъ нея міръ, въ который бы могъ уходить и изъ котораго вновь къ ней возвращаться. Сначала она ужаснулась, подумав, что это было прельщение, но так как она видела в нем теперь одно прекрасное и возвышенное, она решила, что эта только потребность служила деятельности, и, чтобы устроить эту деятельность такою, которая бы не могла нарушить их счастие, она напрягла все свои душевные силы и этим содействовала пристрастию к живописи. — это было доказательство его благородства чувств. Он никогда не вспоминал о муже, и, когда что нибудь наводило на воспоминания о том времени, он хмурился.1434 и краснел. Она понимала, что он хмурился потому, что с его великодушием, ему трудно было переносить роль торжествующего. Когда бывали между ними несогласия, он поспешно и покорно уступал. И она восхищалась необычной мягкостью, добротой его в соединении с энергией и твердостью его характера. Он скучал иногда. Это было доказательство богатства его натуры, требовавшей деятельности. Он пытался читать ученые и политическия сочинения, писать статью, потом стал заниматься собиранием гравюр и живописью. И она видела, что во всем ему стоило захотеть, и он превзошел бы всех других людей. Он покупал ненужные вещи, бросал деньги, — она видела в этом щедрость. Он занимался своим штатским костюмом, она любовалась его красотой в новом платье. Он говорил дурным итальянским языком на улице, — она удивлялась его способности к языкам.

Ея любовь къ нему и восхищеніе передъ нимъ часто пугало ее самою: она искала и не могла найти въ немъ ничего не прекраснаго и съ болью въ сердцѣ чувствовала свое ничтожество передъ нимъ.1435 свое желание унизительное — рабою любить его.

Она не смела показывать ему всего рабства своего чувства.1436 перед ним. Смутное чувство сознания того, что это надо, Ей казалось, что он, зная это, скорее может разлюбить ее. И она ничего так не боялась, хотя и не было к тому никаких поводов, как того, чтобы потерять его любовь. Она удивлялась сама на себя, на силу и унижение своей любви, но страх перед потерей его, не отдавая себе отчета в том, что, отрезав от себя все остальное в жизни, у нее оставалась одна эта любовь.

* № 125 (рук. № 80).

Это все было серьезная и тяжелая сторона его жизни; но много было и счастливых минут; он ожидал и предвидел, но во всех лучших минутах было отсутствие спокойствия, было излишество.

В начале великого поста случилось, как это постоянно бывало между ними приливами и отливами, вышел особенно счастливый и нежный период их жизни. Это был настоящий медовый месяц. Самый же медовый месяц, т. е. месяц после свадьбы, был самый тяжелый месяц, оставивший им обоим, и особенно ему, такие тяжелые, ужасные воспоминания, что они никогда во всю жизнь уже не поминали про них.1437 Рядом с первыми двумя абзацами на полях написано. [1] Л Левины — медовый месяц. Он занимается, она сидит, и они думают, что это настоящая жизнь. Известие о Николае. Отъезд. Она с ним. [2] Друг на друга глядят, как кончилось. Доктор, беременна.

Они только что приехали из Москвы и рады были своему уединению. Он сидел в кабинете у письменного стола и писал. Она в том темно-лиловом платье, которое она носила первые дни замужества и нынче опять надела и которое было особенно памятно и дорого ему, сидела на диване, на том самом кожанном старинном диване, который всегда стоял в кабинете у деда и отца Левина и на котором родились все Левины. Она сидела на диване и шила broderie Anglaise.1438 [английскую вышивку.] Это было ея занятіе, когда она бывала съ нимъ и занята имъ. Она шила и улыбалась своимъ мыслямъ. Онъ писалъ свою книгу. Занятія его и хозяйствомъ на новыхъ основаніяхъ и книгой, въ которой должны были быть изложены эти основанія, не были оставлены имъ; но какъ прежде эти занятія и мысли показались малы и ничтожны въ сравненіи съ мракомъ, покрывшимъ всю жизнь, такъ теперь это занятіе, это дѣло, въ сравненіи съ той облитой яркимъ свѣтомъ счастья необъятностью жизни, казалось еще меньше и ничтожнѣе. Онъ продолжалъ заниматься имъ, потому что видѣлъ, какъ и прежде, что это было дѣло новое и полезное, но онъ чувствовалъ теперь, вновь взявшись за него, что центръ тяжести его вниманія перенесся на другое и что не такъ, какъ прежде, когда онъ чувствовалъ, что безъ этаго дѣла онъ жить не можетъ; онъ чувствовалъ, что можетъ заниматься и можетъ не заниматься этимъ. Онъ занимался теперь этимъ преимущественно потому, что ему хотѣлось показать ей, что онъ трудится и дѣлаетъ дѣло. Онъ писалъ теперь главу о томъ, что бѣдность Россіи происходитъ только отъ неправильнаго размѣщенія поземельной собственности и направленія труда и что внѣшнія формы цивилизаціонныя, какъ-то: банки, желѣзныя дороги и телеграфы, которыя являются нормально только тогда, когда весь нужный трудъ на земледѣліе уже положенъ, у насъ явились искуственно, преждевременно, прежде чѣмъ опредѣлилась правильная форма пользованія землей, прежде чѣмъ сняты преграды разумнаго пользованія, какъ то: община и паспорты, и что потому эти содѣйствующія развитію богатства орудія цивилизаціи —1439 банки кредит, пути сообщения — у нас только сделали вред, отстранив главный очередной вопрос устройства земледелия, и отвлекли лучшия силы.

— Да, это справедливо, — пробормотал он, остановившись писать, и, чувствуя, что она глядит на него и улыбается, оглянулся. — Что? — спросил он, улыбаясь и вставая.

— Нет, я сказала, что не хочу отвлекать тебя.

— Да ведь я не могу, я чувствую, что ты на меня смотришь. Что ты думала?

— Я? я думала, что у тебя на затылке волосы расходятся и косичка на бекрень.1440 После тебя брат или Ведь вот после тебя сестра. Как бы я желала...1441 ее узнать. Нет, нет, иди, пиши, не развлекай меня, — сказала она, показывая на свое шитье. — Мне надо свои дырочки вышивать.

Она взяла ножницы и стала прорезывать.

— Нет, скажи же, что? — сказал он обидевшись. — Брось свои дырочки, и я свои брошу. Что ты бы желала?

— Узнать твою сестру. Золовка. Как ты думаешь, мы сойдемся с ней?

— Наверно, она приедет летом. Так какое же ты наблюдение делала над моим затылком? У кого косичка, то дочь. А у тебя косичка.

— Косичка. И была бы сестра. Ну, расскажи мне, что ты писал.

Онъ сталъ разсказывать, но косичка ея больше занимала его. Онъ разсмотрѣлъ эту косичку и поцѣловалъ ее.

— Ну вот ты все и испортил, — сказала она, взяв его руку и целуя ее.

— Как мы хорошо занимались. И я так решила, что не буду тебе мешать. Иди, иди, пиши, — повелительно шутливо говорила она ему.

Но писанье уже не продолжалось, и они, как виноватые, разошлись, когда человек вошел доложить, что чай подан.

* № 126 (рук. № 80).

Левин ничего не мог сделать для брата. Он не мог даже спокойно смотреть на него, не мог воздерживаться от слез, которые душили его, как только он входил в комнату, и эта беспомощность его в отношении брата, и не только беспомощность, но даже вредное влияние, которое он имел на него, мучали его. Он видел, что ничего нельзя сделать нетолько для сохранения жизни, но даже для облегчения страданий, и чувствовал, что одного желает теперь и для него самого, и для Кити, и для себя — это того, чтобы он как можно скорее умер. И это желание, которое твердо и непоколебимо с сознанием своего права установилось в его сердце и которое он не мог изгнать, раскаяние и отвращение к себе мучало его. Он входил и выходил из комнаты, придумывал невольно себе дела — то разобрать вещи, то послать за доктором, то пойти к хозяину поговорить о лучшем для больного номере.

* № 127 (рук. № 80).

Но Кити думала, чувствовала и дѣйствовала совсѣмъ не такъ. Она помнила Николая Левина еще изъ Содена. Еще тамъ онъ въ соединеніи съ ея тогдашнимъ поэтическимъ воспоминаніемъ о Константинѣ своей поразительной и странной фигурой и пристальнымъ взглядомъ, устремленнымъ на нее, произвелъ въ ней странное впечатлѣніе страха передъ нимъ и влеченія къ нему, какъ будто она чувствовала въ немъ что то близкое и родственное. Разсказы ея мужа про любимаго брата въ томъ смыслѣ, что онъ былъ человѣкъ съ золотымъ сердцемъ и пылкими страстями, хорошій самъ по себѣ, но негодившійся для этой жизни, усилили въ ней это влеченіе къ несчастному брату. Когда она вошла и онъ улыбнулся ей, она тотчасъ же почувствовала, что ей всегда бы было легко и просто съ нимъ и что она любитъ его; а любовь къ нему въ теперешнемъ его положеніи была жалость.

* № 128 (рук. № 80).

Левин не одобрил этого всего, он не верил, чтобы из этого вышла какая нибудь польза для больного. Более же всего он боялся, чтобы больной не рассердился за то, что его тревожат, но он не мог не любоваться той простотой и уверенностью, с которой жена его делала этo дело, и тем верным тоном, который непереставая держала: тон оживления, деятельности, деятельности тяжелой, но необходимой постоянного тихого сочувствия страданиям и вместе отсутствия отчаяния и никогда неистребимой надежды в облегчении. Она видела жалкое, беспомощное состояние своего мужа и, чтобы помочь ему, постоянно давала ему поручения, посылая его то к хозяину выхлопотать другой номер, то в город искать квартиру, то к Доктору узнать, что делать от пролежней, то в аптеку.

* № 129 (рук. № 80).

Вмѣсто того чтобы найти на лицѣ брата недовольное выраженіе, какъ онъ того ожидалъ, Левинъ увидалъ, что Николай, когда его одѣли въ теплую рубашку, поднявъ воротникъ около его неестественно тонкой шеи, подозвалъ Кити и, взявъ ея руку,1442 улыбаясь хотел поцеловать, но раздумал, вероятно боясь, что ей это неприятно будет, и погладил ее другой рукой.

Он что то сказал, обращаясь к брату, но Левин слышал только последния слова — «твоя Катя» и понял, что хлопоты его жены нетолько не неприятны были, но доставляли единственно возможное счастие больному. Когда она подходила к нему, в особенности когда делала что нибудь около него, большие блестящие глаза больного с выражением страстной мольбы и упорной надежды следили за нею.

* № 130 (рук. № 80).

Видъ брата и близость смерти возобновили въ душѣ Левина то чувство ужаса передъ неразгаданностью смерти, которое охватило его въ тотъ осенній вечеръ, когда умеръ старикъ дядька и онъ убѣгалъ отъ бѣшеной собаки. Чувство это теперь было еще сильнѣе, чѣмъ прежде; еще менѣе, чѣмъ прежде, онъ чувствовалъ себя способнымъ познать смыслъ смерти, но теперь, благодаря его любви къ женѣ и ея близости, недоумѣніе это не приводило его въ отчаяніе: онъ видѣлъ возможность жить если не для себя, то для нея, не думая о смерти, и, что болѣе всего утѣшаетъ его, онъ видѣлъ, что его жена смотрѣла на смерть, обходилась съ ней безъ отчаянія, стало быть, это можно было.

* № 131 (рук. № 80).

Послали за доктором. Доктор сказал, что агония может продолжаться еще часов 10. В эти 10 часов Левин просидел у него, изредка выходя к жене. Но после 10 часов к утру наступила не смерть, а больной понемногу оживал и пришел в прежнее состояние. Он опять стал садиться, кашлять, стал говорить и попросил молока и выпил.

Прошел день, два, три, прошла целая неделя. Больной опять перестал думать о смерти, опять стал надеяться, придумывать средства и сделался еще более раздражителен и мрачен. Никто, ни брат, ни Катя, не успокоивали его. Он на всех сердился и всем говорил неприятности, всех упрекал в своих страданиях и требовал, чтобы ему привезли знаменитого Доктора из Петербурга.

Катя на 4-й день уговорила мужа, положение которого, она видела, было мучительно, ехать в Москву за доктором, чтобы или привезти его или привезти его советы. Левин поехал. Он был рад уехать. Он боялся сойти с ума. То величественное, торжественное чувство смерти, которое он испытал, когда брат призвал его, было разрушено. Человек умирал, и ему давали из стклянок лекарства, искали лекарств, докторов, и все только одного желали — чтобы он умер, умер как можно скорее. Помочь ему в жизни Левин не мог, в смерти также. А присутствуя тут, потворствуя ему, он чувствовал, что кощунствовали над религией и над таинством смерти. Страдания больного, в особенности от пролежней, которые уже нельзя было залечить, все увеличивались. Кроме того, он не знал, что ему делать. Жена его, молодая жена, чужая по крови этому человеку, убивала себя, мучалась, губила свое здоровье и, может быть, жизнь будущего ребенка, а увезти ее нельзя было. Она не хотела этого, а насильно увезти — значило самому уехать.

Он вернулся, само собою разумеется, без доктора и с уверениями доктора, что выздоровления, судя по сведениям местного доктора, быть не может, а тянуться жизнь может неопределенно, от часа до месяца.

По возвращеніи изъ Москвы прошло еще трое мучительныхъ сутокъ. Левинъ отдыхалъ только, когда спалъ. Когда же не спалъ, то имѣлъ одно поглощавшее всѣ другія желанія — желаніе чтобы онъ умеръ, умеръ какъ можно скорѣе. Это чувство, которое онъ испытывалъ и которое спокойно раздѣляли Катя и Марія Николаевна, и лакеи гостинницы, и хозяинъ ея, и всѣ постояльцы, — это же чувство не могло не быть въ больномъ. Это видно было. Не было положенія, въ которомъ бы онъ не страдалъ, не было мѣста, члена его тѣла, которые бы не томили, не мучали его желаніемъ избавиться отъ этого мучительнаго тѣла, не было мысли, воспоминанія, вида чего бы то ни было, которое бы не возбуждало страданія въ больномъ и желанія избавиться, также какъ отъ тѣла, отъ воспоминаній, впечатлѣній и мыслей.

Хуже или лучше для Левина — уже онъ самъ не зналъ что — было то, что на 10-й день ихъ пріѣзда Катя сдѣлалась больна. У нея сдѣлалась головная боль, рвота, и она все утро не могла встать съ постели.

Доктор объяснил, что болезнь произошла от усталости, волнения, а между прочим может быть и другая причина, и обещал прислать вечером свою помощницу. После обеда однако Катя встала и пошла, как всегда, с работой к больному. Катя точно также, как и все, измучалась в эти 10 дней и желала скорее конца несчастному; но Левин видел, что она спокойно, с знанием того, что она знала, переносила это положение. В это послеобеда она послала за священником, и действительно наступила столь желанная всем кончина.

Целый день умирающий был в том же положении, как и прежние дни. Он говорил резко и укоризненно, также, как и прежде, но в лице его была робость, и руками он беспрестанно хватал что-то на себе и как будто хотел сдерживать. Он обирал себя, как назвала это Марья Николаевна, прибавив, что это верный признак близкой смерти.

Священник читал отходную. Умирающий протянул руку и не успокоился, когда Левин подал ему свою. Он проговорил: «Катя» и взял обе руки и посмотрел на них робким взглядом, за который, если бы они могли в чем нибудь упрекать его, они все бы простили. Марья Николаевна поцеловала его руку, но он уже закрыл глаза и не обратил на нее внимания.

Потом открылись глаза и остановились. Священник, окончив молитву, благословил его крестом и постоял молча минуты две. Больной был неподвижен и мертв. Священник еще дотронулся до похолодевшей и посиневшей руки.

— Кончился, — сказал он торжественно шопотом, — закройте глаза.

Левин почувствовал вдруг опять весь прилив прежней нежности и, сдерживая рыдания, подошел, чтобы закрыть глаза. Перед ним уже лежал не брат, а то, что осталось от него. Он взялся за холодный лоб и остановился. Откуда то из глубины трупа послышались звуки резкие, определенные. Губы шевельнулись.

— Не-со-всем. Скоро.

И через минуту это был труп.

Докторъ подтвердилъ свои предположенія. Нездоровье Кити была ея беременность, и ей надо было беречь себя.

* № 132 (рук. № 83).

Алексей Александрович уже не вспоминал о том, что мучало его, был весь поглощен проэктом о духовенстве и был относительно спокоен.

Возвращаясь из министерства, Алексей Александрович вышел из кареты на Невском и пошел пешком до книжной лавки, в которой надо было спросить выписанные книги. Это было дообеденное время Невского. Он шел ни на кого не глядя, перебирая в голове свои доводы против мнимого опонента, когда молодой человек, недавно приехавший в Петербург, поступивший недавно на службу к нему, догнал его и пошел с ним, заговаривая, очевидно хвастаясь своим знакомством с важным лицом. Все это давно знакомо Алексею Александровичу. Он извинял его и шел, слушая одним ухом, и глядел перед собой. Вдруг он почувствовал,1443 тревогу, подобную той, которая должна что жизнь его остановилась. Ноги его шли, уши слушали, глаза смотрели, но он потерял сознание. Навстречу все ближе и ближе шла дама под руку с черноватым штатским мущиной, сияя улыбкой, и что то говорила. Это была Анна. Она не видала его, но вот она узнала, вздрогнула. Глаза Вронского устремились на него же. Алексей Александрович опустил голову и ничего не видал. Не видал, как Вронский поднял руку и отнял, как выражение смерти и ужаса вдруг показалось на всех лицах и как они также мгновенно исчезли, оставив только большое оживление, и оба прошли мимо друг друга.

Дома Алекеей Александрович прошел ке себе и долго ходил по комнате, делал жесты и потом, глядя в зеркало и, то улыбаясь, то хмурясь самому себе, то выпрямляясь и смотря волосы, смотрел на себя.

В то время, как он хмурился, он поправлял прошедшее тем, что вместо прощения вызывал на дуэль Вронского; когда делал жесты, он убивал его, когда улыбался, он с любовью умолял жену не покидать его и смотрел в зеркало, чтобы знать, какое влияние могла иметь на нее его умоляющая улыбка. Когда выпрямлялся и смотрел волоса, то спрашивал себя в зеркале, очень ли он стар. Но все это было сде сделано .1444 На этом слове рукопись обрывается.

* № 133 (рук. № 84).

Когда после многих переговоров, приездов, отъездов на половине своей жены, куда Алексей Александрович уже не входил, он очутился наконец один в доме с сыном и гувернанткой, он ужаснулся своему положению.

Съ той минуты какъ онъ понялъ изъ словъ Степана Аркадьича, что все его умиленіе, прощеніе и вся его христіанская любовь были для другихъ, для Анны въ особенности, безтактной помѣхой для ея счастія, онъ почувствовалъ себя потеряннымъ и виноватымъ и отдался совершенно въ руки тѣхъ, которые занимались имъ. Его такъ завертѣли и запутали,1445 все те, которые взяли на себя устройство его семейных дел, что он не отдавал себе отчета в том, что будет, и только когда уже Анна уехала и Англичанка прислала спросить его о том, должна ли она обедать с ним вместе или отдельно, он понял ясно, что жена с любовником ушла от него и что он остался один с сыном. Он в первый раз тут только понял свое положение, взглянув на него глазами других людей, и ужаснулся ему. Труднее всего в этом положении было то, что он никак не мог соединить своего прошедшего с настоящим и предстоящим будущим. Не то прошедшее, когда он счастливо жил с женой, смущало его. Переход от того прошедшего к знанию неверности жены он страдальчески пережил уже, и оно было понятно ему. Если бы жена тогда, после объявления о своей неверности, ушла от него, он был бы несчастлив, как он и был, но он бы не был1446 потерян и испуган в том ужасном безвыходном положении, в каком он чувствовал себя теперь. Он не мог теперь никак примирить своего недавнего прошедшего, своего умиления, своей усиленной любви к умиравшей жене, своего прощения, своей любви к маленькой девочке и забот, сознания своей христианской высоты с тем, что теперь было, т. е. с тем, что1447 все это в глазах других была только бестактная помеха жизни других и что он остался один опозоренным и несчастным более гораздо, чем каким он был прежде, с постыдным воспоминанием своего умиления и прощения, которое никому не нужно было, которое наложило на него новое несмываемое пятно смешного.1448 и которые только были бестактны и всем помешали. Этого своего столь несвойственного ему увлечения чувством он не мог примирить с тем, что последовало.

1449 З ач.: Один раз в жизни отдавшись чувству и не зная меры чувства, он наделал таких вещей, которых сам понять не мог и из которых не видел никакого выхода. Он объяснял себе свои поступки тем, что Человек, живущий чувством, умеет владеть им, знает последствия проявления чувства, знает ему меру. Алексей Александрович же не знал этого и, один раз в жизни отдавшись чувству, наделал таких вещей, которых он сам понять не мог теперь, и поставил себя в положение, которое мучило его жгучим раскаянием, как самый жестокий и низкий поступок, и положение, из которого он не видел выхода.

Он чувствовал, что всегда неярким огнем горевший в нем свет чуть брезжился и готов был слететь с светильни.1450 и он желал только этого Он чувствовал, что жизнь остановилась в нем. Теперь он не только не любил кого нибудь одного, он чувствовал себя на веки излеченным от любви; но он не мог любить всех людей вообще, как он прежде думал, что любит, потому что он боялся теперь людей.

Преобладавшее в нем и давившее его чувство теперь был страх за себя перед жестокостью людей. Он чувствовал, что1451 он жалок, смешон и теперь ненавистен людям, не потому что он дурен, но потому, что он истерзан. Он чувствовал, что за это они будут безжалостны к нему. Он чувствовал, что люди уничтожат его, как собаки истерзанную, визжавшую от боли собаку.1452 И люди не нужны были ему, и он был не нужен людям. Первые дни, после разлуки с женою, он, сказавшись больным, оставался совершенно один. Он сознавал это, и потому чувство самосохранения заставило его скрыть свои раны, и это одно составляло всю его привязу к жизни.

Первое лицо, которое он увидал на другой день после отъезда его жены, был Михаил Васильич Слюдин, правитель дел. В первую минуту как он вошел, Алексей Александрович сказал себе, что он попросит его велеть написать прошение об отпуске и не станет заниматься делами, но он не сказал этого, заинтересованный тем, как теперь будет относиться к нему его Правитель Дел. В тоне Михаила Васильевича он увидал новую черту усиленной внимательности к делу и совершенного равнодушия к душевному состоянию начальника, и Алексей Александрович убедился, что отношения служебные были возможны, несмотря на его истерзанное состояние. Михаил Васильевич, очевидно не видал и не хотел видеть ничего, кроме дела. Когда бумаги были все просмотрены и подписаны и Михаил Васильевич укладывал их в портфель, Алексей Александрович поднял на него глаза и встретился с любопытным, жестоким взглядом, испугавшим Алексея Александровича.

— Оставайтесь обедать, я одинок стал теперь, — невольно сказал Алексей Александрович.

— Очень благодарен, я схожу только в канцелярию, — сказал Михаил Васильевич и, заметив вопросительный взгляд начальника, прибавил: — я слышал, что Анна Аркадьевна уехала.

Он сказал это голосом до того простым, что тон его был ненатурален.

— Анна Аркадьевна для меня не существует более. — вспыхнув некстати, сказал Алексей Александрович.

Слюдин, сочувственно вздохнув, опустил голову.

То, что онъ сказалъ Слюдину, такъ мучало Алексѣя Александровича, такъ онъ былъ недоволенъ этимъ, такъ онъ боялся, что онъ не въ силахъ будетъ скрыть передъ всѣми свои страданія, и такъ хотѣлось ему испытать себя, что онъ, вспомнивъ о запискѣ Графини Лидіи Ивановны, просившей назначить время, когда онъ можетъ быть у нея, тотчасъ1453 На этом слове рукопись обрывается.

* № 134 (рук. № 85). Следующая по порядку глава.

Еще одно важное дело, в это время занимавшее Алексея Александровича, было воспитание сына, за которое он принялся с особенной энергией с тех пор, как остался один с ним.

Он любил больше ту девочку, которую увезли от него, но1454 для сына он делал все, что можно и должно для правильного воспитания. Алексей Александрович никогда не занимался вопросами воспитания, и поэтому он решил, что надо себе составить план, прежде чем приступить к делу. План же он любил и сына по своему; и любовь его к сыну выражалась теперь заботами о его воспитании. Решив, что это его обязанность и что наступило время для правильного воспитания сына, Алексей Александрович приступил к составлению плана для этого. Для составления же плана Алексею Александровичу нужно было изучить теорию воспитания. И Алексей Александрович, приобретя педагогическия книги, стал читать их. Составить план самому, по своему характеру и характеру ребенка и его положению, никогда не приходило в голову ему. Алексей Александрович был как те набалованные лошади, которые не ходят передом, а всегда за другими. Алексей Александрович взял книги педагогики, дидактики, антропологии и прочел очень много. Когда у него образовался в голове такой сумбур, что он уже не понимал, чего он собственно хочет для своего сына, и вместе с тем установилось убеждение, что он не один, а с почтенными и учеными людьми находится в этом сумбуре, он, как лошадь за обозом, в пыли передних возов, влег в хомут и приступил к делу. Составив по книгам свой план, он пригласил к себе еще специалиста педагога с тем, чтобы с ним обсудить все дело.

Несмотря на всю приобретенную на службе опытность свою в сношениях с людьми и умение ставить их в настоящее положение и внушать им должное уважение, Алексей Александрович никогда не встречал более непоколебимого в своей уверенности и презрении ко всему миру человека, как специалиста педагога.

Несмотря на то, что педагог был человек служащий и в зависимости от того высшего чиновника, сотоварища Каренина, по рекомендации которого педагог был приглашен, педагог вошел к Алексею Александровичу с таким видом возвышенной и непонятой жертвы людской тупости и такого вперед определенного и полного презрения к Алексею Александровичу, что первое время Алексей Александрович был даже смущен.

— Сакмаров сказал мне, чтобы я пришел к вам. Я явился, — сказал он мрачно и уныло.

— Я бы желал посоветоваться с вами о воспитании своего сына и просить вас принять на себя общее, так сказать, руководство.

Педагог нетолько не говорил «ваше превосходительство», как к тому привык Каренин, но, очевидно без надобности, часто говорил просто «вы», «вам» и «знаете».

— Я очень занят. Но я могу найти время для вашего сына. Весь вопрос состоит в том, что, собственно, вы желаете от меня и сойдемся ли мы в наших воззрениях на воспитание. Потому что против убеждений. — Он помолчал, и Алексей Александрович чувствовал, что он в этом месте хотел сказать, даже прошептал, ему казалось, «батюшка мой». — Против убеждений я не могу работать.

— Прошу покорно садиться, — сказал несколько смущенный Алексей Александрович и, взяв в руку свой любимый нож из слоновой кости, стал излагать свои взгляды, т. е. все то, что он прочел в книжках, желая показать этим педагогу свое знакомство с теорией дела и то, что педагог напрасно так презирает его.

Но Алексей Александрович видел, что педагог был недоволен и находил, что все это так, да не так. Педагог слушал уныло, изредка презрительно улыбаясь. В особенности редкие, но длинные волоса педагога смущали Алексея Александровича. Но когда Алексей Александрович сказал, что он желал бы в особенности дать нравственно-религиозное направление сыну (это была мысль не из педагогических книг, но из своего убеждения), тогда педагог прервал молчание и спросил, что именно под этим разумел Алексей Александрович. Алексей Александрович хотел оставаться в области общих вопросов, но педагог потребовал точности. Он поставил вопрос о том, считает ли, например, Алексей Александрович необходимым ввести в учебный план священную историю?1455 — Да, разумеется,

— Без сомнения, — отвечал Алексей Александрович, поднимая брови и желая строгим видом осадить педагога; но педагог не смутился и объявил с усмешкой, что1456 это преподавание несовместно с разумным развитием, что одно будет уничтожать другое. он не может взять на себя преподавание этого предмета, так как считает его не педагогическим.1457 Раз уже прервав молчание, педагог долго, не останавливаясь, говорил: он изложил всю современную теорию воспитания. Разобрал по ниточкам всю душу ребенка вообще и показал необходимость по психологии, физиологии, антропологии, дидактике и эвристике, что согласиться разрушать левой рукой то, что он будет делать правой, он считает недобросовестным, и, как ни выгодно предложение Алексея Александровича, он не может согласиться вести научно и разумно воспитание и преподавать закон Божий вести разумное и современное воспитание, в котором нравственно-религиозное развитие не имело места. Алексей Александрович возразил по антропологии, считая, что нравственное чувство должно быть также воспитываемо.

Педагог же возразил по педагогической психологии, дидактике и методике, объявив Алексею Александровичу, что по новейшим исследованьям чувственная сторона вовсе не признается, а что все дело состоит в предметной эвристике. Поэтому вся цель воспитания должна состоять в том, чтобы образовать постепенно правильные понятия в душе ребенка. И потому должно быть избегаемо все сверхестественное. Хотя он и не высказал этого словами, Алексей Александрович видел, что он мысленно поставил дилемму так же решительно и ясно, как бы призванный к больному доктор, который бы сказал, что если больной не перестанет пить вино и курить, он считает излишним прописывать лекарства; также и он, очевидно, считал свое искусство излишним, если не будут оставлены все предразсудочные требования.

Алексей Александрович1458 хотя и по тем книгам, которые он читал, предчувствовавший это, был озадачен. Отказаться от того, чтобы воспитывать сына в законе христианском, он не мог, лишиться руководства опытного и ученого, успевшего внушить ему уважение педагога, он тоже не хотел. Алексей Александрович не сдался, но, вспомнив, что в числе приобретенных и прочтенных им книг была и книга этого педагога под заглавием «Опыт предметной концепции этической Евристики Евристике с изложением основ Методики и Дидактики», Алексей Александрович на основании того, что он помнил из этой книги, стал защищать свою мысль. И, действительно, когда речь зашла о его книге, педагог помягчил и согласился на компромисс, состоящий в том, чтобы педагог вел учение по светским предметам, закон же Божий будет вести сам отец.1460 и его духовник. Педагог сначала выразил невозможность такого деления, но Алексей Александрович, воспользовавшись тем, почерпнутым из книг, знанием составных частей души ребенка, выразил мысль, что одни части души он предоставит для образования педагогу, другие же сам будет возделывать. Педагог, сомнительно улыбнувшись, сказал, что можно попробовать

План был составлен, и началось обучение и воспитание.

Сережа же между тем совсем не знал того, из чего состояла его душа и как она для воспитания была разделена. Он знал только одно — что, хотя ему было 9 лет, душа его была ему дорога, и он никому без ключа любви не позволял отворять дверей в нее, а ни у отца, ни у педагога не было этого ключа, а потому душа его, переполненная1461 надежды на жизнь и любви жажды познания,1462 и любви развивалась независимо от них и своими таинственными путями. Он делал все, что его заставлял делать педагог, умственно считал и учил статьи и писал, что ему велели. Учил для духовника и для отца Катихизис, Священную Историю и читал Евангелие.1463 но одинаково не любилъ ни того, ни другого и не впускалъ никого въ свою душу. Она была закрыта для нихъ и тѣмъ упорнѣе, чѣмъ яснѣе онъ чувствовалъ, что они имѣли противъ нее замыслы. Мать имѣла ключъ любви къ его душѣ, но ея не было. Теперь же только одна старая няня любила его, онъ это чувствовалъ, и только для нея одной раскрывалась его душа и воспитывалась ею. Но когда педагог говорил, что нет ничего без причины, что все составлено из единиц, что все, что мы говорим, есть предложение, и когда Законоучитель и отец говорили ему, что род человеческий погиб от зла и что Сын Божий искупил его, что надо жить по Закону Божию для того, чтобы получить после смерти награду в будущей жизни, он учил все это, но он не верил ни одному слову, ни предложенью, ни единице, ни будущей жизни, ни награде, ни, еще менее, смерти.1464 Отец часто говорил ему о смерти; он даже на вопрос его, где его мать, отвечал ему, что она умерла для нас. Это яснее всего доказало ему, что неправда все, что говорят о смерти. Няня сказала ему, что мама жива. «Так и про всех говорят, — думал он, — что они умрут, а никто не умирает». Из всей Священной истории он более всех любил Еноха, потому что про него было сказано, что он живой взят на небо.

Он знал, что большим нужно обманывать его и заставлять заучивать этот обман. Для чего это было нужно, он не знал, но знал, что это нужно, и заучивал. Но ко всему тому, что от него требовали, в нем было такое холодное, недоброжелательное отношение, что если в том, чему его учили, и было что нибудь такое, чему он мог и желал верить, он относился к этому одинаково недоверчиво. Он видел очень хорошо, что и педагог и Законоучитель испытывали приятное чувство самодовольства, когда их выводы сходились с тем, что они прежде говорили, и он понимал,1465 о предложении, о дробной величине, об аде, что они могли быть довольны тѣмъ, что если изъ предложенія исключить глаголъ, то не будетъ смысла, и что если бы дьяволъ не соблазнилъ Эвы, то отъ нея и не родился бы Искупитель; но онъ, понимая, какъ имъ это должно быть пріятно, такъ какъ они сами это выдумали, оставался къ этому совершенно равнодушенъ, такъ какъ его не любили тѣ, которые его учили, и онъ не могъ любить ихъ и потому не вѣрилъ имъ. А не вѣря, въ своемъ маленькомъ умѣ судилъ ихъ. Изъ всего того, чему его учили, въ особенности три причины заставили его извѣриться и критически относиться ко всему остальному. Первое — это было, что отецъ и графиня Лидія Ивановна, часто посѣщавшая его, говорили ему сначала, что мать его умерла, а потомъ, когда онъ узналъ отъ няни, что она жива, они сказали ему, что она умерла для него, что она нехорошая. Такъ какъ онъ убѣдился, что переувѣрить ихъ нельзя, что причина этаго ихъ ложнаго сужденія, вѣроятно, ихъ чувства къ ней, онъ рѣшилъ, что вѣрить имъ нельзя. Вторая причина была ученіе педагога о томъ, что въ каждомъ предложеніи есть глаголъ, что когда мы говоримъ: «нынче холодно», то этимъ мы подразумѣваемъ, что нынче есть холодно. Этому онъ не могъ вѣрить. Когда онъ допрашивалъ объ этомъ педагога, педагогъ разсердился, и Сережа понялъ, что это не такъ, но это надо учить, и также послѣ этаго относился и къ другимъ предметамъ ученія. Главная же причина его недовѣрія было то, что ему говорили особенно часто то, что всѣ умрутъ и онъ самъ умретъ. Этому онъ никакъ не могъ вѣрить. Какъ онъ ни старался и не смотря на то, что няня даже подтверждала это, онъ не могъ понять этаго. Что дурные умрутъ, онъ могъ понять это. Но за что онъ, который будетъ хорошимъ, умретъ, это не вѣрилось ему. Онъ много думал об этом и не мог совсем не верить, так как все говорили, и не мог помириться. Он пришел к уверенности, что умирают только дурные, но не все. И подтверждение этой мысли он нашел в Священной истории. Энох был взят живой на небо. «Верно, и с другими тоже самое, только они не говорят этого», думал он.1466 «Они все говорят не так. Они говорят, что про мама не надо говорить, стало быть она дурная по их. А я ее одну люблю; стало быть, она одна хорошая». Так думал он изредка, когда приходили ему мысли, большей же частью он не думал, а был счастлив той любовью к себе, к другим и ко всему миру, которая получала себе удовлетворение независимо от воли воспитателя. Он расспрашивал у законоучителя подробности о жизни Эноха, но ему не сказали ничего. Это еще более подтвердило его в убеждении, что они не все говорят и многое скрывают из того, что он узнает, когда будет большой.

Алексей Александрович и педагог были недовольны своим воспитанником и изредка беседовали, придумывая усиления действия на ту или другую из частей его души. Педагог жаловался на недостаток пытливости ума своего воспитанника, объясняя, что при эвристической системе необходимо вызывать только, так сказать; Алексей Александрович же находил, что нужно более усилить дисциплину ума. Между тем та сила душевности, которую они ждали на свои колеса, давным давно уже, просочиваясь туда, куда ее влекла и призывала потребность любви, давно уже работала.1467 Сережа был весь переполнен любовью. Он любил себя и всех. Когда разлука с матерью прервала его любовные отношения, Сережа,1468 только и ждал того, кого как и все дети, мало пожалел об этом лишении. Атмосфера любви, в которой он жил, была так естественна ему, что он думал — такие отношения установятся у него со всеми другими. Он ждал этой любви от отца, но встретил совсем другое. Отец заботился не о нем, не о его теле, еде, одежде, главное, забавах, а о том, чтобы заставить его думать и чувствовать что то чуждое, заботился о его душе, которую он не мог подчинить ему. Педагога он встретил с восторгом, в щелочку смотрел на него, когда он был у отца, и готовился любить его; но и в педагоге он разочаровался, как бы разочаровался голодный человек, которому вместо жареной курицы подали картонную, обучая его, как резать жареную курицу.

Вода любви и жажда познанія просочились у Сережи въ самыя неожиданныя мѣста. Няня старая, оставшаяся экономкой въ домѣ, была главная учительница его. Ее рѣдко допускали къ нему, такъ какъ онъ жилъ подъ присмотромъ дядьки нѣмца. Но когда она приходила и ему удавалось поговорить съ ней, онъ впивалъ ея слова, и всѣ тайны жизни разоблачились для него. Дядька был тоже учителем именно в то время, когда не исполнял приказаний Алексея Александровича и позволял себе говорить о посторонних предметах, о своей жизни с своим учеником. Потом была дочь Лидии Ивановны — Лизанька, к которой иногда возили его, в которую он был влюблен. Потом был старик швейцар — друг Сережи, с которым каждый день были краткие, но поучительные для Сережи разговоры, когда он выходил и приходил с гулянья.

— Ну что, Капитоныч, — сказал он раз весною, румяный и веселый возвращаясь с гулянья и отдавая свою сборчатую поддевочку высокому улыбающемуся на маленького человечка с высоты своего роста швейцару. — Что, был нынче подвязанный чиновник? Принял папа?

— Приняли. Уж как рад был. — улыбаясь сказал Швейцар, — пожалуйте, я сниму.

* № 135 (рук. № 88). Следующая по порядку глава.

Друзья Алексея Александровича, в особенности графиня Лидия Ивановна, старались поднять его в общественном мнении.1469 после того, как жена уехала от него. Они старались выставить его великодушным человеком1470 и истинным — христианином, подставившим левую щеку, когда его били по правой, человеком, достойным не только сожаления, но уважения и восхищения. Но, несмотря на все свои усилия, они чувствовали, что Алексей Александрович безвозвратно упал в общественном мнении1471 От него жена ушла. Он не виноват, но он смешон, и защищать его, поднять, внушить к нему уважение было трудно. вследствии того, что не он, a другие против него поступили дурно.

— Это ничего не доказывает, — говорила1472 графиня Лидия Ивановна шутнику, описывавшему встречу Алексея Александровича с женою на Невском, — как только Лиза, бывшая тоже защитницей Алексея Александровича, Стремову1473 рассказывавшему ей о том, что он слышал про приезд Анны с Вронским в Петербург последнее заседание совета, в котором Алексей Александрович был особенно желчен и упорен. на его неуважительный отзыв о Каренине, по случаю возможности встречи его теперь с женою, так как было известно, что она в Петербурге, — как только то, что он высокой души человек, а она женщина без правил и религии. Уж его то нельзя ни в чем упрекнуть. Я, признаюсь, не понимаю ее. Можно быть безнравственной женщиной, но как не иметь уважения к приличиям, как, после всего того что было, приехать в Петербург. Он мне так жалок.

— Да я не спорю, — отвечал Стремов, приятно улыбаясь при одной мысли о безнравственной женщине. — Вы заметили, графиня, как он переменился последнее время?

— Да, он постарел, бедный. Кого не состарит такое горе... Не только постарел физически, но он кончился: c’est un homme fini.1474 [это конченный человек.] Он стал раздражителен, он стал прожектер.

— Не то что постарел, а с ним сделалось, что с простоквашей бывает, когда она перестоит, — говорил Стремов, позволявший себе вольность вульгарных сравнений. — Знаете, как будто крепкое, а там вода. Это называет моя экономка «отсикнулась». Вот и он отсикнулся.

И Стремов, сжав свои крепкие губы, с таким выражением, которое ясно говорило, что он сам надеется еще не скоро отсикнуться, смеясь умными глазами, смотрел на собеседницу.

— Перестаньте, а то, право, я разсержусь,1475 смеясь — говорила графиня Лидия Ивановна, тщетно пытаясь удержаться от смеха. —1476 Ваш Вронский — вот безнравственный и дурной человек.1477 сказала она

— О да, разумеется, — отвечал Стремов.1478 продолжая смеяться глазами и с таким видом, который показывал, что он сам не скоро еще надеялся отсикнуться.

Графиня Лидия Ивановна видела, что Стремов, несмотря на то что он был добрый и честный человек, презирал Алексея Александровича1479 несмотря на ея заступничество, вполнѣ сочувствовалъ Вронскому и при первомъ случаѣ былъ готовъ подражать ему. Люди любят думать, что нравственный закон начертан в их душе определенно и ясно для них, может быть выражен словами и что совесть каждого соответственно этому закону отмечает наши поступки. Несомненно, что самая болезненная сторона, несчастия жизни происходят от раскаяния, от мысли о том, что я мог бы не сделать того, что было причиной или поводом к несчастью; но совершенно несправедливо то, что думают многие, — что мы раскаиваемся больше в дурных наших поступках. Часто говорили и говорят, что настоящее несчастье происходит только от внутреннего недовольства собой, от угрызений совести. Угрызения же совести происходят от дурных, совершенных людьми поступков, что чем хуже совершенный поступок, тем тяжелее раскаяние. Но всякий поживший человек, перебирая воспоминания поступков, которые он сделал и желал бы не сделать своих дурных поступков, найдет в своей совести совершенно другую и неожиданную и несоответствующую этому нравственному закону классификацию. Безнравственный, бесчестный, жестокий поступок — преступления против 6-й, 7-й и 8-й заповеди — часто, несмотря на сознание дурного, не тревожит душевного спокойствия. Часто даже, если эти поступки сопровождаются удовлетворением страсти и достижением цели, они вызывают к удивлению приятное чувство. Все дурное забыто, прощено, и остается одна прелесть воспоминания всего прошедшего. Но стоит шевельнуть в душе давнишния воспоминания не столько поступков, сколько положений, в которые когда то поставил себя человек, иногда самыми невинными действиями, и эти невинные действия свежей болью раскаяния разъедают сердце: платье, оказавшееся смешным, ошибка в словах, похвала, назначенная другому и принятая на свой счет, оскорбительное слово, на которое не отвечено, происшедшее от незнания отступление от приемов общества, возбудившее улыбку, насмешку неловкое движение, фальшивое, смешное положение — мучают больше, чем дурное дело. и уважал Вронского и что переуверить его она не в силах, и потому прекратила разговор.

Разговор был прекращен тем более кстати, что вслед за этими словами в гостиную вошел сам Алексей Александрович.

Алексей Александрович действительно переменился за это последнее время, и не столько физически, хотя он заметно постарел, сколько нравственно. Алексей Александрович в эти последние месяцы из человека вполне самоуверенного и спокойного сделался человеком беспокойным и робким, только удерживающим по привычке и для приличия самоуверенную и спокойную внешность.

Несмотря на то, что графиня Лидия Ивановна, тотчас же, встречая его, сказала: «а мы сейчас говорили о принцессе; ей значительно лучше», несмотря на это, Алексей Александрович был уверен, что говорили о нем и его жене. Он это теперь всегда думал. Несмотря на то, что Алекеей Александрович был разумом твердо убежден в том, что его поведение относительно жены было безупречно, несмотря на то, что он высоко ценил свое христианское смирение и самоотречение и что разум его хвалил его за это, он не переставая чувствовал раскаяние и угрызения совести за то положение, в которое он поставил себя.

Нынче, более чем когда нибудь, он видел во всех глазах, устремленных на него, жестокую насмешку: он, только что, перед приездом во дворец, делая свою утреннюю прогулку, встретился лицо с лицом с Вронским и догадывался, что и Анна в Петербурге. Он чувствовал опасность своего положения. Ему казалось, что все только ждут от него признака слабости и стыда, чтобы накинуться и растерзать его. «И как они все были сильны и здоровы физически, — думал Алексей Александрович, глядя на камергера и вспоминая здоровую, кровью налитую фигуру, — как они сияют». И потому он чаще вспоминал о той христианской высоте, на которой он находился, и, помня это, усиленно поднимал голову и1480 весело улыбался небрежно1481 улыбался здоровался с знакомыми.

Во всех лицах его знакомых он видел одинаковую кровожадность; одно только поэтому драгоценно-милое лицо графини Лидии Ивановны представлялось ему островом любви и участья в море враждебности, и потому его невольно тянуло к ней.1482 теперь еще особенно потому, что с ней одной он мог посоветоваться о том, как ему поступить по случаю этого письма жены.

Алексей Александрович ошибался, предполагая, что все, кроме Лидии Ивановны, были враждебно расположены к нему и что она одна понимала и жалела его. Большинство знакомых Алексея Александровича жалели и не осуждали его, но все смеялись над ним. Одним, двумя остроумными людьми положение Алексея Александровича было выставлено в смешном виде, и это воззрение, как самое легкое, и было усвоено всеми, и из за этого никто уж не мог видеть того, что собственно был Алексей Александрович.1483 Одна восторженная Графиня Лидия Ивановна, взявшись в трудную минуту жизни помогать ему, вследствии тех трудов, которые она положила на него, полюбила его, влюбилась в него и потому не только понимала и жалела его, но влюбилась в него и была предана ему всей душой.

Одна графиня Лидія Ивановна не смѣялась надъ нимъ. Алексѣй Александровичъ объяснялъ себѣ это тѣмъ, что она одна была христіанка. Онъ и не думалъ о томъ, что она любитъ его. Эта ея любовь казалась ему только пониманіемъ его, и онъ считалъ остальныхъ людей несправедливыми за то, что они не имѣли къ нему такого же чувства.

Быть любимымъ такъ просто и естественно, и такъ уродливо и дико быть нелюбимымъ. Проходя сквозь строй насмѣшливыхъ взглядовъ, ему такъ естественно было тянуться къ ея влюбленному взгляду, какъ растенію къ свѣту.1484 Онъ давно уже не видѣлъ и не могъ видѣть въ Графинѣ Лидіи Ивановнѣ ни ужасную съ ея толщиной ея внѣшность въ придворномъ платьѣ, ни ея безтолковыхъ разговоровъ, прыгающихъ съ одного предмета на другой. Онъ видѣлъ одни глаза, изъ которыхъ свѣтилась любовь.

— Поздравляю вас, — сказала она ему, указывая глазами на ленту.

Он1485 развел руками, пожал плечами, закрыв глаза, как бы говоря, что это не может радовать его. Но Лидия Ивановна знала хорошо, что это одна из его главных радостей, хотя он и никогда не признается в этом.

— Разумеется, не как честолюбие, но отрицательно, как признание....

— Да, да, — сказал Алексей Александрович.

И, не смотря на волнение, в котором он находился по причине известия о приезде жены, губы его сжались в сдержанную улыбку удовольствия, того самого, которое он испытывал утром, в первый раз надевая новую ленту.

— Ну, что наш Ангел? — Ангел был Сережа.

— Завтра его рожденье. Я очень доволен отцом Сергием.

— Ах, это такой высокой души человек, — сказала Лидия Ивановна про священника, бывшую свою пассию. — Я вас звала, — сказала она грустно, готовя его. — Вы придете? Но я предуведомляю вас, что я все бы дала, чтобы избавить вас от некоторых воспоминаний, но другие не так думают.

— Я знаю, — сказал Алексей Александрович. — Она здесь.

Лидия Ивановна посмотрела на него восторженно, и слезы восхищения перед величием его души выступили ей на глаза.

* № 136 (рук. № 88).

1486 Алексей Александрович не испытывал тревог и волнений, несмотря на этот упорный, непрерывный труд, действовавший на него не как удовлетворение потребности, но как омут, заставляющий забывать, не испытывая спокойствия. Он был вполне верующий христианин, он в деле с своей женой испытал силу своей веры и поступил как христианин. Он это знал. И это то более всего лишало его спокойствия. Когда он вспоминал о том, что было, он не мог не радоваться и не гордиться тем, что он поступил как христианин, и эта гордость не была спокойствие. Но тут же, когда он вспоминал о своем поступке и невольно гордился им, он вспоминал Алексей Александрович чувствовал себя спокойнее и способнее к деятельности, чем когда нибудь прежде. Даже здоровье его стало лучше.

Прошедшее с женою, в особенности последния месяцы, неверность, болезнь, его прощение и разлука, как ни странно это может показаться, никогда им не вспоминались.

Он отгонял от себя эти воспоминания, как неясный и тяжелый сон, как ряд поступков бессмысленных и необдуманных.

Он не любил вспоминать о своем прощении и умилении, вопервых, потому, что вспоминать о своем добродетельном поступке было дурно, портило самый поступок, во вторых, потому, что было что то непоследовательное в его действиях за это время.

Он чувствовал, что, никогда не живя чувством и раз отдавшись ему вполне, он не съумел соблюсти меру, не съумел владеть этим чувством и напутал.

Теперь жена его умерла для него, как он и сказал об этом сыну, и он никогда не вспоминал о ней и вполне чувствовал и ценил свободу от скорбей по плоти и возможность служить Господу так, как он понимал эти слова

* № 137 (рук. № 88).

Воспользовавшись тем временем, когда Стремов разговорился с вошедшей дамой, Графиня Лидия Ивановна отвела Алексея Александровича и, указав ему подле себя место,

— Я бы не стала говорить с вами о тяжелом для вас предмете, — сказала она, поднимая глаза, — но наш Сережа — вы знаете, как мне дорог он и ваши нужды.

Алексей Александрович понял, что она хотела говорить о том, что Анна в Петербурге. Он болезненно поторопился и сжал руки.

— Да, я имел неудовольствие встретить ее на улице, — сказал он.

— Надеюсь, что вы верите в мою дружбу и участие. Я про это то и говорю. Лиза видела ее. Я этого не понимаю; но все равно, она видела ее, и сколько я могла узнать, она здесь только затем, чтобы увидать сына. Как вы смотрите на это? Я не знаю, но, по моему, свидание нашего милого Сережи с ней погубит все то, что мы с таким трудом посеяли в нем. Как вы думаете?

* № 138 (рук. № 89).

Алексей Александрович был в тех же сферах, с теми же людьми, но на него смотрели иначе. Теперь его как будто знали всего, и нового от него ничего более не ждали; чтобы он ни сказал и ни сделал, все принимали это как что то такое, что одно и предвиделось от него. Он занимал еще значительное место, он был членом комиссий и советов, но роль его перестала быть деятельною. Он был как оторванная стрелка часов, болтающаяся под стеклом циферблата. Он, как стрелка, оставался на том же самом видном месте, но никто уже не интересовался тем, что показывала эта стрелка, несмотря на то, что она перескакивала с места на место.

И действительно, точно также как оторванная стрелка циферблата, Алексей Александрович теперь был деятельнее, и деятельность его была разнообразнее, чем прежде. Он, не имея определенной колеи деятельности, теперь, яснее чем когда нибудь, видел недостатки правительственных распоряжений и считал своим долгом содействовать изысканию средств к исправлению недостатков. Скоро после возвращения своего из Москвы Алексей Александрович начал писать первый свой проект, долженствовавший исправить вопиющие недостатки, первый проект из длинного ряда проектов, которые ему суждено было написать по всем отраслям администрации и который никто не читал и которые скоро получили прозвание Каренинских проектов.

Местоимение «они» получили в его речах особенное значение. Он увлекался в разговоры о государственных делах с женщинами и молодыми людьми, и припев этих разговоров был всегда один и тотже: «я им говорил или писал, но они не понимают этого. Они погубят Россию. Для них не существует законов» и т. п.

О том времени, когда Анна открыла ему все и он, поколебавшись о том, вызвать ли или не вызвать на дуэль Вронского, он написал ей письмо, о том, как он объяснялся и с Степаном Аркадьичем и как ухаживал за новорожденной не своей дочерью и как в последний раз виделся с женой, — эти воспоминания раскаяния жгли его сердце. Он вспоминал и о том счастливом времени, когда они хорошо жили с женою, но это не мучало его. Его мучали воспоминания о том, что он мог бы не сделать. Он знал, что он относительно жены не сделал ничего дурного.

Он знал даже, что он поступил добродетельно и возвышенно, но положение, в которое он поставил себя, вызвало в нем раскаяние, такое тяжелое и едкое, как будто это был самый неразумный, безнравственный и низкий поступок. Он убеждал себя, что поступил руководясь христианским законом любви и прощения обид, и потому это не могло быть дурно. Он старался утешать себя мыслью о том, что интересы его не в этой жизни, а в будущей. Он верил в то, что интерес не в этой, а в загробной жизни; но эта мысль нисколько не утешала его; но ему было стыдно и больно за то, что дурно устроил свою жизнь здесь, и то, что это зачтется ему там, ни на один волос не облегчало его положения, как будто связи между той и этой жизнью не могло быть и эта жизнь в себе носит свои награды и наказания. И потому единственное утешение его было забвение, которого он достигал постоянным, хотя и не плодотворным трудом.

* № 139 (рук. № 89).

— Проси Мис Эдвардс ко мне, — сказал он Корнею, пришедшему с поручением от Англичанки. — Нет, я сам приду, — сказал он, когда Корней повернулся.

Даже в глазах невозмутимого Корнея Алексею Александровичу показалось теперь, что он видит нетолько насмешку, но жестокость, кровожадность, радость за страдания своего барина.

— Подожди, когда я говорю, — непривычно строго сказал Алексей Александрович, и, взглянув в глаза Корнею и показав ему строгое и холодное лицо, он отпустил его.

«Я должен перенести это, я должен скрыть свои раны, иначе они растерзают меня», подсказало ему чувство самосохранения, и с строгим лицом он вышел вперед к Англичанке.

— Да, разумеется, вы должны обращаться ко мне, — сказал он Англичанке, — но так как я бываю занят, то я вперед определю вам порядок вашей жизни. Не угодно ли сесть. — Он с трудом, хотя и правильно, говорил по Английски. — Чай пить, breakfast1487 [первый завтрак] у вас будет как обыкновенно. Потом вы будете обедать со мною.

— Но, сударь, я думаю необходимо lunch, завтрак....

— Да, lunch, — сказал он. Да, 8 часов. Для пищеварения необходимо 4 часа. Следовательно, в 12.

— Наши уроки, сударь, до завтрака, а потом прогулка.

— Да, да. Я долженъ обдумать это, — сказалъ онъ, чувствуя, что теряется, и не спуская съ нея глазъ, чтобы не позволить ей смѣяться надъ собой. — Да, я обдумаю это. Благодарю васъ. Нынче я прошу васъ обѣдать со мною. — И онъ всталъ.

— Я тоже хотела предложить перевести нас в боковую комнату, так как эта темна, и Ма’m (госпожа) намеревалась это сделать. Теперь.

— И очень хорошо. Я завтра попрошу вас. Где Сережа?

— Он в детской с Марьей Карловной. Прикажете привести его к вам?

— Нет, перед обедом.

Англичанка вышла из комнаты. Алексей Александрович потер рукою лоб, как он делал, когда напряжение мысли было слишком сильно.

«Да, да, завтрак, обед, помещение. Да, это все обдумать надо. А первое, надо скрыть свое страдание, свой стыд».

Он ушел в кабинет, но вслед за Англичанкой явилась экономка с вопросами еще более трудными для разрешения, чем вопросы Англичанки.

«Куда помѣстить вещи, оставшіяся послѣ Анны Аркадьевны? Оставить на половинѣ Анны Аркадьевны, такъ, какъ оно было, или будутъ перемѣны?» Экономка, жена Корнея, была старая слуга, и отъ нея нельзя было бояться насмѣшки и жестокости, но бесѣда съ нею не была для Алексѣя Александровича легче,1488 В подлиннике явная описка: труднее чем с другими. Матрена не скрывала своего огорчения. Сделав вопрос, она посмотрела на Алексея Александровича и, вздохнув, опустила голову и стала разбирать складки платья, чтобы найти платок.

— Я переговорю обо всем с управляющим, ступайте, — сказал Алексей Александрович.1489 В подлиннике явная описка: Степан Аркадьич

Но Матрена не ушла, она расплакалась!

— Сереженьку жалко, — говорила она всхлипывая, — Бог ей судья...

Алексей Александрович, отпустив ее, почувствовал себя еще более потерянным, но он знал, что, если он поддастся этому чувству, его забидят, и он постарался мужаться.

Пришедшему управляющему он начал было давать распоряжения о новом устройстве квартиры, но запутался и сказал, что он обдумает и распорядится.1490 завтра. Сбоку на полях написано: Сережа не спрашивает про мать, и это мучает. Лидия Ивановна.

* № 140 (рук. № 90). Следующая по порядку глава.

— Мне говорили, что прочут Сафонова. Но Государю не угодно.

Так, стоя у двери, говорили два придворные на поздравлении, и один — слабый старичок, другой — могучий камергер с расчесанными душистыми бакенбардами.

— Гм!, да.

Разговор было остановился. Но один из собеседников нашелся сказать осуждение.

— А на его место Каренина. Этот и воду и воеводу, — сказал он, и разговор тотчас оживился. — Здравствуйте, князь. Мы говорим про Каренина, что он один из самых полезных людей, кого бы не нужно заместить. Он на все годится.1491 Так говорили во дворце, ожидая выхода, облитые золотом придворные. Один был желчный плешивый старичек с вставными зубами, другой был молодой могучий камергер с длинными раздушенными, глянцовитыми бакенбардами. Подошедший князь был военный — лицо более важное, чем эти оба. Он подошел от скуки, зная вперед, что старичек говорит что нибудь злое и смешное.

— А он белого орла получил, — сказал князь.

— Несчастлив в любви, счастлив на службе, — сказал камергер, оправляя плюмаж на своей расшитой золотом шляпе. — Нет, посмотрите на него, как он счастлив и доволен, как медный грош, — прибавил он, указывая перчаткой на подходившего к ним Каренина.1492 Разговор этот происходил на выходе утром на поздравлении гр. А. И. с именинами на придворном бале.

— Нет, он постарел.

— Не то что постарел, a отсекнулся. Знаете, что бывает с простоквашей, когда она вдруг сделается жидкой.1493 — Здравствуйте, Алексей Александрович; тотчас

Говоривший едва успел договорить, и слушавшие не успели скрыть улыбки, как Алексей Александрович уж подошел к ним.1494 — Какой оживленный раут, — сказал говоривший, здороваясь с Карениным. — О да, — ответил Алексей Александрович, спокойно улыбаясь и чувствуя, что говорили о нем и смеялись о нем

— Я вас еще не поздравлял, — сказал князь, указывая на его старшую, вновь полученную, красную ленту.

— Благодарю вас, князь, — отвечал Алексей Александрович, тщетно стараясь скрыть улыбку удовольствия, которая невольно выступала на его лице всякий раз, как упоминалось о новой награде, к которой он считал своим долгом быть совершенно равнодушным. — Какой нынче прекрасный день, — сказал он, особенно налегая на слове прекрасный, и прошел.

Алексей Александрович был в придворном мундире и с новой старшей лентой через плечо. Он имел свой обычный вид спокойствия, усталости и достоинства. Он неторопливо передвигал ноги, раскланиваясь с знакомыми, и делал вид, что отыскивает в толпе кого-то. Волосы его поредели; он весь похудел и опустился за этот последний год; но в фигуре его и в лице была та неувядаемая если не свежесть — независимость от телесных недугов, которая бывает у петербургских и в особенности у придворных людей.

Увидав огромные, воздымающияся из корсета плечи графини Лидии Ивановны, Алексей Александрович улыбнулся, открыв неувядающие белые зубы,1495 прибавив шагу, и подошел к ней.

Туалетъ Лидіи Ивановны стоилъ ей большаго труда, какъ и всегда теперь, когда она была влюблена. Цѣль ея туалета была теперь совсѣмъ обратная той, которую она преслѣдовала 30 лѣтъ тому назадъ. Тогда ей хотѣлось украшать себя чѣмъ нибудь, и чѣмъ больше, тѣмъ лучше. Теперь, напротивъ, по должности своей она такъ была, несоотвѣтственно годамъ и фигурѣ, разукрашена въ своемъ придворномъ платьѣ, что цѣль ея состояла въ томъ, чтобы противоположность этихъ украшеній съ ея наружностью была бы не слишкомъ ужасна. Но не смотря на всѣ труды, положенные ею на это, она все таки была ужасна, хотя и думала противное. Она и не подозрѣвала того впечатлѣнія комическаго ужаса и недоумѣнія, которые она произвела на дядю ея горничной, мужика изъ Новгородской губерніи, которому его племянница показала барыню изъ швейцарской, когда та надѣвала шубу.

— Удивителен! сияет и доволен, — продолжал молодой камергер про Каренина, когда он сошелся с графиней Лидией Ивановной. — Вы знаете, она влюблена в него, она ревнует его теперь к жене. Желал бы я знать, знает ли он, что жена его здесь.

— Как здесь?

— То есть не здесь, во дворце, а в Петербурге. Я вчера встретил их, т. е. ее с Алексеем Вронским, bras dessus, bras dessous,1496 [под руку,] в английском магазине.

— Я уверен, что он если встретит ее, то так же любезно с ней раскланяется, как с графиней Лидией Ивановной.

— C’est un homme qui n’a pas de...,1497 [— Это человек, у которого нет...] — начал молодой камергер.

— Я это понимаю, но не понимаю, как нет стыда. Он никогда столько не выезжал, столько не показывался везде, как теперь.

Это было справедливо. Никогда Алексей Александрович столько не ездил в свет и не бывал так часто на людях, как с того времени, как жена ушла от него. Но это происходило совсем не от того, чтобы он не понимал всего стыда своего положения. К несчастью, он сознавал его. И эта светскость его происходила именно оттого, что он слишком болезненно сознавал то смешное и унизительное положение, в котором он находился.

* № 141 (рук. № 90).

Первые дни, когда надо было отвечать на настоятельные вопросы о том, что делать с Сережей без матери, как употребить оставшияся свободными комнаты, куда девать вещи Анны Аркадьевны, как поступить со счетами из магазинов, которые по небрежности не заплатила Анна и которые подавали ему, главное же — как ответить на молчаливый, страдальческий вопросительный взгляд сына, очевидно спрашивающий о матери, — Алексей Александрович1498 находился в мучительнейшем состоянии невольно все силы своей души напрягал только на то, чтобы,1499 не показать своих страданий и выдержать все эти жестокие, любопытные взгляды отвечая на все эти вопросы, показать, что все это было им предвидено, очень естественно и что новое положение нисколько не смущает и не огорчает его. Он делал величайшия усилия над собой, но во всех взглядах, прислуги даже и подчиненных, он видел такие явные насмешку и презрение, что была минута на второй день после отъезда жены,1500 что он не выдержал и свернулся когда он почувствовал себя не в силах долее выдерживать эту роль.

Он ушел в свою комнату и, не отвечая на вопросы и требования, сказался больным1501 но графиня Лидия Ивановна ворвалась к нему, ободрила его, взяла на себя все женския дела его дома и помогла ему опять укрепиться так, что он опять почувствовал в себе силы пытаться переносить взгляды людей и скрывать от них свои страдания. Странно сказать, но в этом последнее время состояла единственная цель и единственная привязанность его к жизни. Он ехал на службу, во дворец, на вечер, на бал, он принимал у себя только с единственным желанием — показать людям, что он не считает себя униженным и что он все такой же. И когда ему казалось, что он достигал этого, он был доволен, когда же он чувствовал, что он поддался, он раскаивался и придумывал средства, как он в другой раз поправит это. и сознался сам себе, что он несчастлив и не видит никакого выхода из своего положения. Положение его в это время было особенно тяжело еще и потому, что в служебной карьере своей он в самое последнее время почувствовал тот предел возвышения успеха, далее которого ему не суждено было идти. Он испытал то чувство, которое должен был испытать тот человек, который, поверив, что если он каждый день будет поднимать теленка, через три—4 года будет поднимать быка, когда он почувствовал, что теленок рос несоответственно с его силой, то грустное чувство, которое испытывает нетолько честолюбец, но и всякий специалист, убеждающийся, что есть предел его возвышению и что он достиг его. На службе для людей честолюбивых чувство это наступает иногда очень поздно и всегда поражает особенно сильно.1502 именно потому, что успехи независимы от Алексей Александрович с самых низших чинов и званий1503 благодаря своей ограниченности желаний, шел перегоняя других, безостановочно поднимаясь по лестнице чинов и званий до того самого звания, которое он занимал последнее время и которое находилось почти на вершине лестницы. Так что, казалось, не нужно было даже никакого усилия, чтобы дойти до высшей ступени. Но на этой последней ступени движение вверх вдруг остановилось. Сначала Алексей Александрович не обратил внимания на это замедление. Он относил это сначала к случайности. Но различные повторявшияся случайности имели теже последствия. Он обвинил себя в недостатке энергии и в последнее время усилил энергию деятельности, но соразмерно с усилием энергии увеличились и препятствия, все казавшияся случайными. Он попытался изменить приемы. Но те самые приемы, которые прежде оказывались действительными, теперь только вредили ему; оказалось, что со всех сторон была одинаковая непоколебимая преграда. Была стена, не пускавшая его дальше. Теленок вырос так велик, что он уже не мог поднимать его. Последния столкновения его с Стремовым, инородцы, другие комиссии — все имело один результат. Движение восходящее было кончено. Алексей Александрович был в тех же сферах, с теми же людьми, его также уважали, но он чувствовал, что в нем не было уже для этих людей ничего нового, что от него ничего не ждали, что его всего как будто знали, предполагая, что он весь уже вышел. Он занимал еще значительное место, он был членом комиссий и советов, но комиссии и советы, прежде представляющияся ему ступенями к возвышению, теперь наводили на него уныние, как тот одр, на который лечь боится больной, предчувствуя что это будет его смертным одром. Таким смертным служебным одром представлялись ему те советы и забытые комиссии, которых он был членом. Но государственная деятельность была для него необходимостью. Он с увлечением отдавался этой службе в советах и комиссиях не признаваясь себе в том, что он знал хорошо, что из этого ничего не выйдет. Ему казалось, напротив, что он теперь яснее чем когда нибудь видит недостатки правительственных распоряжений и средств к их исправлению. Он и не думал того, что так ясно видел теперь недостатки только от того, что он сам был устранен от деятельности и что в этом порицании он сходился со всеми до и после него за флагом честолюбия оставленными чиновниками. Он дорожил своими мыслями теперь тем более, что они нетолько никем не были разделяемы, но вперед уже осуждены только потому, что они шли от него. Несмотря на волнения последних месяцев или, может быть, вследствие этого, он очень скоро после возвращения своего из Москвы начал писать первый свой проэкт, долженствовавший исправить вопиющие недостатки, первый проэкт из длинного ряда проэктов, которые ему суждено было написать по всем отраслям администрации и которые никто не читал и которые скоро получили название Каренинских проэктов. Несмотря на происшедший в нем в семейном деле душевный переворот, в служебных делах, в прениях в комиссиях и советах, в официозных обществах и в особенности в своих проэктах, где Алексей Александрович давал уже полную волю своим чувствам, он руководствовался совершенно противоположными правилами, чем в семейном вопросе. Насколько он был смиренен, прощал и любил в семье, настолько он был горд и самоуверен, предписывая новые начала, осуждая все прежнее, настолько он никому ничего не прощал, ловил каждую ошибку и обмолвку, и настолько он ненавидел все те новые силы, которые, оставляя его за флагом, входили в эту заколдованную для него область, в которую он не мог проникнуть.

* № 142 (рук. № 90).

Еще была графиня Лидия Ивановна, но это был преимущественно политический1504 и высший христианский друг и высший бестолковый друг. Он мог себе представить, что она с порывистым восторгом будет осуждать политических неприятелей, будет восторгаться поступком Алексея Александровича, будет ужасаться перед испорченностью людскою вообще и Анны в особенности, будет говорить высшия христианския общия места, но выслушать, понять все душевное положение Алексея Александровича — он знал, что она не может.

Между прочим, случилось так, что в эту самую тяжелую минуту одинокого отчаяния приехала графиня Лидия Ивановна и оказалась самой действительной утешительницей для Алексея Александровича.

— Я прервала запрет (j’ai forcé la consigne), — сказала она, входя быстрыми шагами и тяжело дыша от волнения и быстрого движения. — Я все слышала! Это ужасно! Скажешь, что мы живем за 20 веков в идолопоклонническом мире до Христа, — сказала она приготовленную и нравившуюся ей фразу, с свойственной ей самодовольной улыбкой.

Алексѣй Александровичъ привсталъ и хмурясь сталъ трещать пальцами. Его предположенія не обманули его. Услыхавъ этотъ знакомый ему тонъ, эту разчувственность своими собственными чувствами и умиленіе передъ собой, которыя исключали всякую возможность сердечнаго сочувствія къ другому, Алексѣю Александровичу стало еще тяжелѣе, и онъ думалъ только о томъ, какъ бы избавиться отъ нея. Онъ, по привычкѣ учтивости, подвинулъ ей стулъ.1505 — Я разбит, убит, графиня

— Не угодно ли, графиня. Впрочем, я болен,1506 и убит совершенно графиня, очень болен, — сказал он, чтобы его не задержали.

Графиня Лидія Ивановна посмотрѣла на него молча; брови ея вдругъ поднялись внутренними складками, составляя треугольникъ, лицо ея такъ измѣнилось, что Алексѣй Александровичъ не узналъ бы ее.

— Алексей Александрович, — сказала она с слезами в глазах и в голосе, — бывают минуты, когда человеку нужен друг, нужна помощь. Возьмите меня. Могу я помочь? — сказала она, протягивая ему руку.

Минуту тому назадъ Алексѣй Александровичъ только одного желалъ — избавиться отъ нея; теперь онъ схватилъ ея1507 пухлую руку и, целуя ее, желал только одного — чтобы она не покинула его, потому что он понял, что она жалеет и любит его.

— Я разбитъ, я убитъ, графиня, я не человѣкъ болѣе, — говорилъ Алексѣй Александровичъ, глядя въ ея сочувственные, наполненные слезами глаза. — Положеніе мое тѣмъ ужасно, что я не нахожу нигдѣ, въ самомъ себѣ не нахожу точки опоры.

— В себе мы не можем найти точки опоры. Опора и сила наша это — Он, если он в сердце нашем. Я знаю, Он в сердце вашем. Поищите Его, и вы найдете. Простите меня, что я учу вас, — перебила его графиня Лидия Ивановна.

И не смотря на то, что в этих словах было то умиление перед своими высокими чувствами и было то, казавшееся Алексею Александровичу ложным, новое восторженное христианское настроение, которое распространилось в последнее время в Петербурге, Алексей Александрович все таки чувствовал, что сердце Лидии Ивановны полно простой жалости к нему, и потому он продолжал высказывать то, что было более всего больно ему.

— Я потому не нахожу опоры, что тот самый поступок, который я считал хорошим, — прощение и смирение, — что это самое обратилось против меня.

Лидия Ивановна в лице своем выразила недоумение о том, что он считал усилением своего несчастия, — неужели потерю своей жены, развратной и гадкой женщины?

— Не потеря того, чего нет теперь, — отвечал Алексей Александрович. — Я не жалею. Но я не могу не раскаиваться теперь в том, что я сделал и считал высоким. Я чувствую себя пристыженным и раскаивающимся за то зло, которое мне сделали.

— Это то, что называют Respect humain,1508 [боязнью людского суда,] — сказала она. Это искупление. Не вы совершили тот высокий поступок прощения, которым я восхищаюсь и все, но Он,1509 тот дух, который обитает ваше сердце. И если вы раскаиваетесь, то вы отрекаетесь от Него и Его помощи.

* № 143 (рук. № 92).

Следующая по порядку глава.

С этого дня началась для Алексея Александровича новая жизнь. Графиня Лидия Ивановна исполнила свое обещание. Она действительно1510 устроила для него его матерьяльную жизнь, содействовала ему при воспитании Сережи, во всем, в чем нужна была женская помощь, но главное, что она сделала для него, было то, взяла на себя всѣ заботы по устройству и веденію дома Алексѣя Александровича. Но она не преувеличивала, говоря, что она не сильна въ практическихъ дѣлахъ. Всѣ ея распоряженія надо было измѣнять, такъ какъ они были неудобоисполнимы, и все это измѣнялось Корнеемъ, камердинеромъ Алексѣя Александровича, который незамѣтно для всѣхъ велъ весь домъ Каренина и спокойно и осторожно во время одѣванія барина докладывалъ ему то, что было нужно. Но помощь Лидіи Ивановны всетаки была въ высшей степени дѣйствительна: она дала нравственную опору Алексѣю Александровичу въ сознаніи ея любви и уваженія къ нему и въ особенности въ томъ, что, какъ она счастлива была думать, она почти обратила его въ Христіанство, т. е. изъ равнодушно и лѣниво вѣрующаго обратила его въ горячаго и твердаго сторонника того новаго объясненія христіанскаго ученія, которое распространилось послѣднее время и сущность котораго состояла въ томъ, что такъ какъ Христосъ пострадалъ для спасенія рода человѣческаго, что вѣра въ него даетъ это спасение, то сущность учения лежит не в стремлении к подражанию Христу,1511 не в внутреннем и внешнем как это понимали большинство русских христиан, а в самой вере, в живости веры. Так что1512 не тот лучший христианин, не тот лучше исполняет свой долг христианина, кто, пренебрегая благами мира, будет стремиться к жертвам во имя Христа, а тот, кто несомненнее и живеe будет верить в свое спасение. Алексей Александрович видел спасение не приобретается, как в обыкновенном и народном воззрении на христианство, делами любви и самоотвержения, a спасение дается верой, и из веры сами собой вытекают дела. Алексей Александрович не раз прежде в различных редакциях слышал это учение, и оно всегда одинаково мало интересовало его, потому что оно ему было не нужно, но теперь, сам не заметив как и когда, он вполне усвоил себе его. Незаметно как и когда, он усвоил себе, также как и другие, разделявшие это учение, твердую уверенность в том, что он обладает полнейшей и несомненнейшей верой в Христа и поэтому самому находится в счастливом и высоком состоянии спасения. Алексею Александровичу легко было убедиться в этом.

Алексей Александрович, также как и Лидия Ивановна и другие люди, разделявшие их воззрения, был лишен совершенно глубины воображения, душевной способности, состоящей в том, что образы, вызываемые воображением, становятся так действительны, что с ними уже нельзя обращаться как хочешь, что вызванное воображением представление уже не допускает других представлений, противоречащих или невозможных при первом представлении. Люди же, лишенные этой способности, могут представлять себе все что угодно и могут верить во все то, что они себе представляют. Новые христиане, в том числе теперь Алексей Александрович, не только не находили затруднения в объяснении слов писания о сотворении Ангелов, о восседании Бога сына одесную отца, они любили именно указывать на то, что представления эти не стесняют их. Для1513 обыкновенного верующего человека, обладающего глубиною воображения, представление Божества невозможно. Еще более невозможно представление Божества, находящагося в своем сердце, и потому1514 обыкновенный верующий таковой, верующий в Божество и Христа, имеет в жизни действительной подтверждения своей веры в делах, основанных на вере. Люди же без глубины воображения не видят ничего невозможного в своих представлениях и легко убеждаются, что они обладают полнейшей верой, и представление, что Христос находится в их душе, для них естественно и легко.

Ошибка этого учения, состоящего в том, что спасение дается верой, a вера определяется только сознанием своей веры, в котором судья сам верующий, была бы очевидна Алексею Александровичу, если бы он дал себе труд подумать об этом прежде, но тогда все эти разговоры казались ему излишними, теперь же ему так необходимо было в своем унижении иметь ту, хотя бы и выдуманную, высоту, с которой бы он мог презирать презирающих его людей, что он и не заметил, как усвоил себе это учение со всеми его выводами.

Правда, что поверхностность этого религиозного представления о своей вере1515 лишало их чувства энергии и силы, и Алексей Александрович смутно чувствовалась Алексею Александровичу,1516 в невозможности и ненужности приложения к жизни своей веры. Он и он знал, что когда он, вовсе не думая о том, что его прощение есть действие высшей силы, отдался этому непосредственному чувству, он испытал больше счастия, чем когда он, как теперь, всякую минуту думал, что1517 его делами говорит в его душе живет Христос и что, подписывая бумаги, он исполнял Его волю; но для него было необходимо так думать. Без этого убеждения он не мог бы жить, а теперь он жил и имел интересы жизни.

«Соединен ли ты с женой — не ищи развода, остался ли без жены — не ищи жены», говорит апостол Павел в главе, которую часто перечитывал Алексей Александрович, теперь во всем руководившийся Писанием. «Таковые, т. е. женатые, будут иметь скорбь по плоти, a мне вас жаль», говорит Апостол; и эта жалость, столь справедливая, так тронула Алексея Александровича, что он без волнения никогда не мог читать этих слов. «Женатый заботится о мирском, как угодить жене. Не женатый заботится о Господнем, как угодить Господу». Это последнее особенно чувствовал на себе Алексей Александрович. Со времени разлуки своей с женой он чувствовал, что всей душой отдавался заботе о Господнем. Господнее, о котором он мог заботиться, была служба и воспитание оставшагося на его ответственности сына.

Ни то, ни другое дело не давало того удовлетворения, той главной награды за труд, которые имеет мужик, выпахивающий десятину земли и в завтрак, присев к сохе, оглядывающий треть уже черной десятины.

Этой очевидности совершенного труда не было у Алексея Александровича. В самое последнее время, вследствии ли столкновения с Стремовым за инородцев или несчастия с женой, до сих пор безостановочно шедшее в гору движение по службе вдруг остановилось. Несмотря на то, что Алекеей Александрович занимал еще важное место и был членом многих комитетов и комиссий, он чувствовал, что взгляд на него совершенно изменился. От него ничего более не ждали: что бы он ни говорил и ни предлагал, его слушали так, как будто то, что он предлагает, давно уже известно, и это самое ждали от него, и это самое не нужно. Он чувствовал, что движение его вверх остановилось, что он дошел до того предела, которого не перейдешь, и что скоро он останется сенатором или за штатом. Как ни тяжело это ему было, он продолжал работать, считая это своим долгом. Чувствуя себя как бы уже устраненным от настоящего участия в правительственной деятельности, он яснее видел теперь все ошибки и недостатки и считал своим долгом указывать на возможность исправления их. Вскоре после своей разлуки с женой он начал писать первый проэкт о исправлении финансов России. Проэкт этот был первым из сотни проэктов и записок, которые суждено было написать Алексею Александровичу по всем отраслям управления, которые никто не читал и которые скоро получили название Каренинских проэктов.

1518 Есть два рода людей, стоящих на двух крайних ступенях практической общественной деятельности, которые избавлены от мучений сомнений в пользе своей деятельности. Это безграмотные рабочие и высоко образованные чиновники, в особенности жители столицы. Рабочий, выпахивающий свою десятину или вырубающий дерево, не приписывает никакой важности тому результату, который произойдет от его работы, не сомневается однако в плодовитости своей работы по очевидным признакам того, что вспаханное поле, очевидно, черно и не было таким до него и что дерево лежит, а прежде стояло. В этом он и видит награду за труд. Чиновник же, работающий в своих бумагах, никогда не видит очевидного плода своей деятельности; все, что должно измениться от его деятельности, не видно ему и не имеет той награды в очевидности результата труда, которую имеет рабочий, но за то деятельность его обставлена так, что он не может сомневаться в значительности своего дела. Другое дело жизни Алексея Александровича, воспитание сына, также мало радовало его и затрогивало его сердце. Это было тоже исполнение долга, и тяжелого и неприятного для Алексея Александровича. Он никогда не любил сына, в особенности после несчастия с женой не мог преодолеть отвращения к нему, усиленного все больше и больше выражавшимся сходством мальчика с матерью. Но, раз взявшись за дело, Алексей Александрович добросовестно исполнял его, насколько старание, образование и рассудок могли содействовать этому делу. Никогда не занимавшись вопросами воспитания, Алексей Александрович посвятил несколько месяцев теоретическому изучению предмета.

Алексей Александрович был высокообразованный чиновник, и потому он и на минуту не сомневался в плодотворности нетолько своей служебной деятельности, но и вновь предпринятой им воспитательной. Как в службе опорой в том, что он делает важное и плодотворное дело, служило ему то, что он делает дело вместе с самыми важными в мире людьми, считаемыми общественным мнением высшими, так и в воспитании сына он был уверен, что делает дело, потому что поставил себя в сообщество со всеми самыми важными лицами, занимавшимися и занимающимися воспитанием.

* № 144 (кор. № 117).

Такими постыдными воспоминаниями, которые, не заключая в себе ничего дурного, мучают более, чем воспоминания преступлений, было для Алексея Александровича воспоминание о том времени, когда Анна открыла ему все и он колебался о том, вызвать или не вызвать на дуэль Вронского. Теперь ему казалось, противно всем его убеждениям, что надо было вызвать, и другое то — когда Бетси и Степан Аркадьевич завертели его и уговорили отпустить жену. Ему казалось теперь, что этого не надо было делать. Но он отгонял от себя эти воспоминания и те поправки прошедшему, которые он делал. Все это было сделано, и кончено и непоправимо. И потому он убеждал себя, что это было хорошо. Он поступил руководясь вечными законами любви и прощения обид, и потому это не могло быть дурно. То мучительное чувство стыда, которое томило его, он считал остатком слабости, respect humain, и боролся с ним. Чтобы не мучиться своим настоящим положением, он говорил себе, что интересы его не в этой жизни, а в будущей, что поступок, если и мучает его в этой жизни, то должен радовать его по отношению к будущей жизни. И он верил в это всей душой. Верил и в то, что у него нет интересов в этой жизни, что он скоро умрет, и тогда все эти воспоминания будут иметь для него совсем другое значение. Но сколько он не старался уверить себя в этом, пока он жив, верное чувство жизни показывало ему, что он дурно устроил свою жизнь, что он виноват в этом и не будет иметь ни минуты покоя. То, что это зачтется ему там, ни на один волос не облегчало его положения, как будто связи между той и этой жизнью не могло быть и эта жизнь в себе носила свои награды и наказания. 1519 Это последнее время Алексей Александрович, благодаря своему несчастию и годам, пришел в то состояние, когда человек вдруг опоминается.

* № 145 (рук. № 88).

Анна и Вронский уж вторую неделю жили в Петербурге, где их задержал раздел Вронского с братом, для которого все было приготовлено, но при котором явились неожиданные затруднения. Дело раздела не задержало бы их в Петербурге, если бы при этом у обоих не было личного задушевного желания быть в Петербурге. Кроме того сильного и все более и более усиливающегося желания Анны увидеть сына, у них было общее обоим странное невысказываемое желание: испытать общество своих прежних знакомых, как они будут относиться к их новому положению. Испытывать, казалось, нечего было; им, опытным светским людям, должно было знать вперед, как будет смотреть на них общество; но они, не говоря друг другу об этом, теперь оба испытывали общество, не переменилось ли оно. И оба одинаково больше интересовались общественным прогрессом, смутно предполагая, что их положение при прогрессе общества может представляться иным, чем оно представлялось прежде. Не признаваясь в этом друг другу, они оба находились в тяжелом положении.

Можно просидеть несколько часов сряду, поджавши ноги, в одном и том же положении, если знаешь, что ничто не помешает переменить положение и вытянуть ноги; но если человек знает, что он должен сидеть так с поджатыми ногами и не может их вытянуть, то то самое положение, которое в первом случае было даже приятным, становится мучительным, вызывая настоящия судороги в ногах.

Можно жить спокойно без света, без знакомых, если знать, что нет никаких препятствий для ведения светской жизни; но знать, что свет закрыт, то это лишение покажется страданием.

То, что испытывали Вронской и Анна, было хуже этого: они испытывали сомнение в том, закрыт или не закрыт для них свет, и если закрыт, то насколько. Для обоих их, находившихся всегда в том положении, что и в голову им никогда не приходил вопрос о том, хочет или не хочет тот или другой быть знакомым, это положение сомнения было мучительно и унизительно.

* № 146 (рук. № 90).

Приехав в Петербург,1520 с целью раздела, Вронский был у брата и часто виделся с ним. Брат приезжал и к нему в большое отделение небольшой номер в нижнем этаже лучшей Петербургской гостинницы, которую он занимал. Само собою разумеется, что свет был открыт для Вронского, но он чувствовал, что всякий шаг его одного в свете только больше закрывает двери света для Анны. Он знал, Вронский с Анной остановились в одной из лучших гостинниц, Вронский отдельно в нижнем этаже, Анна наверху в большом отделении. Первый визит Вронского был к брату. Там он застал приехавшую из Москвы мать. Мать и невестка были сдержаны относительно его и ни словом не упомянули о его связи с Анною. Брат же, на другой день приехав утром к Вронскому, сам спросил его о Анне. Вронский прямо сказал ему, что он смотрит на свою связь с Анной как на брак, что он надеется уговорить ее принять развод, предлагаемый ее мужем, и тогда женится на ней, а до тех пор считает ее такою же своей женой, как и всякую жену, и просит его так передать матери и своей жене.

— Если свет не одобряет этого, то мне совершенно все равно, — сказал Вронский.1521 Вронский и был вместе с ним наверху в большом отделении, которое занимала Анна.

Старший1522 ничего не понял из того, что говорил Алексей, кроме того, понял, что оговаривать уже нельзя, и вместе с Алексеем пошел к Анне.

Вронский при брате говорил, как и при всех, Анне вы и обращался с нею как с1523 светско светской близко знакомою, но было подразумеваемо, что брат знает их отношения, и говорилось о том, что Анна едет в имение Вронского.

Из других знакомых Вронского бывший товарищ его Вреде был1524 с Серпуховским также наверху у Анны и был в тех же отношениях. Остальные мущины встречались с Вронским, бывали у него, но ни словом не упоминали о его отношениях к Анне.1525 К ней же приехали из мущин только Тушкевич, близкий человек княгини Бетси, и Облонский, петербургский двоюродный брат Анны.

Несмотря на всю свою светскую опытность, Вронский вследствии фальшивого положения, в котором он находился, был в странном заблуждении. Казалось, ему надо бы понимать, что свет закрыт для него с Анной, но теперь в голове его бродили какие то неясные соображения о том, что так было только встарину, но что теперь, при быстром прогрессе (он незаметно для себя теперь был сторонником всякого прогресса), что теперь взгляд общества на вопрос, о том, будут ли они приняты в обществе, еще не решен. «Разумеется, — думал он, — свет придворный и т. п. не примет ее, но порядочные люди, близкие, могут понять это как следует». И он испытывал свет и его отношение к себе и к Анне. Но очень скоро он заметил, что свет был более даже чем когда нибудь открыт для него лично, но что в игре в кошку-мышку руки, поднятые для него, тотчас же опускались перед Анной,1526 Кроме того что она мучалась своим одиночеством, он знал, что ей нужны были отношения с равными себе женщинами, и он возлагал в первое время большия надежды на невестку Лизу. Ему и потому он один никуда не ездил, а если ездил, то только для того, чтобы узнать, пропустят ли ее за ним.

Первую попытку он сделал с женою брата. Матери, начавшей усовещевать его, он ответил, что его решение неизменно, а что если она хочет оставаться с ним в хороших отношениях, то он просит ее никогда не отзываться презрительно о женщине, которую он любит и уважает. Он возлагал большия надежды на Лизу; ему казалось, что1527 Лиза уже наверно она не бросит камня и с своим золотым сердцем, простотой и решительностью поедет к Анне и примет ее.

Но Лиза упорно молчала и избегала всего, касавшагося Карениной, краснела, когда разговор1528 замолкал между ними, как будто она боялась какого-то разговора между ними, и никогда ни одного слова не говорила про Карениных. Когда угрожал склониться к новому положению Алексея.

На другой день своего приезда Вронский1529 заметив, что она избегает этого разговора, он прямо высказал ей свое желание. Она1530 спокойно, но твердо сказала ему: выслушала его и отвечала:

— Ты знаешь, Алексѣй, какъ я люблю тебя, и готова все для тебя сдѣлать, но я молчала потому, что знала, что не могу тебѣ и Аннѣ Аркадьевнѣ помочь, — сказала она, особенно старательно выговоривъ «Анна Аркадьевна». — Не думай, пожалуйста, чтобы я осуждала: никогда; можетъ быть я на ея мѣстѣ и хуже бы была, но ты пойми, что я не могу этого сделать. У меня дочери растут, и я должна жить в свете для мужа. Ну, я приеду к Анне Аркадьевне. Она поймет, что я не могу ее звать к себе или должна это делать тайно. Это ее же оскорбит. Я не могу, Алексей, пожалуйста, не проси меня и пойми.

И Вронский понял.1531 как совершенно права была Лиза. Он особенно понял это после того, как Бетси, одна из прежних знакомых, приехала к Анне. Она, очевидно, считала свой приезд к ней геройским поступком и наивно высказала это. Она пробыла не более десяти минут, разговаривая о светских новостях, и, уезжая, сказала:

— Вы не сказали однако, когда развод, потому что вы не можете же оставаться в этом положении. Положим, я забросила свой колпак через мельницы, но другие поднятые воротники вас будут бить холодом, пока вы не женитесь. И это так просто теперь, ça se fait.1532 [это делается.] Так вы в пятницу едете? Надеюсь, увидимся, до свиданья.1533 После этих отношений с невесткой Лизой и с княгиней Бетси Вронский и Анна поняли то, что они и знали прежде, — что свет совершенно закрыт для них. То, что мущины, брат Вронского и друзья, ездили к ним, только очевиднее и болезненнее высказывало им их отверженность. Самые ничтожные слова и обстоятельства мучительно действовали на них. <То, что когда разговор склонялся к служебным переменам, в которых Алексей Александрович участвовал, разговаривающие замолкали, то, что женатые знакомые никогда не говорили о своих женах, то, что предложение ложи бель-этажа или ужина в гостиннице, которые казались бы прежде самыми легкими, невинными удовольствиями, ужасали ее и Вронского по тому сходству с известными женщинами, которое это могло бы вызвать. Самое, казалось, не имеющее к вопросу о свете отношения дело туалета вызывало в Анне самые мучительные соображения опять по возможности сходства.> В том, что знакомые очевидно отыскивали предметы разговоров <таких, в которых бы не было упоминания о том, о чем нельзя говорить,> и, очевидно, были осторожны, был намек. В том, что женатые знакомые, точно сговорившись, никогда не говорили о своих женах, был намек. В том, что никто не предлагал Анне ехать в театр слушать новую знаменитость, был намек. Ног нельзя было вытянуть, и оба чувствовали судороги. Казалось бы, проще всего было уехать из Петербурга, не дожидаясь конца раздела, но Анна, как бы нарочно, чтобы помучать себя, объявила, что она не уедет, не кончив раздела и не увидав сына.

Вронский понял, что дальнейшия попытки тщетны и что надо пробыть в Петербурге эти несколько дней, как в чужом городе, избегая всяких сношений с прежним светом и не подвергаясь неприятностям и оскорблениям этого положения. Одна из главных неприятностей положения в Петербурге было то, что Алексей Александрович и его имя, казалось, были везде. Нельзя было ни о чем начать говорить, чтобы разговор не свертывал к Алексею Александровичу. Никуда нельзя было поехать, 1534 ни Вронскому, ни Анне, чтобы не встретить его. Так, по крайней мере, казалось Вронскому, как кажется человеку с больным пальцем, что он как нарочно обо все задевает этим самым больным пальцем. Но Анна как будто не понимала1535 этого, хотя он и видел, что она страдала. Встретившись на улице с полусветской прежней знакомой девицей Данаевой, имевшей скабрезную историю и нигде уже не принимаемой, Анна часто звала ее к себе. Она приглашала тоже мущин и как будто искала общества. неловкости своего положения. Она, казалось Вронскому, не замечала тех бесчисленных мелочей, которые должны были оскорблять ее. Она не замечала, что1536 Данаева, подкрашивающая себе глаза, была похожа на дурных женщин. Варвара Павловна Шервуд, единственная из прежних знакомых, которая ездила к Анне, была единственная и что положение Варвары Павловны Шервуд в свете, жившей врозь с своим мужем,1537 и занимавшейся каким-то журналом, было очень сомнительное, что женатые мущины старательно избѣгали упоминать о своихъ женахъ, что разговоръ никогда не бывалъ свободенъ, что всѣ говорили въ ея присутствіи всегда какъ будто боясь оступиться и сказать неловкость.1538 Но Вронский ошибался. Анна видела все это и видела гораздо больше того, что видел Вронской. Она страдала всякую минуту и, как нарочно, искала тех условий, в которых она должна была страдать.

— Мне очень хорошо здесь, пожалуйста, не беспокойся обо мне, говорила она Вронскому,1539 не сознаваясь в страданиях, которые она испытывала, и не позволяя ему высказать их. предлагавшему ей уехать не дожидаясь раздела. Но в первый раз Вронский слышал в отношении к себе раздражительный тон.1540 Анна говорила себѣ, что все это пустяки и не мѣшаетъ ея счастью. Но легко было сказать, что все это пустяки, но не легко было жить безъ этихъ пустяковъ. Кромѣ той любви, за которую она продала это презрѣнное общественное положеніе, и той любви, которую она имѣла вполнѣ и которую она мучительно цѣнила, и чувствовалось, что она что то скрывала. Во все это время ихъ пребыванія въ Петербургѣ Вронскій видѣлъ, что въ Аннѣ происходитъ что то особенное. Онъ не зналъ ее еще такою. То она была не нѣжна, какъ прежде, къ нему, но какъ будто влюблена въ него, то она становилась холодна, раздражительна и непроницаема. Вронской не понималъ, что Анна страдала въ Петербургѣ почти тѣмъ же, чѣмъ и онъ, но страданія ея были въ столько разъ сильнѣе, въ столько разъ унизительнѣе для нея, что она не могла рѣшиться высказать ихъ, особенно ему, который былъ причиною этаго. Точно такъ же какъ и онъ, она еще болѣе, чѣмъ онъ, опытная и свѣтская женщина, надѣялась на какое то измѣненіе вслѣдствіи прогресса взгляда общества на ея положеніе. Она, точно такъ же какъ и онъ, съ болѣзненно напряженнымъ вниманіемъ слѣдила за всѣми признаками отверженія ея отъ свѣта, которое было ей особенно тяжело, такъ какъ она всегда была въ такомъ положеніи, что никогда для нея не могло быть вопроса о томъ, хочетъ или не хочетъ быть съ ней знакомымъ. Всѣ всегда за честь считали знакомство съ нею. Теперь она дорожила знакомствомъ Варвары Павловны, которая ей была необходима только хоть для того, чтобы въ своемъ элегантномъ костюмѣ одной не быть похожей, она знала, на кого. Но кромѣ этихъ страданій у ней были еще другіе, состоящіе въ томъ, что теперь въ Петербургѣ она мучительно чувствовала, [что] нужно было жить, т. е. быть занятой. A занятій не было,1541 не могло быть въ Петербургѣ. Ноги нельзя было протянуть, и она чувствовала мучительныя судороги, но не сознавалась въ этомъ, и чувствовала, какъ она становилась раздражительна. Даже любовь ея къ сыну, потребность видѣть его выражалась въ ней не нѣжностью, но раздражительностью и осужденіемъ то Алексѣя Александровича, который, не любя, взялъ отъ нея сына, то графини Лидіи Ивановны, которую она всегда считала невольно неестественною и фальшиво холодной энтузіасткой. в особенности потому, что не было ни заграницей, ни здесь, не было женщин подруг с одинаковыми интересами. Все это мужское общество и умно и интересно, но она испытывала лишение того женского общения, над которым так смеются мущины, лишение тех разговоров о нарядах, о нездоровьях женских, того женского суждения о мущинах, того совершенного отдыха от того мундира, который, как при начальстве, носят женщины перед мущинами. В Петербурге этого уж совсем не было. Даже кормилица — и та была итальянка, с которой нельзя было поговорить по душе. И, не сознаваясь в этом, Анна мучительно страдала и становилась все более и более раздражительна.

Одна изъ цѣлей ея поѣздки въ Петербургъ и пребыванія въ немъ состояла въ томъ, чтобы увидать сына. Но это свиданье, которое казалось ей столь легкимъ и естественнымъ, теперь, послѣ всѣхъ тѣхъ оскорбленій, никому, кромѣ ей, не замѣтныхъ, которыя она испытала въ Петербургѣ, ей казалось очень труднымъ, почти невозможнымъ достигнуть этаго свиданія.

Видеться и иметь сношения с Алексеем Александровичем она не хотела1542 не потому, как она неискренно писала в письме Лидии Ивановне, что она не хотела огорчить его, но потому, что,1543 ей самой было это неприятно. Она имела несмотря на сознание ею правоты и великодушия, она имела к мужу такое же, если еще не большее, чем прежде, отвращение. Надеялась она видеть сына через старую преданную ей няню, но она узнала, что няня уже не находилась при сыне.1544 Притом заботы и волнения об отношениях к свету так занимали ее первые дни, что она почти забыла про сына.

Когда был уже решен день отъезда, Анна, узнав от Вронского, передавшего ей городские слухи, о новых отношениях Алексея Александровича к Графине Лидии Ивановне, решилась написать ей письмо.

Сочинение этого неискреннего и хитрого письма стоило Анне большого труда, и ей было стыдно перечесть его, когда она его написала.

Неискренно въ письмѣ было упоминаніе о томъ, что не хочетъ огорчать этаго великодушнаго человѣка. Она нетолько не считала его великодушнымъ, но считала его жестокимъ за то, что онъ, не любя сына, держалъ его при себѣ, отравляя этимъ ея жизнь. Неискренно было тоже упоминаніе о христіанскихъ чувствахъ Лидіи Ивановны. Она не вѣрила въ нихъ. Она считала Лидію Ивановну притворщицей, хотя и не такой притворщицей, которая притворялась бы для того, чтобы обманывать другихъ, но притворщицей, обманывавшей первую себя и никогда не могущую быть естественной. Хитрость же письма состояла въ томъ, что она женскимъ чутьемъ, по разсказамъ, угадала чувство Лидіи Ивановны къ Алексѣю Александровичу, поняла впередъ, что Лидія Ивановна будетъ ревновать къ ней и стараться отказать ей, и потому она вставила фразу о томъ, что допустить или не допустить свиданіе должно зависѣть не отъ Лидіи Ивановны, а отъ Алексѣя Александровича.

В тот день, как она послала записку графине Лидии Ивановне, Анна была1545 особенно раздражительна в одном из своих хороших дней. Она чувствовала себя1546 раздражительной, как прежние дни, сильной, веселой, оживленной не вследствии того, чтобы что нибудь новое, веселое случилось, но вследствии того, что все неприятное, тяжелое не обращало внимания, а все то, что ни думалось, все представлялось легко и весело.

«Ну и Бог с ними, — думала она. — Я сделала свою постель и буду на ней спать, и я довольна ею. Всегда во всякой жизни бывают тяжелые периоды, как путешествия и т. п. Такой был наш период жизни здесь, и в особенности потому, что мы не так смотрели. После завтра мы уедем в деревню. Алексей любит меня больше чем когда нибудь. Я видела, как он страдал за меня. А я люблю ли его? Никогда не думала, что можно так любить человека».

И тайны ихъ интимной жизни вспомнились ей, и страстная улыбка освѣтила ея лицо. «Ну, да не въ томъ дѣло. Во всякомъ положеніи можно быть счастливой». Она пошла къ кормилицѣ. Дѣвочка, увидавъ ее, открыла беззубый ротикъ и, подвернувъ рученки, стала загребать ими, какъ рыба поплавками, и Анна и кормилица просіяли улыбками. Разспросивъ кормилицу о томъ, какъ ей нравится Петербургъ, и утѣшивъ ее, что въ деревнѣ будетъ лучше, Анна1547 послала лакея просить к себе Вронского. достала записную книжку и серебряным карандашиком записала нужные покупки. Все были не нужны, но все было весело покупать.

— О, да мы нынче въ хорошемъ духѣ, — сказалъ Вронской, входя и встрѣтившись съ ея взглядомъ.

— В том, в каком надо быть, особенно теперь, как мы едем. Все это наше пребывание здесь — как сон, — неправда ли? — И она взяла его руку с короткими пальцами и прижала ее к своей шее. — Я написала Графине Лидии Ивановне. Пожалуйста, не бойся. Вопервых, она непременно ответит мне. А не ответит, мне все равно. Мне нужно видеть Сережу только. В этом дело. И если она откажет, то я узнала, что няня живет у них в доме, но не при Сереже. Я пошлю за ней и через нее устрою.

— Через кого ты узнала?

— Моя швея, но не в том дело. Я иду или еду покупать. Вот. А ты?

— Ты меня не возьмешь с собой? — сказал он.

Она взглянула на него и опустила глаза. Надо было избегать показываться вместе.

— Да мне опять нужно в суд. Нынче последний раз. Да вот деньги, если нужны. Я взял в банке. — И он положил бумажник на стол. — Так до свиданья, до обеда, — сказал он покраснев.

Анна вернулась только к обеду все в таком же веселом состоянии, в каком она была с утра. Она даже забыла про письмо к Графине Лидии Ивановне и вспомнила о нем только тогда, когда, пересчитав все вынесенные из кареты покупки, вышла к обеду. Обед был накрыт на 3-х. Греве, встретившийся с Вронским, был оставлен к обеду. Греве был один из тех людей, которые не оскорбляли Вронского и Анну знанием их отношений. Были люди светские, которые прямо умышленно оскорбляли, стараясь выставить неприличность их отношений, были люди, как их заграничный приятель, своим обращением показывающий, что он считает их отношения натуральными. Это оскорбляло их потому, что они сами знали, что это неправда. Были люди, которые как будто не думали об их отношениях, и таким был Греве. Он просто чувствовал к Вронскому дружбу, которая ему самому казалась сначала товарищескою дружбою, но которая оказалась сильнее, и такую же дружбу чувствовал к Анне, и они оба испытывали особенно приятное чувство при Греве.

Перед самым обедом приехал еще Тушкевич с поручением к Анне от княгини Бетси. Княгиня Бетси просила извинить, что она не приехала проститься, она была нездорова, но просила Анну приехать к ней между половиной 7 и 9. Анна и Вронский переглянулись при этом определении времени, показывавшем, что были приняты меры, чтобы она никого не встретила, но это не оскорбило Анну. Она была в хорошем духе.

— Очень жалко, что я именно не могу между 1/2 7 и 9, — сказала она, чуть улыбаясь.

— Княгиня очень будет жалеть.

— И я тоже.

— Вы, верно, едете слушать Пати, — сказал Тушкевич.

— Да,1548 может быть, я так давно не слыхала Пати.

— У вас есть ложа?

— Нет, но я думаю, что кто нибудь из вас достанет.

— Позвольте мне, — вызвался Тушкевич.

— Не хотите ли остаться обедать? — сказала Анна. — Кажется, я опоздала.

И опять она переглянулась с Вронским. Он понял, что она оставила обедать Тушкевича для того, чтобы не показать ему, что она может быть оскорблена. Но всетаки Вронской пожалел, что она пригласила этого пустого, как он считал, и ничтожного человека.

Тушкевич однако, как человек ловкий, попал в тон, который давал Греве, и был не неприятным собеседником.

Севши за суп только, Анна вспомнила о письме к Лидии Ивановне.

— Какой ответ принес комисионер? — сказала она.

— Ответа нет, — отвечал лакей.

И это не разстроило веселаго расположенія духа Анны. Оно даже усилило его. Настроеніе ея духа стало веселое, наступательное. Въ душѣ ея проснулся дьяволъ, присутствіе котораго она любила въ себѣ и котораго боялся въ ней Вронской, но который всегда восхищалъ его. Онъ видѣлъ, какъ зажглись ея глаза, какъ каждое движеніе ея стало быстрѣе и вмѣстѣ граціознѣе, каждое слово ея1549 было весело и умно. — Если вы едете в театр, то надо послать за ложей, — сказал ей Вронской, глядя на нее. — Разумеется, еду. После итальянских опер надо отдохнуть. Вы не поверите, как они плохи. — Так послать? — Пожалуйста. Вы поедете со мной, — сказала она Греве. — Вы, верно, ничего не понимаете в музыке. — Совершенно ничего. — Это самые приятные товарищи. Знатоки музыки в опере сделаны для того, чтобы отравлять прелесть музыки. Прощайте. Передайте княгине, что я очень, очень жалею не видеть ее. До свиданья. Вы тоже в опере? имело какое то затаенное значение.

Когда встали от обеда и Тушкевич уехал за ложей, а Греве пошел курить, Вронской вышел с ним вместе к себе. Посидев несколько времени, они вбежали наверх. Анна уже была одета в черное бархатное платье и темнокрасную прическу. Она вышла к ним, очевидно довольная собой.

— Ты точно поедешь в театр? — сказал он, не любуясь ею.

— Отчего же ты так испуган? — смеясь глазами, сказала она. — Отчего же мне не поехать?

Она как будто не понимала всего того, что означали его слова и что она понимала очень хорошо только вчера еще.

— Ты знаешь, что я все бы отдал, чтобы избавить тебя от...

— Не от чего избавлять. Отчего Анна Аркадьевна Каренина не может взять ложу в театре и отчего граф Вронской, Вреде, Тушкевич не могут войти к ней в ложу?

— Ахъ, ты знаешь, Анна, — говорилъ онъ ей, будя ее, точно также, какъ говорилъ ей когда то ея мужъ.

— Да я не хочу обо всем этом думать, — сказала она улыбаясь. — Стыжусь я того, что я сделала? Нет, нет, нет, и если бы опять тоже, то было бы опять тоже. Я тебя люблю и счастлива; иди, иди.

Она пожала его руку.

— Вот я никогда не видал тебя в таком духе.

— Я в том духе, в котором Кесарь сказал, что лодочка его не потонет, потому что он Кесарь, потому что он счастлив. И я тоже. Прощай. Пришли мне свой бинокль.

— А что ответила Лидия Ивановна?

— Ничего, я послала к няне. Тушкевич a été trés gentil,1550 [был очень мил,] я не понимаю Бетси, но как знакомый....

— Так ты решительно едешь?

— Решительно еду, — сказала она с особенным, непонятным ему блеском блестя глазами, — и не сердись на меня. Отчего ты не смотришь на меня?

Онъ смотрѣлъ на нее. Онъ видѣлъ всю красоту ея лица, обнаженной шеи и рукъ. Но эта красота ея пугала его за нее.

— Я смотрю и вижу, — сказалъ онъ улыбаясь, — но не понимаю. — А впрочемъ, — вдругъ сказалъ онъ, подходя къ ней, — поѣдемъ. — И онъ поцѣловалъ ея руку.

«It was a failure,1551 [Это была неудача,] — говорила себе Анна, возвращаясь из театра, где она не досидела 2-х актов. — It was a failure», почему то повторяла она себе.

Ничего не случилось. Но все одинаково как будто не видали ее. Мущины же, которые подходили к ней, что то пытались показать тем, что они подходят к ней. Вронской подошел к ней, но только тогда, когда она говорила с Тушкевичем, остановивщись у рампы.

Свѣтъ теперь совершенно потухъ въ ея глазахъ, когда она снимала тяжелое платье.

Дома она нашла письмо Графини Лидии Ивановны.

«Бездушная, фальшивая притворщица, — сказала она, разорвавъ ея письмо. — Завтра я поѣду къ нему, и мнѣ все равно, увижу ли я или не увижу Алексѣя Александровича», сказала она себѣ.

Этот вечер Вронской должен был провести у брата, и она мучительно, страстно ждала его. Одно, что ей оставалось, — это была его любовь. И он не дорожил каждой минутой этой любви. Она ждала его, а он сидел теперь с этой Лизой, которую он так высоко ставит. Она, верно, влюблена в него и заманивает его.

* № 147 (рук. № 90).

Приходъ кормилицы однако разбудилъ Анну отъ того столбняка, въ которомъ она находилась. Она ничего не говорила Вронскому о томъ, какъ и когда она намѣревалась увидать сына. Она скрыла отъ него письмо Лидіи Ивановны и хотѣла скрыть свою сегодничную поѣздку. Она боялась того, чтобы онъ узналъ про ея поѣздку, про ея чувства къ сыну, больше всего боялась, чтобы онъ не заговорилъ съ ней про это. Она знала, что для него, не смотря на то что онъ былъ главной причиной ея горя въ этомъ отношеніи, что для него ея свиданіе съ сыномъ, чувства, которыя она могла испытать при этомъ, все это кажется самой не важной и обыкновенной вещью. И что никогда онъ не будетъ въ силахъ понять всей глубины ея страданья. Она знала, что за его холодный тонъ при упоминаніи объ этомъ она возненавидитъ его. И она боялась этого и потому скрывала отъ него и ничего не хотѣла говорить про это.

Кормилица разбудила ее. Надо было перестать думать о непоправимомъ, надо было скрыть отъ него, надо было жить жизнью, которою она жила тѣ нѣсколько дней, которые она провела въ Петербургѣ. А жизнь, которую она вела эти нѣсколько дней въ Петербургѣ, была исполнена волненій и тревогъ и требовала напряженія всѣхъ ея силъ, и она, устранивъ слишкомъ мучительныя воспоминанія о сынѣ, опять отдалась этой жизни.

* № 148 (рук. № 90).

Но мучительнее всего было для Анны то новое чувство, которое она в это время, именно в Петербурге, начала испытывать к Вронскому.

Она променяла все: и общественное положение, и спокойствие совести, и сына — все на любовь, которой она не имела к мужу и от мужа. Но имела ли она эту любовь, на которую она все променяла? Этот вопрос в первый раз пришел ей в Петербурге. Перед приездом в Петербург у ней было в первый раз несогласие с Вронским о том, как им остановиться. Вронский предлагал остановиться, для соблюдения приличий, в разных гостиницах. Анна не хотела этого. Она высказала, что она ничего не хочет скрывать. Решено было остановиться в разных этажах. Она виделась с Вронским во время своего пребывания в Петербурге только урывками. И это мучало Анну. Она была лишена того, за что она променяла все.

И она сердилась на него и чувствовала сильнейшия приливы любви к нему и ревновала его. Варвара Павловна на улице указала ей княжну Сорокину, про которую Анна слышала от Бетси как про невесту, которую прочила мать Вронскому, и всякий раз, как Вронский уезжал из дома, ей казалось, что он видится с княжной Сорокиной, раскаивается в своей связи, подчиняется козням матери, чтобы женить его.

Всего этого не могла сказать Анна Вронскому, и все это производило в нем впечатление какого то таинственного, скрытого от него возбуждения.

* № 149 (рук. № 90).

Когда Анна вошла в швейцарскую, Капитоныч узнал ее, и ей больно было видеть выражение испуга на его лице.

— Здраствуй, Капитоныч, — сказала она ему. — Я к сыну при... — сказала она1552 виновато улыбаясь, и, удержавшись на половине слова, чувствуя, что слезы вдруг подступили ей к горлу и с виноватой мольбой взглянув на старика, она быстрым легким шагом пошла на лестницу.

Перегнувшись весь вперед и цепляясь калошами, Капитоныч бежал за ней, стараясь перегнать ее.

— Учитель там, может, раздет, я скажу.

— Нет, не говори, — сказала Анна, тщетно стараясь удержать свое волнение.

— Сюда, налево пожалуйте... Они теперь в прежней диванной, — отпыхиваясь, сказал Швейцар, с удивленьем чувствуя волнение, сообщившееся и ему.

— Позвольте повременить. Я загляну, — сказал он, останавливаясь у высокой двери. — Извините, что не чисто еще. Ну, да не к тому, — прибавил он, махнув рукой, чувствуя, что говорит вздор, и, приотворив дверь и заглянув в нее, с умиленной улыбкой обернулся к Анне.

— Только проснулись.

Анна не могла видеть ничего, но она слышала зевание. По одному голосу этого зевания она узнала бы его. Это был его голос, его рот. Она видела этот рот, как он отворялся. Анна вошла. Сережа был в постели. Он только что приподнял голову с подушки, но еще не проснулся. Он знал, засыпая, что его ждет счастье имянин и знал это во все время сна. Но к утру сон дал ему такое счастие, что теперь, на границе между сном и бдением, он не знал, чему отдаться. В то время как Анна отворяла дверь с одной стороны, дверь отворилась с другой стороны, и появилась фигура Василья Лукича в помочах и шитой рубашке.

— Пора вставать, Сережа, половина.... — начал было он, но, увидав даму, закрыв грудь руками, скрылся. Сережа поднялся с спутанной кровати, взглянул было на голос Василия Лукича, но, ничего не найдя на том месте, откуда был голос, повернулся к другой двери, взглянул заспанными глазами на входившую мать, блаженно улыбнулся и опять закрыл глаза. В том, что он видел ее перед собою, ничего не было необыкновенного.

— Мальчикъ мой милый, — проговорила задыхаясь она, подходя къ нему и дотрогиваясь до его пухлой спины, ежившейся подъ тонкой рубашкой. Услыхавъ ея голосъ, онъ приподнялся, держась за спинку кровати, перегнулся къ матери, ничего не говоря, и, сонно улыбаясь, взглянулъ на нее и, опять закрывъ глаза, сталъ тянуться къ ней. Потомъ онъ перехватился пухлыми рученками отъ спинки кровати за ея плечи, прижимаясь къ ея щекѣ, и сталъ тереться своимъ нѣжнымъ личикомъ о ея1553 горевшую мокрую от слез щеку, обдавая ее тем милым сонным запахом и теплотой, которые бывают только у детей.

— Мама — ты, — сказал он, открывая глаза и блаженно улыбаясь. — Нынче мое рожденье. Я рад. Я встану сейчас, — и он засыпал, говоря это. — Я и во сне тебя видел.

Анна обнимала его, трогала1554 везде, где руками его тело, лицо1555 прижалась к нему губами и цѣловала его лицо, волосы, руки и не могла говорить. Слезы душили ее. Какъ ни близко она была отъ него, она все таки видѣла его и видѣла, какъ онъ выросъ и переменился безъ нея, и она узнавала и не узнавала его голыя ноги, топотавшія въ постели, которыя теперь стали такъ велики, его шейку, его завитки волосъ на затылкѣ, въ которые она такъ часто цѣловала его.

— О чем же ты плачешь, мама? — сказал он, совершенно проснувшись. — О чем ты плачешь?

И он сам готов был заплакать.

— Нет, я не буду, — сказала она. — Я плачу от радости, что увидала тебя. Ну, тебе одеваться надо, — сказала она, садясь подле его кровати на стул, на котором было приготовлено платье мальчика, но не выпуская его руки. — Как ты одеваешься без меня? Как ты умываешься без меня?

— Я не моюсь холодной водой. Папа не велел. А Василия Лукича ты не видала? Он придет. А ты села на мое платье! — И Сережа вдруг расхохотался. — Мама! Душечка, голубушка! — закричал он, бросаясь опять к ней и обнимая ее, как будто он теперь только ясно понял, что случилось.

Анна смотрела на него, не опуская глаз.

— Ты теперь не уедешь от нас, — сказал Сережа.

Но только что он сказал это, он покраснел, поняв, что этого нельзя было говорить.

— Нет, я уеду, Сережа, — отвечала Анна, не глядя ему в глаза. — Я не могу с вами жить. Это несчастие, и я не могу тебе растолковать. Когда ты выростешь большой, ты...

Она хотѣла сказать «пожалѣешь, не осудишь меня», но остановилась, не окончивъ начатую фразу. Но ей не нужно было кончать. Сережа понялъ вполнѣ, что она хотѣла сказать, и отвѣтилъ ей такъ, какъ она хотѣла этаго. Онъ схватилъ ея руку, которая ласкала его волосы, и, всхлипывая, сталъ прижимать ее ладонью къ своему рту и цѣловать ее. Пока они говорили, въ домѣ происходило волненіе. Василій Лукичъ, не понимавшій сначала, кто была эта дама, услыхавъ изъ разговора, что это была та самая мать, которая бросила мужа, про которую онъ только слышалъ, такъ какъ поступилъ въ домъ уже послѣ нея, былъ въ сомнѣніи, войти ли ему или нѣтъ, или сообщить Алексѣю Александровичу. Сообразивъ все дѣло, онъ рѣшилъ, что его обязанность состоитъ въ томъ, чтобы поднять Сережу въ опредѣленный часъ, и потому ему, не обращая вниманія на мать или кто бы это ни былъ, нужно исполнять свою обязанность. Поэтому онъ одѣлся, перемѣнивъ только галстукъ, надѣвъ синій, болѣе шедшій къ нему и употребляемый для прельщенія дамъ. Съ дамой этой, какъ съ дамой легкаго поведенія, могъ возникнуть романъ, и потому Василій Лукичъ, устроивъ галстукъ и причесавшись особенно авантажно, рѣшился войти, подошелъ къ двери и отворилъ ее. Но ласки матери и сына, звуки ихъ голосовъ и то, что они говорили, совершенно измѣнили настроеніе духа Василія Лукича. Онъ вздохнулъ, покачалъ головой и затворилъ дверь. «Подожду еще 10 минутъ», сказалъ онъ себѣ. Между прислугой дома въ это же время происходило сильное волненіе. Всѣ они узнали, что пріѣхала барыня, что Капитонычъ пустилъ ее и она теперь въ дѣтской, а баринъ всегда въ 8 часовъ самъ заходитъ въ дѣтскую. Корней — камердинеръ, но въ сущности главный человѣкъ въ домѣ и въ разладѣ барина съ барыней всегда бывшій на сторонѣ барина, напустился на Капитоныча, какъ онъ смѣлъ принимать Анну Аркадьевну. Швейцаръ отмалчивался; но когда Корней сказалъ ему, что за это согнать слѣдуетъ, Капитонычъ подскочилъ къ нему и, махая руками, съ пѣной у беззубаго рта сталъ кричать на него.

— Да вот ты бы раньше вставал да двери отворял. Да ту самую барыню, у которой 10 лет служил, кроме милости ничего не видал, вытолкал бы в за шею, как шлюху, твою жену. Ты бы про себя помнил, как барина обирать, да енотовые шубы таскать.

— Где барыня? — перебила его вбежавшая старуха няня. — Мне Варвара сказала.

— Хоть бы вы, нянюшка, сказали, что нельзя, — сказал ей Корней. — С этим дураком, разве его уверишь? Алексей Александрович сейчас выйдут, пойдут в детскую. Ведь кто политику понимают, как же встретиться.

— Ах, горе! Я пойду.

Когда няня вошла в детскую, Сережа рассказывал матери подробности своего образа жизни. Она слышала его, впивала в себя все жесты, интонации его и почти не понимала того, что он говорил. Беспокойство, сознание неловкости своего положения начинало мучать ее. Она слышала шаги Василия Лукича, подходившего к двери и кашлявшего, и слышала шаги подходившей няни. Она оглянулась и Сережа за ней.

— Няня, мама! — закричал Сережа, сияя радостью.

— Барыня, голубушка, — заговорила няня, подходя къ Аннѣ и цѣлуя ея плечи и руки. — Вотъ Богъ привелъ радость имяниннику! Ничего то вы не перемѣнились.

— А я не знала, что вы в доме.

— Я не живу, я с дочерью живу, я поздравить пришла. Анна Аркадьевна, голубушка...

Няня вдругъ заплакала и опять стала цѣловать ея руки. Сережа сіялъ глазами и улыбкой и, выскочивъ изъ постели, топоталъ жирными голыми ножками, подпрыгивая по ковру подлѣ нихъ.

Те сомнения, которые находили на него о том, не сделала ли мать чего нибудь дурного, теперь были уничтожены в его глазах той нежностью и уваженьем, которые няня оказывала матери.

Но как раз тут няня что то шопотом стала говорить матери, и мать вздохнула и сказала.

— Хорошо, хорошо.

И такое грустное и странное выражение сделалось при этом на лице матери. Она подошла к нему.

— Ну, прощай, милый мой Кутик — (так звала она его ребенком), — милый, милый. Так ты никогда не забудешь меня?

Сережа понялъ, что она прощается. Онъ хотѣлъ спросить, зачѣмъ? Но по ея лицу понялъ, что этаго нельзя спрашивать.

* № 150 (рук. № 90).

Яшвин опрокинул еще рюмку коньяку в шипящую воду, выпил и встал, застегиваясь.

— Я обещался уехать с Анной Аркадьевной, — сказал он, чуть улыбаясь под усами и показывая этой улыбкой, что он считает неосновательными опасения Вронского. — Ты приедешь?

— Не думаю, — отвечал Вронской. — Так завтра поедем вместе жеребца посмотреть. Ты заедешь?

— Ладно. А то приезжай.

— Нет, мне дело есть.

— Ну так до завтра.

И Яшвин вышел. «С женою забота, с не женой еще хуже, — подумал он. — А славная баба».

Вронской, оставшись один, взял свою начатую давно уж толстую книгу об искусстве, но, только прочтя первую фразу, убедился, что читать и понимать этой дребедени (как он сам себе определил суждения автора о упадке греческого искусства) не может, и швырнул книгу на стол. «Да, нынче что — четверг, абонемент? Да, Егор с женой там, и мать, вероятно. Что бишь нынче? Аида. Это значит весь Петербург там».

* № 151 (рук. № 90).

Он вошел по покатому ковру в то время, как певица, блестя обнаженными плечами, атласом и брилиянтами, нагибалась, улыбаясь, с помощью тенора, державшего ее за руку, собирала неловко перелетавшие через рампу букеты, и какой то господин с рядом в середине блестевших помадой волос и длинными руками тянулся через рампу с какой то вещью. Воины и поселяне стояли с голыми руками и обтянутыми ногами и, оборачиваясь в 3/4 на публику, перешептывались. Капельмейстер на своем возвышении помогал передавать и оправлял свой белый галстук. Музыканты отирали платками пот, в ложах, в партере блестевшия нарядами дамы и редкие мундиры и сюртуки, в райке поддевки и пиджаки — все шевелились, хлопали и кричали. Люстры и газовые рожки в бронзовых подобиях свечей ярко горели. Вронский вошел в середину партера и, остановившись, стал оглядываться. Все, что он видел, было так знакомо ему, что он не видел уже общего, но в этом общем внешнем благоприличии и порядке и блеске, в этой тысячной толпе он видел и чувствовал только отношения десятков близко знакомых ему лиц его круга, и он чувствовал отношения этих лиц между собой. Нынче, менее чем когда нибудь, он обратил внимание на певицу, на сцену, на этот шум, который, он знал, ничего другого не выражал, как радость о том, что есть предлог удовлетворить своей потребности пошуметь, ни на все те обычные лица, несмотря на то что они переменяются, всегда составляющия один и тотже состав театра.

Оглядывая партер, он видел тех же знакомых ему стариков и молодых в первом ряду, одних сидящих там, как Серпуховской, и других ему подобных, потому что им в голову не могло придти сидеть не в 1-м ряду, других, залезающих не в свой 1-й ряд только для того, чтобы быть там, где Серпуховской. Теже были разбросанные по разным рядам и в сталях знакомые настоящие люди между толпою Бог знает кого, с бородами или совсем без перчаток или в Бог знает каких перчатках, людей, на которых всегда бывало досадно Вронскому за то, что они тоже позволяли себе как то по своему любить оперу и певицу и тоже рассуждать об этом. В сталях были известные дамы из магазинов, вероятно, и разные несчастные, которые тоже воображали, что они дамы. Наверху, как и всегда, от райка до бельэтажа толпилось тоже знакомое стадо, и наконец в бельэтаже и бенуаре, тоже как и всегда, была обычная публика. Были эти дамы полусвета, кое где были дамы банкиров, купцов, были эти обычные, Бог знает кто, приехавшие из деревень и задающие праздник налитым кровью имянинницам или невестам барышням с красными руками, с какими то офицерами в задах ложи, которые старались, очевидно, что то представлять из себя, что то доказать. И наконец во всей этой толпе было лож 12, 15, в которых были настоящие и в которых сидели люди и женщины все одинаково равнодушные ко всему остальному и занятые собою, своими интересами дня. И это были оазисы, в которых была жизнь, на которые Вронский обратил внимание и с которыми он тотчас же вошел в сношения, не выходя еще из партера. Акт кончился, когда он вошел, и потому он, не заходя в ложу брата, прошел до первого ряда и остановился у рампы с Серпуховским, который, упираясь ногами в рампу, издалека увидав его, звал его к себе улыбкой.

Вронскому стоило только оглядѣть эти оазисы ложи, направленія взглядовъ, выраженіе лицъ, стоило замѣтить вниманіе, которое обращали на него, стоило только обмѣняться двумя словами при встрѣчѣ и замѣтить молчаніе, установившееся между двумя говорившими до его прихода, чтобы понять, какой нынче былъ общій интересъ всего этаго его круга, и что интересъ этотъ былъ, съ одной стороны, новый объявившійся женихъ извѣстной дѣвушки, который почти пьяный сидѣлъ въ ея ложѣ. Вронскій зналъ, что этотъ скандальный бракъ съ человѣкомъ, изуродованнымъ несчастной болѣзнью и пьянымъ, на который согласились родители, потому что отецъ жениха былъ въ большой силѣ, теперь, когда въ первый разъ женихъ явился въ публикѣ съ невѣстой, очень занималъ высшій кругъ; но онъ видѣлъ, что интересъ, возбужденный появленіемъ Анны, былъ еще сильнѣе и что всѣ улыбки, шутки, пожатія плечъ, выраженія негодованія — все относилось къ ней.

* № 152 (рук. № 90).

— Благодарю васъ, — сказала она, взявъ въ маленькую руку въ высокой перчаткѣ поднятую Вронскимъ афишу и съ удивленіемъ взглянувъ на отворявшуюся дверь ложи, впустившую Лизу. Густая краска покрыла ея лицо и шею; она поняла чувство Лизы, которая пожалѣла и, быстро вставъ, пошла ей навстрѣчу, но попросила ее сѣсть сзади ложи, не выходя на свѣтъ. — Да, я недавно пріѣхала и скоро уѣзжаю. Ваши дѣти здоровы? — говорила Анна. — Я хотѣла... я... — Она не могла договорить, слезы задушили ея голосъ.

Лиза сдѣлала, какъ будто она не замѣтила ея волненія, и, поговоривъ съ ней о театрѣ и Римѣ, не словомъ не упомянувъ о своемъ деверѣ, такая же спокойная и холодная, какъ всегда, вышла отъ нея.

Послѣ визита Лизы Анна уже не могла болѣе взять на себя того, чтобы выйти на свѣтъ. Она сказала, что у нея голова болитъ, и попросила Яшвина проводить ее до кареты.

Приехав домой, она долго не снимала своего тяжелого платья и не позволяла себе думать о том, что было. Она ждала Вронского, чтобы при нем думать и сказать ему все, что она думает и чувствует. Ей казалось сначала, что он, один он был виноват во всем. Зачем он не поехал с нею, зачем он не подошел к ней? Зачем он не отговорил ее ехать? Но прошли полчаса, он не ехал, и она стала думать о том, что было.

Вспоминая теперь, она не могла понять самое себя. Как? каким путем могла она решиться поехать — поставить себя в это ужасное положение? Она Бог знает кто — неприлично сидеть с ней рядом, вспоминала она. Она, стало быть, une femme entretenue.1556 [содержанка.]

«Но все таки как он смел это думать. Как жалости у него не было. Как он не понял моих страданий. Я сделала это потому, что я не знаю, любит ли он меня. Я хотела испытать его любовь. Он не должен был довести меня до этого. Если бы он любил, как я. Если бы он любовался мной, как я любовалась им тут в театре, каждым жестом его, улыбкой, как он стоял у рампы с Серпуховским. Но вот шаги; верно, он. Если бы он был тут, разве я страдала бы, разве я бы могла думать об унижении? Что все эти слова, когда он тут и его любовь моя. Нет, это не он, но теперь он скоро придет».

Она сняла платье, переодѣлась и ждала его, но его не было. Все она продала за его любовь, и этой любви не было, если онъ могъ оставить ее въ такую минуту. И усумнившись въ его любви, все униженіе ея положенія представилось ей во всемъ ужасѣ. И онъ былъ виноватъ въ этомъ, и она то ненавидѣла, то любила его.

Он был сердит за то, что она поставила его в ложное положение, и не хотел придти к ней, пока не пройдет его сердце. Но когда он утром пришел к ней, она встретила его словами:

— Зачем вы пришли. Между нами все кончено.

И она разрыдалась слезами стыда и отчаянія. Слезы ея сразу покорили его. Онъ просилъ прощенія, онъ во всемъ считалъ виноватымъ себя. Онъ умолялъ ее вѣрить въ свою любовь. И тѣ слова увѣренія въ любви, которыя ему казались такъ пошлы, что онъ въ сомнѣніи выговаривалъ эти слова, она впивала въ себя и чувствовала, что одни эти слова могутъ дать ей силы жизни. Это была ихъ первая ссора. Ссора заглушила все то, что было поводомъ къ ней. Пребываніе въ Петербургѣ казалось имъ, особенно Аннѣ, дурнымъ сномъ, и они поѣхали въ деревню какъ вновь влюбленные, радуясь на свое счастье.

* № 153 (рук. № 93).

1557 III часть II том.

I часть.

1.

Долли проводила это лето с детьми1558 и сестрой въ мужниной деревнѣ ея мужа Ордынцева, 200 верстъ за Москвою. у сестры Кити Левиной в Клекотке. В Покровском дом совсем развалился, да и Левин с женою уговорили Долли. Степан Аркадьич в неделю раз приезжал по железной дороге и находил, что это устройство весьма полезно для жены и детей, и говорил, что очень сожалеет о том, что служба мешает ему постоянно жить с ними. В 1-х числах Июля Степан Аркадьич выхлопотал себе отпуск на 2 недели, чтобы успеть взять тетеревов, а может быть, и болотную дичь, к тому же времени в1559 Кашино Клекоток приехали и еще гости — старушка Княгиня Щербацкая и вдова сестра1560 Ордынцева Левина из за границы с двумя дочерьми. Клекотковский дом был полон.1561 Ордынцев Левин был женат1562 2 месяца 5-й месяц 2-й год. Жена только что встала после родов 1-го ребенка. Он был счастлив в супружестве, т. е. он говорил себе, что, должно быть, он то самое, что называют: вполне счастлив в супружестве; но он сам никак бы не назвал того положения, в котором он находился, счастьем. С счастьем все люди с детства привыкли соединять понятие спокойствия, тишины и если не праздности, то деятельности ровной, определенной и любимой. [1] Свадьба была [2] Ордынцев делает предложение на пикнике, и они едут встречать их. [3] Мать Княгиня Щербацкая не позволяет ехать к Удашевым. Долли едет одна. [4] Про встречу рассказ. [5] Глава о А[лексѣѣ[А[лександровичѣ]. Какъ М[иша] плакалъ, разлучаясь съ матерью. [6] Хлопоты, у него мировой съезд, управа, дела сестры. У Долли дети как бы не забыли. У молодой устройство дома и слабость от беременности.

В особенности же с понятием счастия нераздельно понятие сознания своего счастия и понимания своего положения.1564 Ордынцев Левин же во все эти1565 два месяца 15 месяцев не переставая испытывал неожиданности и как будто только начинал узнавать и себя, и ее, и весь мир. На каждом шагу было новое, совершенно новое, неизвестное и если не неприятное само по себе, то неприятное по неожиданности. Сын хорошей семьи, честных родителей, не видавший их взрослым,1566 он Левин составил себе понятие о семейном счастии очень определенное и прекрасное. Но, вступив в семейную жизнь, он на каждом шагу видел, что это было совсем не то. На каждом шагу он испытывал то, что испытал бы человек, любовавшийся плавным, счастливым ходом лодочки по озеру после того, как он бы сам сел в эту лодочку. Он видел, что мало того, чтобы сидеть ровно, не качаясь, — надо еще соображать, ни на минуту не забывая, куда плыть, и надо грести, и что под ногами вода и на руках мозоли, и что, только много поработав веслами, можно пуститься на минуту и насладиться плаванием.

Одно же из самых1567 тяжелых неожиданных и не совсем приятных чувств, испытываемых им в это время, было беспрестанное понижение его гордости, признание того, что он не только не лучше и не умнее других людей, как он любил это думать, а то, что ему надо много и много стараться для того только, чтобы не быть хуже и глупее других людей. Бывало, холостым, глядя на чужую супружескую жизнь, на ссоры, столкновения, ревность, денежное стеснение, он только презрительно улыбался в душе. Для своей будущей супружеской жизни он нетолько не допускал возможность (о неверности1568 разумеется он и не позволял себе думать) несогласий, столкновений, ссор, сцен ревности, но и все приемы его супружеской жизни, казалось ему, должны были быть во всем совершенно непохожи на жизнь других. Самые обыкновенные вещи, как то: визиты жены, наряды, денежная зависимость друг от друга, — все это казалось ему оскорбительным. Как1569 очень молодые люди дети говорят: «когда я выросту большой, у меня будет все по особенному», так и он говорил в душе, что у него в супружестве все будет по особенному.1570 Съ его даромъ высмѣивать онъ въ лицахъ иронически представлялъ, какъ въ новой шляпкѣ съ Иваномъ Васильевичемъ супруга его поѣдетъ къ Княгинѣ Б. и Графинѣ А. и какъ они будутъ высматривать ее и мужья глупо шутить о ея бледности и будущихъ дѣтяхъ. Жена его, будущия дети были для него такая святыня, что никто не должен был сметь думать и говорить про это без набожности, той самой, которую он испытывал. Потом сама жена его представлялась ему вечно тихая, ровная, таинственная и чистая, всегда прекрасная и священная.1571 и он вечно на коленях перед нею, одинаково уважающий и любящий. Он воображал, что прошедшее того и другого раз навсегда будет прощено и той и другой стороной. И вдруг вместо всего этого он испытал всю действительность, и эта действительность на каждом шагу принижала его гордость, и принижала так, что, он чувствовал, виноват был он сам, а не действительность... Жена его была всем тем, чем он только мог желать ее.1572 Она открыла ему со всѣми подробностями ея любовь первую къ двоюродному брату еще дѣтьми почти и потомъ любовь къ Удашеву и сказала ему, что она только раскаивается въ томъ прошломъ и любитъ его однаго, и всѣмъ существомъ показывала, что она его однаго любитъ и любила всѣмъ существомъ. Она была умна, добра, благородна, красива — все что можно было желать, a действдтельность супружеской жизни на каждом шагу принижала его гордость. Стало быть, был виноват он. Он чувствовал это, но еще не признавался. Он был горд во всех житейских делах, всякое дело, как скоро возьмешься за него, принижает гордость; но в житейских делах, служба общественная, хозяйственная деятельность, наука даже — он пытал себя в этих деятельностях и видел, что всетаки имеет право быть гордым, потому что легче и лучше большинства людей успевает в этих делах; «но почему же, — спрашивал он себя, — в супружеской жизни я невольно смиряюсь и вижу, что она не виновата», и не находил ответа, потому что не знал, что все дела людские ничто в сравнении с делом супружества, понимаемом, как он понимал его.

Первое время своей супружеской жизни Ордынцев вместо тихого, счастливого течения жизни испытывал непрестанную борьбу с женою и целый ряд то неожиданных разочарований, то еще более неожиданных1573 очарований открытий. Во всей жизни его, как физической, так и нравственной, он испытывал усиленное напряжение, не приносящее вознаграждения.

Уже в эти1574 2 месяца 1 1/2 года было несколько столкновений с женою, в которых Ордынцев почувствовал, что ему тоже, как и другим людям, нужно прощение, и что и она не всегда святая, как он хотел, и что ей нужно прощение. Первое их столкновение произошло1575 в карете, только что они выехали от венца. — Ну вотъ, кончено все это непріятное, и мы одни, и начинается наша новая жизнь, — сказалъ онъ, прижимая ея голову къ своей щекѣ. — Да, но отчего ты говоришь неприятное, Миша? — Вся эта комедия ложь. Она думала совсем о другом; но не утерпела сказать: — Отчего ложь? Все так хорошо было. Ах, я забыла дать няне денег. — Ну, мы пошлем. Ты возьми сколько хочешь у меня. Как неприятно говорить «у меня». — И он сказал, то, что давно хотел сказать. — Я давно хотел сказать: денежные дела мы так устроим: я тебе буду давать сколько ты велишь — 1000, 2000 на твои расходы он сказал это потому, что так было между его отцом и матерью, и это входило в его идеал устройства семейной жизни. — Напротив, что за вздор, — сказала неожиданно решительно, — какие могут «давать на расходы» между мужем и женой? Нет, ты устроил, что говорить. — Да, ты права, — сказал он, почувствовав оскорбительный урок деликатности. — Ну, полно об этом. — Если бы кто подслушал, о чем говорят молодые в карете. — Тебе не жутко легко со мной? — Нет. Да, хорошо и странно. Она вздохнула, и он знал, о чем она вздохнула, и отдалилась от него в угол кареты. на 3-й день после их свадьбы, и Левин никогда не забыл этого мучительного чувства разочарования, когда нарушена была его воображаемая вечная любовь и согласие. Столкновение произошло от того, что он заговорил о том, что он боится, что у них не будет детей. Ему так сильно этого хотелось, что он боялся верить в возможность этого, и высказал свое задушевное желание.

— Отчего же ты это думаешь? — спросила она его вдругъ, и лицо ея странно перемѣнилось. Она отдернула отъ него руку.

— Я не думаю, я боюсь.

— Я знаю отчего.

— Ну, я не знаю, — сказалъ онъ сухо, оскорбленный ея безпричинной холодностью.

— Оттого что у тебя не было детей. Да я не хочу этого знать, — вскрикнула она сердито и заплакала.

Теперь он понял, что она вспомнила его признания, когда он слишком подробно, желая быть добросовестным, рассказал ей1576 свой грех о своей любви до женитьбы.

— Неужели я виноват, что хотел, чтобы не было между нами тайн и в прошедшем, Кити? — Он взял ее за руку.

— Довольно, довольно, никогда не говори мне про это, и никогда мы, женщины, не простим это и не забудем.

И вдругъ помертвѣло и некрасиво сдѣлалось ея лицо и дребезжа зазвѣнѣлъ ея голосъ. Она не могла простить ему того, что она не первая женщина, съ которой онъ въ такой близости. Они помирились. И также неожиданно и оскорбительно возникло столкновеніе изъ за того, что тетушка не любила тѣхъ сдобныхъ хлѣбовъ, которые Кити заказывала къ чаю. И также неожиданно возникло другое столкновеніе то за то, что ей грустно становилось въ уединеніи деревни, то за то что онъ1577 не умел помочь ей по какому нибудь слову ея начиналъ ревновать ее къ ея прошедшему, къ Вронскому.1578 Разумеется, Это проходило, но во все время их первых сношений чувствовалась натянутость, как бы подергиванье в ту и другую сторону той цепи, которой они были связаны. Они не спорили, несмотря на то что он, хотя и отвыкая немного, оставался по старому резонеромъ и часто любилъ логически умно и остроумно доказывать. Она спорила рѣдко и не о томъ, съ чѣмъ она несоглашалась, но онъ съ каждымъ днемъ, къ удивленію своему, больше и больше убѣждался, что у нея были тверды не убѣжденія, а былъ твердъ тотъ планъ жизни, по которому не то что она хотѣла жить, а по которому она знала какимъ то таинственнымъ предчувствіемъ, что они будутъ жить. Онъ больше и больше чувствовалъ себя какъ бы въ большомъ1579 доме, в котором ему предоставлена полная свобода двигаться. паркѣ, гдѣ только въ извѣстныхъ направленіяхъ прочищены дорожки, a другія, напр напротивъ , засажены, деревья загорожены, и что въ расположеніи дорожекъ этаго парка есть твердая мысль — планъ. Его мечта была жизнь 9 мѣсяцевъ въ деревнѣ въ совершенномъ уединеніи за своей научной философской работой, 3 мѣсяца въ Москвѣ, въ свѣтѣ. Средства къ жизни ему долженъ былъ дать большой винный заводъ. Управленіе имѣніемъ и домомъ онъ бралъ на себя. Жена должна была, по его понятію, избрать себѣ работу умственную и благодѣтельство въ деревнѣ, школы, и бѣдные, и родильный домъ. За границу не поехал.

В исполнении этой общей мечты он1581 на каждом шагу в некоторых отношениях встречал в ней1582 препятствия противоречие, в других согласие, невыражаемые словами, но руководившия их жизнью.1583 Маленький чистый игрушка дом не нравился ей. Она все мечтала о большом доме, просторном. Жизнь в деревне ей нравилась, и не только 9 месяцев, но и всегда. Она не хотела ехать ни за границу, как он предлагал ей, ни в Москву, но в деревне она не хотела уединения,1584 и один раз плакала только от того, что ей было скучно. Она хотела гостей. a хотела, чтобы друзья и родные ездили к ней, и так устраивала дом.1585 Работе его она не сочувствовала, не спрашивала про нее и не дорожила ей. Его отстранение от деятельности общественной она не одобряла и поощряла его поступить в Председатели У Управы и Предводители. Винокуренный заводъ она ненавидѣла за его вонь, но принимала большое участіе въ лѣсахъ, садахъ и породистыхъ коровахъ. Управленіе домомъ она взяла сразу просто и естественно въ свои руки, и честь дома, чтобы было чисто и сытно, казалась ея священнымъ долгомъ.

Отстранение его от общественной деятельности она одобряла и одобряла его умственную работу и поощряла к ней. Но сама не любила для себя ни умственных, ни филантропических занятий. Когда она сходилась с народом и сердце прямо говорило ей, она помогала и заботилась, но не любила этого, как правильное занятие.

Года после Ордынцев вспоминал и удивлялся тому, как она угадала его будущую жизнь и начала ее, как будто зная все, что будет, вперед. Небогатый устроивающийся intérieur [домашний уют].

Было начало Іюля. Большие сидели на терасе, дети бегали перед домом на pas de géants.1587 [гигантских шагах.] Сама Кити сидела в углу поодаль от жаровни, на которой старая княгиня варила малиновое варенье. Ордынцев был на перестройке завода.1588 и застал за интересным разговором. — Я встретилась два месяца тому назад с Удашевым. — Да, — сказал он, — Бог иногда делает любезности Кити покраснела. Он подошел, поцеловал пожал ее руку. — Ты устала? — Нет. Ну, что завод? — Ты интересуешься? — сказала мать. — Да, потому что он обещал отдать в аренду. Такая скука, его раздражают вечно. — Ну так какже? — спросила мать. — Я расскажу вам, — сказал Ордынцев.

2.

Вышла одна из тех минут, редких в семейной жизни, когда взрослые остались одни, и именно одни, те самые, которым надо было переговорить между собою; и кроме того, вышло то настроение, в котором охотно говорится о задушевных вещах. На терасе оставались старушка тетушка, варившая варенье, и Княгиня, принимавшая живейшее участие в вареньи, стоявшем на жаровне, Долли с грудным ребенком, заснувшем у ней на коленях, Марья Николаевна в очках с своим вязаньем и сама Кити1589 только что уложившая под кисею в тележку своего маль чика. в мягком кресле и подальше от жаровни. Все в этом доме следили теперь за нею, как за сосудом, наполненным драгоценностью.

Разговор перешел все самые интересные темы: как варить малину, с водой или без воды, но тут чуть было не установилась враждебность между старушкой теткой и Княгиней. «Не хочет ли теща по своему все переделывать в доме? Я 30 лет варю». Марья Николаевна ловко перевела разговор на ситчик, который она купила девушке, но который так хорош, что она хочет себе сделать платье. Ситчик навел разговор на то, что платья бывают счастливые. Кити вспомнила о своем желтеньком, волшебном, как она называла, платье. Все важное случалось с ней в этом платье. С этого разговор перешел на приметы и чудеса.

— Да вот и не верьте чудесам после этого, — сказала она. — Это необыкновенно. Мало того, что Бог иногда вмешивается в наши дела, говорит: «чур, этого нельзя!» или велит то и то делать, но тут это любезность со стороны Бога, как говорит Костя. Верно, Бог их любит...

— Да какже это было? — спросила Княгиня, снимая розовые пенки и отряхивая на тарелку с подтекающим кровяным сиропом.

— Ведь вы знаете, маменька, как долго1590 продолжались наши отношения с Мишей. Костя не делал предложения. Его мучало, с его гордостью, мысль об1591 Удашеве. Вронском.1592 На полях написано: <[1] Ордынцев через очки жены увидал половину мира. Узнал унижение, страдания belle soeur [2] Хочет открыться от избытка чувств свату. Соперничество. [3] Долли пріѣзжаетъ къ Карениной. Роскошь свойственна Поляк Полякамъ и разврату — изъ одного источника. Нѣтъ среды и связи. [4] У Анны беспокойство в лице. Предметы, которые надо избегать. Она интересуется, что о ней говорят, и скрывает. Она < доволь довольна > хвастает жизнью, а делать нечего. [5] Рассказывает про афронт в Петербурге.> Они, все мущины, — прибавила она, — ужасно ревнивы к нашему прошедшему и думают, что их прошедшее нас нисколько не мучает.

— Ну, да это естественно, — сказала Долли.

— Только я не знаю, — вступилась мать Княгиня за свое материнское наблюдение за дочерью, — какое же твое прошедшее могло его беспокоить? Что Удашев ухаживал за тобой? Это бывает с каждой девушкой...

— Ну да не про это мы говорим, — покраснев сказала Кити.

— Нет, позволь, — продолжала мать, — и потом, ты сама1593 захотела жить у сестры не хотела мне позволить переговорить с Вронским. Теперь вас не удержишь. Отношения твои и не могли зайти дальше, чем должно. Я бы сама вызвала его. Впрочем, тебе, моя душа, не годится волноваться. Пожалуйста, помни и успокойся.

— Я спокойна.

— Ну, маменька, — сказала Долли,1594 заступаясь и за свой дом и свое наблюдение зa сестрой. — это было несчастие. Я знаю, что он ждал только1595 вас матери, чтобы сделать предложение. Надо было Анне приехать — и вот1596 случай пример истинной страсти по первому взгляду.

— Ах, пустое, ma chère,1597 [моя милая,] — гадкая, отвратительная женщина, без сердца, — сказала мать, не могшая забыть того, что Кити вышла не за Удашева, а за Ордынцева.

— Да мы совсем отвлеклись, Княгиня, — сказала Марья Николаевна. — Ну, Кити, рассказывай.

1598 Миша Костя долго не делал предложения: его1599 мучал Удашев. Я знаю между тем, что Удашев мучался также мыслью о том, что он обманул меня. Мы жили тогда у Долли. Миша приехал к нам. мучала мысль о Вронском. Мы поехали1600 на дачу в подмосковную к Львовым. И Костя приехал туда. И тут я решилась совсем: «Если он сделает предложение, я не откажу ему». Но какое это мучительное положение.

— Ты думаешь, ты одна? — сказала Марья Николаевна. — Каждая женщина испытывает это. Каждая...

— Да, ты знаешь ли, когда ты видишь, что он готов всякую минуту сделать тебе предложение, ты сама любишь его, ты видишь, что он на все для тебя готов, что ты можешь сделать из него что хочешь, но слово это он не может, не решается высказать. Тут и гордость и скромность мешает.

— Чем болезненнее это, тем лучше. Это плохо, если человеку также легко сделать предложение, как купить калач, и девушке также легко ответить. Тебе ногам неловко, — прибавила она, заметив, что Кити сделала движение, — право, дай я принесу тебе скамеечку.

— Да нет, — краснея отвечала Кити.

— Вот это уж вы выдумали, — сказала Княгиня, дуя на столовую ложку с вареньем, чтобы остудить ее. — В старину этого не было и не могло быть, а сватала мать через свах, и больше счастливых браков было.

— Может быть, маменька. Только1601 Миша Костя мучался, я хотела помочь ему и не могла, — продолжала Кити, и с той милой непоследовательностью женского разговора она опять забыла, что хотела рассказать, и начала в подробности рассказывать, как ей помогли обстоятельства.1602 Они поехали к дяде Ста Степана Арк Аркадьича за 25 верст. Это была давно предполагаемая прогулка. Он приехал к Львовым. И у них всегда какие нибудь excursions. Тут затеяли ехать за 40 верст к их тетке. Погода прекрасная была, и1603 они мы поехали в 4-м:1604 Сережа студент, Варенька Пришнева, гостившая у них, она и Ордынцев. Варинька, студент Гагин, я и Костя.

1605 Они Мы поехали; одна дама верхом с мущиной и одна дама в кабриолете с другим; кучера мы не взяли, — в этом то и было удовольствие, и так как обеим1606 дамам нам хотелось ехать верхом, то1607 они мы переменялись, и, разумеется, большей частью1608 Ордынцев Левин ехал1609 с Кити со мной, а1610 Вася Гагин с Варинькой. Варинька (вы знаете, она старая девушка, фрейлина и премилая), она уморительно кокетничала с1611 Васей, а между тем была очень мила тем, что понимала наше положение с Мишей и очень деликатно помогала нам. студентом, кажется только затем, чтобы не расстроить нашу partie carrée.1612 [прогулка вчетвером (двое мужчин и две женщины)] Она премилая! Мы приехали к дяде, — продолжала рассказ Кити. — Он бестолковый, беспорядочный. Мы не спали от клопов, а мущины провели ночь на сене; но утром мы решили ехать чем свет. И какое утро было чудное. Я давно уже не видала, с тех пор как мы ездили к Троице с ,помните? Утром он пришел свежий, веселый; и я была после бессонной ночи — еще веселее. Какой то у нас смех был. Варинька смешила. Мы и не простились, как то как сумашедшие уехали. Варинька поехала с1613 Васей студентом, а мы должны были ехать в кабриолете. Кучер держал лошадь, а я стала прикалывать амазонку, и тут вдруг все решилось. Солнце еще не всходило. И вместе солнце взошло и моя судьба.

— Но как, как? — с блестящими глазами жадно спрашивали в один голос Марья Николаевна и Долли.1614 не слыхавшая еще этой истории.

И Княгиня, слышавшая эту историю несколько раз, всетаки так увлечена была историей, что бросила опять ложку и стала опять варить, хотя уже сироп тянулся и больше варить не нужно было. Она тоже с счастливой улыбкой любви и воспоминания, скосив голову с чепчиком на бок, смотрела на покрасневшую Кити и тоже прошептала:

— Как?

— Нет, это я не могу рассказать, — сказала она, и голос дрогнул. — Впрочем, было вот что.

— Ты помогла? — сказала Долли.

— Да как хочешь думай. Он сказал, что я свежа, а я сказала: «А я не спала, а все думала». — «И я тоже. Но мысли хорошия». — «Какие?» И мы узнали, что мы об одном и том же думали. И тут все случилось....

— Да как же именно он сказал? — сказала Марья Николаевна.

— Именно? — улыбаясь и краснея повторила Кити. — Я помню, он сказал: «Я хочу, я решился, я люблю вас... быть моей женой». — Она засмеялась с слезами счастья на глазах. — И тут все случилось... И мы вышли на крыльцо, жених с невестой, и только что вышло солнце. И как я помню, петух тут и кучер и дядя на крыльце, а мы что то глупое сказали и уехали. Назад мы ехали по другой дороге, через город, Варинька и1615 Вася студент скрылись из вида. Мы ехали и говорили так хорошо. И никого до самого города не встретили. Уж подъезжая к городу, мы помолчали, и он вдруг, не глядя на меня, сказал: «Одно я бы желал, чтобы вы встретились с ним и чтоб без разговора чувствовалось, что то кончено». Я сказала: «Как вы не поймете, что это такое ужасное воспоминание?» — «Я бы желал, чтобы это было не «ужасное», а «простое, воспоминание». — «Да оно так и будет».

Только что я это сказала, мы видим, едет навстречу с горы пролетка, и сидит какой-то один в черном пледе и шляпе серой. Мы спустились, переехали мостик, и пролетка спустилась. Никого кругом, только два наших экипажа, и мы смотрим друг на друга. Не забудь, 5 часов утра. Ктож в пролетке? Удашев. Он снял шляпу, поклонился и проехал. Потом1616 я узнала Миша Костя узнал, что он жил в городе с Анной и отыскивал священника за городом и ехал к этому священнику, чтобы условиться, как венчать его.

— Кити, ты всегда забываешь, — сказала тетушка, дожидавшаяся конца разговора, — тебе нельзя так сидеть.

Кити сняла ногу с ноги.

— Да, пусть придумают люди такое стечение обстоятельств, пусть из миллиона раз это удастся раз.... — говорила Марья Николаевна в то время, как по лестнице терассы зазвучали сильные, гибкие шаги Ордынцева.1617 На полях против этого места написано: Азарт, уборка сена. Его еще не видно было. Но его узнали, и1618 замолчали. Красивая выразительная, умная и энергическая голова его, сияя оживлением, выставилась из за перил, и он вошел.

— Что это «миллион раз»? — спросил он.

Но никто не ответил ему и не подумал обмануть. Он понял и не повторил вопроса.

— Мне жаль, что я расстроил ваше женское царство.

Ордынцев был на заводе с немцем, делая план его перестройки. Возвращаясь домой мимо pas de géants с визгом детей и на терассу, где слышались голоса женские друзей, он радовался, сравнивая это с его прежней одинокой жизнью. Но его мучало то, что жена уходила от его влияния. Он шел весь погруженный в свои дела.

— Ну что завод? — спросила Кити.

— Так хорош будет, и это мое изобретение так упростит дело, что я....

— Только бы ты отдал его в аренду, — сказала Кити, — было бы превосходно.

— Вот упрямство. Мы живем заводом, — обратился он к belle mère.1619 [теще.] — Я могу получать 12 тысяч, а аренда 3 тысячи.

— Да, «могу». Но мы получаем только убыток....

— Ну, хорошо, хорошо, — с досадой сказал он. — Однако не пора ли посылать за Стивой?

— Да, пора, — сказала Долли. — Я бы поехала, да мне с Федей — (старший сын) — хочется заняться. А то каждый день что нибудь помешает.

Дарья Александровна сама выучила грамматику Кюнера и учила Гришу до латинскому.

— Поезжай, Долли, я займусь.

Съ тѣхъ поръ какъ онъ былъ женатъ, онъ въ первый разъ въ жизни черезъ очки своей жены увидалъ одну половину міра, женскую, такою, какая она есть въ самомъ дѣлѣ, а не такою, какою она кажется. И первое лицо во всей дѣйствительности, которое онъ увидалъ такой, была его belle soeur. Онъ узналъ ужасы невѣрности, пьянства, мотовства, грубости Степана Аркадьича, и Долли въ ея настоящемъ свѣтѣ изъ простой, доброй и какой то забитой, незначительной женщины выросла въ героиню, въ прелестную женщину, въ которой онъ узнавалъ тѣ же дорогія ему въ своей женѣ черты, и онъ испытывалъ къ ней, кромѣ любви, набожное чувство уваженія и всѣми средствами старался ей быть полезнымъ.

— О нет, ты так добр, уже столько занимаешься с ним. A тебе столько дела. Да и пожалуй, он не приедет. Здесь ничего пустой экипаж, но на станции неприятно.

— Не ездите, посидим еще, побеседуем, — сказала Марья Николаевна.

— Да, правда, что дело на меня так и липнет, — сказал1620 Ордынцев, Левин, — прежде бывало тяготился свободой и досугом, а теперь со всех сторон.

— Ну уж мое, ты как хочешь, — сказала Марья Николаевна, — съезди в Пирогово и устрой, это уж ты должен.

— Это то сделаю для себя: там болото, и мы с Стивой вместе поедем.

— Ну что,1621 маменька тетинька, готово? — сказала Кити.

— Переварила, мой друг. Тебя заслушалась; впрочем, лучше, не обсахарится, и сделай ты, пожалуйста, по моему совету: с ромом бумажку.

Кити говорила про варенье, но она думала о муже и не спускала с него глаз. Сейчас случилось два обстоятельства: он застал их за разговором об Удашеве, — он понял это, и она огорчила его отпором о заводе, надо было смягчить его.1622 Она подошла к нему и начала разговор о его последних выборах.

Он смотрел и хотел отвернуться, но заметил виноватое выражение и сам подошел.

— Что ты,1623 не устала как себя чувствуешь?

— Прекрасно. Я так счастлива и признаюсь, — она сказала шопотом, — как мне ни хорошо с ними, жалко наших вечеров вдвоем. Пойдемте походить.

Но тут с криком, топотом неслась навстречу ватага детей, 2 девочки подростка Марьи Николаевны и 3 Долли и Англичанка. Левин поспешил заступить им дорогу от жены, как бы они, разбежавшись, не толкнули ее. У всех детей был рассказ о необыкновенной высоте, на которую поднимали Mlle Тебор на pas de géants, и видно, что там это событие имело огромное значение, которое оно теперь утратило. Все они с прилипавшими прядями волос к лбам бросились к матерям, и по немногу затихал восторг того, что там случилось.

Но скоро все разобрались по местам: Кити пошла распорядиться комнатой и постелью Степана Аркадьича, несмотря на все уговоры, чтобы она не утруждала себя; Княгиня села за пяльцы, Долли пошла с сыном твердить Кюнера, а к Ордынцеву пришел немец с планами завода.

3.

1624 На полях против этого места написано: Летучая мышь. Вечером дети уже ушли спать, и большие сидели на терасе с колпаками на свечах, около которых бились бабочки, когда по щебню аллеи захрустели рессоры коляски, ездившей за Степаном Аркадьичем. Коляска ехала скоро; значит, он приехал. Ордынцев с своими быстрыми гимнастическими движениями перескочил через перила и рысью побежал навстречу. Он видел Степана Аркадьича один раз после своей свадьбы, и отношения их заметно изменились. Они не стали холоднее, потому что они уже были на той крайней точке близости, на которой бывают мущины дружны между собой, но стало между ними что то скрытое, невысказанное, если не враждебное, то соперническое. Едва ли чувствовал это с своей простотой и добротой Степан Аркадьич, но Ордынцев чувствовал это. Он чувствовал, что они, как свояки, женатые на родных сестрах, представляют невольный предлог сравнения для сестер, для матери сестер, даже для посторонних, спрашивающих себя, какая сестра счастливее и с женской точки зрения лучше живет? т. е. у кого комнаты лучше, еда лучше, гости и знакомые лучше и важнее. Кроме того, зная то, что он знал про Степана Аркадьича, Ордынцев не мог не быть холоднее, хотя он чувствовал, что источник всех его гадостей была тоже простота и доброта, за которую он был так мил.1625 Когда он вышел, сияя улыбкой, из коляски, яко Лев рыкая, и вызвал своего сетера, Степан Аркадьич был не один, он вез с собой юношу, отличнейшего малого и страстного охотника, как он говорил. Он поцеловался и сказал:

— А, здорово земледелец! Тут жена? вы как?

Ордынцеву неприятна была эта развязность, но вместе с тем, как и все, он невольно подчинялся этому веселому, доброму тону. Кроме того, он был рад мущине приятелю, с которым можно было и поохотиться и поговорить (особенно излить все накопившиеся, никому невысказанные открытия о женщинах и супружестве) и просто логически поговорить о мужских, т. е. общих интересах, с которыми ему тесно было в его женском монастыре, как ни мил и дорог был для него этот монастырь. Это было необходимо ему часто, и он тяготился этим лишением.

4.

Ордынцев, зная все прошедшее, всю подноготную отношений Степана Аркадьича с женою, невольно наблюдал их отношения и1626 любовался изумлялся. Алабин был так прост, свободен, добр и даже покровительствен, что, казалось невольно, только и существует физическое отношение супругов: он силен, свеж, красив, несмотря на свои редкие седины в1627 бакенбардах прибритой в середине бороде, — она худа, костлява, измучена, с платьем, как на вешалке, и с перстнями, болтающимися на иссохших белых пальцах. Как же ему не1628 снисходительно самодовольно смотрѣть на нее и не чувствовать гордость снисхожденія, сравнивая свою силу и сочность съ ея слабостью и изсушенностью? Только Ордынцевъ, зная прошедшее, видѣлъ, какъ иногда она мѣткимъ, ядовитымъ, такъ не шедшимъ къ ней замѣчаніемъ отвѣчала ему.

За чаем и вместе ужином, во время которого Алабин выпил стакана два своего любимого бургонского, Ордынцев заметил, что Алабин почти стал ухаживать за старшей племянницей, и у девочки заблестели глаза, и вся она оживилась и как бы подобралась.

— Ну чтож, завтра едем в Лупилки — (это было знаменитое болото). — Дупелей не знаю — найдем ли, но бекасов пропасть. Или ты устал? Надо выехать до света, а то жарко.1629 На полях против этих строк приписано: Кстати я поеду в Маши имение. Да ты, Миша[?] сделай. Мужики лучшие наемщики.

— Я устал? Никогда еще не уставал. Давайте не спать. Что за ночь! Пойдемте гулять. — Он взглянул на девочку. — Давайте пойдем.

— О, в этом мы уверены, что ты можешь не спать и другим не давать. А я пойду, — сказала Долли.

— Ну, посиди, Долинька. Я тебе еще сколько расскажу.

— Верно, нечего.

— Ну, так едем завтра. Ты меня не буди.

— Я разбужу. В два? Ах, да, ну что, вы виделись с Анна? — спросил он вдруг. — Ведь она в 20 верстах от вас. Я непременно съезжу.

— С M-me Карениной? — сказала старая княгиня.

— Т. е. с Удашевой, — поправил он.

— Ну там как хочешь, только я думаю, что моим дочерям не зачем с ней видеться.

— Отчего же?

— А оттого, что она поставила себя въ такое положеніе, въ которомъ избѣгаютъ знакомства. И это выдумала не я, а свѣтъ. Ея никто не видитъ и не принимаетъ, и мы....

— Да отчего жъ никто? Вотъ вы все такъ, маменька. Ну что тутъ, какіе хитрости и тонкости. Ея принимали вездѣ какъ Каренину, а теперь она Удашева, и всѣ будутъ принимать.

— Ну, это мы еще увидим.

— Да, вот увидите.1630 Когда же им было ехать. Они не хотели до сих пор быть в свете. А посмотрите, Удашевы поедут в Петербург, и все к ним поедут и будут принимать.

— Не думаю. Старуха Удашева видеть не хочет сына, и уж одно это, что она поставила сына против матери.

— Совсем не думала восстановлять. А кто же угодит московской Грибоедовской старухе?

И Алабин обратился за подтверждением к Ордынцеву и Кити. Мнение жены его не интересовало.

— Я не поеду, — сказал Ордынцев. — А жена как хочет.

Онъ не смотрѣлъ на жену, говоря это. Онъ зналъ, что въ ея душѣ должна была быть сложная борьба чувствъ относительно этаго. Онъ зналъ, что она не могла простить Аннѣ то, что тогда она отняла у нея жениха и побѣдила ее. Онъ зналъ, что женщины никогда не прощаютъ этаго, и онъ не ошибался. Онъ думалъ еще, что мысль о близости этаго человѣка, воспоминаніе прежняго волнуетъ ее. И въ этомъ онъ ошибался. Человѣка этаго не существовало для нея, и она была такъ равнодушна къ нему, что она даже не помнила его, не могла живо представить себѣ его: онъ не существовалъ для нея. Еще онъ думалъ, глядя на мертвенное и строгое выраженіе, установившееся на ея лицѣ, что она думаетъ о томъ, какъ онъ понимаетъ теперь ея чувства, и въ этомъ онъ ошибался. Она ни о чемъ другомъ не думала въ эту минуту, какъ только о томъ, зачѣмъ эта дурная (она считала ее дурной женщиной, и въ этомъ они часто спорили съ сестрой, считавшей ее очень хорошей женщиной) — эта дурная женщина и прежде и теперь встрѣчается ей на дорогѣ и разстраиваетъ ея жизнь. И она была зла и холодна.

— Я? — сказала она. — Зачем я поеду? Не мне решать эти вопросы: почтенная ли она женщина или нет. Но главное, что эти вопросы меня вовсе не интересуют. И мы с Мишей давно уж держимся того правила, чтобы не иметь географических знакомств. Чтож, что они живут близко. Они не нашего круга, как М-me Фукс; а та, хоть и за 300 верст, — нашего круга, и мы к ним поедем и они к нам.

— Да, да поедем завтра, поедем Корушка, — заговорил Ордынцев, довольный ответом жены и лаская подошедшую к нему собаку, взвизгивавшую жалостно и нежно от ласки хозяина.

— Да избави меня Бог сестрой производить раздор, — сказал Степан Аркадьич с доброй улыбкой.

— Я съезжу к ней, потому что люблю ее, а не только другим не советую, и жене предоставляю делать, как она хочет.

— Я давно хотела и поеду, — сказала Долли. — Мне ее жалко, и я знаю ее. Она прекрасная женщина. Я поеду одна, когда ты уедешь на охоту. И никого этим не стесню. И даже лучше без тебя, Стива. Вот как ты будешь на охоте.

— Вот рассудила моя умница, — и он покровительственно потрепал ее по плечу.

5

На заре тележка стояла у подъезда, и Кора, навизжавшись, напрыгавшись, уже сидела в ней дожидаясь. Степан Аркадьич в больших новых сапогах, доходивших до половины толстых ляжек, в зеленой блузе с игрушечкой ружьем и отрепанной пуховой шляпе стоял на крыльце улыбаясь, с сигарой во рту, и отбиваясь от половопегого сетера Крака, который вился около него и, вскидывая лапы на плечи, цеплялся за дробовик;1631 Рядом, на полях написано: Ордынцев хлопочет по хозяйству, последния приказания. — Ах да, забыл распорядиться. Долли коляску. Ордынцев тоже в охотничьем забежал еще раз к проснувшейся жене.

Когда он вышел и сел в тележку, взяв возжи и сдерживая игравшую рыжую пристяжную, он весь, как всегда, отдался чувству и делу предстоящей охоты и не без страха и соревнования поглядывал на Алабина, известного сильного стрелка. Он боялся и не найти довольно и того, чтобы его Крак не оказался лучше Коры, и того, главное, чтобы Алабин не обстрелял его. Кроме того, его тележка, им выдуманная, лошади — все это занимало его, и на все он желал знать мнение и одобрение Алабина. Но Алабин, как и во всем в жизни, сам ничего не устроивший трудом, любил и ценил все хорошее, но так, как рыба воду в1632 мутном пруде. Разумеется, вода хороша, но могла бы быть почище и лучше бы, еще побольше. Но Ордынцеву и его холодное одобрение было приятно.

— Вот эта своего завода, полукровная — видишь. А это я придумал место и для собак. Кора сюда! — Кора вскочила.

— А чтож, сюда не зайдем? — сказал Степан Аркадьич, указывая на низ с кочками около реки, выбитый скотиной между двумя лугами не кошенными, с серым сплошным ковром махалок созревшего покоса.

— Нет, — выбит и не кошен. А вон там затон. Можно зайти. Там скошено, и на рядах дупеля могут быть.

Они зашли, дупель вылетел голубов голубоватый , перелетел из под ноги с выпуклым треском крыльев. Ястреб вьется. И наконец бекасиное болото. Лакей Красовского. Жар ружья, горн [?]. Алабин, покачивая, лепит. Тучи бекасов, Голод, яйца[?]. Легли отдохнуть, разговор о супружестве.

6.

Разговор о супружестве. Советы Степана Аркадьича. Раскаяние, оценка жены. Возвращение, еще поле на дупелей тетеревов. Веселый приезд, и Долли вернулась утром. Степан Аркадьич, прихрамывая на левую ногу, с полной сумой (14 штук) пошел с болота. Крак, весь черный и вонючий от болотной тины, уж рысью бежал перед ним. Ордынцев, разгорячившись, делал промах за промахом, кричал на собаку, которая тоже горячилась и, утопая по щиколотку в ржавчине, лазил по болоту (у него было только 5 штук).

— Миша! пойдем, — кричал ему Алабин, и тут же из под него на сухом месте взвился прелестный бекас.

Он неторопливо повернулся, ударил, и Ордынцев видел, как свалился комочком, и Крак бросился к нему.

— Это несчастие, — говорил Ордынцев и опять лез к тому месту, куда пересели 3 бекаса; но напуганные, чмокнув, один и все взвились. Паф, паф, а из под ног еще один. Он стал заряжать и чуть не обжегся, так горячи были стволы. Пот лился ручьем и освежал. Солнце стояло в зените и пекло. Кора стояла у ног, махая хвостом и готовая к новым трудам. Он тронулся: каблук, вытаскиваемый из ржавчины, чмокнул. Он схватился за ружье, думая, что бекас. «Нечего делать, надо на отдых».

Когда он вернулся, с трудом таща ноги в сапогах, облепившихся грязью, те 500 шагов, которые надо было пройти до избы Финогеныча, без надежды на дупелей, показались ему тяжелей всей ходьбы дня.

Когда он пришел, Степан Аркадьич сидел на стуле красный, с прищемившими зад дощечками, и Финогеныч тянул с него сапоги. Другая нога, мокрая, с серыми складками и кружками прилипшей болотной травы. Он был весел и свеж. Обмыл ноги, все переменил и уже шутил с 16-ти лет дочерью Финогеныча [1] Мужики напоили водкой. [2] Степан Аркадьич дал последния деньги. .

Ордынцев, мрачный, не говоря, снял сапоги и побежал купаться. Выкупавшись и освежив свое атлетическое тело, он вернулся, и вся мрачность пропала. Они взялись за завтрак. Жареная курица, которую рвали руками, яйца, хлеб, соль, водка — все это вкусное, охотничьим особенным вкусом. Только что они улеглись с папиросами и начали разговор о новом заводе, как пришли мужики, и Ордынцев вышел к ним, а Алабин заснул сладким сном. Ордынцев часа три проговорил и вернулся довольный. «Отлично устроил, это лучшие арендаторы. Ну, чаю». Алабин проснулся и начал хвалить девочку, сравнивая ее с только что вылущенным задком орешка.

— Я не понимаю, — сказал Ордынцев, — как лишать себя главного счастья супружества — этого спокойствия к женшинам. Я свет узнал... Я... — и он начал длинно описывать прежнее состояние и теперешнее.

— А я не понимаю, как лишать себя поэзии женщин. Без этого нет жизни. И я знаю, ты думаешь, что это для семьи? Нисколько. Только не в доме. Я знаю, я имею вины, но не это. И помни, надо тебе сказать, что это удивительная женщина, моя жена Финогеныч рассказывает, как в охотном ряду. .

И он сделал свою profession de foi.1636 [исповедание веры.] Ордынцев рассказал свое удивленье перед миром женщин, их расположением духа, и то, что ссоры между им и женой быть не может и что если бы была ссора, он бы счел себя погибшим.

Вечернее поле поехали, собаки облизались, но устали и не лезли с телеги. Одна Кора только от собак по деревням. Приехали в лес. Караульщик. Черными бегали. Ордынцев уби убил . Подменил заяц. Ордынцев обходил и ноги волочил. Сел отдыхать, и выводок чудный. Ордынцев не убил. Алабин.

Приехали веселые, усталые. На терассу, переоделись. Долли1637 только приехала нѣтъ, она уѣхала. Ордынцева ждутъ бумаги изъ управы. Жена подаетъ, старается. Сестра спрашиваетъ, какъ ея дѣла. Онъ хлопочетъ и приходитъ къ чаю.

* № 154 (рук. № 94).

Удашев и Анна жили в Воздвиженском, селе, почти городке, пожалованном прадеду Удашева и которое при разделе досталось на долю младшего брата. В именьи был дворец (он так и назывался), фонтаны, статуи в саду. Именье это было заброшено. Но тотчас же по выходе своем в отставку и отъезде с Анной за границу Удашев съездил туда и послал туда архитектора и сделал распоряжения для возобновления всего. Все это стоило страшных денег, но, когда молодые вернулись из за границы, они нашли дворец почти готовым, и Анна была восхищена и красотой места на крутом берегу извивающейся реки и великолепием постройки и внутреннего убранства. Удашев во всем любил крупное и величавое и потому, раз взявшись за устройство дома и перестройку, он не жалел денег, и, действительно, все получило хотя и новый, но величавый характер.

Великолѣпіе это въ первую минуту произвело на чуткую душу Анны оскорбительное впечатлѣніе, она вспомнила, съ чѣмъ обыкновенно соединяется роскошь; но скоро она сжилась съ этой обстановкой и съ свойственнымъ ей тактомъ, среди безумной роскоши, окружавшей ея, сама какъ бы умышленно держалась величайшей простоты. Она носила самые простые платья и прически. Кромѣ того, обращеніе съ ней Удашева, какъ въ первое время, въ Петербургѣ, такъ и заграницей и въ особенности здѣсь, было до такой степени почтительно (насколько оно можетъ быть между мужемъ и женою), что непріятныя мысли, вызванныя въ первую минуту этой роскошью, были забыты ею, она свыклась съ новымъ домомъ и увлеклась тѣмъ, что занимало мужа (какъ она называла Удашева) — именно конскимъ заводомъ — рысистымъ и скаковымъ — и въ особенности постройками и перестройками, убранством, которые все продолжались и не только не кончались, но, казалось, разростались. Кроме того, у Анны были и свои личные пристрастья — это был огромный аквариум (она сама кормила зверей и рыб, приучала их и заботилась о их воде) и1638 больница школа девочек, которую она1639 увеличивала наблюдала. При девочке была кормилица и Англичанка няня, и Анна мало занималась девочкой. Она сама не кормила ее — с ней были связаны тяжелые самые воспоминания, и кроме того вид этого ребенка напоминал ей мужа и Сережу, о к которых она умела забывать. Она именно умела забывать. Она все эти1640 три месяца послѣдніе медовые мѣсяца какъ бы прищуриваясь глядѣла на свое прошедшее, съ тѣмъ чтобы не видать его всего до глубины, a видѣть только поверхностно. И она такъ умѣла поддѣлаться къ своей жизни, что она такъ поверхностно и видѣла прошедшее. Она, какъ въ этихъ картинкахъ, которыя сучьями деревьевъ образовываютъ фигуру, нарочно видѣла одни деревья, а не фигуры, которые они образовывали. И она была искренна, когда говорила Удашеву, что она счастлива. Послѣ всего горя мученій, раскаянія, стыда, униженія послѣдняго времени она какъ изъ подъ воды вынырнула, дыша воздухомъ, и съ наслажденіемъ дышала имъ. Обида доброму мужу, разлука съ сыномъ, мнѣнія свѣта — все это не существовало для нея, потому что она никогда не думала объ этомъ. Она была счастлива своей и его любовью, и медовый мѣсяцъ ихъ не прерывался. Но для той жизни, которую они вели, имъ необходимъ былъ свѣтъ, люди, тѣ самые, которые, они говорили себѣ, что имъ не нужно. Эти оранжереи, эти цѣльныя зеркальныя стекла въ домѣ, эти медальоны vieux saxe1641 [старинного саксонского фарфора] вмѣсто пуговицъ на обояхъ ея кабинета, эти экипажи, лошади — все это теряло смыслъ, если никто не видѣлъ этаго. И потому они оба одинаково и въ одно время почувствовали необходимость публики. Первый человѣкъ, посѣтившій ихъ, былъ Степанъ Аркадьичъ. Оба были очень рады ему, и онъ умѣлъ такъ быть простъ и остороженъ, что ни на секунду не задѣлъ ихъ неловкаго положенія. Послѣ Степана Аркадьича черезъ Бетси они приглашали Тушкевича, который пріѣхалъ къ нимъ на все лѣто, и онъ былъ пріятенъ, потому что зналъ толкъ во всемъ и развлекъ. Кромѣ этихъ гостей, Алексѣй Кириллычъ въ деревнѣ тотчасъ же нашелъ придворныхъ, и1642 стал главой к нему стали ездить помещики без жен, но все таки были хорошие люди, понимавшие некоторый толк. Потом были домочадцы — доктор, управляющий. Дам никого не было. Но на днях хотела приехать либеральная Дарья Александровна.

Анна Аркадьевна с волнением ждала ее, и это волнение сообщалось и Алексею Кириллычу.

Дарья Александровна на четверке соловопегих, как и распорядился Ордынцев, выехала после чая и в самый жар, тогда, когда мужики с косами укладывались на отдых, а ярко пестрые бабы на сухом жару с песнями ходили рядами, загребая валы, подъезжала к Полунину. У поворота в аллею с старой скотопрогонной большой дороги кучер остановил запотевшую четверню и кликнул мужика из кучки, лежавшего под оглоблями телеги. Слепни облепили лошадей, лошади били ногами, и стало еще жарче. Ветерок, который был на езде, затих. Один старик отбивал косу; металический звон отбоя равномерно раздавался в тишине после звука колес. Без шапки, курчавый седой старик с темной от пота горбатой спиной босиком подошел к коляске, не выпуская из рук косу [1] Долли подъехала к Удашевым. Они верхом, все блестит и красавцы. [2] Не отдавать визита. [3] Маркевич. [4] Маркевич гость. Его ругают, а держут. .

— В Полунино? На барский двор? Прямо по пришпекту, — сказал он. — Да вам кого?

— Барина, голубчик, — сказала Дарья Александровна, — и барыню. Дома они?

— Барыню то молодую? — сказал мужик. — Дома нет, матушка, сейчас верхом проехали. Значит, разгуляться проехали, а то дома. А вы, видать, не бывали еще у нашего то, — сказал мужик, видимо желая поговорить.

— Нет, не была.

— Ну так поглядите, глаз не отведешь. Уж как убрал барин то — беда. Лучше царского дворца. Страсть.

— Вот как.

— А вы чьи будете?

— Из Волхова, — сказал кучер, влезая на козлы.

— Михаил Николаича, знаем. Барин хороший. Что, работы нет ли насчет покосу?

Молодой здоровый, огромного роста парень подошел тоже.

— Не знаю, голубчик. Ну, прощай.

— С Богом, — сказал мужик.

Но только что они тронулись в аллею, он закричал ему, махая рукой:

— Постоооой! — Кучер остановился. — Сам едет. Вон они втроем. Вишь, заваливают, — говорил мужик, указывая на 3-х верховых, скакавших по дороге.

Это были Удашевъ, Анна и конюхъ. Виднѣе всѣхъ была Анна въ развѣвающейся черной амазонкѣ и вишневомъ вуалѣ. Сіяющее красивое лицо ея и глаза еще издалека блестѣли. Она сидѣла, низко перевалившись на право, прекрасная, потолстѣвшая. Но тонкая талія ея не отдѣлялась отъ сѣдла на быстромъ галопѣ золотистой гнѣдой кобылы, отбивавшей темпъ галопа по сухой муравкѣ дороги. Подъ Удашевымъ была кровная темно гнѣдая лошадь. И онъ съ скрытыми усиліями держалъ ее на тугомъ трензелѣ, чтобы ровняться съ дамой. Щегольство, нарядность, чистота новизны на ихъ платьяхъ, сѣдлахъ, лошадяхъ ихъ обоихъ, мастерство ѣздить пріятно поразили Долли, но еще пріятнѣе поразило ея выраженіе на ихъ лицахъ такой большой радости при видѣ ея, какая не соотвѣтствовала событію. Они оба обрадовались, какъ обрадуются, увидавъ послѣ годовъ изгнанія земляковъ на чужой сторонѣ. «Вотъ, говорятъ, дурная женщина. Только бы посмотрѣли на ея доброту, прелесть». Анна, белая, румяная, пополневшая с тех пор, как Долли не видала, просияла счастливой улыбкой, узнав Долли, взглянула на Удашева, как бы подтверждая ему что то радостное этим взглядом, и, не дожидаясь помощи, соскочила с лошади и бросилась к Долли в коляску обнимать ее.

— Вот радость, Алексей! вот радость. Дайте мне расцеловать вас. Как вы похудели, вот радость.

Удашев, сняв серую высокую шляпу, и открыв лысину, тоже улыбался улыбкой радости, которую он не мог удержать.

— Так поедем, вы устали и жарко.

Поцеловав руку гостьи, он опять сел на лошадь и рысью поехал вперед. Две женщины, казалось, не могли нарадоваться на себя и делали вопросы, не успевая отвечать. Долли любовалась на своего друга. Она пополнела и похорошела еще: несмотря на то, что в ней не было более того выражения вызывающего веселья, которое она видела в ней тогда: выраженье это заменил тихий1645 дружеский любовный свет.

— Ну, я вам все покажу, вот это наш парк начинается. Алексей глупости делает, тратится; но чтож делать. Ведь это не вредно, если есть средства. Вон оранжереи. А вот сейчас вы увидите дом. Это еще дедовский дом, и он ничего не изменил в нем с наружи.

— Очень хорош. Прелесть.

— Отчего вы так похудели?.. Но вы счастливы? после того...

— Да, сколько могу счастлива детьми.1646 Вас Тебя я не спрашиваю...

Анна вздохнула вместо ответа.

— Со мной что то волшебное случилось. Знаешь, сон вдруг сделается страшным, и проснешься, так и я. Но, может быть, и это сон.

— Ну, как я рада, что я тебя вижу и что ты счастлива.

— Да, но ты знаешь, Миши нет со мной...

— Я знаю.

— Ему уже 7 лет. 3-го дня было его рожденье. А вот и дом. Алексей уже приехал давно. Вот ведут его лошадь. Какая красавица, не правда ли? Я его заставляю ездить, а то все кавалеристы непременно бросают езду. Да, дом огромный. Вот тут мы тебя поместим. Ты погостишь? На долго ли? Как до завтрашнего утра? Да это нельзя.

— Нельзя, я так обещала, и дети.

— Ну, увидим.

Они вышли из коляски. [1] Дуняша горничная. «Здраствуйте, матушка». «Как мы к вам приезжали». «А бунт большой был». [2] Маркевич задирает ноги в английском платье. [3] Анна очень весела и занята устройством. «Устроила, а чтоже будет? Зачем?» Анна провела Долли въ ея комнату. Все — паркъ съ гротами — все свѣжо, вновь отдѣлано, все выкрашено, дорожки съ краснымъ щебнемъ, бархатные газоны, старикъ въ фартукѣ, чистившій и показывавшій имъ партеры съ стеклянными глоб[усами] на стал[яхъ], два лакея въ бѣлыхъ галстукахъ, выскочившіе встрѣчать, зала съ картинами, видъ гостиной съ тяжелыми штофными портьерами, ея комнаты — все съ иголочки (видно было, что никто еще не жилъ тутъ), горничная франтиха и все, все новое, все говорило о той некрасивой новой роскоши, свойственной одинаково быстро изъ ничего разбогатѣвшимъ людямъ, откупщикамъ, жидамъ, желѣзнодор[ожникамъ] и людямъ развратнымъ, вышедшимъ изъ условій честной жизни, такъ какъ источникъ этой некрасивой роскоши одинъ: желаніе наполнить пустоту жизни, пустоту, образовавшуюся или отъ неимѣнія общественной среды или отъ потери среды бывшаго общества. Анна пошла къ себѣ переодѣваться, а Долли, оставшись одна съ франтихой, съ огромнымъ шиньономъ и миндальными ногтями горничной среди мраморныхъ умывальниковъ, сильныхъ духовъ, все новыхъ, думала именно объ этомъ и не хотѣла вѣрить тому, но невольно думала это, и нѣкоторыя движенія Анны1648 ея нарядъ, запахъ вспоминались ей, и она съ отвращеніемъ отгоняла эту мысль, но мысль опять приходила. Еще она не кончила одѣваться, какъ Анна пришла къ ней и съ своей сдержанной энергіей движеній докончила ея туалетъ и повела ее сначала въ дѣтскую, гдѣ была Англичанка въ букляхъ и опять таже новая роскошь. Въ дѣтской, въ этомъ дорогомъ единственномъ мірѣ Дарьи Александровны, эта роскошь еще больнѣе поразила ее. Ея дѣтская была чистая, но не элегантная, и она слишкомъ высоко цѣнила святыню дѣтской, чтобъ украшать ее. Украшенія казались ей святотатствомъ. Самъ ребенокъ, красавица дѣвочка, акуратный крѣпышъ съ черными глазами и бровями, съ ямочками, красавица, подобной которой она не видывала, в кружевах и лентах, понравилась ей очень, но не взяла ее за сердце. Из детской они встретили Удашева утонченно учтивого, с которым посидели в гостиной, прошли по дому, поиграли на билиарде и только перед обедом две женщины, сидя в саду, разговорились по душе. Разговор начался о жизни в деревне. Дарья Александровна хвалила свою жизнь и говорила, что если бы муж был с нею, она бы ничего не желала.

— Ты совсем, может быть, счастлива теперь.

— Да, я и счастлива, — поспешно сказала Анна. — Я настолько пережила, что убедилась — нам — женщинам от жизни можно иметь только любовь. И если есть, больше ничего. Спор, что дороже — муж или дети.

— A дети!

— Другой я не скажу. Что мне дети, и ты верно всех отдашь за мужа.

— О! нет.

— Мы гадки, — вдруг неожиданно зло сказала Анна. — Как мы гадки. В нас вложена эта любовь к мущине; a вместе с тем, если женщина хороша, эта любовь противна мне. Противна, противна.

«Да, но дѣти», хотѣла сказать Долли, но вспомнила, что мысль о дѣтяхъ, объ одномъ, у Анны Аркадьевны должна быть тяжела для нея, и она промолчала. Эту необходимость умалчивать о нѣкоторыхъ предметахъ она тутъ въ первый разъ почувствовала, но потомъ впродолженіи дня нѣсколько разъ замѣчала ее или, что еще хуже, замѣчала послѣ того, какъ уже сказала, что не надо было говорить.1650 Рядом и ниже поперек полей написано: [1] Но и слово муж нельзя было сказать. Какой муж? [2] Она поняла, что нельзя пріѣхать, потому что дѣвушки-племянницы. Стало быть, имя ея неприлично. [3] Удашев был в Москве. О матери.

— Одно, что меня беспокоит, — продолжала Анна, — это то, что он не уживется. Им нужна какая то деятельность. И все вздор.

И опять въ ея глазахъ мелькнула мрачная тѣнь, которой она, видимо, сама боялась. Она поспѣшила заговорить о другомъ.

— Ну, что Кити? Не сердится на меня?

— Сердится? Нет, но ты знаешь, это не прощается.

— Да, но я не была виновата, и кто виноват, что такое виноват? Это была судьба. И ей лучше, говорят, он прекрасный человек.

— О, да.

Странный звук. Это был там-там. Они пошли обедать. За обедом опять были неловкие места в разговоре.

Долли сказала, что она приедет другой раз, но что не просит отдавать визита. На минуту замолчали, и Анна и Удашев переглянулись.

— Да, Москва, — сказала Анна. — Может быть, мы поедем в Петербург. Тогда я буду у вас.

Вечером, когда пили чай на терассе и Удашев ушел к тренеру, Анна с беспокойством ждала его и, когда он пришел, поспешила идти спать.

На другое утро Долли хотела ехать, но не смела отказать просьбам и осталась до вечера. Удашев сказал, что проводит ночью. Анна сказала:

— Как ты?

— Да я провожу до большой дороги.

И опять неловкое молчание. Вечером Удашев поехал провожать верхом, а Анна простилась с Долли на крыльце.

Ордынцев заговорился в конторе. Ночь прелестная. Жена ждет, почти не видал. И смутная мысль: Долли приедет, и надо видеть, как она расскажет сестре про свидание с Удашевым. Странный ревнивый страх вдруг напал на него. Уже темно было и светло от месяца, когда он вбежал на терасу. Старуха одна.

— Мама, где все?

— Стива, кажется, лег спать. А Кити разве не с тобой? Я думала, что ты с ней пошел?

— Куда?

— На встречу Долли, она со всеми детьми. И что это ночью ездить. Она с Шурочкой пошла.

Ордынцев стоял молча. И мрачная тень ревности вполне застлала его мысль: «она пошла от нетерпенья узнать, что он». Вдруг лай собак, который глушил и экипаж и веселые женские голоса. Привезли мама. Голос Кити. Что за глупость. Он встряхнулся и выбежал.

— Ах, а я тебя искала везде.

Она взяла его за руку, пожала.

— Ну как не стыдно по ночам?

— Ничего, маменька, все дети здоровы, да меня проводили.

— Кто?

— Алексей Кириллыч до дороги.

Ордынцев выпустил руку жены, и холод пробежал по спине. «Теперь верно. Но может быть, она не видала его, она не дошла до дороги».

— Какая лошадь славная у Удашева, — сказала девочка.

«Кончено. Теперь все кончено». Он пустил ее руку и весело стал говорить с Долли, рассказывая про охоту. Кити видела эту веселость и все поняла. Вечер длился невыносимо долго для обоих. Они знали, что неизбежно объяснение, и желали его всей душой и боялись. Другие видели, что что-то не так, но все заняты своим. Наконец разошлись. Ордынцев ходил. «Как мне идти к ней, что сказать? Убить ее». А она, испуганная, раздевалась одна и тоже думала: «Как мне сказать ему. Точно я виноватая, когда я не могу быть виновата». Они просидели порознь до света. Она вышла в кофте.

— Миша, что ты?

— Ты знаешь, — мертвым голосом. — Тебе надо говорить.

— Да что мне говорить, я не знаю.1651 Рядом поперек полей и ниже написано: [1] Он оскорбил ее, она плачет. [2] Он был жалок сам себе и просил, чтобы она успокоила, выговорила. [3] Чтож, барышням сказать нельзя. [4] Маркевич.

— То что ты ходила встречать сво....

— Миша, не оскорбляй меня. Я видела, что ты так, но я не верила себе. Если я не говорю..

— Оттого что тебе все равно.

— Нет, это так быть не может.

Все тихим, злым шопотом.

— Я этого не могу переносить.

— Так, стало быть, ты думал. Это гадко, оскорбительно. Стало быть, я не могу быть в Москве, потому что я его встречу. — И нервы ее расстроились. — Да я не могу...

— Ну говори, что и как было.

— Ах, ты

— Виноват.

— Я и не думала.

Долго шло и кончилось слезами, и любовь больше прежней. Утром за чаем веселые, добрые оба.

После того как Долли уехала, Удашев пришел к жене.

— Она какая то притворная и кислая, твой друг. И что за манера советовать не отдавать визита; я сам знаю, что делать. И твой брат почему не приехал?1652 Дура

— Нет, она не знает, как вести себя.

— Но это глупо. Я был в Москве, и все о тебе спрашивали. — Он помолчал. — А мне нужно будет ехать после завтра, надо привезти тренера.

— Ты лучше поезжай нынче, сейчас, и оставайся.

— Ах, что ты так раздражительна.

— Да ты сам говоришь, что Долли глупо себя ведет, это не успокоивает.

— Отчего же тебя огорчает, что я поеду?

— Нисколько. Это естественно. Я для тебя maitresse.1653 [любовница.] К ней приезжают, когда нужно, и опять уезжают.

— Анна, это не хорошо. Я всю жизнь тебе готов отдать, а ты...

— Да, жизнь ты готов отдать и все, но не можешь дать того простого, чтобы Долли не просила не возвращать визита.

— Да это вздор. Я это докажу.

— Нет! не вздор. А у нас остается одно — роскошь (я видела, как она смотрела на эту роскошь, и она, роскошь, мне противна стала) и... любовь, вот эта любовь. И надо.

Она обняла его голову и прижала к своей груди.

Через час они еще разговаривали.

— Ты поезжай в Москву, но, Алексей, если ты подумаешь, то ты увидишь, что нам непременно надо ехать отсюда.

— Я сделаю все, что ты хочешь, — сказал он холодно.

— Да, и поедем в Петербург. Я здесь не могу жить, пойми это.

— Что ты велишь, то мы сделаем.

Она замолчала, а он тяжело вздохнул и стал готовить новый план жизни, но все было неясно и страшно.

* № 155 (рук. № 95).

Несмотря на уверения Степана Аркадьича, которому в своей беспомощной растерянности поверил Алексей Александрович, несмотря на уверения о том, что все это очень просто, даже сам Степан Аркадьич увидал, что дело развода не очень просто. Алексей Александрович соглашался оставить жену, т. е. отпустить ее, и не требовать развода для себя. Он соглашался на то, чтобы меньшой, не его ребенок-девочка носила его имя. И он думал, что он сделал все, что мог, для того чтобы простить обиду; о том, чтобы после его великодушия от него еще бы требовали каких нибудь жертв, ему и не приходило в голову, тем более что, как ни велико было то зло, которое ему сделали эти 2 человека, его бывшая жена и Вронской, он знал, что они чувствуют зло, сделанное ему, мучаются совестью и ценят его великодушие. Но не прошло 3-х месяцев, как от него потребовали еще новых жертв, казавшихся ему невозможными.1654 Анна была беременна и Явился вопрос: какое имя будет носить будущий ребенок Анны и Вронского. Являлось три альтернативы: или дети будут носить незаконное имя Каренина, или он должен доказать законно преступную связь жены, или он должен был, приняв на себя постыдные улики прелюбодеяния, допустить развод для себя, как для виновной стороны. В обоих первых случаях страдали бы другие, только в последнем случае страдал он один. И как ни ужасны были для него ложные унижения, через которые он должен был пройти, он исполнил то, что от него требовали. И Вронской и Анна женились в том имении, Вронского, где он жил с Анной до этого.

Для Вронского и Анны наступило наконец давно желанное и дорого купленное счастие.

* № 156 (рук. № 97).

Было начало Іюля. После обеда дети Долли с гувернанткой и Варинькой (дети любили ее, казалось, больше матери и требовали, чтобы она шла с ними) пошли за грибами. Сергей Иванович, как и обыкновенно, сознательно и снисходительно отдыхая от умственных и общественных трудов, наслаждался простой, ясной деревенской жизнью. Сергей Иванович еще за обедом сказал, что он пойдет с ними за грибами.

— Я очень люблю ходить за грибами, — сказал он, оглядываясь на всех и как бы подчеркивая то значение, которое должно иметь его — философа и общественного руководителя — хождение за грибами.

Варинька покраснела, услыхав это, и Кити переглянулась с Долли.

Тотчасъ послѣ обѣда еще Сергѣй Ивановичъ не допилъ свою чашку кофе и еще находился въ серединѣ спора съ братомъ. Сергѣй Ивановичъ говорилъ, что сельская жизнь, въ противуположность городской, проста и ясна, и въ этомъ ея прелесть. Константинъ Левинъ говорилъ, что, напротивъ, городская ясна и проста, потому что въ городской люди живутъ въ условіяхъ, которые они сами сдѣлали, а въ сельской сталкиваешься съ необъяснимымъ.

— Ты во многом переменился с тех пор, как женился, и к лучшему, — сказал Сергей Иванович улыбаясь Кате, которая стояла, перегнувшись назад, с усталым выражением подле мужа и, очевидно, ожидала конца спора, чтобы сказать ему что то. — Но не переменился в твоей любви защищать самые парадоксальные темы.

— Ты бы села, мой друг, тебе нехорошо стоять, — сказал ей муж, значительно глядя на нее.

Сергей Иванович подал ей стул. Она села.

— Ну какая же сложность может быть в первобытных условиях жизни, — продолжал Сергей Иванович, — в сравнении с тем экстрактом, так сказать, из этих условий, которым мы занимаемся, когда, например, пишешь книги, излагаешь свои мысли о всех этих предметах.

* № 157 (рук. № 97).

— Ты знаешь, про что мы говорили, когда ты вошел?

— Про ситчики.

— Да, и про ситчики, но потом об том, как делают предложения.

— А, — сказал Левин, улыбаясь и чувствуя, но не слушая ее.

— И о твоем брате и Вареньке. Я очень желаю этого. Как ты думаешь, устроится это?

— Не знаю. Я должен тебе сказать, что я брата не понимаю. Мы с ним такие чуждые натуры, что я не понимаю его.1655 Левин сказал, что он не понимает брата Сергея Ивановича, но это было не совсем справедливо. Он именно после своей женитьбы перестал не понимать его, хотя и не мог сказать, чтобы он понимал его. Какъ тебѣ сказать, я нынче думалъ о моихъ отношеніяхъ съ нимъ, — началъ онъ говорить всю свою задушевную мысль, какъ онъ всегда говорилъ съ женою, вполнѣ увѣренный, что она пойметъ его, какъ бы ни трудно и глубоко было то, что онъ имѣетъ сказать. Какъ ни странно бы было ему сказать при комъ нибудь, знающемъ Кити и ея быстрый и неглубокій умъ, что Левинъ говорилъ ей и она понимала такія вещи, которыя не могъ бы понять ни его братъ Сергѣй Ивановичъ, ни кто изъ самыхъ умныхъ людей его знакомыхъ, а это было такъ.1656 — Прежде я его совсем не понимал именно потому, что я слишком уважал его. Я и теперь ценю и уважаю его. Но прежде я считал, что то, что он думает, я должен точно также думать. И что если я не думаю так, как он, то я виноват, я не знаю чего нибудь. Я виноват. И что если он не одобрит, не согласен с моими мыслями, то, значит, мысль моя ложна, и я хотел все с ним сойтись. — Я чувствую, что не могу понять целей его мыслей. Как тебе сказать. Я всегда ищу того, что любит человек, и этого я не нахожу.

— Никак мыслями и разговорами не сойдетесь. Я слушала нынче ваш спор.

— Да вот хоть нынешний спор.1657 Зач: Ему кажется, например, что все это — как мужик работает, отчего лучше, отчего хуже, отчего он беднеет и богатеет, — что все это просто, потому что он все это переведет на отвлеченные слова: труд, затрата капитала и уже с словом обходится как ему удобнее. Рядом на полях написано: Он не гордится, а все считает. Он и не видит тех вопросов неразрешимых, которые представляются на каждом шагу, если иметь в виду самое дело; но у него это как то яснее. Если мужик беден... — начал Левин.

Кити скучно было это, но она все понимала.

— Так зачем же ты споришь?

— Я спорю по дурной привычке, но я теперь убедился, что мы с ним два различных человека.1658 и таких людей, как он, пропасть, — разумеется, не с его умом, образованием, честностью, но главная разница — мы, грешные, живем, любим что нибудь — не по хорошему мил, а по милу хорош — и прямо бьемся, чтобы сделать то, что мы любим. Хотя я не то говорю. Мы никогда не забываем того, для чего мы делаем, и терпеть не можем самый процесс делания и потому любим все настоящее, а он любит самое делание, самую мысль, процесс мысли, и до такой степени, что получает отвращение к самому делу, ко всему настоящему. Им легче с мыслями обращаться, чем с деелом. — А ты думаешь, что он не женится? — Я думаю, что нет. Рядом на полях написано: Он смиряется перед братом. Кити его утешает. Разумеется, он лучше меня. Но я бы не желал таким быть.

— Так почему же он лучше тебя?

— Потому что он делает дело, полезное другим. А я ничего не делаю. Я начал писать книгу и бросил, а он написал прекрасную книгу. Его книга прекрасная,1659 и он теперь огорчен но правда, что она ужъ и забыла давно о томъ, чего онъ хотѣлъ. Она вся направлена противъ того, что можно противъ нея сказать. И мало того, теперь ее разбранили, эту книгу, и какъ всегда нарочно притворились, что не понимаютъ того, что онъ хотѣлъ сказать, и приняли на себя тонъ, что они все знаютъ, что онъ хотѣлъ сказать, но что онъ просто не знаетъ того, о чемъ говоритъ, и поднимаютъ его на смѣхъ. И онъ теперь пишетъ отвѣтъ, который уже забылъ даже про то, что говорила книга, которая сама забыла про то, чего она хотѣла, и такъ и идетъ.1660 — Ну, какже ты будешь писать свою книгу? — Я тебе не говорил, я бросил все, что я написал, и больше не буду. Ну, я этого не могу. Вот ничего и не делаю. Не могу, мне совестно делать дело не всеми силами души, а такого дела, в которое бы положить все силы, нет.

— Ну, как ты скажешь про папа? — спросила Кити. — Что, можно его упрекнуть, что он ничего не делал?

— Никак. Но надо иметь ту простоту, ясность, доброту, как твой отец, а у меня есть ли? Вот я ничего не делаю и мучаюсь. Все это ты наделала. После тебя, моих отношений с тобой, мне так стало противно все ненастоящее, что я не могу. Мы сейчас с Кирюшиным толковали о колодце, все это не важно, но это настоящее. Что дети грибов набрали — настоящее, что ты тут — это самое настоящее.

1661 — A Сергей Иванович все тебя упрекает, что ты не служишь. — А ты? — Я? нет. Я, главное, удивляюсь, что ты беспокоен, потому что не исполняешь какого то урока.1662 Да кто тебе задал урок?

— Да, да... Больше мне ничего не надо. Когда тебя не было и не было еще этаго, — сказал он с взглядом, который она поняла, — я искал работы. И все это было вздор. Пожалуй, не вздор, но не настоящее. Еслибы я мог любить эту свою политическую экономию и хутора, как я люблю свою землю, любил телят и коров своих, как, главное, я тебя люблю, тогда бы я делал, а то я обманывал себя, и этого я теперь не могу. Мне совестно.

1663 З ачеркнуто: — А им не совестно. — Вот в этом то и разница... — Так как ты думаешь — сделает он предложенье? Нѣтъ, не возьметъ. Очень похоже, — сказалъ Левинъ. — Помнишь, какъ бываетъ, что поцелуй не беретъ, — сказалъ онъ, взявъ ея руку и приложивъ только губы. Она засмѣялась, вспомнивъ. — А теперь берет? — Очень. — Онъ прижалъ ея руку къ губамъ. Значит, так ты сотворен.

— Ты знаешь, все гордость. Прежде я думал: как я ничего, когда другие столько делают. А теперь я рад, что я ничего. Только оставьте меня в покое. Я то, что меня сделал Бог, и, главное, никого не обманываю.

— А как ты думаешь, сделает он предложение?

— Очень похоже.

— А хорошо бы было! Вот и наша линейка догнала их. Не устала ли ты, Кити?

— Нисколько.

— А то садись, если лошади смирны, и шагом.

Агафья Михайловна, охотница и мастерица собирать грибы, несмотря на свой отказ, что есть дело, поехала с ними.

* № 158 (рук. № 97).

На другой день Левин в самом веселом и дружелюбном расположении духа, обходив уже домашнее хозяйство, постучался в комнату, где ночевал Васенька.

— Entrez,1664 [Войдите,] — прокричал ему тот. — Вы меня извините, я еще только ablutions1665 [обливания] кончил, — сказал Васенька улыбаясь, стоя перед ним в расшитом тонком белье.

Он был очень красив, и красота его особенно нравилась Левину. «От этого, — подумал он, — мне и пришли эти глупые мысли».

— Вы хорошо спали?

— Как убитый. А день какой нынче для охоты.

— Да вы чай или кофе?

— Ни то, ни другое. Я завтракаю. Мне, право, совестно. Дамы, я думаю, уже встали. Пройтись теперь отлично. Вы мне покажите лошадей.

— Ну, пойдемте. Не стесняйтесь, пожалуйста.

Левин присел к окну. Ласка впрыгнула к нему. Он ласкал ее, любовался на красивого юношу и беседовал. Они заговорили по случаю вчерашнего пения о музыке, и оказалось, что Васенька любил, понимал музыку, и суждения его сходились с Левина. Они заговорили о Степане Аркадьиче, еще об общих знакомых. И общее впечатление, произведенное на Левина, было самое приятное. Он, действительно, был славный малый, простой, понимающий и очень веселый. Он был из тех, которых Левин в своем уме относил к роду настоящих. Если бы Левин сошелся с ним холостым, он бы общался с ним. Было немножко неприятно Левину его праздничное отношение к жизни и какая-то развязность элегантности petit crevé,1666 [фанфарона, бахвала,] но это можно было извинить за его добродушие и порядочность. Он нравился Левину своим хорошим воспитанием, отличным выговором на Французском и Английском языках, тем, что он был человеком его мира, и какой то наивностью добродушия.

Прийдя на конюшню, ему ужасно понравилась верховая степная лошадь, и он с ребяческой наивностью просил оседлать и проехаться. Что то такое он представлял себе в езде на степной лошади и казацком седле дикое, поэтическое, из которого ничего не выходило, но наивность его (в особенности с его красотой, улыбкой и грацией движений) была мила. Тоже понравился он Левину рассказами о своем имении.1667 и планами жить в деревне. Он спрашивал Левина совета, как ему быть1668 чтоб его не обманывали, и можно ли жить в деревне, и видно было, что он понимал чутьем прелесть деревенской жизни, но не имел никакого понятия о том, как и чем люди живут в деревнях. Оттого ли, что натура его была симпатична Левину, или потому, что Левин старался, в искупление вчерашнего греха, найти в нем все хорошее, Левин в самом веселом и дружеском расположении вернулся с ним домой.

* № 159 (рук. № 97).

«Завтра пойду рано утром, возьму на себя не горячиться. Бекасов пропасть. Вон другой блеет барашком. И дупеля есть, а приду домой, будет записка от Кити». Но думать о Кити он не позволял себе: ему становилось слишком страшно за все то, что могло с ней случиться. «Да, это правда, — думал он, — что такое отношение к жене есть отсутствие мужества. Но чтож делать, — думал он, — разумеется, я буду скрывать это свое обабление. Есть такие вещи, что знаешь, что нехорошо, как наш разговор сейчас. Разумеется, несправедливо мое довольство и богатство, но должен ли я отдать все?»

На этом вопросе, ответа на который у него не было, его мысли развлек скрип дверки калитки из пуньки и, когда он прислушался, крик ребенка из избы. Он вышел, чтобы посмотреть, кто это ходит.

— Куда же это ты, тетка? — спросил он у бабы, шедшей к избе.

— А за молочком, батюшка, внучку.

Словоохотливая старуха остановилась у крыльца и разсказала Левину всю исторію ребенка и его родителей. Сынъ ея старшій былъ водовозомъ въ городѣ, приносилъ на одной лошади рублей 80 въ годъ; жена его, молодайка, тамъ родила и пошла кормилицей къ барынѣ, ребеночка прислала къ бабушке, и мать съ нимъ теперь спала и выкармливала его на рожкѣ.

— Чтож, здоров ребенок?

— Слава тебе, Господи.

— Чтож, часто встаешь ночью?

— Да вот другой раз всю ночь спать не дает. А пора рабочая. Овес не вязан.

Поговорив с бабой, Левин вернулся в сарай и к своим мыслям.

«Зачем наш ребенок будущий ожидается с такими приготовлениями, а этот? Чтож, могу я отдать все и чтоб Кити, как эта бабушка или как мать, выкармливала?... Нельзя. Нельзя также, как нельзя птице, устыдившейся того, что она летает, а заяц не может отдать ему свои крылья». И успокоившись навремя этими доводами, Левин стал засыпать и уже сквозь сон слышал смех и веселый говор Весловского и Степана Аркадьича.

* № 160 (рук. № 97).

Долли чувствовала себя смущенной, но, чтобы говорить что-нибудь, она, хотя и считала, что с его гордостью ему неприятны были похвалы его дома и сада, она все таки сказала, что поражена красотой его усадьбы, и с удивлением заметила, что это очень обрадовало его. Он вдруг оживился и стал рассказывать ей о своих нововведениях и улучшениях и стал показывать ей их. Из за того общего всем светского приличия, с которым хозяева выставляют свои удобства жизни и роскошь с таким видом, что это им и всем гостям должно представиться как самое обыкновенное, она не догадывалась, что, посвятив теперь на улучшение и украшение своей усадьбы все силы своей жизни, для Вронского было необходимо показать все это кому нибудь и что ему некому было показывать, и он был в восхшцении от того, что она наивно любовалась всем.

— Если вам не скучно и вы не устали, то пройдемте в больницу, — прибавлял он, беспрестанно заглядывая ей в лицо, чтобы убедиться, что ей точно было не скучно. — Ты не пойдешь, Анна? — обратился он к ней.

— Нет,1669 я устала мы пойдем. Неправда ли? — обратилась она к Свияжскому. — Только1670 надо послать сказать тем господам, чтобы они не ждали нас. il ne faut laisser le pauvre Тушкевич se morfondre dans le bateau.1671 [не следует заставлять бедного Тушкевича томиться в лодке.] Надо послать им сказать.

Больница была удивительна, и нельзя было не восхищаться ей. Вронский если начинал что-нибудь делать, то уже доводил делаемое до совершенства. Такой больницы нетолько не было в губернии, но едва ли была в столицах. Все строение, еще не конченное, должно было иметь вид феодального замка с подъездом, украшенным камнями dans le genre rustique.1672 [в деревенском стиле.] Во внутренности была устроена вентиляция самой новой системы. Полы все паркетные, стены под мрамор, ванны мраморные, постели с такими пружинами, что если развернуть пружины, то можно бы загородить весь крестьянский выгон.

Свияжский оценивал все, как знающий все новые усовершенствования. Долли просто восхищалась и удивлялась невиданному ей до сих пор и радовалась тому дружескому и простому отношению, которое установилось между ею и Вронским, очевидно влюбленным в свою больницу. Прежде столь чуждый ей, он нравился ей теперь своим благородным увлечением. Сказанный Вронским Свияжскому слова, que c'est devenu tellement commun les écoles,1673 [что школы стали слишком обычным делом,] что я начал больницу да и увлекся, хотя и испортили немного впечатление Долли, она всетаки в эту прогулку и разговор с Вронским с удовольствием чувствовала, что она сблизилась с ним.

* № 161 (рук. № 97).

Она села к ней и обняла ее.

— Но ты не презирай меня. Я не стою презренья. Я несчастна. И ты знаешь отчего? Я не во время полюбила. Ты не поверишь, я до того дня, как я приехала к тебе в Москву и встретила Алексея, я не знала, что такое любовь. Ведь это смешно сказать, но я в 27 лет в первый раз полюбила, и это мое несчастье. Так ты не презираешь меня?

— Нет, я люблю тебя.

Долли была совершенно покорена. Ей казалось, что все не могло быть иначе, какъ какъ это говорила Анна, и только когда Анна ушла, Долли стала понемногу выходить изъ подъ ея вліянія, и опять ей показалось несправедливо не хлопотать о разводѣ и не рожать дѣтей.

Оставшись одна, Долли помолилась Богу и съ мыслями о домѣ и дѣтяхъ легла на постель. Какъ дорогъ и милъ ей показался этотъ ея міръ и какъ ей захотѣлось опять въ него.

* № 162 (рук. № 97).

Прощаніе съ княжной Варварой, съ мущинами и Анной было особенно непріятно Дарьѣ Александровнѣ. Пробывъ день, и она и хозяева ясно чувствовали, что онѣ не подходятъ другъ къ другу и что лучше имъ не сходиться. И потому обычныя при прощаньи выраженія дружбы, просьбы о перепискѣ и желаніи свидѣться были, очевидно, неискренни. Когда она уѣхала, хозяева и домочадцы въ Воздвиженскомъ почувствовали облегченіе въ родѣ того, которое испытали Левины, когда уѣхалъ Весловскій. Дарья Александровна и кучеръ Левиныхъ испытывали еще болѣе радостное чувство облегченія, когда они выѣхали въ поле. Чувство это было такъ сильно, что они даже сообщили его другъ другу. Дарьѣ Александровнѣ только хотѣлось спросить Григорья кучера о томъ, какъ ему понравилось, какъ онъ самъ началъ говорить.

— Богачи то богачи, а овса по 31674 В подлиннике описка: меры гарнца дали. До петухов поели. Больше не дали. Чтож 31675 В подлиннике описка: меры гарнца: только закусить. Ныне овес у дворников 35 коп. Авось не разорили бы. Приезжай к нам. Сколько съедят, и дают. Скуп барин.

— Да ведь это не барин, — сказала Дарья Александровна, — а в конторе.

— Нет, я до камердинера доходил. Говорю: «доложите барину». Так — «сам не велел, — говорит, — положены одно — три гарца».

* № 163 (рук. № 97).

Анна без гостей все также занималась собою и вместо гостей занималась чтением не романов, как она прежде это делала, а так называемых серьезных книг, тех модных серьезных книг какими были Toqueville, Carlyle, Lewes, Tocheville, Carleyle, Lews, Taine. Она прочитывала, эти книги, понимая их вполне, но испытывая то обычно оставленное такими книгами чувство возбуждения и неудовлетворения жажды.

* № 164 (рук. № 97).

Постройка и потом устройство больницы сильно занимали ее, и она нетолько помогала, но почти все устроивала сама. Также занимала ее школа для девочек. Она сама давала там уроки. Также увлекалась она одно время садом, превращением парка в сад. Все, за что она бралась, кипело под ее руками. Но все это продолжалось недолго.

* № 165 (рук. № 97).

Он не мог нахвалиться своим немцем управляющим. Какое бы он ни начинал дело — постройку больницы, конюшен, завода — все шло превосходно, так как ни у кого, и совершенно так, как оно должно было идти по последним данным Европейской науки. Главное же, всякое дело удовлетворяло вполне все больше и больше развивавшемуся в Вронском чувству расчетливости.

— Das laesst sich ausrechnen, Erlaucht,1677 [— Это можно вычислить, ваше сиятельство,] — говорил немец, доставая значительным и привычным жестом записную книжку из бокового кармана и быстро делая умножение красивым почерком. — Sexs Mahl acht ist acht und vierzig,1678 [Шестью восемь — сорок восемь,] — и т. д.

Управляющий приходит к тому, что по теории 726 Cubikfut Luft unumgaenlich nothwendig, aber wir schaften uns das Ding von Bergmann an, und mit der Luftpumpe gewinnen wir 200 Cubikfuss. Das giebt uns reinen barich 2000 Rubel.1679 [726 кубических футов воздуха бесспорно необходимы, но мы приобретаем вещь у Бергмана с помощью воздушного насоса выигрываем 200 кубических футов. Это дает нам чистого барыша 2000 рублей.]

Все расчеты немца делались так. Смета первая по науке требовала 500, но, сообразив и придумав (именно за 2000 у Графа Вронского можно было это сделать) легкое применение, тоже самое производилось за 3000, так что всегда был барыш. И вместе с тем все было не кое как, а по самому усовершенствованному способу. Барыши еще не получались, потому что не пришло время, но они были несомненны. Теперь были барыши в расходовании того капитала, который был получен за выкуп и залог. И барыши эти были огромные. Больница стоила 80 тысяч, но ее нельзя бы было построить меньше, чем за 130 по расчетам. Тоже было и в покупке коров, в постройке завода. На эти вещи, очевидно нужные, Вронский не скупился. «Если это делать, то делать самое лучшее, чтобы можно было гордиться, но в мелочах надо быть расчетливым». Так думал Вронский, и он все более и более становится расчетлив. Кучер Левина правду сказал Дарье Александровне, что он отказал в мере овса. Он это делал по принципу, и керасин в рабочую, и поденные гривенники бабам, и дрова на топливо — все было под строгим его личным контролем, и нигде нельзя было взять лишнего.

* № 166 (рук. № 97).

За губернским столом шла поверка губернских сумм. Губернской Предводитель, тучный старик с белыми усами и бакенбардами и румяным глянцовитым барским внушительным и добродушным лицом, с шитым блестящим воротником, высоко поднимавшимся около его короткой шеи, сидел на председательском кресле, придерживая белой пухлой рукой черный ящик, и тщетно пытался быть спокойным. Он краснел, тяжело дышал и беспокойно оглядывался на шумевших вокруг него дворян.1680 Зачеркнуто:. и на медленно отчеканивающего каждое слово Свияжского Сергея Ивановича. Сначала говорил Свияжский, очень громко и точно, требуя поверки сумм. Потом против поверки сумм нескладно говорил старичек. Потом опять за поверку говорил юноша очень ядовитый, потом заговорил Сергей Иванович. Сергей Иванович был одним из членов комиссии, рассматривавшей употребление губернских сумм и потому заседавшей за столом вместе с Предводителем и другими членами. Всем было известно ораторское искусство Сергея Ивановича, и большинство слушало его, как Пати, озабоченное только тем, как бы не пропустить то место, которое будет замечательно и которое будут повторять.

Замечательное было только в конце отчета о действиях комиссии. Комиссия выработала следующия данные. Точно, ясно и особенно учтиво Сергей Иванович изложил их и ответил на предложение Предводителей партии старого губернского о том, чтобы по примеру прежних годов не тратить времени на поверку сумм, а благодарить всем составом нашего глубокоуважаемого Михаила Ивановича за понесенные им труды и перейти к следующим занятиям. На это предложение Сергей Иванович заметил, не глядя на еще более взволновавшагося Предводителя, что комиссия пришла к убеждению, что ни господа Дворянские Предводители, ни мы не имеем права лишать Его Превосходительство того внутреннего удовлетворения, которое он в виду всей массы дворян испытывает, отдав отчет в столь преуспевавших под его мудрым распоряжением дворянских суммах. сумм

Слова эти, к удивлению Левина, не видевшего в них ничего особенного, возбудили в новой партии тихое и достойное одобрение, в старой же партии — страшное возбуждение и озлобление. Несколько Предводителей и несколько лиц, окружавших стол, заговорило вдруг.

— Не надо. Не хотим отчета. Благодарим. Верим.

Поощренный этими криками, Губернский Предводитель встал и заговорил искренно взволнованным голосом. Слова его были не значительны, он говорил о доверии дворянства, о любви к нему, которой он не стоит, ибо вся заслуга его — в преданности дворянству, которому он посвятил 12 лет службы. Но чем дальше он говорил, тем чувствительнее становилась его речь. Он сам останавливался от слез. Происходили ли эти слезы от сознания несправедливости к нему, от любви к дворянству или от натянутости положения, в котором он находился, чувствуя себя окруженным врагами, но волнение сообщалось многим и даже Левину, несмотря на то, что он слышал от своей партии, что каждое трехлетие Михаил Иванович, ударяя себя в грудь, прослезивается над ящиком и что поэтому никто не открывает его, хотя весьма сомнительно, чтобы деньги были целы.

Несмотря на то что Левин знал все это, волнение Губернского Предводителя сообщилось ему, и он видел, что Сергей Иванович с саркастической и недовольной улыбкой смотрел на него, когда Левин невольно вместе с другими прокричал: «не надо».

Вопрос о поверке сумм был решен, как и в прежние выборы. Губернский Предводитель прослезился, ударял себя в грудь, большинство старых дворян также прослезилось, и новаторы остались ни с чем.

Двери залы отворились, и толпа мундирных, странных на вид дворян шумно высыпала в соседнюю продолговатую залу, где можно было закусить, выпить и покурить. Левин задержался в толпе сзади других, и Губернский предводитель, спешивший тоже, натолкнулся на него.

* № 167 (рук. № 97).

Доброхотная, гостеприимная и достойная ласка хозяина, его внушительные речи и жесты — все это возбудило вчера невольное уважение и сочувствие. Это не было расположение клумб и цветов и кустиков, которые можно было не одобрять и желать переделать иначе, а это было большое старое раскидистое дерево, обросшее мохом и глубоко пустившее корни, которым надо было пользоваться, к которому надо было пригонять цветники и клумбы, которое нельзя было не признать за факт. И вдруг теперь это то старое, обросшее мохом, почтенное дерево робело, суетилось, очевидно хитрило и было травимо кем же? — юношами — Свияжским и другим безбородым мальчиком в элегантном мундире с холодным румяным лицом, который так хорошо говорил. Левину трогателен и жалок был этот старик, и ему хотелось сказать ему что нибудь приятное.

— Я думаю, нынче кончится, — сказал он.

— Едва ли, — испуганно оглянувшись, сказал Предводитель.

— Также скоро и просто, как поверка сумм. Вы останетесь...

— О да, только при том условии, чтобы единогласно, а то я устал, уж я стар.

Левин не знал, что ответить, но улыбнулся дружелюбно. Предводитель посмотрел на него с недоумением. Он знал, что брат Левина враг и потому не понимал отношения к себе Левина, но всетаки пожал еще раз руку, и они разошлись.

* № 168 (рук. № 97).

— Ну, как идет ваше хозяйство?

Помещик остановился подле Левина, и между ними завязался разговор. Помещик этот еще тогда очень понравился Левину. Теперь он ему был еще приятнее в эту минуту одиночества. Помещик принадлежал к разряду старых дворян, которые в зале выборов так резко отличались от молодых, новых.

Старые были большей частью или в дворянских старых застегнутых мундирах с короткими талиями и узкими в плечах или в своих особенных мундирах, которые они выслужили на службе. Так этот был в старом мундире Генерального штаба.

Молодые же были в дворянских мундирах, но расстегнутых, с белыми жилетами, широкими в плечах, и с низкими талиями или в мундирах с черными воротниками, с элегантным шитьем министерства юстиции. Левин был сам в таком мундире и по виду принадлежал к новым. Но, наблюдая дворян, он невольно вникал с большим интересом и уважением в старых, чем в молодых. Молодые казались ему не только не интересны, но и не привлекательны. Беседа с этим помещиком с седыми усами, очевидно тоже с удовольствием встретившагося с Левиным, была ему очень приятна. Глядя в это умное, столько пережившее, перестрадавшее и все таки честное и достойное лицо, Левину казалось, что он получил от него объяснение всей этой непонятной для него дворянской деятельности. Левин высказал ему все свои сомнения и отвел с ним душу.

* № 169 (рук. № 97).

Свияжский взял под руку Левина и пошел с ним к своим.

— Сергей Иванович искал тебя.

Теперь уже нельзя было миновать Вронского, потому что он, стоя с Степаном Аркадьичем и Сергеем Ивановичем, смотрел прямо на подходившего Левина.

— Как же, я имел удовольствие встретиться у Княгини Щербацкой, — сказал он, подавая руку Левину.

— Я не помню, — сказал Левин смутившись. — Впрочем, может быть, я забыл. Очень рад.

И он тотчас же заговорил с братом.

Спокойствие и порядочность Вронского не изменили ему ни на минуту, но Левин видел, что он был и груб и глуп и даже смешон, и ему было досадно это. В действительности же все очень мало заметили это. Все в это время были очень озабочены предстоящим делом. Были представленными некоторыми доверенности на шары, которые, если бы были признаны, то количество шаров старого Губернского Предводителя было бы больше, чем ожидалось. Вообще все дело стояло так, что 5, 6 шаров могли все испортить.

— Покажи, пожалуйста, свою доверенность, — сказал Сергей Иванович брату.

Прочтя ее, он начал говорить, что отвергать те доверенности можно только на основании разъяснения циркуляром Министерства прибавления статьи 1807.

Многие из дворян уже уходили, многие собирались кучками, и, очевидно, было волнение.

Левин спросил:

— Когда же будут болтировать?

Ему ответили, что прежде вопрос о доверенностях.

— Как же будут болтировать? — спросил он у Свияжского и удивился, заметив испуг на лице Свияжского и взгляд, брошенный на тут же стоявшего белокурого юношу.

Чтобы поправиться и не показать, что он чувствует свою неловкость, Левин обратился к белокурому юноше и спросил его. Но это было еще хуже. Юноша и Свияжский были два кандидата.

— Уж я то ни в каком случае, — ответил юноша.

И вслед затем все зашумели и, бросая папиросы, пошли в залу.

* № 170 (рук. № 97).

Волнение, казавшееся стихшим после поверки сумм, теперь вдруг опять поднялось и, усиливаясь, усиливаясь, как это всегда бывает в толпе, дошло до высочайшей степени. Все стремительно, с озабоченными лицами, давя друг друга, затеснились к губернскому столу. Беспрестанно в запертую дверь врывались запоздавшие и с испуганными лицами, боясь пропустить, торопились присоединиться к толпе, спрашивая: «что? что?»

Левин издалека слышал мягкий голос Предводителя, визгливый чей то голос и голос Свияжского. Они спорили о форме доверенности.

Так как, для того чтобы смотреть на все это дело серьезно, Левину надо было помнить, что от свержения Губернского Предводителя будет зависеть правильность опек и земское дело, он и помнил это и удивлялся той страстности, с которой разбирали вопрос о форме доверенности. Он постоянно забывал силлогизм о том, что, для того чтобы не было несправедливости по опекам, нужно, чтобы Предводителем было другое лицо. Для того чтобы Предводитель был другой, нужно большинство, для большинства же нужно отвергнуть доверенности. Для отвержения же доверенности нужно признать ту форму, в которой они поданы, не достаточной; для этого же нужно найти антицеденты. Опять прения заключил ровный и сильный везде голос Сергея Ивановича. Он доказал неопровержимо. Но мнения разделились, а несогласные закричали: «болтировать!» (т. е. болтировать мнение). «Болтировать на шары!»

— О, о! — кричали со всех сторон.

Дворянин, которого Левин видел несколько раз у водки, кричал громче всех, очевидно только чтобы кричать. Чтобы болтировать, надо было выразить мнение. Опять начались споры. Левин устал, ему было ужасно скучно и досадно на себя, что он никак не мог найти никакого интереса в том, что делалось, тогда как большинство, казалось, только что разогрелось и находилось на высшей степени возбуждения. Левин ушел ходить в залу, где была закуска, и невольно увлекся наблюдениями над лакеями, как они убирали недоеденное и как буфетчик опять апетитно расставлял рюмки и закуски и как лакей один с седыми бакенбардами, очевидно, выказывал презрение к другим, и молодые над ним подтрунивали. Интересы этих лакеев и буфетчика более занимали его, чем дворянские интересы в зале.

Секретарь дворянской опеки, вертлявый старичек, имевший специальность знать всех дворян губернии по имени и отчеству, развлек его.

* № 171 (рук. № 97).

— 98 неизбирательных, — прозвучал громкий голос, и опять начался гул, говор, крик, и все пошли в залу, где была закуска.

— Никакого права не имел!

— Подлость!

— Прокатили!

— На основании статьи...

— Желал бы я знать, кто пуговицу положил?

— Нет уважения к своему делу, — слышал Левин взволнованные голоса в разных группах, которые теперь уже определеннее образовывались. Ясно уже было видно, как группа одной партии замолкала, когда проходили дворяне другой партии.

— Что, каково? — сказал Степан Аркадьич, подхватывая Левина за руку. — Мы вынесли на плечах своих — одним шаром.

Он, очевидно, был уже в полном азарте игры. Его занимал, как в крокет, выигрыш своей партии. Такое же волнение было заметно на других лицах. Позиция была выгоднее для партии новых, но у старых была еще надежда. Старые по некоторым уездам пошли просить Губернского Предводителя болтироваться. Надеялись, что другие уезды сделают тоже, но уезд Свияжского прямо отказался, и другие уезды последовали его примеру. Губернский Предводитель всетаки, несмотря на то, что он выражал Левину другое, решился болтироваться. Опять все пошли в залу, опять роздали шары, и тут уже Левин, исполняя предначертанное, вперед приготовившись, сжал оба кулака, таинственно держа шар в левой, и всунул обе, но, задумавшись, вынул обе, не положив, и, очевидно, положил налево.

Опять послышался счет шаров, опять голос провозгласил число избирательных, и опять все зашумели и пошли в комнату, где закуска.

Предводитель был выбран значительным большинством.

— Ну, теперь кончено? — спросил Левин у Сергея Ивановича, все более и более чувствуя уныние, скуку и пристыженность.

— Теперь вопрос Кандидата, — сказал за Сергея Ивановича, неудостоившего ответа, [Свияжский]. — Кандидат Предводителя может получить больше шаров.

Вронский подошел к ним.

— Ну, что, Граф? Вы довольны?

— Да, приятно, что мы настояли на своем. Как раз те 6 шаров, которые мы расчитывали.

Вронскій, очевидно, уже вполнѣ участвовалъ въ игрѣ и понималъ всѣ ея фазы.

— Вы будете? — сказал Вронский Свияжскому.

— Надо уговорить его, — обратился он к Сергею Ивановичу.

— Ни в каком случае, — отвечал Свияжский решительно.

* № 172 (рук. № 99).

Было еще одно1682 только общество, которое было интересно для Левина, — это общество университетское, с которым он сошелся через приятеля профессора и которые ездили и которые собирались к нему. В этом обществе Кити с удивлением, так как она по свойственной женщинам склонности не уважать то, что не понимаешь, она с удивлением увидала,1683 Так в подлиннике. что мысли Левина нетолько о хозяйстве, но и о политической экономии очень серьезно заняли ученых людей и что он много знал и думал по этой части, и к его мнениям имели уважение. Но это общество и занятия в библиотеке и книгой не увлекали его в городе. Он говорил ей, что он не ученый, но что то, что он пережил, передумал, он желает высказать. Но прежде всего он желает пережить. Не высказать еще можно переживши. Но сказать что нибудь не переживши нельзя, и потому он хотел жить. А жить он мог только на своем месте. Здесь же он, кроме того что был вне своей среды, не жил, а только ждал. Мысль о приближающихся родах ни на минуту не покидала его. Поездка на выборы рассеяла его и произвела то, чего ожидала Кити. Хотя он ей ничего и не говорил, а только рассказал все, что было, она по его тону и в особенности потому, как он после этой поездки перестал жаловаться ей на свою общественную праздность и как он перестал спорить с Сергеем Ивановичем об общественной деятельности, а, напротив, усвоил себе спокойное, веселое отношение к этим вопросам, она поняла, что он в этом отношении теперь пришел в совершенную ясность.1684 Против этих слов на полях написано: Денежное устройство. Швейцар. Экипаж. Повар. Первая колом, а 5 соколом. Она хорошенько не понимала как, но тот разговор с помещиком о Весталкином огне, который он с особенным чувством ей передал очевидно, имел большое влияние на его успокоение.

Было еще два оазиса в этом море чуждых ему людей. Это были товарищ его Котовасов, женившийся в это время и с которым они сблизились, и Голышев, женатый на племяннице Щербацкого, с которым они особенно сблизились.

* № 173 (рук. № 99).

Первое время он стал ходить в библиотеку и заниматься чтением для своей книги и выписками, но потом ему все более и более становилось некогда от ничего неделания, и он не мог продолжать и уже не раскаявался, а спокойно ездил из места в место и везде слушал и говорил, слушал и говорил. И говорил так много о тех самых мыслях, которые должны были составить его книгу, что мысли эти даже перестали интересовать его. Но чем празднее он становился, тем он становился озабоченнее. Столько было интересов, что он не поспевал следить за всеми и составлять о них определенное мнение, а нужно было иметь, потому что все эти интересы начинали занимать его. Он не замечал, что это были не его интересы, что он в деревне никогда бы и не подумал о них, занимаясь теми, которые выростали из его хода жизни и мыслей, а что он, увлекаясь этими чуждыми интересами, отдавался потоку толпы. Но он увлекался ими. Его занимал и вопрос знаменитого процесса, и магнетизма, и университетский, и думский, и славянский, и много других вопросов, и его самолюбию льстило, что он более, чем большинство, имел своих мыслей об этих вопросах. И он ездил, разговаривал, и ему было не только не скучно, но часто приятно.

* № 174 (рук. № 103).

— Решительно исправляетесь, батюшка, приятно видеть, — сказал Котовасов, в летнем пальто вместо халата встречая Левина в маленькой гостиной. — Я слышу звонок и думаю: не может быть, чтобы во время; Ну что, каково в Петербурге то встретили гостей? А это знаменательно, — начал он тотчас же о той политической модной новости, которая занимала в это время публику.

Кроме своей науки, Котовасов интересовался только политикой. Левин еще не слыхал подробностей этой встречи.1685 хотя, живя в городе, теперь он интересовался тем, о чем все говорили. Он не читал вчерашней вечерней газеты.

— А что?

Котовасов сказал свое мнение и, войдя в кабинет, познакомил Левина с1686 социологом. Это был сильного сложения плешивый человек в золотых очках и с черной бородой, с чрезвычайно твердым и серьезным лицом. ученым Летовым. Тут же был профессор физики,1687 высокий, худощавый молодой человек. которого труды Левин знал,1688 занимаясь последнее время новейшими открытиями по физике, и которого всегда интересуясь физикой, и когда то, страстно надеясь сделать открытие, занимался ею. Он очень рад был встретить известного ему ученого.

Разговор остановился на короткое время на1689 Зач: той теме, которую дал Котовасов. политической новости.

Оба ученые сказали то, что они слышали про это дело. Физик передал известные ему из верного источника слова, сказанные по этому случаю Государем и министром.1690 Социолог Летов же слышал то же за верное, что Государь сказал совсем другое. Котовасов придумал такое положение, в котором и те и другие слова могли быть сказаны, и разговор на эту тему, очевидно никого очень не интересующий, прекратился.

— Да вот написал почти книгу об естественных условиях рабочего в отношении к земле, — сказал Котовасов. — И я не специалист, но мне понравилось, как естественнику, то, что он берет человечество как что-то вне зоологических законов, а, напротив, видит1691 в нем роды и виды зависимость его от среды и1692 на них основывает отношение человека к земле. в этой зависимости отыскивает законы развития.

— Это очень интересно, — сказал1693 социолог Летов.

— Я попытался только, признав свойства известного мне русского рабочего крестьянина за присущия ему зоологическия свойства,1694 а не порок или отсталость — начал Левин краснея, — исследовать тот путь, по которому он стремится идти к своему благосостоянию.

Я старался не задаваться мыслью, — поспешно прибавил Левин,1695 поспешно откинул ту мысль — что1696 развитие европейское есть общий путь путь этот есть тот, по которому идут более развитые народы, а совершенно свободно отыскивал этот путь и пришел к новым довольно результатам. Изучая на самом предмете, делая наблюдения....

— Это то и дорого,1697 сказал социолог — перебил его Летов. — Теорий много в нашей науке, а данных статистических, наблюдение и опытов — мало.1698 От этого то и теорий и гипотез так много. Опыты, наблюдения, факты дают не самую истину, но отрезывают пути ложные и, все более и более сжимая этот путь, наконец указывают его.

— Совершенно верно, — отвечал физик, — но1699 За ч.: один из результатов опыта и наблюдения чисто аналитический. Разговор вдруг перешел на философскую тему познания, но не долго остановился на ней, так как все собеседники не интересовались этим, и социолог вернулся к началу. Он спросил Левина о том, всетаки наука никогда не может удовлетвориться одним анализом. Анализ и синтез всегда держат свои равные права.

Социолог согласился с этим мнением, но, очевидно, этот вопрос не интересовал его.

— Почему же вы полагаете, что русский человек имеет особенное отношение к земле? — спросил Летов Левина.

— По зоологическим, так сказать, свойствам человека или по его отношению к земле — количественному.

Левин видел, что вопрос1700 самый не интересовал социолога, но что этот вопрос был поводом к тому, чтобы изложить свою мысль. И действительно, когда Левин сказал, что наблюдения и выражение общего сознания народа указывают ему на это, социолог отвечал, этот был не только вопрос, сколько вступление к изложению своего мнения, но ему хотелось высказать всю свою мысль, и потому он стал говорить о том, что самый народ сознает всегда свое призвание и что призвание русского народа есть заселение огромных пространств. Социолог опять перебил его, заметив, что легко быть введену в заблуждение, делая умозаключения об общем призвании народа, что основой отношения человека к земле всегда будут два начала: количественное отношение земли к человеку и качество земли. И не давая уж Левину досказать свою мысль, социолог начал излагать ему свое учение о том, что первые заселения не могли быть сделаны на лучших и плодороднейших местах.

Социолог имел усвоенную на кафедре привычку говорить и охоту к этому. Вопрос же, о котором он говорил, интересовал его и был еще нерешенным, не обработанным для него самого. И потому ему приятно было поверять этим самого себя, излагать свое учение, в особенности человеку, интересующемуся этим делом. Кроме того, ему приятно было излагать это Левину еще и потому, что всем знакомым и близким людям он давно уже изложил свою теорию. А Левин был новый человек.

Левин слушал не совсем охотно. Ему казалось, что он сам знает вперед все, что скажет социолог, и хотелось перебить его, чтобы сказать свою мысль, такую, которая, по его мнению, должна была опровергнуть все доводы социолога.1701 Котовасов с физиком говорили об университетском вопросе и очень горячились. Левин, зная вперед все, что скажет его собеседник, не интересуясь доводами социолога, прислушивался и к ним. Несмотря на1702 то, что Левин был несогласен с социологом, ему это, Левину все-таки было приятно и лестно, что этот умный, ученый человек так старательно излагает ему свои воззрения.1703 Социолог не достаточно еще выработал свою теорию, чтобы подвергнуть ее своей собственной критике и изложить в книге, и потому любил излагать ее устно, также как Левин любил излагать свою. И социолог давно уже изложил свои взгляды всем своим близким, Левин же был новый человек, интересующийся этим, и потому он излагал ему. Левин не знал того, что такому вниманию он обязан только тому, что он новый человек, и думал, что это была дань его уму и знанию, поразившим уже социолога,1704 и это было ему приятно. и тем более он желал дождаться конца речи социолога, чтобы изложить ему свои взгляды. Он и дождался этого и изложил свои, но социолог остался к ним, очевидно, холоден и вступил в завязавшийся между физиком и Котовасовым разговор об университетском вопросе.

Университетский вопрос был очень важное событие в эту зиму в Москве. Три старые профессора в совете не приняли мнения молодых, молодые подали отдельное мнение. Мнение это было, по суждению одних, ужасно,1705 и весь университет стал в опозицию. по суждению других — было самое простое и справедливое мнение, и профессора разделились на две партии.

Одни, к которым принадлежал Котовасов и физик, видели в противоположной стороне подлый донос, обман; другие видели мальчишество, неуважение к авторитетам. Левин, хотя и не принадлежавший к университету, несколько раз еще вчера слышал и говорил об этом деле и имел свое составленное на этот счет мнение и теперь, приняв участие в общем разговоре, выразил это мнение.

Так он просидел у Котовасова часа полтора и просидел бы еще больше, еслиб физик не посмотрел на часы.

— Ах, я опоздаю, — сказал он.

— А куда вы? — спросил Котовасов.

— Да нынче в юго-восточном комитете заседание в память 100-летнего юбилея Кржимого.

— Так что же вам? — сказал Котовасов.

— Да я обещал прочесть в его память о его трудах по физике. Меня просили, а то ничего не будет.1706 Мешевский биографию читает, а потом стихи какие-то, а я обещал.

— А! — сказал Котовасов, совершенно поняв теперь, для чего нужно было ехать.

— Да что же вы не заедете ко мне, — сказал физик Левину. — Я очень рад вам показать.

Он обещал показать новый, полученный им из Англии, аппарат,1707 Тиндаля, только что выписанный им, о котором они тоже поговорили.

— Да ведь не знаю, когда застать вас.

— Да вот хоть нынче, после заседания комитета. Да приезжайте в заседание. Право, интересно, а оттуда пройдем ко мне1708 в здание старого университета. с два шага.

— Ах, очень рад, — сказал Левин, быстро обсудив все то, что ему предстояло нынче утром: визит, заседание в суде,1709 выставка, Львов, концерт. Он решил, что1710 сожжет суд, а теперь сделает визит графине Боль, тут же на Кисловке, и вернется в университет посмотреть заседание, которое действительно должно быть интересно. И, простившись с социологом и Котовасовым, Левин вышел вместе с физиком и поехал на Кисловку. поедет к Львову, кстати и у него позавтракает.

Он вышел вместе с физиком и, обещавшись быть в заседании, поехал к Львову.

III глава.

Львов был человек совершенно противоположных вкусов и привычек Левину. Он был европейский аристократ по манерам и убеждениям и воспитанию. Жил всю свою жизнь в столицах, преимущественно в Европе, где он служил дипломатом, имел величайшее уважение и доверие к общественному мнению и по французски нетолько говорил свободнее, чем по русски, но и думал. Но, несмотря на эту противоположность, они очень сошлись с Левиным.

Львов вышел из дипломатического корпуса не по неприятности (у него никогда ни с кем не было неприятностей) и перешел на службу в дворцовое ведомство в Москву для того, чтобы дать наилучшее воспитание своим двум детям — мальчику и девочке, которые составляли единственную цель его жизни.

Он был дома, и Левин без доклада вошел к нему в нестолько роскошный и изящный, сколько доведенный до малейших подробностей удобства и чистоты кабинета.

Львов в домашнем сюртуке с поясом, в замшевых ботинках сидел на кресле и в с синими стеклами pince nez читал книгу, стоявшую на пюпитре, осторожно держа нежным пальцем прекрасной руки до половины испеплившую сигару.

Красивое, тонкое и молодое еще лицо его, которому курчавые, блестящие, серебрянные волоса придавали еще более породистое выражение, просияло спокойной, радостной улыбкой.

Он не вставая протянул руку и заговорил по русски с несколько французским акцентом.

— Отлично! А я хотел к вам посылать. Ну что Кити? Садитесь сюда, покойнее. — Он встал и придвинул качалку. — Откуда и куда?

Левин рассказал ему свое прошедшее посещение Котовасова и знакомство с Летовым и предстоящую поездку в университет.

Львова это очень интересовало. Он расспросил и сказал, что ему жалко, что он не может следить за всем этим.

— И потом мое образование слишком недостаточно, — сказал он. — Мне для воспитания детей нужно много освежить в памяти и просто выучить. Вот я читаю, — он показал грамматику Буслаева, — требуют от Миши, а это так трудно, — и, напав на свою любимую тему воспитания, на которую Левин любил наводить его, Левин разговорился по французски.

— Пойдемте теперь завтракать

— Очень хочу.

И они пошли в столовую. Левин, как всегда, полюбовался прекрасными детьми, позавтракал и обещал Львовой заехать за ней в публичное заседание любителей, чтобы с ней вместе оттуда ехать к Николе Явленному — так они называли дом Кити — обедать.

— Какие прелестные дети, — сказал Левин выходя.

— Ах, не говорите. Это слишком страшно. Все, что я желаю, — чтобы они были лучше меня. И это не много. А хороши? О, как это трудно быть хорошим.

— Кити мне говорила что то переговорить с вами об Облонском, — сказал Левин, когда Львов остановился провожать его.

— Да, да, maman хочет, чтобы мы, les beaux frères,1711 [зятья,] напали на него и делали ему внушения. Что можно сделать? Да и какое я имею право? По праву дружбы — я согласен. Но проповедовать нравственность я не могу. Я сам, может быть, хуже его. Je n’ai pas de tentations, voilà tout.1712 [У меня не было искушений, вот и всё.] Но мы можем сказать, что нам велели. Ну, иди на коньки, Миша, — сказал он сыну.

— А ты пойдешь, папа?

— Пойду. Так я не могу говорить; все, что я могу сделать, — это подтверждать то, что вы скажете.

— Да я то что?

— Ну, à ce soir.1713 [до вечера.]

«Экой славный, славный человек», говорил себе Левин,1714 как и всегда он говорил. севши на извощика и закутываясь воротником от бившего в лицо снега, направляясь к университету.

Заседание уже было в середине, когда Левин вошел в залу.

В большой, темной зале у стола в середине сидел Председатель во фраке и звезде: человек пять сидело по бокам, и один лениво читал скучную рукописную историю жизни Кржимаги.

Левину, слушая его, казалось, что не было ни одного слова из того, что тот читал, которое бы он не слыхал сотни раз. Вокруг стола в отдалении, между рядами пустых стульев и кресел, в одном из которых сидел Левин, сидело десятка два мущин и дам. Все показались Левину ужасно грустны.

Когда чтец кончил, Преседатель поблагодарил его и прочел присланные ему стихи знаменитого поэта Мента на этот юбилей. Он прочел стихи, которые Левину тоже показались знакомыми. Потом физик прочел свою записку об ученых трудах юбиляра, и это было интересно. Потом все встали, и Левин подошел к физику, познакомился с Председателем и принял участие в разговоре о том судейском деле знаменитого убийцы, на которое он не поехал. При этом были высказаны мнения, которые Левин слышал уже, и он высказал свое мнение, противоположное общему, которое он вчера еще на вечере у1715 Львовой Сипягиной развивал и имел успех. Его новое и оригинальное мнение Председатель и физик приняли как что-то известное и не заслуживающее возражения. И это было немножко оскорбительно Левину.

Пройдя на квартиру физика, Левин с большим интересом рассмотрел аппарат и побеседовал с физиком. От вопросов о тепле и электричестве они перешли к позитивизму и вообще к философии, к которой физик оказывал большую склонность, и тут завязался спор, во время которого Левину удалось сказать слово, которое ему понравилось.

— Вы говорите, что вопросы метафизические не подлежат позитивной науке, — сказал он. — Но ведь метафизические вопросы суть только вопросы о смысле жизни, и потому ответ, что позитивная наука не занимается метафизикой, другими словами значит, что она не ищет смысла, т. е. единства в жизни.1716 Но физик не обратил на эти слова никакого внимания и продолжал свое.

Левин1717 засиделся в этих разговорах дольше, чем думал, так что опоздал на концерт. вышел от профессора еще рано, так что мог успеть побывать в концерте, так как это было близко.

* № 175 (рук. № 99).

Из концерта, где Левин встретил много знакомых и переговорил еще о многих предметах и узнал еще много самых свежих новостей, он поехал к Графине Боль отдать визит, который сделал им Граф и на котором настаивала Кити, провожая его. Как ни привык теперь Левин к городской жизни, он уже так давно не делал визитов, что ему странно было это. «Ни им меня не нужно, ни мне их, ничего между нами общего нет. Ну зачем я приду? Что я скажу?» В старину, когда он был холостой, он никогда не делал этих визитов, и не достало бы духу. Он бы боялся быть смешным, но теперь ему было все равно, и он смело вошел в швейцарскую.

— Дома?

— Графиня дома. Как прикажете доложить? Пожалуйте.

Левин снял одну перчатку, взял шляпу в левую руку и пошел по лестнице, улыбаясь над самим собой. «Если бы мы были разумные существа, эта Графиня спросила бы меня, зачем я приехал, и я решительно не знал бы, что сказать. Решительно ни за чем, даже для удовольствия не мог бы сказать, потому что ни ей, ни мне не может быть удовольствия!»

Когда Левинъ входилъ, Графиня Боль что то говорила съ экономкой или гувернанткой, и лицо у нея было озабоченное. Но увидавъ Левина, она улыбнулась и прошла съ нимъ вмѣстѣ къ одному дивану, очевидно нисколько не сомнѣваясь, что тутъ, у этаго дивана, надо дѣлать то, что они сбираются дѣлать. Она сѣла на диванъ и указала ему стулъ. Онъ сѣлъ, поставилъ на полъ шляпу.

— Вы были в концерте?

— Да, я только оттуда.

— Хорошо было?

— Да, очень интересно, но я думаю...

И он начал повторять то, что говорил там. Она притворялась, что слушала. Он говорил, а сам думал: «Если бы мы были разумные существа, она сказала бы: пошел вон!, а она, видимо, находит, что это натурально и что все я говорю как следует». Вошла барышня. Левин встал, поклонился.

— Вы знакомы? Что Катерина Александровна?

Левинъ сказалъ, что она здорова. Барышня сѣла, улыбаясь сказала, что онѣ были вчера въ оперѣ и что новые пѣвцы не понравились ей. Тутъ вошелъ юноша, незнакомый Левину, и точно тоже сдѣлалъ, что Левинъ, и заговорилъ о выставкѣ картинъ. Левинъ сказалъ о выставкѣ картинъ свое мнѣніе. И наступило молчаніе. Потомъ мать съ дочерью переглянулись. «Неужели пора вставать? — подумалъ Левинъ. — Ну, ужъ если бы разумныя существа, можно еще не разсердиться, что я пришелъ безъ дѣла, но ужъ нельзя не разсердиться за то, что оторвалъ ихъ отъ дѣла; прошло 5 минутъ, посидѣлъ и уйду. Зачѣмъ же ты приходилъ, коли сейчасъ уходишь? А вижу, что такъ надо». Онъ всталъ, они нисколько не удивились, нашли, что это совершенно такъ надо и даже повеселѣли, пожали ему руку и просили передать mille choses1718 [тысячу поклонов] жене. Швейцар нахмурившись спросил, подавая шубу:

— Где изволите стоять, — и тотчас же записал в большую, хорошо переплетенную книжку.

* № 176 (рук. № 99).

В конце обеда их развлек еще старичок сгорбленный с отвисшей губой и в мягких сапогах, который тихим, тихим шагом подошел к их столу. Это был один из самых старых членов клуба, князь Кизлярской. Никто его не знал вне клуба, но, как члена клуба, его знала вся Москва. Он остановился, оглядывая себе место, и выбрал наконец недалеко от Левина, тяжело сел и поманил к себе пальцем лакея.

— Это так называемый шлюпик, — сказал Степан Аркадьич довольно громко, указывая на князя Кизлярского: он знал, что он был глух. — Это еще покойный Арнольд ввел название. Он искал на партию четвертого. Никого не было. Он и говорит: «Ну, какого нибудь шлюпика приведи». Человек пошел прямо к нему. С тех пор пошло — шлюпик.

— А слышал, как швейцар съострил? — сказал Туровцин.

— Какже, приходит этот, знаешь, самый древний в швейцарскую, спрашивает: «из шлюпиков есть кто?» «Вы третий». «А мы в шлюпики попадем, — сказал он. — А»?

— Петр Ильич Виновской просят, — перебил старичок лакей, поднося два тоненьких стакана доигрывающего шампанского и обращаясь к Степану Аркадьичу и к Левину.

Степан Аркадьич взял стакан и, переглянувшись на другой конец стола с плешивым рыжим, усатым мущиной, у которого усы шли от щек, помахал ему, улыбаясь, головой.

— Кто это? — спросил Левин.

— Ты его у меня встретил. Добрый малый.

Левин сделал тоже, что Степан Аркадьич, и взял стакан.

— Нет, это однако удивительно, что князь Кизлярской опоздал к обеду. Он не опаздывал 30 лет.

Старый член в мягких сапогах, кончивши обедать, идя мимо князя Кизлярского и ковыряя зубочисткой в зубах, увидав Князя Кизлярского, нахмурился и подошел к нему.

— Это что значит, Князь? К обеду опоздали? — сказал он, садясь подле него.

Князь Кизлярской, завесившись салфеткой, жадно ел уху и не отрываясь смотрел на собеседника, очевидно показывая, что он имеет что ответить, но теперь ему некогда.

— Странное дело, — начал он, окончив хриплым медленным голосом с восточным акцентом. — В 28 лет 2-й раз опоздал, — сказал он. — Тоже дело было, отложить нельзя. Да и ошибся.

— Какое же дело?

— А жену хоронил. Тоже обещали, что кончут все дела рано, а вышло не рано. Ведь тоже из Грузин на Ваганьково, не малый конец. Да и дорога никуда не годится.

— Вот я и не знал.

— Какже, была жена. Хорошая была женщина. Она немка была. Ну, и дорога, я вам скажу. Странное дело. Сергей, ты кулебяку подай, — обратился он к лакею.

— Чтож, кончили, — сказал Степан Аркадьич улыбаясь. — Допьем, да и пойдем.

— Нет, я боюсь, что много, — сказал Левин, вставая и чувствуя, что лицо его горит и что ему очень все становится легко и весело.

В истории жены Князя Кизлярского он видел только одно смешное, и хотелось, отойдя от стола, посмеяться об этом.

Войдя в большую залу, Левин столкнулся с Вронским. Вронской тоже был краснее и веселее обыкновенного. Он очень обрадовался Степану Аркадьичу и с той же веселой улыбкой протянул руку Левину.

— Вы где обедали?

— Мы за вторым столом, за колонами.

— А я встретил Ташкентова и Яшвина.

— Вы надолго в Москву? — спросил он у Левина.

— Да я уже 3-й месяц.

— Очень рад встретиться.

Степан Аркадьич рассказал комическую историю жены Князя Кизлярского. Вронской добродушно расхохотался, и они вместе сели у камина. Яшвин подошел к ним. С ним познакомили Левина, и еще кто-то спросил шампанскагo.

Старый Князь Щербацкой, проходя через комнату, подошел к Левину и, взяв его за руку, повел с собою.

— Я очень рад, что ты сошелся опять с Вронским. Мы, и я и ты, ничего не можем упрекнуть ему. И он порядочный человек. Ну, я сяду за свою партию, а ты что?

— Да я сам не знаю, похожу, посмотрю, да и домой.

— Да, брат, это интересно. Но надо знать. Вот этот знаешь — Мерков. Это один из самых интересных людей. С тех пор как я себя помню, я помню его. Он живет с цыганкой, но, кроме того, у него две старухи сестры — девки. Он их содержит. У него ни гроша за душой. Но он, вот видишь, пьет и играет. Но он пьет, а ум не запивает. Гришка Мерков, Гришка Мерков. Как кто богатенький из Петербурга приезжий, он с ним составляет партию по четвертаку. Шампанское неугасаемое, те пьют и лапти плетут, а он играет. Ну и этим живет. И добрый малый.

* № 177 (рук. № 99).

Гостиная, самая обыкновенная комната, показалась необыкновенно красива и приятна Левину. За чаем продолжался приятный, незаметный разговор, во время которого понимание друг друга между Анной и Левиным все более и более устанавливалось. Разговор зашел о книгах для народа. Левин говорил, что народ не понимает наших книг. Анна заметила, что она никогда не могла увлечься школой, чувствуя непреодолимую стену между собой и народом. Когда Левин подтвердил это,

— Ну вот видите, уж если вы, — я знаю все про вас, — который так близок к народу, чувствуете эту стену, что же городским жителям, да еще женщинам. Не надо обманывать себя.

* № 178 (рук. № 99).

Выйдя изъ гостиной, Левинъ чувствовалъ неловкость, и неловкость эта все усиливалась по мѣрѣ того, какъ онъ вспоминалъ все, что было, т. е. самые простые разговоры. Она была умная, милая, сердечная женщина и очень жалкая, но что то было не то. Левина болѣе всего пріятно поразилъ въ Аннѣ ея calme1719 [спокойствие] благородный и самоудовлетворяющийся, а этого то и не было. Это было притворство.

Оставшись одна, Анна1720 долго ходила по комнате, села взяла книгу, но не читала, а думала. Кити любила Вронскаго и Лѣвина, и Анна испытывала склонность къ той же самой послѣдовательности. Несмотря на рѣзкое различіе между ними въ умственномъ строѣ и вообще съ точки зрѣнія мущины, съ точки зрѣнія женщины въ нихъ было что то одинаковое. То, что любили женщины, было одно и тоже. И съ первой встрѣчи съ Левинымъ Анна почувствовала, что она могла бы заставить его полюбить себя, что онъ былъ ея и что она могла бы полюбить его. Это она почувствовала, когда прощалась съ нимъ. И вспомнивъ весь вечеръ, она поняла, что она не переставая кокетничала съ нимъ. Теперь все это время, съ тѣхъ поръ какъ у нея не было дѣтей, она постоянно чувствовала себя возбужденной, и вызывать чувство мущины было для нея естественно, непроизвольно даже.

И она чувствовала, что что то было не то, и ей больно и стыдно это было. И вместе с тем была рада. «Если я так действую на других, на этого семейного, любящего человека, отчего же он так холоден ко мне?» Но1721 мысли эти недолго занимали ее и она не позволяла себѣ остановиться на этихъ мысляхъ. Жизнь ея здѣсь, въ Москвѣ, была не жизнь, a ожиданіе1722 Стива сейчас передал ей неприятиое известие, что нужно было еще писать о том, что она не возьмет сына, и надо было ожидать развязки ея положенія, которая все оттягивалась. Она не позволяла себѣ ничего начинать, ничего измѣнять; она, сдерживая себя, ждала, безпрестанно говоря себѣ, что тогда, когда она выйдетъ замужъ, тогда начнется. Пока у нея были забавы семейства Англичанина, писаніе, чтеніе. Вронской, хотя и бывалъ, какъ нынче, въ клубѣ и кое-гдѣ у самыхъ близкихъ знакомыхъ, всетаки проводилъ большую часть времени съ нею, и любовь его не уменьшалась. Когда же приходили дурныя мысли и занятія не помогали, былъ морфинъ. Нынче были мысли о Левинѣ, зависть къ Кити, которая мѣшала ей,1723 спать и она приняла морфин.

* № 179 (рук. № 99).

— Ты, верно, не будешь сердиться, что я поехал. Стива просил и Долли, и потом я рад, что с Вронским мы стали приятели. Я бы желал, чтобы ты встретилась. Ведь ты не сердишься, что я поехал?

— О, нет, — хитро, ласково сказала она.

— Она очень милая, очень, очень, и жалкая, хорошая женщина, — говорил он, рассказывая про Анну.

Кити вполне, казалось, разделяла его мнение, и он ушел раздеваться. Вернувшись в спальню успокоенный, ободренный Кити, Левин вдруг был удивлен и ужаснут видом жены, которая, и не начиная раздеваться, сидела на том кресле, на котором он оставил ее, и отчаянно рыдала.

* № 180 (рук. № 99).

— Господи помилуй, прости, помоги, — твердил он и душою и устами. Он мог думать только о двух вещах — о мельчайших подробностях того, что ему нужно сделать, — как найти и увезти доктора и как найти другого, если этот почему нибудь не может, то к какому, на какую улицу он поедет, и вместе послать Федора к 3-му. И кроме этих подробностей того, что он мог и должен был делать и в обдумывании которых он чувствовал себя необыкновенно спокойным, неторопливым и обдуманным, он мог только думать о Боге, его законах, его личном отношении к нему, Левину, и к Кити и о Его милосердии.

— Господи, прости и помоги.

О самой же Кити, о выраженіи ея лица, которое непереставая было передъ нимъ, онъ не думалъ и не могъ думать. Онъ испытывалъ къ совершавшемуся тамъ таинственный и любовный ужасъ, исключающій мысли, и испытывалъ только все увеличивающееся напряженіе.

* № 181 (рук. № 99).

— Ну, прощайте. Господи, прости и помоги, — говорил Левин и вскочил в сани рядом с Федором.1724 поехал к доктору, все более и более чувствуя все усиливающееся напряженье и вместе с ним внешнее спокойствие.

— Но, вместо того чтобы ехать к доктору, он теперь, напряженно обдумывая все случайности, решил, что лучше вернуться домой, чтобы спросить у Лизаветы Петровны, как дела, и чтоб было бы что передать доктору.

— Поезжай к доктору, — сказал он Федору, — а я сейчас приеду.

И он вернулся домой, и, с необыкновенной внимательностью, отчетливостью и напряженностью делая все — снимая шубу, отворяя двери, он вбежал по лестнице и вошел в спальню.

Кити сидѣла на креслѣ, вязала и разсказывала громко, весело, какъ Долли вчера ихъ смѣшила. Если бы не ея воспаленное лицо и тотъ же глубокій взглядъ, можно бы подумать, что ничего не было необыкновеннаго. Княгиня слушала ее съ торжественно взволнованнымъ лицомъ, безпрестанно оглядываясь на Лизавету Петровну, которая, засучивъ рукава, быстрымъ, легкимъ шагомъ ходя по комнатѣ, что то разбирала и устанавливала. Кити тоже смотрѣла на нее. Дѣвушка глядѣла на нее, не спуская глазъ. Она, казалось, теперь была главное лицо, обращавшее всеобщее вниманіе.

— Что ты? — спросила его Княгиня недовольно.

— Я заехал спросить, что сказать.

— Ты не бойся, Костя, — сказала Кити весело, подходя к нему. — Теперь...

И опять таже жалоба, беспомощность, радость, торжество и нежность.

Но она не кончила и схватилась за него. Лизавета Петровна подбежала к ней.

— Поезжайте, да опиуму возьмите.

Левин опять побежал вниз и поехал к доктору.

* № 182 (рук. № 99).

Дела Степана Аркадьича шли все хуже и хуже. Дела его были в таком положении, что всякий не только благоразумный, предусмотрительный человек, но человек просто не лишенный рассудка пришел бы в отчаяние, но Степан Аркадьич нетолько не приходил в отчаяние, но забота о будущем не портила ни одной из минут удовольствий, из ряда которых составлялась его жизнь. Он долгим опытом уже узнал теперь все те обстоятельства, которые были связаны с заботами, и старательно и всегда добродушно отворачивался от них. Деньги за лес были почти все прожиты. Он за вычетом 10% забрал у купца почти все вперед, и на остальное Дарья Александровна, узнав про это, наложила свое запрещение. В первый раз Дарья Александровна прямо заявила свои права на свое состояние и также, как отказалась подписать купцу в получении денег за последнюю ⅓ леса, также и ничтожный доход с Покровского требовала прямо себе и, кроме того, заявляла свои права на часть жалованья. На все это Степан Аркадьич соглашался от всей души и отдавал все, что мог. Но кроме жены, денег требовали от него и должники, и Захар иногда принимал сторону должников и отбирал последния деньги, так что случалось, что Степану Аркадьичу иногда нечем было заплатить за место в театре, за обед и бутылку шампанского, если он не обедал у знакомых содержателей. Это было неприятно, и это не должно было так продолжаться. У князя Бариманского было уже 1½ миллиона долга, у Красавцева 300 тысяч, у Жевахова полмиллиона, у того самого, который прожил 5 миллионов и сделал 1 долгу; было же место министра с 20 тысячами оклада, и он жил же. И Степан Аркадьич считал своей обязанностью устроить свои дела так, чтобы жить.

* № 183 (рук. № 99).

... — Она отъ всего отказалась, но дѣйствительность, время показали, что ея положеніе мучительно и невозможно. Не то чтобъ онъ измѣнился къ ней...

— Нельзя ли без излишних подробностей, — сказал нахмурившись Алексей Александрович.

— Положеніе невозможно по тому, какъ глядитъ на это свѣтъ, — говорилъ Степанъ Аркадьичъ, задѣтый за живое вопросомъ о сестрѣ, и самъ не ожидая того, находя слова и выраженія и, главное, сердечное убѣжденіе — Дѣло въ томъ, что ея положеніе мучительно тяжело. Она заслужила его, ты скажешь. Она знаетъ это и не проситъ тебя. Она прямо говоритъ, что она ничего не смѣетъ просить. Но я прошу, умоляю, мы всѣ, родные, всѣ, любящіе ее. А ее любятъ и любили многіе, потому что ее нельзя не любить. Дѣло теперь такъ. Ея положеніе мучительно, и оно можетъ быть облегчено тобой, и ты ничего не потеряешь. Но я рекапитюлирую.1725 [повторяю.] Она просила тебя по нашей просьбе 6 месяцев тому назад. Ты отвечал ей, обещая. Она переехала в Москву, ожидая решения своей судьбы. До этого она жила в деревне. И она без этого бы не переехала в Москву, где ей каждый шаг, каждая встреча нож в сердце.

— Я обещал и готов сдержать.

— Да, но тут явился вопрос о сыне, которого она страстно любит.

— Вопрос о сыне есть вопрос не моей личной жизни, как развод, но вопрос долга. Я не могу отдать его.

— Ну хорошо, она просила сына, ты не соглашаешься. Но этим самым вопрос о разводе не решен отрицательно.

— Но она повторила через тебя желание иметь сына. Я не считаю нужным отвечать, так как ответ был бы повторение первого.

— Да, но почему же ты отказал и в разводе? Надо бы подумать о ней.

— Я не отказал, но по некоторым причинам и указаниям, — и произнося слова: «некоторым причинам и указаниям», взгляд Алексея Александровича, приняв задумчивое, таинственное выражение, остановился на двери, — я просил дать мне время вновь обдумать это решение.

— Да, но, Алексѣй Александровичъ, ты добрый человѣкъ. Войди на мгновенье въ ея положеніе. Вопросъ развода для нея въ ея положеніи — вопросъ жизни и смерти. Обольстивъ ее ожиданіями, приведя ее въ то состояніе нетерпѣнія, что вотъ вотъ рѣшится, ты мучаешь ее такъ 3 мѣсяца. Вѣдь это все равно, что приговореннаго къ смерти держать мѣсяцы съ петлей на шеѣ, обѣщая, можетъ быть, смерть, можетъ быть, помилованіе.

— Вы видите одну свою сторону дела, — спокойно сказал Алексей Александрович. — Может быть, это тяжело, может быть, я виноват, что я обещал то, чего не имел права дать.

— Какъ, ты отказываешь? Нѣтъ, Алексѣй Александровичъ, ты пожалѣй ее. Я не хочу вѣрить этому. Алексѣй Александровичъ, подумай. Для нея это вопросъ жизни и смерти. Искренно говорю тебѣ, что она въ такомъ положеніи, что я всего боюсь за нее.

— Надо смотреть на вещи со всех сторон, — продолжал спокойно Алексей Александрович, и Степан Аркадьич, забывая то, что Алексей Александрович давно уж был вне влияния Анны, удивился на то равнодушие, с которым он говорил. — Я сказал, что обещал того, чего не могу дать. Vous professez d’être un libre penseur,1726 [Ты слывешь человеком свободомыслящим,] хотя я этому не верю, и мне хотелось бы поговорить с тобой об этом, но я не буду тебе приводить доводов религиозных, которые прямо отрицают развод, я написал об этом записку, но они не могут понять того свободного отношения христианина к церкви.

— Так что же?

— Да, но и практически, как я доказываю в записке, эта мера почти невозможная. Мы, допуская развод, впадаем в то же заблуждение, в котором бы был человек, пустивший барку по течению реки и достигнувший цели передвижения, если бы он, чтобы доставить барку вверх по реке, также бы пустил ее на воду.

— Я не понимаю, — недовольно сказал Степан Аркадьич. — И не понимаю, теперь отказываешь ты...

— Сравнение мое показывает то, что не в религиозном, а в чисто общественном смысле брак есть как бы освящение религией и государством естественного явления соединения полов для семьи, и на этом только основана успешность этого учреждения, но если мы будем, как в Европе, освящать обратное естественному ходу, то мы встанем в ряд неразрешимых затруднений.

— Но теперь, в твоем случае, я прямо прошу, умоляю тебя спасти ее. Пожалеть. Отказываешь ты.

— Я не отказываю и не соглашаюсь, но я должен обдумать и поискать указаний, — сказал Алексей Александрович с тем же таинственным взглядом.

— Когда же я получу ответ?

— Когда ты едешь?

— После завтра.

— Завтра. Нет не завтра, — сказал он с улыбкой. — A приезжай нынче к графине Лидии Ивановне, и я дам решительный ответ.

— Одно помни, ради Бога, что она несчастна теперь, какъ только могутъ быть несчастны люди, и что въ твоихъ рукахъ находится ея спасеніе, избавленіе. Она въ ужасномъ положеніи.

Итак, обещавшись в 8 часов быть у графини Лидии Ивановны, Степан Аркадьич простился с Алексеем Александровичем и вышел. Уже надевая шинель, он вспомнил про просьбу сестры повидать Сережу и зашел к нему. Он поласкал мальчика, но был поражен его сконфуженностью. Мальчик хотел и не смел спросить дядю про мать.

* № 184 (рук. № 99).

Во французском театре, в котором он застал последний акт, и потом у татар за шампанским Степан Аркадьич отдышался немножко свойственным ему воздухом и, все-таки никак не сообразив, очень ли умно или очень глупо то, что он видел, но стараясь не думать об этом, пошел спать.

К радости и удивлению своему, он на другое утро получил от Алексея Александровича запечатанное письмо к Анне и записку, в которой было сказано, что с нынешнего же дня Алексей Александрович приступает к разводу.

Так как дела Степана Аркадьича не были еще кончены и он должен был оставаться в Петербурге еще три дня, он послал письмо в тот же день по почте. Но на второй день он получил телеграмму из Москвы такого страшного содержания, что, не дожидаясь конца дел, он тотчас же уехал.

* № 185 (рук. № 99).

Была уже вторая половина мая, а Вронской с Анной не переезжали ни на дачу, ни в деревню, а продолжали жить в Москве, хотя в Москве им делать было нечего. Они не переезжали потому, что в продолжении всего последнего месяца у них не было ни одного мирного дня. Для того чтобы предпринять что-нибудь в семейной жизни, необходимы или совершенный раздор между супругами, тогда воля-власть одного решает за другого и другой подчиняется, или любовное согласие, под влиянием которого предпринимается общее дело. Когда же отношения супругов неопределенны, нет ни того, ни другого — дело ждет, пока разрешится положение, и все остается в statu quo.1727 [в прежнем положении.] Многие семьи по годам остаются на старых местах, постылых обоим супругам, только потому, что нет ни полного раздора, ни согласия. Так было и с Вронскими.

И Алексею Кириллычу и Анне Московская жизнь в жаре и пыли, когда солнце светило по весеннему и все деревья и кусты были в листьях и цветах, была невыносима, и они прежде решали уехать в Воздвиженское тотчас после Святой; но они продолжали жить в Москве потому, что уже больше мѣсяца между ними было раздраженіе, которое оба сдерживали, зная, какъ они необходимы другъ другу, какъ они любятъ другъ друга. Но раздраженіе было, и не видно было конца ему, такъ какъ раздраженіе было внутреннее, не зависящее отъ какой нибудь внѣшней причины. Началось это раздраженіе давно прежде, но выразилось съ того вечера, въ который Алексѣй Кириллычъ высказалъ свое мнѣніе о ея обществѣ, о воронах, слетевшихся на труп. Она съ несвойственной ей раздражительностью защищалась и напала на него именно потому, что она чувствовала, что онъ былъ правъ и что онъ попалъ прямо въ сердцѣ ея выдуманной высоты и разрушилъ ее. Но не то было ей обидно и досадно. Ей было больно то, что это зданіе новой жизни, честной, трудовой, съ новыми людьми, было ею построено не для себя, а для него, такъ она думала. Она устроила себѣ эту жизнь для того, чтобы онъ не мучался мыслью о томъ, что она тяготится своимъ уединеннымъ отъ общества положеніемъ, главное же затѣмъ, чтобы его привлечь опять къ себѣ, къ своему дому, и отвлечь его отъ той свѣтской жизни внѣ дома, въ которую онъ больше и больше втягивался.

Основа всего была ея ревность къ нему, та самая ревность, про которую она такъ хорошо говорила когда то съ Кити и которую она за собой не признавала. «Я не ревную, но мнѣ просто непріятно, что онъ находитъ удовольствіе внѣ дома. Я не ревную, — говорила она себѣ. — Je ne suis point jalouse si je l’étais jamais»,1728 [Я теперь вовсе не ревнива, если вообще была таковою когда либо,] говорило ея сердце.

Она вспоминала Долли, какъ она прямо признавалась въ своей ревности ей и самому мужу. Ей, безукоризненной женщинѣ, законному мужу можно было говорить это. «Но чтожъ могу сказать я? — думала Анна. — Сказать ему — ты долженъ понимать, что для меня въ жизни остался одинъ ты; что ты имѣешь право бросить меня, какъ я бросила своего мужа; но ты пожалѣешь меня. Нѣтъ, я не могу говорить ему про свою ревность: я не могу унизиться до этаго!» говорила она себѣ. A, вмѣстѣ съ тѣмъ она уже давно ревновала всѣми силами своей души. Она ревновала его не къ какой нибудь одной женщинѣ — ревность ея: долго съѣдала ея сердце, и, не имѣя еще предмета, она ревновала его къ уменьшенію его любви. Весь онъ, со всѣми его привычками, мыслями, желаніями, со всѣмъ его душевнымъ и физическимъ складомъ, былъ для нея одно — любовь къ женщинамъ, и женщина была одна она.

Любовь эта уменьшилась или ей такъ казалось; слѣдовательно, онъ часть любви перенесъ на другихъ или на другую женщину. Вмѣстѣ съ тѣмъ его любовь къ ней была вся ея жизнь. Если ушла часть его любви, ушла и часть ея жизни. Уйдетъ вся любовь, уйдетъ и вся жизнь. Эта мысль была такъ страшна, что она отгоняла ее и отъискивала захваты въ жизни, которые бы держали ее помимо ея любви. Одно изъ такихъ средствъ ухватиться за жизнь помимо его было все ея устройство московской жизни. Вся эта жизнь съ1729 светскими занятіями наукой, съ умными, либеральными недовольными людьми, съ школами, съ дѣтскими садами и заботливость о дочери было только средство спастись отъ страшной угрозы ревности. Онъ пришелъ и однимъ словомъ разрушилъ, завалилъ все это зданіе, и она осталась опять одна съ своимъ ужасомъ. Заботливость о дочери завалилась вмѣстѣ со всѣмъ зданіемъ. Она никогда не могла заставить себя любить эту дочь въ сотую долю такъ, какъ она любила сына. Онъ былъ выкормленъ ею, былъ первенецъ, рожденъ въ условіяхъ семьи; эта была причиной физическихъ и нравственных страданій, она не кормила ее и даже видъ ея только больно напоминалъ ей отсутствіе Сережи. Все опять разрушилось, и она осталась одна съ своей безпредметной ревностью и другимъ чувствомъ, совершенно особеннымъ отъ ревности, но которое всегда соединялось съ нею, — чувство раскаянія за все зло, которое она сдѣлала Алексѣю Александровичу. «Погубила его и сама мучаюсь. Сама мучаюсь и его погубила».

Такъ соединялись въ ея душѣ эти два чувства. «Мою жизнь онъ разрушилъ, а самъ развѣ перемѣнилъ свой образъ жизни? — думала она. — Нѣтъ. Цѣлый день его нѣтъ дома. Каждый день почти онъ ѣздитъ на дачу къ матери. И тутъ есть женщина». Если бы не было женщины, ей бы нужно было выдумать...

Во время спора ихъ въ тотъ вечеръ онъ сказалъ одно слово, которое она безъ слезъ гнѣва не могла вспомнить и вспоминала всякую минуту; онъ сказалъ: «Я всѣмъ, кажется, пожертвовалъ и жертвую для тебя». Она видѣла въ его глазахъ, что онъ устыдился этихъ словъ, какъ только произнесъ ихъ. «Но онъ сказалъ, онъ сказалъ ихъ». Онъ сказалъ, что теперь жертвуетъ всѣмъ для нея. Она была одна дома; онъ поѣхалъ на какой то холостой пиръ на Воробьевыхъ горахъ; какая то гонка лодокъ, и дама какая то будетъ плавать. Она была одна,1730 глаза ея горѣли не велѣла зажигать лампъ и свѣчей и ходила взадъ и впередъ по гостиной, изрѣдка останавливаясь и прижимая руки къ горячимъ вискамъ. Услыхавъ стукъ подъѣхавшей коляски, она остановилась. «Это онъ. Что я могу сказать ему? — подумала она. — Онъ все можетъ сказать мнѣ». Она такъ раздражала себя, воображая его любящимъ другую женщину и тяготящимся ею, что она уже забыла его, какой онъ былъ, а воображала себѣ его, какимъ онъ былъ въ ея воображеніи.

«Он может сказать мне: я вас не держу, вы не хотели расходиться с вашим мужем, вы можете идти куда хотите.

Я обезпечу вас, если муж вас не примет». Она придумала себе эту ужасную фразу и, вообразив себе ее, упала на колени перед диваном, перед которым стояла, прижалась головой к сиденью и зарыдала. Когда он вошел, она успела встать, отереть глаза и сесть к столу с книгой. Она едва удерживала новые слезы при мысли, как она жалка, что должна лгать перед ним.

Он вошел в летнем светлом платье, с следами холостого обеда на раскрасневшемся лице, подошел и поцеловал в лоб.

— Что же ты не приехала? — Ее звали тоже, и он советовал приехать за ним. — Стива был там.

— Не хотелось. Чтож, весело было? — сказала она спокойно.

1731 Нет Да, глупо. Какая то учительница Шведской Королевы плавала в нанковом капоте. Ridicule.1732 [Смешно.] Но обед прекрасный. Чтож и огня нет?

— Я тебя ждала.

— Анна, — сказал он с веселой улыбкой, — за что ты на меня? Если я виноват, прости.

Онъ взялъ ея руку, цѣлуя и лаская.

— Ничего, ничего, — поспешно сказала она. — Нечего прощать. Все хорошо. Иногда мне скучно,1733 одной но и давно пора уехать.

Он позвонил и велел подать чаю. И они, как в первое счастливое время, любовно говорили и делали планы. Но вдруг зазвенела цепь, которая их сковывала, и все испортилось. Разговаривая об отъезде в деревню, Анна предложила уложиться завтра и ехать послезавтра.

— Да нет, постой. В воскресенье мне надо быть у maman, — сказал Вронский, и Анне показалось, что она заметила смущенье на его лице.

Он всегда был смущен, когда при ней говорил про мать, которая не хотела принимать ее. Она вдруг вспыхнула и отстранилась от него.

— Если так, то мы не уедем совсем, — сказала она.

— Да отчего же?

— А оттого, что не уедем. Если ехать, то ехать послезавтра. Разве ты не можешь поехать завтра?

— Да нет, она просила.....

— Я не поеду в воскресенье. Завтра или никогда.

— Анна, — укоризненно сказал Вронский. — Зачем? Ну что это? Ведь это не имеет смысла.

— Ты всем пожертвовал для меня, а не можешь...

— Да нет, никогда...

— Нет, ты сказал это, а не можешь исполнить моей просьбы.

— Да если бы это было резонно. А то я не знаю, что будет после, какое требованье? Ведь это не имеет смысла. Ну что сделают два дня?

— Для тебя это ничего, тебе очень весело. Но...

Она остановилась; ей показалось унизительнымъ говорить о томъ, какъ тяжелы были для нея эти одинокіе дни.

— Анна, я понимаю, как тебе тяжело, но ведь это все кончится. Я даже еду к maman об этом. Если она напишет Алексею Александровичу, он сделает.

— Я не хочу этого, вскрикнула Анна. — Ты не затем едешь. Отчего ты, хвастаясь своей прямотой, не говоришь правду?

— Я никогда не говорил неправды. И очень жаль, если ты не уважаешь человека, который... для которого... своего мужа, — выговорил он.

— Уваженье выдумали для того, чтобы скрывать пустое место, где должна быть любовь. А если ты не любишь меня, то лучше и честнее это сказать.

Вронской вскочил с места с энергическим отчаянным жестом, и брови его мрачно сдвинулись.

— Нет, это становится невыносимо, — вскрикнул он и, стараясь успокоиться, выговорил медленно:

— Чего ты хочешь от меня?

— Чего я могу хотѣть? Я могу хотѣть только того, чтобы вы не покинули меня. Но я этаго не хочу, какъ вы думаете. Я хочу любви, и ея нѣтъ. Стало быть, все кончено.

Она направилась к двери.

— Постой, пос... той, — сказал Вронской, не раздвигая мрачной складки бровей. — В чем дело? Я сказал, что отъезд надо отложить на 3 дня, ты мне сказала, что я лгу и не честный человек.

— Да, и повторяю, что человек, который попрекает мне, что он всем пожертвовал для меня, что это хуже, чем нечестный человек, это человек без сердца.

— Нет, есть границы терпению, — вскрикнул он. — Ничего не понимаю, — и невольно отбросил руку, которую держал в своей руке.

Она ушла къ себѣ, раздѣлась, легла и взяла книгу. Лицо ея было холодно и злобно, также, какъ было у нея на душѣ. «Онъ тяготится мною, онъ любитъ другую женщину», говорилъ въ душѣ ея голосъ, который она хотѣла не слышать. Она лежала и читала, и изрѣдка воспоминанія о немъ всплывали у нея въ душѣ. Вдругъ она почувствовала себя въ прошедшемъ, въ домѣ Каренина, въ Петербургѣ, со всѣми подробностями минуты: также стояла свѣча, та же книга, та же кофточка с шитым рукавом, те же1734 злыя подавляемые мысли и одна, ясно выражаемая мысль: «зачем я не умерла», и другая страшная мысль. «Какая мысль?» спросила она себя. Да, это была страшная мысль, даже не мысль, a желание — желание, чтобы он, Алексей Александрович, умер. Как часто приходила ей тогда эта мысль и как желанная смерть эта уясняла все. Теперь уж этого не нужно. «Мне не нужна смерть Алексея Александровича, теперь я несчастлива не от Алексея Александровича, а от него. Что же, ему умереть? Нет,1735 за что и зачем ему умирать? его смерть сделала бы меня еще более несчастливой, если возможно. — Она положила книгу на колени и стала думать, снимая и надевая кольцо на тонком белом пальце. — Так чья же смерть нужна теперь? Ничья», — вслух сказала она себе, несмотря на то, что в душе все оставался вопрос — чья смерть?

И опять взяла книгу и стала читать и читать, понимая, что читала, несмотря на то, что в душе, независимо от чтения, происходила своя работа. Она читала, что невеста его изменила ему и пришел к ней.1736 Она вскочила и только что начала И тут вдруг в одно и тоже время в душе Анны голос ответил на вопрос: чья смерть? И жених, и невеста в книге, и окно, у которого она стояла, — все это исчезло и заменилось треском и потом тишиной и темнотой. Свеча догорела, затрещала и вдруг потухла. Анна с открытыми глазами лежала в темноте и1737 с ужасом понимала, что ей ответил внутренний голос.1738 Он сказал: «твоя смерть».

«Да, и стыд и позор Алексея Александровича и Сережи, и мое несчастье, и его, его страданья, да, все спасается моей смертью. Мне умереть, моей свече потухнуть,1739 и вместо постыдной, злой, дурной женщины я буду прекрасная и жалкая, жалкая». И она, не переменяя положения, тихо и сладко рыдала, чувствуя, как да, тогда все бы было ясно. Всем бы было хорошо.1740 Да и ему, Вронскому, ему бы было хорошо. Он рад будет этому. — Она вскочила, дрожа от гнева, и зажгла свечу. — Но чтоже, разве я ненавижу его? Я? Ненавижу? Я люблю, люблю его, как свою жизнь. Не больше, чем свою жизнь, но люблю, как свою жизнь, и он не знает, не хочет этого. — Но она стояла с свечей в руках у постели. — Это ревность. Это дьявол. Сколько раз это находило на меня. Может быть, это вздор. Может быть, он теперь один и мучается так же, может быть, больше меня». И она почувствовала Но умереть, потушить свечу свою. Она задрожала от физического ужаса смерти. — Нет, все, только жить, не умереть. Ведь я люблю его, ведь он любит меня. Это так, минутное». Слезы текли ей по щекам, губам и шее.1741 и она видела горе своих мужей над своей могилой и горе Вронского и слышала их восторг и чувствовала их его любовь. — Но где он теперь Она быстро надела халат и пошла искать его. Он спал крепким сном в кабинете. Она поцеловала его в лоб, не разбудив, — он только заворочался, почмокав губами, — и вернулась к себе. «Нет, я бессмысленно раздражительна, — сказала она себе. — Этого не будет больше. Завтра я примирюсь с ним». И она заснула успокоенная и совершенно забыв о том, что ее успокоило.

Вронские не уехали ни на 3-й день, ни после Воскресенья. На другой день после их ссоры Анна не исполнила своего намерения. Еще она не выходила к кофею, как она услыхала от девушки, что от старой Графини приехала барышня и вызвала Алексея Кириллыча на крыльцо. Анна неодетая перебежала в гостиную и увидала из окна, как ей казалось, объяснение всего. Вронской стоял у коляски, в которой сидела свеженькая, вся в веснушках миловидная девушка (это была воспитанница графини) и улыбаясь говорила с ним что то.

«Это она», сказала себе Анна, заметив то пустое место ревности, которое в ней было к этой воспитаннице, и за кофеем произошло столкновение более неприятное, чем накануне.

Алексей Кириллыч уехал раздраженный и сдержанный с каким-то, как ей казалось, строгим и решительным видом.1742 В этот же день приехал из Петербурга Грабе и остановился у них. При посторонних Алексей Кириллыч был с нею как обыкновенно, но, очевидно, избегал с ней объяснений или ожидал, что она сделает первый шаг, признав свою вину. Три дня она не видала его с глаза на глаз, и на 3-й день он уехал на дачу к матери. Всю эту последнюю ночь она провела без сна. 28 Мая было то самое Воскресенье, в которое Вронской предполагал уехать из Москвы, но она сказала, что если он не поедет в четверг, как она хотела, то в воскресенье она не поедет. Он уехал на целый день к матери, и об отъезде не было речи. Если бы она не ссорилась с ним, если бы она Против зачеркнутого написано: Унижение в мысли вернуться к мужу, просить его прощенья; унижение в разговоре с горничной, унижение с Грабе. Письмо от мужа.

Вопрос об отъезде в деревню остался нерешенным. Она требовала отъезда нынче.

— Если нынче ты не едешь, то я и совсем не хочу ехать, — сказала она в раздражении спора, хотя, очевидно, слова эти ничего не значили кроме того, что пока не будет согласия, мы не уедем, и теперь мы не едем.

Раскаяние в том, что она не могла удержаться, и беспокойство в том, что будет, мучали ее все утро. Она ждала его, надеясь объясниться и загладить вину, если была (была или же не была вина, было все равно). Нужно было загладить раздражение. В 3-м часу вернулась коляска шагом. Его не было. Она послала Аннушку узнать, где остался Алексей Кириллыч. Аннушка пришла с ответом, что Алексей Кириллыч остался на Нижегородской дороге и велел приезжать къ вечернему поѣзду. Анна поблѣднѣла, и руки ея затряслись, когда она получила это извѣстіе. «Такъ и есть, онъ и нынче поѣхалъ туда, къ матери, жаловаться на меня (Анна забывала, какъ это непохоже было на него). Но нѣтъ, онъ поѣхалъ къ ней».

Целый день этот до позднего вечера Анна просидела неподвижно на одном месте с неподвижными глазами. Когда он вернулся и стал спрашивать ее, что с ней, она сказала ему, что он сам знает, и, наконец, не в силах удерживаться, истерически зарыдала и между рыданиями высказала ему все, что она думала.

— Брось меня, брось. Уезжай. Оставь меня. Кто я? Развратная женщина. Камень на твоей шее.

Видя, как она страдает, Вронской умолял ее успокоиться и уверял, что нет признака основания ее ревности, что он ездил к матери только за тем, чтобы просить ее написать то письмо, которое должно было убедить Алексея Александровича дать развод. Что он только о ней думает. Он сам плакал, умоляя ее успокоиться.

И мгновенно отчаянная ревность перешла в отчаянную, страстную нежность. Она обнимала его, покрывая поцелуями его голову, руки, шею. Она плакала от нежности и признавалась ему в том, что на нее иногда находят минуты сумашествия. Примирение, казалось, совершилось полное, но на другое утро, когда Вронской, пользуясь хорошими отношениями, установившимися между ними, начал говорить о предмете, постоянно занимавшем его, именно о разводе, вдруг опять на нее нашло раздражение, еще больше прежнего. Вронской сказал, что мать написала письмо Алексею Александровичу и что, вероятно, Алекеей Александрович согласится.

— И тогда я буду совершенно счастлив, — сказал Вронской. — Все эти размолвки у нас происходят от этого.

— Отчего? — спросила она спокойно.

— Оттого, — сказал Вронской, находившийся в самом хорошем расположении духа и желая быть вполне откровенным, — оттого, что положение наше неопределенно и неясно, и мы чувствуем это, и другие чувствуют, и это на нас действует.

— Что же неясного в том, что мущина и женщина любят друг друга? Никакие обряды не могут сделать этого серьезным, если это несерьезно, — сказала Анна под влиянием уже того либерализма, которым она напиталась в обществе Юркина и его protégé.

— Ахъ, зачѣмъ нарочно не понимать, — говорилъ Вронской, желая высказать всю правду и забывая то, что правда есть самое непріятное зрѣлище для тѣхъ, кто внѣ ея. — Вопервыхъ, дѣти, которые будутъ.

— Ах, их и не будет, может быть, — с раздражением сказала Анна.

— Ну, потом — ты извини меня — но я уверен, что большая доля твоей бессмысленной ревности происходит от того, что я незаконный твой муж.

— Вопервых, я и не ревнива и не ревную, это раз на меня нашло сумашествие, и то не ревность, а оттого, что ты был неделикатен.

Уже тонъ ея голоса говорилъ, что это не она говоритъ, а злая сила, овладѣвшая ею, но Вронской не замѣтилъ.

— Ну, положим, — продолжал он с упорством, желая высказать свою новую, как ему казалось, мысль, — но дело в том. Я переношу на себя, что если бы я жил с девушкой, то мне могла бы приходить мысль, и не то (он тонко сжал губы) чтобы она думала выдти за другого замуж, но чтоб другие, глядя на нее, думали, что она может выдти замуж.

Анна неподвижно слушала, и глаза ея блестѣли.

— Да что, ты можешь жениться! — сказала она.

— Я знаю, что ты не думаешь обо мне, чтобы я думал об этом, но тебе неприятно знать, что другие это думают.

Анна, казалось, нелогически, но в сущности совершенно логически перескочила к самому ядру разговора.

— Насчет этого ты можешь быть совершенно спокоен, — сказала она. — Мне совершенно все равно, что думает твоя мать и как она хочет женить тебя.

— Но, Анна, мы не об этом говорим.

— Нет, об этом самом. Я знаю, и поверь, что для меня женщина без сердца, будь она старуха или не старуха, твоя мать или чужая, не интересна, и я знать не хочу.

Тон презрения, с которым она говорила о его матери, оскорблял его.

— Что с тобой? С какой стати? И потом говорить о ком же? О моей матери?

— Женщина, которая не угадала сердцемъ, въ чемъ лежитъ счастье и честь ея сына, у той женщины нѣтъ сердца.

— Анна, ты как будто нарочно оскорбляешь меня в самые больные места, но я все перенесу, но...

— Ну, довольно, довольно. Я ведь вижу, что ты меня не любишь.

Она встала и хотела выдти, но он побежал и остановил ее. Он взял на себя не сердиться. Он со вчерашнего дня решил, что она жалка и что ему надо все переносить.

Теперь борьба была трудная, но ему не удалось успокоить ее. Послышался звонок, стук ног, и человек пришел доложить, что приехал Грабе из Петербурга. Вронской ждал его и просил остановиться у него. Грабе вошел, и при нем Анна и Вронской не договорили своего, а, притворяясь при нем, разговаривали и распрашивали его.

Так прошел весь день. Вронской вернулся поздно ночью и не вошел к ней. Она не спала всю эту ночь, ожидая его.

На другое утро опять было объясненіе. Онъ вошелъ одинъ разъ въ ея уборную, и онъ всю жизнь потомъ, какъ самое ужасное воспоминаніе, помнилъ одну минуту. Она сидѣла за туалетомъ одна и чесалась.

— Зачем ты? — спросила она сдержанным голосом, быстро выговаривая слова. Она оглянулась. У него было строгое, холодное лицо.

— Я взять атестат на Гамбету, я продал его, — сказал он, сам не зная, как он сказал эти слова. Как будто кто то внутри его сказал эти слова таким тоном, который выражал яснее слов: «Объясняться мне некогда, и ни к чему не поведет. Прощайте».

— А! — сказала она или не сказала это «А».

Он оглянулся.

— Что, Анна? — сказал он с участием.

— Я ничего.

Онъ повернулся и пошелъ, но, выходя, онъ оглянулся и увидалъ ея бѣлую прелестную шею и черные волосы, курчавившіеся на затылкѣ, и въ зеркалѣ, — онъ не зналъ, видѣлъ ли онъ или показалось ему, — ея лицо блѣдное, виноватое, съ дрожащими губами. Онъ не повернулся и вышелъ, ноги его несли вонъ изъ комнаты. Грабе съ Воейковымъ ждали въ кабинетѣ. Онъ и забылъ тотчасъ про это выраженіе. Цѣлый этотъ день онъ провелъ внѣ дома и, пріѣхавъ поздно, не вошелъ къ ней.

Воскресенье 28 Мая Вронской съ утра уѣхалъ къ матери. Если бы она не ссорилась съ нимъ, если бы согласилась, то они бы ѣхали теперь въ Воздвиженское, и все бы это кончилось. Они бы были одни. «Зачѣмъ я не согласилась, зачѣмъ я говорила все то, что я говорила», думала Анна. Но вмѣстѣ съ тѣмъ она чувствовала, что въ ту минуту не могла не говорить. И мало того, она даже не жалѣла, что не уѣхала въ Воздвиженское. Разсуждая, она видѣла, что въ Воздвиженскомъ они бы были одни и все бы кончилось, но она не вѣрила въ Воздвиженское, не могла себѣ представить Воздвиженское. Ей казалось, что прежде всего должно было развязаться, рѣшиться что то такое, что было теперь между ними. Послѣднія ночи она провела одна и не спала, всякую минуту ожидая его. Но онъ не приходилъ. Что она передумала въ эти ночи! Всѣ самыя жестокія слова, которыя могъ сказать жестокій, грубый человѣкъ, онъ сказалъ ей въ ея воображеніи, и она не прощала ихъ ему, какъ будто онъ дѣйствительно сказалъ ихъ.

На 3-ю ночь, с 27 на 28 Мая, она заснула тем тяжелым, мертвым сном, который дан человеку как спасенье против несчастия, тем сном, которым спят после свершившагося несчастия, от которого надо отдохнуть. Она проснулась утром неосвеженная сном. Страшный кошмар, несколько раз повторявшийся ей в сновидениях еще до связи с Вронским, представлялся ей опять. Старичок мужичок с взлохмаченной бородой что то делал, нагнувшись над железом, приговаривая по-французски: «il faut le battre le fer, le broyer, le pétrir...»1743 [надо ковать железо, толочь его, мять...] и она опять чувствовала с ужасом во сне, что мужичок этот не обращает на нее внимания, но делает это какое то страшное дело в железе над ней, что то страшное делает над ней. И она просыпалась в холодном поте.

Она встала, чувствуя себя взволнованной и спешащей. Аннушка заметила, что барыня нынче была красивее и веселее, чем давно.

1744 «Однако нечего чахнуть», сказала она себе, вставая, и решительным, энергическим шагом Анна вышла в уборную, взяла ванну, оделась, быстро,1745 и изящно причесала свои особенно вившиеся и трещавшие под гребнем, отросшие уже до плеч волоса. Она все делала быстро и поспешно.1746 «Надо жить, — сказала она себе, — всегда можно жить»

— Что NN, — спросила Анна у Аннушки про Грабе.

— Кажется, встают.

— Скажи, что я прошу его вместе пить кофе.

«Да, что еще делать? — спросила она себя. — Да, несносно жить в городе, пора в деревню. Ну чтож, он не хотел ехать в пятницу, когда же он теперь хочет ехать?»

Она села за письменный стол.

— Постой, Аннушка, — сказала она девушке, хотевшей уходить. Ей страшно было оставаться одной. — Сейчас записку снесешь.

Она села и написала: «Я решила ехать как можно скорее в деревню, приезжайте, пожалуйста, пораньше, к обеду уж непременно, чтобы успеть уложиться и завтра выехать. Надеюсь, что теперь не будет препятствий». Она запечатала и послала кучера с этой запиской к Алексею Кириллычу на дачу к матери. В то время как она писала ему, она чувствовала, что демон ревности приступал к ней, но она не позволила себе остановиться на своих мыслях.

— Что Лили? — (так звали дочь).

— Онѣ въ полисадникѣ съ мамзелью.

— Позови их, пожалуйста.

Когда Аннушка вышла, Анна осталась неподвижною с устремленными на1747 маленькое овальное зеркало бронзовую собаку-пресспапье глазами. «Нет, не надо, не надо», сказала она себе. Быстро встала на своих упругих ногах и скинула кофточку, чтобы надевать платье. «Да, да чесалась я или нет?» спросила она себя. И не могла вспомнить1748 несмотря на то, что перед ней был гребень с вычесанными курчавыми отсекавшимися волосами Она ощупала голову рукою. «Да, я причесана, но когда, решительно не помню». Она даже не верила своей руке и подошла к трюмо, чтобы увидать, причесана ли она в самом деле, когда? Она не могла вспомнить, когда она чесалась. Она удивилась, увидав себя в зеркале с обнаженной шеей и плечами и блестящими глазами,1749 уныло испуганно смотревшими сами в себя. «Кто это? Да это я. Однако я красива!1750 Красивы и плечи и руки. Да, это те плечи, те руки». Она почувствовала на себе его поцелуи, она подняла руки, она двинула плечом. Она подняла руку к губам,1751 и поцеловала ее. «А жалко, жалко!» Она поцеловала свои руки и прижалась губами к своей руке и почувствовала рыдания, подступавшия к горлу. «Нет, это нельзя». Она быстро повернулась, надела платье и, застегивая на последний крючок, вышла навстречу к шедшей Англичанке с ребенком.

«Чтож, это не он! Это не то! Где его голубые глаза, милая, робкая и нежная улыбка?» — была первая мысль Анны, когда она увидала свою пухлую, румяную девочку с черными агатовыми глазами и черными волосами. Она ждала видеть Сережу. Она поцеловала девочку, отвечала Англичанке, что она совсем здорова и что завтра уезжают в деревню, и вышла в столовую почти в одно и тоже время с Грабе, которого высокая фигура в расстегнутом кителе с белым жилетом появилась в двери.

— Вотъ это такъ, Анна Аркадьевна, — сказалъ онъ своимъ тихимъ, спокойнымъ голосомъ, относя это такъ къ легкой, энергической походкѣ, которой она вошла въ комнату, къ виду ея синихъ бантиковъ на черномъ платьѣ и въ особенности блестящимъ веселымъ на его взглядъ глазамъ, съ которыми она крѣпко, по своей привычкѣ, своей маленькой рукой пожала и потрясла большую костлявую и сухую руку.

— Все цветет уж давно, я все ждал, когда вы распуститесь, как прошлого года в Воздвиженском. Вот вижу, и вы нынче за ночь распустились.

— Однако я вижу, что вы не в одних лошадях и пикете толк знаете, — отвечала она улыбаясь.

— Поживешь, всему научишься.

— Но что ваше дело? — спросила она.

Дело это был большой карточный долг Москвича, проигравшего Грабе все свое состояние, и долг, который Грабе приехал в Москву вытаскивать.

— Да clopin-clopant,1752 [в перевалку,] — отвечал Грабе. — Получу ли, не получу, завтра надо ехать.

— И мы завтра едем, — сказала она, — я послала записку Алексею.

За кофе, разговаривая о том и другом, Анна предложила Грабе ехать на цветочную выставку, куда она давно сбиралась.

— А потом поезжайте куда вам нужно, а к обеду приезжайте. Алексей будет. Я ему так писала. А не будет, то постараюсь, чтобы вам не было со мной скучно.

— Я постараюсь, но мне далеко ехать; если я не буду, вы меня извините, — отвечал Грабе, приглядываясь недоверчиво к странной происшедшей в ней перемене.

«Что же это, она со мной кокетничает, — подумал он. — Нет, матушка, — подумал, — укатали Бурку крутые горки». Грабе никогда никому так не завидовал, как Вронскому, и признался ему в том, что если бы не он, то он бы влюбился в Анну. И Вронский рассказал это когда то Анне. Женщины никогда не забывают этого, и теперь совершенно неожиданно для самой себя Анна вспомнила это и все силы своей души положила на то, чтобы заставить высказаться Грабе. Щегольской экипаж Вронского был подан, и Анна в щегольском туалете с Грабе поехала на выставку. Просить Соню описать туалет.

Начавшийся за кофеем разговор продолжался в коляске. <Кокетничает с Грабе. Он прямо говорит: «Это нехорошо». Встреча с Кити. Вронский не вернулся. Пишет: «Я приеду вечером». Сцена с Анной. Не причем жить. Письмо от мужа. «Поеду к Вронскому, спрошу». В вагоне, решение, колеблется. Видит его с воспитанницей, улыбку. <Смягчается, и решение взято.> Куда ехать, что делать? Озлобление, отчаяние, смягчение <и решение>, раскаяние. «Я мечусь, как угорелая, и нигде не найду. Или лучше кому. Мне. Свеча и потом мужичок, но поздно. Вронской раскаивается, едет, и на станции ужас.>

— Неужели же вам не жалко этого мальчика, — спросила Анна про Г-на, которого обыграл Грабе.

— Никогда не спрашивал себя, Анна Аркадьевна, жалко или не жалко. Все равно как на войне не спрашиваешь, жалко или не жалко. Ведь мое все состояние тут, — он показал на боковой карман, — и теперь я богатый человек, а нынче поеду играть и, может быть, выду нищим. Ведь кто со мной сядет, знает, что у меня все состояние на карте, и он хочет оставить меня без рубашки. Ну, и мы боремся, и в этом-то удовольствие.

— Удовольствие!

— Не удовольствие, а интерес жизни. Надо во что нибудь играть. В лошадки, в пикет.

— Но ведь это дурно.

— Я люблю дурное, — сказал он весело.

— Но я часто думаю о вас, — сказала Анна. — Неужели вы никогда не любили?

Грабе засмеялся.

— О, Господи, сколько раз, но, понимаете, одному можно сесть в карты, но так, чтобы всегда встать, когда придет время rendez-vous.1755 [свидания.] A мне можно любовью заниматься, но так, чтобы вечером не опоздать к партии. Так и устраиваю.

— Нет, полноте. Ведь я знаю, что у вас есть сердце. Любили ли вы так, чтобы все забыть?

Грабе нахмурился.

— Ну с, Анна Аркадьевна, если было дело, то давно прошло и похоронено, и поднимать нечего.

— Расскажите мне.

— Да, право, нечего разсказывать. Похоронено.

— А часто бываетъ, говорятъ, что хоронятъ живыхъ мертвецовъ, — сказала она, и такая тонкая и ласковая улыбка заиграла на концахъ ея губъ, и такой странный, вызывающій блескъ былъ въ искоса смотрѣвшемъ на него глазѣ, что онъ смутился. Какъ онъ не опытенъ былъ, по его словамъ, въ женской любви, онъ видѣлъ, что она кокетничаетъ съ нимъ, что она хочетъ вызвать его. Но для Грабе, любившаго порокъ и развратъ, нарочно дѣлавшаго все то, что ему называли порочнымъ и гадкимъ, не было даже и тѣни сомнѣнія въ томъ, какъ ему поступить съ женой или все равно что съ женой товарища. Если бы ему сказали............. и убить потомъ, то онъ бы непремѣнно постарался испробовать это удовольствіе; но взойти въ связь съ женой товарища, несмотря на то, что онъ самъ признавался себѣ, что былъ влюбленъ въ нее, для него было невозможно, какъ невозможно взлетѣть на воздухъ, и потому онъ только поморщился, и его лицо приняло то самое выраженіе, которое оно имѣло, когда партнеръ хотѣлъ присчитать на него, — непріятное и страшно холодное, твердое и насмѣшливое. Онъ ее поправилъ также, какъ если бы она хотѣла записать на него лишнее.1756 — Я ведь плохой игрок в тонкости разговора, — сказал он. — Но вы, верно, вы об Вронском хотите сказать. Но ему жалко было ее, как ему бы жалко было неопытного и честного игрока, который нечаянно приписал лишнее, но надо было поправить.

— Если бы я стал рассказывать, то уж не вам — сказал он.

— Отчего?

И она обернулась к нему, блеснув на него глазами, и улыбнулась; но в туже минуту она увидала его лицо, и ей так стало стыдно за себя, что она все в мире отдала бы за то, чтобы воротить назад все эти слова и улыбки; она знала вперед все, что он скажет; но нельзя было остановить его, потому что, останавливаясь, она бы показала, что признает свою ошибку. Может быть, еще пройдет незамеченным. Но он не оставил этого незамеченным; с лицом, с которым он смарывал лишнее, на него записанное, он сказал спокойным, тонким голосом, не глядя на нее:

— Не оттого, что вы думаете, Анна Аркадьевна, а оттого, что вы для меня все равно что жена моего друга и товарища.

— Да, почти все равно что жена, — подхватила она, краснея за то, что она сказала прежде, но ухватываясь за эти его слова, как будто они оскорбляли ее.

— Отчего же? Я на вас смотрю более, в тысячу раз более как на жену Алексея, чем если бы он 20 раз был перевенчан с вами, — отвечал Грабе теперь уже спокойным тоном, как бы говоря: «теперь счеты в порядке, продолжаем играть».

— Ну, оставим это, — поспешно сказала Анна, стараясь переменить разговор и заглушить чувство нетолько стыда, но и разочарованья в том, что она не может уже нравиться, которое тяжелым гнетом легло ей на сердце. — Ну, оставим это. Я говорила, что мы, женщины, никогда не поймем ваших мужских страстей вне нашей сферы.

— Какже не понять, Анна Аркадьевна? У каждого из нас, кроме женского мира, есть какая-нибудь страсть, и такая, без которой жизнь не в жизнь. И этих страстей много разных.

— Ну, какая же1757 была или есть у Алексея? Лошади?

— Да, и лошади, — продолжалъ Грабе, совсѣмъ успокоившись и развеселившись, — но у него одна была страсть, онъ скрывалъ ее; но я знаю, это въ крови. И братъ его тоже. Какъ вамъ это сказать. Онъ бы разозлился, еслибъ я ему сказалъ. Но это такъ — дворъ, почести, честолюбіе. Я замѣтилъ, — началъ было Грабе, но тутъ только замѣтилъ, какъ неловко было говорить объ этомъ при ней, которая могла упрекать себя въ томъ, что она погубила всѣ его честолюбивые планы. Онъ замѣтилъ это по ея быстрому, серьезному взгляду и молчанію и остановился. — Однако много народа уже собралось, — сказалъ онъ.

Анна ничего не отвѣчала, и Грабе замѣтилъ, что лицо ея странно задумчиво. Она какъ будто забыла совсѣмъ, гдѣ она, когда коляска остановилась у подъѣзда экзерсисъгауза, гдѣ была устроена выставка.

Анна со времени Петербургской оперы избегала публичных мест. Даже избегая их, она в магазинах, в театрах невольно, встречая знакомых, испытывала оскорбление, или ей так казалось. Во всяком случае страх оскорбления отравлял ей всю жизнь вне своего дома. Нынче от потребности двигаться, жить она решилась ехать на цветочную выставку, где была толпа, и ехать в обществе постороннего и заметного мущины, что могло вызвать еще худшие толки. Только выходя из коляски, опомнившись от тяжелых мыслей, на которые навел ее разговор с Грабе, она вспомнила, увидав множество экипажей и входящих и выходящих по насыпи в огромные двери, она поняла, что ее ждет, и ужаснулась на мгновенье. Но нынче она была в таком расположении духа, что чем хуже, чем больше волнения, тем лучше. Она решила бравировать всех и1758 даже потребовала, чтобы Грабе подалъ ей руку. Высокая, красивая фигура гвардейца съ красивой и элегантной женщиной не могла не обратить вниманія. Ужъ у Анны составилась извѣстная, новая для нея манера держать себя въ публичныхъ мѣстахъ за этотъ годъ новой жизни. Прежде у нея именно не было никакой манеры. Она поражала своей непринужденностью. Теперь у ней была манера быстрыхъ, живыхъ движеній и разсѣянности, при помощи которой она могла обходить неловкія встрѣчи. Она обошла половину выставки, встрѣтивъ нѣсколько знакомыхъ, поздоровавшихся съ ней, и одну только знакомую даму, княгиню Мещерскую, которая видѣла или не видала ее, не было замѣтно. Какое простое дѣло ходить по цвѣточной выставкѣ, а у Анны замирало при каждой встрѣчѣ сердце, и ей хотѣлось, испытывая себя, встрѣтить знакомую, и она радовалась, когда издалека казавшаяся ей знакомой оказывалась чужая. У Акваріума, подлѣ игравшей музыки, Анна остановилась на минуту, забывшая свое безпокойство и заинтересованная устройствомъ животныхъ акваріума. У ней былъ свой и любимыя ящерицы, и она сама занималась имъ. Она смотрѣла нагибаясь, какъ вдругъ услыхала женскій голосъ и, оглянувшись, въ двухъ шагахъ увидала Кити, которая съ мужемъ подходила къ акваріуму, видимо заинтересованная. Но въ ту минуту, какъ Анна оглянулась на нее, Кити уже узнала ее и успѣла отвернуть свою прелестную, похорошѣвшую головку съ особеннымъ, ей одной свойственнымъ, высокимъ и загнутымъ постановомъ головы. Левинъ приподнялъ шляпу и хотѣлъ, видимо, сказать что-то, но жена его шла впередъ, и онъ1759 побежал ускорил шаги, чтобы догнать ее. Глаза Анны невольно несколько раз обратились в сторону Кити, но Кити ни разу не оглянулась и не отвернулась, а спокойно шла, разговаривая с девочкой племянницей. Левин подошел, поговорил что-то и вернулся к Анне. Анна как будто слышала разговор мужа с женой, так она верно догадалась о том, что они сказали друг другу.

— Ты ничего не имеешь против того, чтобы я подошел к Анне Аркадьевне?

— Ах, ничего, напротив. Но ты понимаешь, что я не могу узнать ее.

— Т. е. отчего же?

— Да оттого, что эта встреча минутная была тяжела ей и мне, а если бы мы виделись, то это неприятное чувство было бы еще больше.

— Что-то она ужасно, ужасно жалка, — сказал Левин, и Кити увидала тот блеск нежности, доброты, который она более всего любила в своем муже.

— Да поди, поди к ней. Но и неловко...

Но Левин уж вернулся к Анне Аркадьевне. Она вспыхнула, увидав его, но протянула ему руку.

— Давно вы не видали Стиву? — спросила она.

— 5 минут, он здесь. А я думал, что вы1760 в деревне нынче уехали, — сказал Левин, и с тем всегдашним заблуждением счастливых людей он начал рассказывать свое счастье, что ребенку их теперь лучше, что они для его здоровья жили в Москве и теперь едут в деревню. — А вы когда едете? Долли опять собирается к вам, — говорил он.

— Я думаю, мы завтра едем. У Алексея Кирилыча есть дела, — проговорила Анна.

— Да, он говорил нам.

— Вы где его видели?

— Он вчера был у нас.

— Да, правда, сказала Анна, — и, наклонив голову, пошла дальше с Грабе. Левин вернулся к жене.

«Он у Левиных, и мне ни слова. Да, à ses premiers amours»,1761 [к своей первой любви,] думала Анна, и лицо ея было строго и блѣдно.

— Сюда, Анна Аркадьевна, — сказал Грабе, указывая ей дорогу, так как она шла вперед себе, не зная куда.

Степан Аркадьич разбудил ее.

— Браво! — закричал он, оставив свою даму с Туровциным и подходя к Грабе и Анне. Степан Аркадьич был уже позавтракавши, и глаза его блестели, как звезды, и шляпа, и бакенбарды, и пальто, и щеки — все лоснилось от удовольствия.

— А я нынче вечером хотел к вам. Ты не можешь себе представить, как я хохотал. Ты видал Горбунова? — обратился он к Грабе. — Это удивительно. Он вчера был в клубе, и я непременно его привезу к вам. Алексей дома будет?

— Да, привези, пожалуйста, он будет дома, — отвечала Анна, не зная, что говорит. У ней столько было в голове необдуманных и в сердце не улегшихся чувств, что ей одной хотелось быть дома.

Степан Аркадьич, рассказывая одну из лучших сцен Горбунова о мировом судье и представляя ее в лицах, проводил ее до коляски.1762 Грабе остался с Степаном Аркадьичем, и они уговорились вместе обедать с Туровциным и дамами. Грабе оставался, и она ехала одна.

— Это прелесть, этот пьяненький Вашскородие... — представлял Степан Аркадьич, стоя у коляски. — Ах, да, — вскрикнул он, останавливая кучера и перегибаясь в коляску ближе к Анне. — Я могу поздравить тебя.

— С чем? — вздыхая спросила Анна.

— Ты разве не получила письма от Алексея Александровича? Он согласен.

— Какое письмо? Я ничего не получала.

— Это я немножко, моя душа, виноват. Повинную голову не секут, не рубят. Видишь ли, я уже1763 недели две с неделю получил это письмо на имя Долли, там сказано: «для передачи Анне Аркадьевне». Я не рассмотрел, да и переслал в деревню к Долли, а вчера она уж мне назад прислала. Я нынче велел к тебе отнести. Да, поздравляю. Я, душа моя, так искренно рад, что все твои мученья, моей бедняжки милой, кончатся. И в самом деле, что за глупость с его стороны не соглашаться. Ну, прощай, душа моя, à ce soir,1764 [до вечера,] сказал он, тронув пальцем в перчатке кучера и рукою делая жест поклона.

Сѣрые кровные рысаки дружнымъ ходомъ, безъ секундъ версту, несли щегольскую, чуть покачивавшуюся на мягкихъ рессорахъ игрушку коляску. Анна, прислонясь къ углу и закрывшись зонтикомъ, представляя видъ довольства, красоты и счастья, катилась къ дому и не думала, а съ ужасомъ прислушивалась къ тому безсмысленному и страшному клокотанію, которое происходило въ ея душѣ и угрожало ей чѣмъ то ужаснымъ. «Кити Левина боится меня, чтобы не заразиться той грязью, въ которую я упала, а онъ у нея бываетъ и не говоритъ мнѣ. Я дѣлала avances1765 В подлиннике: аvans Грабе, и он сказал мне, что мое время прошло. Он был честолюбив. Он погубил карьеру и не любит меня. Он влюблен в Машу, воспитанницу. Он влюблен в Кити по прежнему, — она не замечала, что вместе это не могло быть, — он скрывает от меня, он лжет, я ненавижу. Я рада, что я погубила его. Я бы желала убить его».

Приехав домой, она увидела, что его нет, но спросила:

— Алексей Кириллыч не приезжал? Какой ответ?

Ей подали записку: «Я не могу изменить своего обещания провести день у maman; вечером я буду». Не снимая шляпы, она1766 долго сидела в гостиной с этой запиской в руках, когда вошла Аннушка и напомнила:

— Неугодно ли снять шляпу и переодеться? Да вот письмо от Степана Аркадьича, принес кучер.

— Аннушка, что мне делать?1767 вдругъ сказала ей ея барыня

Анна взяла письмо и, как наказанное дитя, с изогнутым от готовых рыданий ртом,1768 взглянула на нее. — Аннушка, я пропала, — сказала она и, закрыв лицо, зарыдала. сидела неподвижно.

— Чтож об этом так сокрушаться, матушка? — сказала Аннушка,1769 удерживая слезы и снимая шляпу. — Аннушка, он меня [не] любит, он изменяет, он обманывает меня, я на его содержании.... как будто понимая.

Анна вскочила.

— Ступай,1770 пошла прочь, уйди, уйди.

1771 И Анна, чувствуя еще новое унижение — сострадание горничной, которое она вызывала, осушила слезы, переоделась и с сдвинутыми бровями пошла к себе в комнату. «Нет, я отомщу, — думала она, — я ненавижу его, и он увидит, что со мной нельзя шутить. Я убью его. Нет, я себя убью, и чтоб он знал, что он убил. Пускай он живет с ней и пускай он будет счастлив после этого. Да, но он будет счастлив. Нет, пускай он думает обо мне. — Она остановилась. — Да, как он любил меня». Она глядела на письменный стол и представляла себе его прежнюю любовь и увидала письмо с надписью почерка Алексея Александровича. Она взяла его Аннушка вышла.

«Да, что мне делать? Что мне делать? Когда это было, что все было так ясно? Давно. Нет, нынче». Она взглянула на письмо. «Что мне читать! Что мне за дело! Да, но Стива говорит, что Алексей Александрович согласен на развод. Может быть, и точно я не была права! Зачем я отказалась, зачем я мучала его? Может быть, возможно еще. Смириться, помириться, выйти замуж, уехать!»

И вдруг она ясно поняла на мгновенье, что все то, что ей представлялось, есть выдумки ревности. «Может быть, он любит еще? Да, но какже он не понял, как я мучаюсь, и не приехал? Как же он обманывал меня, не сказал, что был у Кити? Нет, все кончено. Да и меня нельзя любить. Грабе напомнил мне, что я стара. И все, что было во мне, он взял. Он гордится, он хвастал мною, и теперь я не нужна ему. Нет, я ненавижу его. Нет, все кончено. Но что же делать? Что делать? Я пропала».

Чтобы спасти себя от злобы и отчаяния, которые душили ее, чтобы развлечься, она распечатала письмо Алексея Александровича и стала читать. зовет к себе муж «Но письмо сейчас прочтется, и тогда делать нечего». Она позвонила.

— Скажи, чтобы лошадей не отпрягали. Мне надо ехать. Или, если они устали, чтобы запрягли других, разгонных. Мне надо ехать.

Она хотела ехать к Долли.1773 или к старой княжне Когда лакей ушел, она стала читать письмо знакомого, четкого почерка Алексея Александровича. Только что она прочла первые строки — «с разных сторон я слышу намеки и даже выраженные упреки в том, что я отказывал в разводе», только что она прочла эти строки, она, как живого, увидала перед собой Алексея Александровича с его голубыми, кроткими глазами, с его напухшими синими жилами и звуками его интонаций и треска пальцев. Она читала дальше: «Еще прошлого года я передал вам, что, потеряв столь многое в том несчастии, которое разлучило меня с вами, потерять еще немногое — свое уважение к самому себе, пройти через унизительные подробности развода я могу и согласен, если это нужно для вашего счастья. И тогда вы передали мне, что не хотите этого. Если решение ваше изменилось, потрудитесь меня о том уведомить. Как ни тяжело это для меня будет, я исполню ваше желание, тем более что те, которые говорили мне теперь об этом предмете, выставляли причину, вполне заслуживающую внимания, — именно то, что будущие дети ваши при настоящем порядке вещей должны незаконно носить мое имя или быть лишены имени. Как ни мало я имею надежды на то, чтобы вы обратили внимание на те слова, которыми я намерен заключить это письмо, я считаю своим долгом сказать вам их и прошу вас верить, что они сказаны искренно и вызваны1774 той любовью воспоминанием тех чувств, которые я имел к вам. Никогда не бывает поздно для раскаяния. Если бы, что весьма возможно с вашей любовью к правде и природной честностью, чтобы вы убедились, что жизнь, которую вы избрали, не удовлетворяет и не может удовлетворить вас, и вы почему нибудь захотели вернуться ко мне, к прежней жизни, похоронив все прошедшее, я приму вас с ребенком вашим, которого я люблю, и никогда, ни одним словом не напомню вам прошлого и буду делать все от меня зависящее, чтобы сделать ваше счастье. Прощение, которое я от всей души дал вам во время вашей болезни, я никогда не брал и не беру назад. Я считаю своим долгом написать это теперь, так как от вашего ответа будет зависеть развод и вступление ваше в новый, по моему мнению, незаконный брак, и тогда уж соединение ваше со мною было бы невозможно. В ожидании вашего ответа остаюсь Ваш покорный слуга А. Каренин».

Читая это письмо, съ Анной случилось странное: она читала письмо и понимала его, но въ головѣ сдѣлался туманъ. Она чувствовала, что толпится рой мыслей, но ни одну она не могла сознать ясно. Въ сердцѣ же была тревога тоже неопредѣленная. И то и другое было страшно и требовало отъ нея движенья. Она пошла, поспѣшно переодѣлась и, когда ей сказали, что лошади поданы, поспѣшно сѣла и велѣла ѣхать къ Облонскимъ. Но только что она сѣла въ коляску и поѣхала, въ головѣ ея вдругъ стало все такъ ясно, какъ никогда не было. Она вновь въ воображеніи читала письмо, понимая не только каждое написанное слово, но понимая всѣ тѣ слова, изъ которыхъ выбиралъ Алексѣй Александровичъ, когда писалъ письмо, понимая весь ходъ его мыслей, такъ, какъ никогда не понимала, какъ будто она сама писала это письмо, какъ будто душа его была обнажена передъ нею, и ей даже страшно дѣлалось.1775 И вместе с тем она не переставая думала о Вронском, перебирая в своем воображении все сказанные им слова, значение каждого слова, и душа Вронского была также обнажена перед нею, и при этом холодном, пронзительном свете она видела и в его душе и в своей по отношению к нему теперь в первый раз то, что она никогда не видала прежде. Она понимала, что онъ надѣется на ея возвращеніе и желаетъ его потому, что она физически нужна для него, но что вмѣстѣ съ тѣмъ онъ это свое чувство одѣвалъ въ христіанское прощеніе, и она понимала, что онъ былъ не виноватъ и что физическое чувство привычки и христіанское прощеніе были искренни. Она понимала и то, что онъ дѣйствительно любилъ не свою дочь Лили именно потому, что ея рожденіе было связано съ счастливымъ и высокимъ для него чувствомъ умиленія и что онъ любилъ Лили потому самому, почему она не любила ее: ея рожденіе было связано для нея самой съ воспоминаніемъ зла, которое она сдѣлала ему. Она все понимала это теперь, всѣ закоулки его и своей души, и это пониманіе не размягчило ее: напротивъ, она видѣла все это и многое другое въ холодномъ и жестокомъ, пронзительномъ свѣтѣ. Мысли ея, какъ будто пользуясь этимъ вдругъ сдѣлавшимся свѣтомъ, съ необычайной быстротой переносились съ одного предмета на другой.1776 Вошел лакей и доложил, что кучер Филипп сказал, что серые не устали и что если прикажут подавать, то лошади не отложены еще. — Хорошо, вели подавать. — Кушать дома изволите? — Нет, — сказала Анна. Она взглянула на лошадей, и, заметив, что кучер не переложил разгонных, она перенесла ту же проницающую ясность мысли на мгновение на Филиппа, лошадей и лакея. «Филиппу не хотелось трудиться закладывать, а он знает, как и все в доме, что у ней несогласие, и от этого он позволяет себе. Он знает, как Алексей Кириллыч жалеет серых. А потом он скажет, что я велела. Ну, да теперь все равно. И Петр лакей пришел сам доложить, чтобы посмотреть, что я делаю. Он видит по своему, что я в горе.1777 Он рад этому, потому что воскресенье нынче, и они пойдут в гости. И разумеется, ему не об чем печалиться. Всякий делает свою постель. И моя жестка. И точно также не виноват Вронской».1778 Она пошла к себе в комнату переменить воротнички и бантики и не переставая думала. Она думала теперь о Вронском, о главном И точно также душа Вронского теперь была совершенно обнажена перед нею, и при этом холодном, пронзительном свете она в его душе и в своей в отношении к нему в первый раз [видала] то, чего она никогда не видала прежде: «честолюбие, сказал Грабе. Разумеется, blood will tell.1779 [у него это в крови.] Как его отец, как его брат, это главная его длинная, не короткая, вспыхивающая и потухающая, но на всю жизнь страсть. Она лежала в нем, готовая распуститься, когда мы встретились».

Она безжалостно вспоминала его слова, выражение лица в первое время их связи. «Да, в нем было торжество честолюбивого успеха. Разумеется, была любовь, — больше, чем тщеславие успеха, но большая доля была гордость успеха. Теперь это прошло. Гордиться нечем. Не гордиться, а стыдиться. Он что то считает себя осрамленным своим отказом от поездки в Ташкент. Он хмурится и краснеет и никогда не говорит про это. Чтож ему осталось? Не быть бесчестным в отношении меня. Он и старается. Он проговорился третьего дня — он хочет развода и женитьбы, чтоб сжечь свои корабли. Он любит меня; это неправда, что он разлюбил. Но the zest of the thing is gone.1780 [острота миновала.] Я дразню себя, выдумываю Машу (воспитанницу), Кити. Он был вчера и не успел сказать мне. Верно, так. Мне и спрашивать нечего. Он честный, он хороший человек, и он любит. Но как?1781 — А, готово? Ну, так дай зонтик и перчатки. Обедать не буду. Она направилась къ двери, продолжая думать. Встрѣтивъ гувернантку, она замѣтила ея новое платье и зеленый бантикъ и поняла, что она вчера шила, и подумала о томъ, зачѣмъ некрасивы дѣвушки, и что Богъ, видно, за тѣмъ ихъ сдѣлалъ, чтобы они помогали красивымъ, и, взглянувъ на Лили, поняла, какой она должна представляться ей, — такой же, какъ ей самой въ дѣтствѣ представлялась мать въ кружевной косынкѣ на концѣ большого стола въ именины. Она сѣла въ коляску и велѣла ѣхать къ Облонскимъ и подняла опущенную нить своихъ мыслей о своихъ отношеніяхъ съ Вронскимъ. Это едет жених с невестой — купцы, — подумала она, встретив карету. — Да, он любит, но как? Так, как я люблю Лили. Она дочь, надо любить, я знаю, но я не люблю ее. Если бы она умерла, мне было бы все равно. А если бы я умерла, все равно ли ему было бы? Нет, он бы был в отчаянии, но через 3 дня был бы рад, не признаваясь себе».

Это было не предположеніе, но она ясно видѣла это въ томъ пронзительномъ, безъ рѣшетки, свѣтѣ, который открывалъ ей все. Она знала это вѣрно, и это не огорчило ее. Она продолжала думать. «Онъ любитъ такъ, что если бы Алексѣй Александровичъ любилъ меня въ половину также, то я никогда бы не измѣнила ему, но тотъ не могъ, не умѣлъ любить; онъ выучился отъ другихъ, по своему высокому образованію, какъ любить женщинъ. Главное же то, что я не люблю его. A мнѣ мало любви Вронскаго, такой, какая она теперь, потому что я люблю его. Моя любовь все дѣлается страстнѣе и себялюбивѣе, а его все гаснетъ и гаснетъ, и вотъ отчего мы расходимся. И помочь этому нельзя. У меня все въ немъ одномъ, и я требую, чтобы онъ весь больше и больше отдавался мнѣ. Мы именно шли на встрѣчу до связи, а потомъ неудержимо расходились больше и больше. Измѣнить этаго нельзя. Онъ говоритъ мнѣ, что я безсмысленно ревнива, и я говорила себѣ, что я безсмысленно ревнива. Но это неправда; я чувствую вѣрнѣе, чѣмъ думаю; я вижу, что мы погибаемъ, и хватаюсь за него. Если бъ онъ могъ быть семьяниномъ; если бы я могла быть чѣмъ нибудь кромѣ любовницы, страстно любящей однѣ его ласки, но я не могу и не хочу быть ничѣмъ другимъ. И я возбуждаю въ немъ отвращеніе, а онъ во мнѣ злобу и бѣшенство ревности, и это не можетъ быть иначе. Но... — она открыла ротъ и перемѣстилась въ коляскѣ отъ волненія, возбужденнаго въ ней пришедшей ей вдругъ мыслью. Отчего же нѣтъ? Если съ нимъ жизнь не возможна, отчегожъ мнѣ не вернуться къ Алексѣю Александровичу? Счастья. Не то что счастье, но жизнь будетъ несчастная, жалкая, но безъ злобы, безъ этаго яда, который душитъ меня, — сказала она себѣ. — Я вхожу въ Петербургскій домъ на Мойкѣ, Алексѣй Александровичъ встрѣчаетъ меня, — видѣла она въ воображеніи уже сцену своего возвращенія. — И онъ, съ увѣреностью, что онъ деликатенъ, что онъ скрылъ весь стыдъ моего униженія принимаетъ и невольно (жалкій человѣкъ) оскорбляетъ меня каждымъ словомъ, каждымъ движеніемъ. Но я пропала все равно. Отчего жъ мнѣ не перенести униженья? Я заслужила ихъ. Я перенесу. Это пройдетъ. Но вотъ онъ приходитъ въ халатѣ, съ своей улыбкой, игнорирующій все прошедшее, на тѣ минуты, когда я нужна ему, хрустятъ его пальцы, добротой свѣтится искуственный взглядъ голубыхъ глазъ. Нѣтъ, это невозможно».

Коляска остановилась у подъезда Степана Аркадьича. Лакей позвонил, и Анна рада была, узнав, что Дарьи Александровны давно нет в городе, а Степан Аркадьич выехали. Нет, даже и Долли не могла помочь. И ей надо самой делать свою постель и спать на ней.

Въ тотъ короткій промежутокъ, который она простояла у подъѣзда, она обдумала всю Долли, со всѣми подробностями ея характера, и перебрала всѣ воспоминанія съ нею. «Она любит теперь немного свое положение. То, что ей нужно, у ней есть — дети. A положение заброшенной, несчастной жены, трудящейся для семьи, есть ореол, который она не променяет даже за то, чтобы не быть несчастной, заброшенной женой. И она и любила меня и завидовала мне, когда была в Воздвиженском, и радовалась случаю показать мне свою благодарность и прочность дружбы. А какая дружба, когда 5 детей и свои интересы! Все мы заброшены на этот свет зачем то, каждый для себя, с своими страданиями и запутанностью душевной и с смертью, и все мы притворяемся, что мы любим, верим».

— Куда? — переспросила она вопрос лакея. — Да домой.

Аннѣ теперь ничего и никого не нужно было. Ей хотѣлось только, чтобы ее не развлекали, пока не потухъ этотъ пронзительный свѣтъ, освѣщавшій и объяснявшій ей все, что было такъ запутано прежде. «Потухнетъ, и опять останусь въ темнотѣ. — Она опять подняла главную уроненную нить мысли. — Но возвратиться къ Алексѣю Александровичу невозможно; не отъ униженія, а оттого, что послѣ Вронскаго. Я физически ненавижу его. Такъ что же? — И воображенію ей представилась ея первая жизнь въ Воздвиженскомъ и свиданія въ Петербургѣ. — Вѣдь это было».

На этих мыслях ее застала остановка у крыльца своего дома. Она вышла. Но как только она вошла в комнату и прекратилось движение экипажа, свет потух, она не могла уж ясно видеть всего. Она чувствовала, что не справедливо то, что она думала теперь, но она всетаки думала.

«Да, ведь это было, — думала она о прошедшем с Вронским. — Отчего этому не быть опять? Ведь Алексей Александрович пишет, что он даст развод. Последнее, что мучало Вронского, уничтожается. Мы женаты, наши дети — Вронские. Мы живем в деревне. Мои оранжереи и аквариумы. Вечером его глаза, его руки... Нет, нет все это безумие ревности... Я должна опомниться. Я должна примириться. Он будет счастлив, узнав про это письмо. Мать его желала этого. И она хорошая женщина. Я ей скажу, я ему скажу».

Свет, проницающий все, потух. Она не видела, не понимала ничего и не думала, а чувствовала только его, того, которого она любила.1782 Коляска подъехала к дому. — Нет, я не выйду. Ты слезай, Петр, — сказала она лакею. — А ты, Филипп, поезжай на Нижегородскую дорогу. Ведь в 9 часов отходит поезд. — Так точно с. — Поезжай шагом, мы успеем. И опять вместе с этим чувством, поднималось в ней навождение ревности и злобы, и опять захватывало дыханье, и в голове толпились не разобранные, неясные мысли.

«Да, надобно ехать скорее», — сказала она себе, еще не зная, куда ехать. Но ей хотелось опять той ясности мысли, которую вызывали в ней качка и движение экипажа: «Да, надо ехать к старой Графине на дачу. Ведь Алексей (Вронской) говорил мне, что она будет рада меня видеть, только сама не может приехать. Да, надо прямо ехать к ней».

Она1783 позвонила Аннушку и велела пересмотреть посмотрѣла въ газетахъ росписаніе поѣздовъ. Вечерній отходитъ въ 8 часовъ, 2 минуты. «Да я поспѣю». Она позвонила Аннушку, велѣла заложить теперь ужъ разгонныхъ. И взяла свой любимый красный мѣшочекъ съ бронзовыми пряжками и вмѣстѣ съ Аннушкой, объяснивъ ей, что она, можетъ быть, останется ночевать у Графини, уложила всю чистую перемѣну бѣлья и съ раздраженіемъ, что съ ней рѣдко бывало, сдѣлала Аннушкѣ выговоръ за то, что она не положила чистые чулки, и сама съ досадой достала эти чулки и положила и, что было ея самый строгій выговоръ, сказала: «я сама сдѣлаю, если ты не хочешь сдѣлать», и сама уложила, застегнула пряжки и сложила пледъ.1784 Петру она велела оставаться. Через полчаса она вышла и, уложив в ноги мешочек и закрывшись пледом, Обед стоял на столе, но она подошла, понюхала хлеб, сыр и, убедившись, что запах всего съестного ей противен, она сказала, что не будет обедать, и велела подавать коляску. Дом уже бросал тень через всю улицу и был ясный, еще жаркий на солнце вечер. Петр положил мешочек в ноги, закрыл ей ноги пледом.

— Мне тебя не нужно, Петр. Если хочешь, оставайся.

— А как же билет?

— Ну поедем, правда. А то мне совестно, я тебя замучала.

Петр весело, как бы награжденный годовым жалованьем, вскочил на козлы и, подбоченившись, приказал ехать на вокзал, как любят называть лакеи.

«Вот он опять. Опять все ясно», с улыбкой радости сказала себе Анна, как только коляска тронулась, и направила свой электрический свет на то, куда она ехала и что будет там с матерью и с ним. При ярком свете она тотчас же увидала, что старая Графиня тут посторонняя, что про нее и думать нечего, а вопрос только в нем. Возможно ли все изменить, выдти за него замуж и быть ему и ей счастливой? «Нет и нет», ответила она себе спокойно, без грусти. Радость видеть всю правду заслонила горе того, что она открывала. Нет, невозможно; ведь это уже решено, мы расходимся, и я делаю его несчастие, и переделать ни его, ни меня нельзя. Все мы брошены на свет зачем то, чтобы мучаться и самим делать свои мучения и не в силах быть изменить их». И она перебирала всю жизнь, и все ей грубо, просто и ясно было, и, как ни мрачно все было, ясность, с которой она видела свою и всех людей жизнь, радовала ее. «Так и я, и Петр, соскакивающий с козел, и этот артельщик с бляхой, — думала она, когда уже подъехала к низкому строению Нижегородской станции. — Зачем они живут, о чем они стараются? Сами не знают».

— Прикажете до Обираловки? — сказал Петр.

Она хотела было сказать, что не нужно. Но если не ехать на дачу к Графине, надо домой ехать. И также трудно. И потом, разве не все равно?

— Да, — сказала она ему, подавая кошелек с деньгами и мешочек, и, развернув плед, вышла за ним.

Какъ только она ступила на землю, выйдя изъ коляски, эта ясность мысли, освѣщавшая ей все, опять исчезла. Опять она думала о томъ, какъ она пріѣдетъ къ Графинѣ, о томъ, что она скажетъ ему и какъ жизнь ихъ еще можетъ хорошо устроиться. Она сѣла на звѣздообразный диванъ по середи комнаты и, опустивъ свое закрытое вуалемъ лицо, ждала. Раздался звонокъ. Какіе то мущины, молодые и шумные, торопливые, развязные и вмѣстѣ внимательные къ тому впечатлѣнію, которое они производятъ, прошли черезъ залу. Петръ въ пелеринѣ прошелъ проводить до вагона. Шумные мущины затихли, когда она проходила мимо ихъ по платформѣ, и одинъ что то шепнулъ о ней другому. Она поднялась на высокую ступеньку и сѣла одна въ купѣ на пружинный грязно бѣлый диванъ. Мѣшокъ, вздрогнувъ на пружинахъ, улегся, и кондукторъ захлопнулъ дверь и щеколду. Дама въ шляпкѣ и дѣвочка смѣясь пробѣжали внизу. «У Катерины Андреевны, все у нея», прокричала дѣвочка. Потомъ все затихло, и на Анну нашелъ ужасъ. Она вскочила и бросилась къ двери, чтобы выскочить, но кондукторъ отворялъ дверь, впуская мужа съ женой — вѣрно, помѣщиковъ.

— Вам выйти угодно?

Анна не отвѣтила. Кондукторъ и входившіе не замѣтили подъ вуалью ужаса на ея лицѣ. Она вернулась въ свой уголокъ и сѣла. Чета сѣла съ противоположной стороны [и] съ трудомъ, изъ учтивости, удерживались отъ желанія оглядѣть ея кружева и платье и вообще выказывавшее принадлежность къ высшему, что они, свѣту. Мужъ спросилъ, позволитъ ли она курить? Она сказала «да» и рада была, что въ вагонѣ была не одна. Ужасъ ея прошелъ, но тотъ же туманъ былъ въ головѣ, какъ и дома, какъ и при выходѣ изъ коляски. Мужъ съ женой говорили по французски о томъ, что имъ не нужно было говорить, — для нея. 2-й звонокъ, шумъ, крикъ, смѣхъ, продвиженье багажа, 3-й звонокъ, свистокъ, визгъ паровика, рванула цѣпь, и покатился мимо смотритель въ красной шапкѣ, дама въ лиловой шляпкѣ, мужикъ въ ситцевой рубахѣ и уголъ станціи, и плавно, масляно зазвучали по рельсамъ колеса, и чуть выкатились вагоны на свѣтъ, какъ Анна опять почувствовала присутствіе свѣта и опять стала думать: «Да, на чемъ я остановилась? Что жизнь наша невозможна, потому что мы идем в разные стороны, и поправить дело не может ничто. Да и поправлять чувство нельзя. Прежде я говорила себе, что все спасла бы смерть Алексея Александровича, потом и этого не нужно стало, и я говорила себе, да, я помню, когда свеча потухла, что моя смерть развязала бы все. Но теперь я вижу, что зачем же мне развязывать их. Их нет для меня. Я одна есть. И я запутана, я гадка, жалка самой себе».

— Какой ты эгоист однако, — сказала по французски дама, особенно грасируя, потому что она думала, что это особенно хорошо. — Ты только для себя, стало быть, хочешь удобства.

И эти слова как будто ответили на мысль Анны. «Да, только для себя, — сказала она себе, — потому что я только себя чувствую». И вместе с тем она, глядя на краснощекого мужа и жену, поняла, что жена считает себя непонятой женщиной, болезненной, а муж обманывает ее и поддерживает в ней это мнение о себе. Она как будто видела их историю и все закоулки их души, перенеся свет на них. «Да, только для себя. Но я, живая и просящая у него, как милости, любви, я противна; но я умершая, сама умершая по своей воле, потому что я поняла ложь своего положения и не хочу в ней быть, я прекрасна, я жалка. И надо умереть по своей воле, — совершенно спокойно продолжала она думать. — Свече потухнуть, и отчего же ее не потушить, когда смотреть больше нечего, когда гадко смотреть на все это? Зачем этот кондуктор пробежал по жердочке? Зачем они кричат, эти молодые люди, в том вагоне? Зачем эти все говорят? Все неправда, все ложь, все обман. Но как?»

Когда поезд подошел к станции, Анна вышла и подошла к Начальнику станции.

— Далеко в имения Вронской?

— Близко с. Вам туда угодно? Экипаж есть. Петров, посмотри, есть коляска? Граф Вронской тут сейчас были; они опоздали на поезд в Москву. Сейчас будет коляска.

— Благодарю вас.

Анна вышла на платформу в то время, как поезд отходил дальше. Опять у ней все спуталось в голове, и она смутно помнила последнюю мысль, на которой она остановилась: «Как?» Она, к удивлению сторожа, прошла платформу вперед и стала возвращаться. Вдруг затряслась платформа. Анне показалось, что она едет опять. Опять все осветилось; подходил товарный поезд. Она быстрым, легким шагом подошла к краю платформы, прошла локомотив. Машинист в куртке посмотрел на нее. Большое колесо ворочало рычагом. Она вспомнила первую встречу с Вронским и смерть раздавленного человека. Она смотрела под рельсы. «Туда, и свеча потухнет, и я прекрасна и жалка».

Первый вагон прошел, второй только стал подходить. Она перекрестилась, нагнулась и упала на колени и поперек рельсов. Мужичек что то делал в железе, приговаривая. Она хотела вскочить, но свеча, при которой она читала книгу, исполненную тревог, счастья, горя, свеча затрещала, стемнела, стала меркнуть, вспыхнула, но темно, и потухла.

* № 186 (рук. № 100).

«Нет, я бессмысленно раздражительна, — сказала она себе. — Этого не будет больше. Сейчас же я примирюсь с ним». Она надела халат и хотела идти к нему, когда услыхала его приближающиеся шаги. Но как только она услыхала его шаги, она уже почувствовала торжество победы и удержала свое чувство. Когда же она увидала его искательный взгляд, она объяснила себе это тем, что он был виноват, а виноват он мог быть только тем, что он не любил уже ее, а любил другую. И, опять похолодев к нему сердцем, она села у туалета, как бы занятая укладыванием своих колец и как бы не желая заметить его.

Вронской, уйдя отъ Анны, ходилъ взадъ и впередъ по своей комнатѣ, стараясь утишить свой гнѣвъ на нее. Жизнь съ ней становилась адомъ. Она дѣлала все, чтобы отравить его жизнь. Она злоупотребляла силою своей слабости. Она знала, что онъ, лишившій ее общественнаго положенія, не броситъ ее, но она злоупотребляла этимъ. Уже давно онъ понялъ все то, что онъ потерялъ этою связью, и готовъ былъ перенести многое; но отдать всю свою свободу, покориться женщинѣ онъ не могъ. Она злоупотребляла той властью, которую она въ минуты нѣжности имѣла надъ нимъ. Но она не довольствовалась этимъ. Въ послѣднее время она стала угрожать чѣмъ то. Вчера она сказала, что раздоръ между ними страшенъ для меня. Эта неопредѣленная угроза была такое орудіе, которымъ она могла взять его въ рабство, если онъ только поддастся ему. «Но я не поддамся этой угрозѣ, — думалъ онъ, — я сдѣлаю все для нея, потому что я чувствую, что я обязанъ не оставить ее, и потому что я люблю ее. Разумѣется, я люблю ее. Она не можетъ понять того различія любви, когда она была цѣль моей жизни, и теперь, когда она соединена со мною, и цѣли у меня другія. Ей тяжело, она одинока, она больна. И о чемъ мы спорили? Ну, я готовъ ѣхать послѣ завтра. Покорюсь, она оцѣнитъ это». И въ этомъ расположеніи онъ вошелъ къ ней.

Она сидѣла, перебирая кольца, и не оглянулась на него, но по лицу ея онъ видѣлъ, что она страдаетъ, и былъ радъ тому, что она чувствуетъ свою вину.

* № 187 (рук. № 100).

Вронской стоял у коляски, в которой сидела свеженькая, вся в веснушках миловидная девушка, передававшая ему сверток чего то (это была воспитанница Графини Вронской), и, улыбаясь, говорил с ней что то.

«Это она», сказала себе Анна, заместив то пустое место ревности, которое в ней было, этой воспитанницей, и, когда Вронской пришел к ней, она не сказала того, что хотела, не сделала даже попытки примирения, а холодно спросила:1785 чтобы сказать что нибудь. — Кто это? Когда же мы едем? — Когда хочешь.

— Кто это был?

— Это Лиза заезжала от maman звать меня1786 Если хочешь, я не поеду. — О нет, поезжай. Вронской увидал, что раздражение ее не прошло и, решив, что поддаваться этим бессмысленным требованиям нельзя, уехал и привезла шпинату. Maman гордится своим садовником.

Она внимательно посмотрела на него. «Неужели он ничего больше не имеет сказать ей?»

Говорить с ним она не могла, она раскаивалась даже за то, что сделала этот вопрос. Но она ждала от него какого нибудь слова, имеющего отношение к происшедшему. Но он угрюмо равнодушно ел свой бифстек, не обращая на нее внимания. Он решил себе, что только решительностью и main de fer1787 [железной рукой] можно положить конец этому. Она не могла и ждать. Это было унизительно. Она встала и направилась к себе.

— Да, кстати, — сказал он, подняв голову от тарелки. — Завтра мы едем, решительно. Имеете вы что нибудь против этого?

— Вы, но не я, — сказала она, останавливаясь в дверях.

— Анна, этак невозможно жить.

Она перебила его:

— Вы, но не я, — повторила она.

Но эта неприличная, какъ онъ находилъ, угроза чего то, которая была въ ея тонѣ, раздражила его.

— Я не знаю и не понимаю и не хочу понимать. Вечером я буду. Прощайте.

Он встал и вышел с строгим и решительным видом.

Как только он вышел, ей стало так страшно за себя, что она готова была все в мире сделать, чтобы как нибудь вернуться к прежнему,1788 Новое ея состояніе нынѣшняго утра было ей страшно. но идти к нему или дожидаться его в столовой, через которую он пройдет, было невозможно. Она вышла в свой кабинет и села к столу,1789 под свой портрет. открыв тетрадь, в которой писала свою детскую повесть. Она перечитывала, перелистывая и жадно прислушиваясь: он забыл перчатки, велел отпустить лошадь Воейкову, что то сказал, чего не расслышала, и сошел вниз.1790 шаги его затихли. Говор его голоса, отворенная дверь, грохот колес, и все затихло.

* № 188 (рук. № 103).

Она ревновала его не к какой нибудь женщине, а к уменьшению его любви. Не имея еще предмета для ревности, она отыскивала его беспрестанно по малейшему намеку, перенося свою ревность с одного предмета на другой. То она ревновала его к тем грубым женщинам, с которыми, благодаря своим холостым связям, он так легко мог войти в сношения, то она ревновала его к светским женщинам,1791 к Кити, с которыми он мог встретиться, то она ревновала его к девушкам, на которых он мог желать жениться.1792 и чего желала его мать. И эта последняя воображаемая ревность более всего мучала ее, в особенности потому, что она знала, его мать желала этого.1793 Она ревновала его и потому обвиняла. Кромѣ того, за любовь его къ ней она пожертвовала всѣмъ, чѣмъ можетъ пожертвовать женщина, и потому онъ былъ неправъ, онъ былъ виноватъ за то, что онъ отнялъ у нее часть ея любви, что она любила такой дорогою цѣною, пожертвовавъ всѣмъ, чѣмъ можетъ пожертвовать женщина. И она невольно испытывала за это къ нему чувство гнѣва. Она знала, что выраженіе этаго гнѣва можетъ только еще болѣе охладить его. И потому она удерживалась, чтобы говорить ему про это, и не была съ нимъ естественна. Но не упрекая его словами, она тѣмъ болѣе жестоко упрекала его мысленно, оставаясь сама съ собою, и онъ все болѣе и болѣе становился виноватъ передъ нею.

Перебирая мысленно все то, чем она пожертвовала для него, — и положение и несчастие доброго Алексея Александровича и сына, о котором она не могла вспомнить без слез, сводя с ним свои счеты, она более и более чувствовала его неправоту1794 и несправедливость. и жестокость. Разлюбить ее и полюбить другую тогда, когда она всего лишилась для его любви. И он еще имел дух1795 думать о том, чем он пожертвовал, и, главное, упорно с нею, убитою и несчастною, бороться, отстаивая какую то свою мужскую свободу. То мучительное состояние ожидания, которое она между небом и землею прожила в Москве, ту медленность и нерешительность Алексея Александровича, которая так томила ее, она приписывала тоже ему. «Если бы он любил, он бы понимал всю тяжесть моего положения и давно кончил это».1796 если бы он хотел, он бы В том, что она жила в Москве, а не в деревне, он же был виноват. «Он не мог жить зарывшись в деревне, как я того хотела. Ему необходимо было общество, и он поставил меня в это ужасное положение, тяжесть которого он не хочет понимать». Она знала, что упреками ему1797 в глаза и мысленными упреками, гневом, она только удаляется от своей цели,1798 но она не думала, чтобы она могла воротить его любовь привлекательностью, нежностью и покорностью: и не раз, а десятки раз она пыталась быть, как прежде, и нежной к нему, но можно быть нежной только взаимно, но всякий раз взрывы гнева делали его положение еще худшим, и она и она пыталась удерживаться, но онъ уже такъ много былъ виноватъ передъ нею въ ея глазахъ, что она не могла быть съ нимъ естественна: она или очевидно удерживалась или начинала невольно противурѣчить ему, упрекать его по первому попавшемуся предлогу и вступала съ нимъ въ борьбу, въ которой онъ оставался почти всегда побѣдителемъ и потому еще болѣе виноватымъ въ глазахъ ея. Даже тѣ рѣдкія минуты нѣжности, которыя наступали между ними, не успокоивали ее: въ нѣжности его теперь она видѣла оттѣнокъ спокойствія, увѣренности, которыхъ не было прежде и которыя раздражали ее.

Вронский с своей стороны никак не мог понять, для чего она отравляла1799 свою их и так тяжелую жизнь1800 (он признавал это) и для чего наказывала, мучала его, пожертвовавшаго столькимъ для нея и продолжавшимъ быть ей на дѣлѣ и въ мысляхъ вполнѣ вѣрнымъ.1801 и изъ всѣхъ любящій ее одну; ему странны и непонятны были ея переходы отъ страсти къ злобѣ. И чѣмъ сильнѣе страсть, тѣмъ больше послѣ холодной злобы. Для чего она вызывала его на борьбу, въ которой онъ не могъ покориться и Он не мог простить себе и ей ту ошибку, в которую она увлекла его, — соединиться вне брака.

Онъ теперь только понялъ всю тяжесть этаго положенія для него, честнаго и деликатнаго человѣка. Она практически была въ его власти, но эта самая беззащитность ее, ея слабость давали ей огромную власть надъ нимъ. И она злоупотребляла этой силой своей слабости. «Я твоя любовница. Ты можешь бросить меня». Она даже говорила ему это. Это было страшное оружіе въ ея рукахъ, и она была неправа, употребляя его для борьбы съ нимъ, которой она искала теперь какъ будто нарочно, чтобы искушать его и отравлять ему жизнь. Въ столкновеніяхъ съ нею онъ во всемъ готовъ былъ покориться и покорялся ей, но не въ той борьбѣ, на которую она вызывала его. Онъ не могъ уступить ей тамъ, гдѣ дѣло шло о всей его жизни. Нельзя было понять хорошенько, чего она требовала; то это было совершенно невозможное, какое-то смѣшное (ridicule) отрѣченіе отъ всѣхъ интересовъ жизни, то какое то вѣчно влюбленное присутствованіе при ней, которое ему становилось противно, потому что оно требовалось отъ него. Хотя и нѣсколько разъ онъ говорилъ себѣ, что она жалка въ своемъ положеніи и больна, и надо быть сколько возможно мягкимъ и уступчивымъ къ ней, онъ забывалъ это намѣреніе, какъ только вступалъ в отношения с ней.1802 Он не мог притворяться с нею, тотчас же Его раздражала ея несправедливость и увѣренность въ силѣ своей слабости, и онъ становился въ положеніе отпора и часто, вызываемый ея неразборчивыми оскорбительными нападками, самъ раздражался и говорилъ ей то,1803 в чем потом сам упрекал себя. чего бы не долженъ былъ говорить ей, помня ея зависимость. Кромѣ того, это очевидное теперь для него желаніе постоянно физически нравиться ему, кокетство съ нимъ, забота о позахъ, о туалетахъ, вмѣсто того чтобы привлекать, странно охлаждали его къ ней,1804 и она видела это. отталкивали даже.

XXIV.

1805 Вронский уехал на холостой пир на Воробьевы горы. Анна была одна дома и во всех подробностях передумывала выражения вчерашнего жестокого разговора; как и всегда, она1806 и не помнила даже, с чего началось. Всегда так бывало, что, об чем бы ни заговорили, оба думали об одном, и при первом предлоге предмет разговора забывался, и начинали говорить о том, что было близко сердцу. долго не могла вспомнить того, с чего началась ссора: только самые жесткия слова, когда повод уже был забыт, живо, со всеми подробностями выражения его лица представлялись ей.

Но нынче она была в хорошем, справедливом расположении духа и хотела разобрать все дело1807 и объяснить и найти средство выдти из этого ужасного положения. С большим усилием она вспомнила наконец, с чего началось. Он был приглашен на холостой пир на Воробьевых горах, где должна была быть гонка лодок. И разговор об этом зашел за обедом при Яшвине, и хладнокровно обсудить и найти свою вину, если она была, с тем, чтобы признаться в ней. Возвращаясь все назад от оскорбительных слов спора к тому, что было им поводом, она добралась наконец до начала разговора и была так удивлена тем, что было началом всего, что долго не могла верить. Но действительно это было так. Началось все с того, что за обедом, при Яшвине, который, приехав в Москву, жил у них, Вронской сказал, что он завтра едет обедать к Бринку, на Воробьевы горы.

1808 — Я думаю поехать, — сказал Вронской. — И ты бы приехала к этой стороне реки. Очень красиво будет. Анна нахмурилась и сказала: — Может быть. Все началось с этого. Анна вспомнила, что ей не понравилось то, что Вронской, ничего прежде ей не сказав о приглашении на этот обед, сказал теперь, при Яшвине. «С женою он так не поступил бы», подумала она и стала холодно расспрашивать о подробностях этого обеда. Ей сказали, что там будет гонка лодок Ягт-клуба и что будет очень красиво. Даже и не понимая того, как было неделикатно то, что он сказал, Вронской предложил ей поехать. Он сказал:

— Будет очень красиво, ты бы тоже поехала посмотреть.

Потом в споре он утверждал, что он прибавил с той стороны реки. Но она не слыхала этого, и это приглашение взорвало ее. После обеда, когда Яшвин уехал, она сказала ему:

— Я думала, что у вас достанет такта не приглашать меня на пир, где никого, кроме потерянных женщин, не будет.

— Я ведь сказал — «на той стороне реки», — ответил он с тем выражением холодной правоты, которая еще более оскорбила ее. — Там все будут.

— Тем более я не могу ехать, — ответила она.1809 раздраженная его тоном. И тут началось. — Я не требую уже того, чтобы вы помнили меня, мои чувства, как может их помнить любящий человек, но я требую просто деликатности, — сказала она, зная,1810 что это больно будет ему. как этот упрек всегда бывает ему чувствителен. И действительно, он покраснел от досады и не стал оправдываться, а стал обвинять.

— Я не мог оскорбить вас, потому что не хотел этого, — сказал он, — и теперь повторяю, что вы можете ехать. Но не в том дело. Я знаю, что что бы я ни сказал, мне будут противоречить и искать обвинить меня.1811 Зачем вы отравляете свою и мою жизнь? Зачем вы искушаете меня? Я стараюсь приучить себя к этому, но есть предел всякому терпению. И я человек, — сказал он с каким то значительным видом, как будто мог бы сказать еще многое, но удерживался. И в глазах его, когда он говорил это, выражалась уже нелюбовь, а что-то холодное, похожее на ненависть.1812 Это еще больше раздражило ее.

— Что, что вы хотите этим сказать? — вскрикнула она.

Он видимо затаил тогда то, что хотел сказать.

— Я хочу сказать то, что нет ничего, в чем бы вы согласились со мною. Я хочу ехать в деревню, вы не хотите, я хочу...

— Неправда, я хочу ехать в деревню, я только желала пристроить Ганну... Разумеется, для вас интересны только лошади, вино и я не знаю, что еще.

И хотя она мельком упомянула про свою Англичаночку, он нарочно, чтобы оскорбить ее, сейчас же сказал:

— Мне не интересно это ваше пристрастие к этой девочке, это правда,1813 не интересны ваши планы. потому что я вижу, что это ненатурально.1814 — Так чтоже вам интересно? Любовь моя вам тоже не интересна. — Кто вам это сказал? Я только не понимаю любви, занимающей всю жизнь. Это не может быть всегда. — А я не понимаю другой. Впрочем, не говорите, идите.

— Ради Бога, ни слова еще, — вскрикнула она тогда, испуганная этой его жестокостью.

Онъ разрушалъ тотъ міръ, который она съ такимъ трудомъ состроила себѣ, чтобы переносить эту жизнь. Онъ ее, съ ея искренностью чувства, обвинялъ въ ненатуральности. Она чувствовала себя такъ больно оскорбленной и чувствовала такой приливъ ненависти къ нему, что она боялась себя.

— Без раздора мы не можем говорить, а раздор между нами страшен, — сказала она и вышла из комнаты.

Вечером он пришел к ней, и они говорили мирно, но не поминали о бывшей ссоре, и оба чувствовали, что ссора заглажена, но не прошла.

Теперь он был на этом обеде, а она оставалась дома и передумывала эту ссору, желая найти свою вину, но не находила ее и невольно возвращалась к тем самым чувствам, которые руководили ею во время спора.1815 Она начала с желанием найти свою вину и только больше и больше видела его виновность. «Он все может сказать мне, — думала она, раздражая сама себя. — Почем я знаю, может быть, « Ненатурально», повторяла она себѣ болѣе всего оскорбившее ее не столько слово, сколько намѣреніе сдѣлать ей больно. «Я знаю, что онъ хотѣлъ сказать. Онъ хотѣлъ сказать: ненатурально, не любя свою дочь, любить чужаго ребенка. Что онъ понимаетъ въ любви къ дѣтямъ, въ моей любви къ Сережѣ, которымъ я для него пожертвовала? Но это желаніе сдѣлать мнѣ больно. Нѣтъ, онъ любитъ другую женщину.1816 и тяготится мною. Он может сказать мне: я вас не держу, вы не хотели разводиться с вашим мужем, вы можете идти куда хотите. Я обезпечу вас, если муж вас не примет. Почему же ему не сказать мне этого? Это не может быть иначе».

И увидав, что, желая успокоить себя, она совершила опять столько раз уже пройденный ею круг и вернулась к еще большему раздражению, она ужаснулась на самое себя. «Неужели нельзя? Неужели я не могу взять на себя, — сказала она себе и начала опять сначала. — Он правдив, он честен, он любит меня. Я люблю его, на днях выйдет развод, чего же еще нужно? Нужно спокойствие, доверие, и я возьму на себя. И теперь, как он приедет, я скажу, что я была виновата,1817 что я была раздражена, хотя я и не была виновата, и мы уедем поскорее, поскорее в деревню;1818 Она съездила кататься в коляске к своей Англичанке и до Девичьего поля и, не доезжая до реки, вернулась назад, все перебирая прежния их ссоры и стараясь отгонять от себя раздражающия ее мысли и, приехав домой, там мы будем одни».

И чтобы не думать более и не поддаваться раздражению, она позвала девушку и занялась распоряжениями для переезда в деревню.1819 Она твердо решилась не поддаваться более духу борьбы, овладевшему ими, и примириться с ним. Нечего было даже мириться, потому что ссоры не было никакой.

* № 189 (рук. № 103). XVIII.

Куда? зачем она ехала? — она не знала. Она оказала к Облонским потому, что прежде она имела это намерение. Но делать надо было что нибудь. Надо было во чтобы то ни стало не оставаться на месте и уйти от самой себя.

Погода была блестящая, ясная. Все утро шел дождик, потом туман, и теперь недавно только прояснило. Железные крыши подъездов, плиты тротуаров, голыши мостовой, колеса и кожанные верхи пролеток извощиков — все ярко блестело на сверкавшем из туч солнце. Было 3 часа и самое оживленное время на улицах.

Покойная, легенькая игрушечка коляска, скрывая своими рессорами тряскость мостовой, чуть покачиваясь, быстро двигалась на ровномъ ходу кровныхъ сѣрыхъ. Прислонившись къ стѣнкѣ коляски въ той привычной, но столь несвойственной ей теперь позѣ довольства и праздности, Анна, прикрываясь шитымъ кружевнымъ зонтикомъ, оглядывала встрѣчающіеся лица, экипажи, дома, мимо которыхъ она быстро проносилась, и все вызывало въ ней рядъ мыслей чрезвычайно ясныхъ, неимѣющихъ ничего общаго съ мыслями, мучавшими ее дома. Испугавшее ее внутреннее клокотаніе страсти вдругъ затихло: она думала только о томъ, что видѣла, и испытывала неожиданное облегченіе. «Вотъ Albert кондитеръ и молодая дѣвушка съ красной рукой, на которую она надѣваетъ перчатку, улыбаясь выходитъ и говоритъ что то мущинѣ съ бородкой. Она не сестра, a невѣста. — Что у нея за путаница въ головѣ, у бѣдной. — Везутъ мебель вѣ огромномъ рыдванѣ съ надписью. Когда я жила въ дѣвушкахъ въ Москвѣ, этаго еще не было. Это способъ передвиженія и реклама. Американцы выдумали это; но какъ наша Москва ne se marie pas1820 [не сочетается] со всем Американским. Впрочем, Филипов: говорят, они в Петербург возят тесто. Вода московская так хороша. Вот здесь я танцовала, когда мне было 17 лет. Я была совсем не я тогда. А я была только то семячко, из которого выросла я теперяшняя».

Так думала она, с чрезвычайной быстротой переносясь от одной мысли к другой и особенно ясно, светло все понимая и не позволяя себе останавливаться на тех воспоминаниях, которые бы ввели ее в тот круг мыслей, которыми она мучалась дома. Вспомнив о себе, какою она была теперь, она не подумала о своем положении, а только о себе как о женщине и тотчас же, занятая новыми впечатлениями, перенеслась дальше. «Как славно он заворотил на бульвар, — думала она про толстого Федора кучера. — Он, верно, гордится лошадьми и мною, и также Петр. С какой он гордостью смотрит на пешеходов с высоты своих козел. Все тоже, что чины и места и ордена. Для него эта ливрея тоже, что для Алексея Александровича была первая лента». Вспомнив об Алексее Александровиче, она без всякого отношения к своему положению представила его себе, как живого. И хотя это продолжалось только мгновение, она с наслаждением вглядывалась в его физиономию, в физическую и нравственную, которую она всю так очень, как никогда, увидала теперь. Она видела его с его тусклыми и кроткими глазами, напухшими синими жилами на белых руках. «Стива телеграфирует, что он в нерешительности. Разумеется, в нерешительности. Если бы он знал, любит ли он меня или нет, простит ли или нет? Ненавидит ли теперь или нет? А он ничего не знает. Он жалкий». И опять, избегая возвращения к своим мыслям, она [занялась]1821 Взятое в этом варианте в квадратные скобки приходится на оторванные края листа и восстанавливается предположительно. В двух случаях, когда утраченные слова не могут быть угаданы даже приблизительно, на месте их поставлен вопросительный знак. наблюдениями над гуляющими на буль бульваре , виднеющимися ей сквозь деревья.

«[Дѣвуш]ка съ картонкой, эта женщи[на] въ голубомъ. И тѣ двѣ и эти мущины черный рой около нихъ, почти — думала она, — изъ десяти девять здѣсь [зан]ятые одними гадкими чувствами, [га]дко смотрѣть на нихъ. Оттого гадко, [о]тъ того я знаю это, что сама тѣмъ же занята». Мущина поклонился ей у Никитскихъ воротъ. Когда она уже проѣхала, она вспомнила, что это былъ мужъ Аннушки. «Наши паразиты», подумала она, вспомнивъ, какъ все это семейство понемногу пристроивалось около нихъ и какая странная семейная жизнь была Аннушки. Прежде она никогда не думала объ этомъ, но теперь живо поняла, что Аннушка съ мужемъ не жила, а готовилась жить, наживая деньги по паразитски, выбирая сокъ изъ нихъ. «А все таки она душевно мне сказала: молитесь Богу», вспомнила Анна и, вспомнивъ свой отчаянный призывъ, на который такъ отвѣтила Аннушка, она удивилась, но не стала вспоминать, что привело ее въ это состояніе. «Она сказала: молитесь Богу. И какъ часто это говорятъ. И какъ мало это имѣетъ смысла». Анна вспомнила, какъ она по дѣтски молилась Богу, потомъ какъ Алексѣй Александровичъ и Лидія Ивановна нарушили ея дѣтское отношеніе къ молитвѣ, какъ она пыталась войти въ ихъ духъ и не могла и какъ она потомъ при связи съ Вронскимъ откинула это и какъ потомъ въ разговорахъ [съ] братомъ, съ Вронскимъ, съ Воркуевымъ еще [нед]авно послѣ чтенія Ренана ей ясно стало, [ка]кой это былъ смѣшной, ненужный обманъ. Вся жизнь ея была теперь любовь къ нему. «Къ чему же тутъ былъ Богъ?» подумала она, и, чувствуя, что она приближается опять къ той области, отъ которой она ушла, она тотчасъ же обратила вниманіе на извощика, обливавшаго водою блестящія колеса пролетки. «Точно онъ не запачкаетъ ихъ сейчасъ же, но ему надо прельстить красотою своего экипажа и, можетъ быть, чтобъ и заниматься чѣмъ нибудь. Мы всѣ ищемъ, чѣмъ бы занять время, только бы не [думать] о томъ, что страшно. Такъ [я] ѣду теперь къ Долли, чтобы не думать. А что мнѣ нужно отъ Долли? Ничего. Спросить, не пол[учила] ли она извѣстій отъ Стивы. Но это [только] предлогъ. Мнѣ не нужно этаго».

И [она] стала думать о Долли. Она поняла [те]перь такъ, какъ никогда не пони[мала] прежде. Всѣ закоулки ея души ей [были] теперь видны въ томъ холодномъ [прон]зительномъ свѣтѣ, въ которомъ [она] видѣла теперь все. Эта ясность [пони]манія доставляла ей большое на[слаж]деніе. Ясность эта не размя[гчала] ее, а, напротивъ, ожесточая ее, доставляла ей успокоеніе... Она теперь видѣла Долли со всѣми подробностями ея физическихъ и нравственныхъ свойствъ, видѣла всѣ закоулки ея души. «Она притворяется теперь, что любитъ свое положеніе, — думала она про нее, — но она ненавидитъ это положеніе и завидуетъ мнѣ. Она дѣлаетъ что можетъ, пользуется своимъ положеніемъ заброшенной, несчастной жены, трудящейся для семьи, и носитъ этотъ ореолъ какъ можно больше къ лицу. Она и любитъ меня немножко, и боится, какъ чего то страшнаго, и завидуетъ, и рада случаю показать мнѣ свою твердость дружбы. Но это неискренно. Какая дружба, когда пятеро дѣтей и несчастная страсть къ мужу, которая душитъ ее. Она занята собой, какъ и всѣ мы. Всѣ мы заброшены на этотъ свѣтъ, зачѣмъ то каждый [самъ на] себя съ своей запутанностью ду[шевной], страданіями и смертью нако[нецъ], и всѣ мы притворяемся, что вѣримъ, любимъ, жертвуемъ. А ничему не вѣримъ кромѣ того, что больно или радостно. Ничего не любимъ кромѣ себя и своихъ страстей и ничѣмъ никогда не жертвуемъ».

Как будто пользуясь тем пронзительным светом, который освещал все ей теперь, она с необыкновенной быстротой переносила свои мысли с одного предмета на другой. В это время как она думала о Долли, она успела подумать об чувствах старичка извощика, которого чуть не задавил Федор с его клячей и которому Петр же погрозил, сомневаясь в его виновности, и о Яшвине, недовольном тем, что Пе Певцов , проигравший все свое состояние, не платил, [потому что] у него нет.

* № 190 (рук. № 101). ЭПИЛОГ.

Славянский вопрос, начинавший занимать общество с начала зимы, все разростаясь и разростаясь, дошел к середине лета до крайних своих размеров. Были сербския спички, конфеты князя Милана и цвет платьев самый модный Черняевского волоса. В среде людей главный интерес жизни есть разговор печатный и изустный; ни о чем другом не говорилось и не писалось, как о славянском вопросе. Кружки столичных людей взаимно опьяняли друг друга криками о славянах, как перепела, закросивающия [?] до полусмерти. Издавались книги в пользу славян, чтения, концерты, балы давались в пользу славян. Собирали деньги добровольно и почти насильно в пользу славян. Более всех производили шума газетчики. Им, живущим новостями, казалось, что не может быть не важно то, что дает такой обильный плод новостей. Потом шумели все те, которые любят шуметь и щумят всегда при всяком предлоге.1822 На полях написано: Отбирали деньги у нищих для угнетенных, которые так зажирели, что не хотели драться. Свияжский и Степан Аркадьич нетолько христиане, но православные. У Лидии Ивановны разрывалось сердце. Дамы во покупали револьверы. Терор со всеми призн признаками . Встречаясь, боятся, разум не обязателен. И во главе теже ограниченные, гордые своей честностью и страшные Предлоги для шума никогда не переводятся в цивилизованном обществе, где есть газеты, раздувающия всякие события, но иногда эти предлоги маленькие, коротенькие, но имеющие приличные вывески, и тогда эти предлоги быстро сменяются один другим; такие бывают — приезды иностранцев: американцев, пруссаков, выставки, и более длинные и с хорошими словами — голод где нибудь в России, Общество Красного Креста, и теперь явился уже самый большой предлог и с самыми хорошими словами. Как бывают маленькие грибы и иногда несколько маленьких сростутся в один большой, так теперь несколько вздоров маленьких срослись вдруг в один большой вздор — славянский вопрос. Шумели все любящие шуметь, но громче всех шумели обиженные и недовольные. Слышнее всех были голоса главнокомандующих без армий, редакторов без газет, министров без министерств, начальников партий без партизанов. Комок снега все наростал и наростал, и тем, кто перекатывал его, т. е. городским, в особенности столичным жителям, казалось, что он катится с необычайной быстротой куда то по бесконечной горе и должен дойти до огромных размеров. А в сущности налип только снег там, по городам, где перекатывали ком, а когда они устали перекатывать, шар остановился и растаял и развалился от солнца. Но это стало заметно уже гораздо после. В то же время как запыхавшиеся, разгоряченные в азарте, они, возбуждая себя криком, катили этот шар, нетолько им самим, но и посторонним самым спокойным наблюдателям казалось иногда, что тут совершается что то важное. Если же кому и казалось, что все это есть вздор, то те, которые так думали, должны были молчать, потому что опасно было противоречить беснующейся толпе и неловко, потому что все беснование это было прикрыто самыми высокими мотивами: резня в Болгарии, человечество, христианство.

Ошалевшим людям, беснующимся в маленьком кружке, казалось, что вся Россия, весь народ беснуется вместе с ними. Тогда как народ продолжал жить все той же спокойной жизнью, с сознанием того, что судьбы его исторические совершатся такие, какие будут угодны Богу, и что предвидеть и творить эти судьбы не дано и не велено человеку.1823 Узнавъ про смерть Анны, Алексѣй Александровичъ испыталъ ужасъ. Алексѣй Александровичъ горячо сочувствовалъ дѣлу. И увлеченіе его этимъ дѣломъ много способствовало ему загладить тяжелое впечатлѣніе отъ смерти Анны. Онъ написалъ нѣсколько записокъ о томъ, какъ должно было вести дѣло. Но взгляды его на рѣшеніе вопроса были различны съ взглядами графини Лидіи Ивановны. Графиня Лидія Ивановна въ этомъ дѣлѣ руководствовалась указаніями Landau. И кромѣ того, любовь ея теперь съ Алексѣя Александровича была перенесена на одного Черногорца.

Последний год был очень тяжелый год для Сергея Ивановича. Никто кроме его не знал всего, что он перенес в этот год. Для знавших его он был точно такой же, как всегда, умный, приятный собеседник, полезный, образцовый общественный деятель, знаменитый оратор и даже ученый, написавший какую то очень ученую книгу. Но никто не знал, что эта то книга и была источником его затаенных страданий. «Опыт обзора основ и форм государственности» была книга, над которой он работал 6 лет. Многия части этой книги были напечатаны в повременных изданиях и получили одобрение знающих людей. Другие части были читаны Сергеем Ивановичем людям своего круга, и тоже все это было признано «замечательным». Книга эта после тщательной отделки была издана в прошлом году и разослана книгопродавцам. Ни с кем не говоря про свою книгу, ни у кого не спрашивая о ней, неохотно, равнодушно отвечая своим друзьям, незнавшим о том, как идет его книга, не спрашивая даже у книгопродавцев, покупается ли она, Сергей Иванович тайно от всех, однако зорко, с напряженным вниманием следил за впечатлением, которое произведет его книга в обществе и в литературе. В обществе она не произвела никакого. Никто не говорил с ним про нее. Даже друзья его, встретив его равнодушное отношеніе къ вопросамъ о книгѣ, перестали его о ней спрашивать. Иногда онъ объяснялъ себѣ это равнодушіе тѣмъ, что книга была слишкомъ высока, иногда тѣмъ, что она не нехороша, — нехороша она не могла быть, — но не нужна еще. Въ литературѣ тоже не было ни слова цѣлый мѣсяцъ. Сергѣй Ивановичъ расчитывалъ до подробности время полученія книги и писанія рецензій, но прошелъ другой, было тоже молчаніе. Только въ «Сѣверномъ Жукѣ», въ шуточномъ фельетонѣ о пѣвцѣ, спавшемъ съ голоса, было кстати сказано нѣсколько презрительныхъ словъ о книгѣ Кознышева, показывающихъ, что книга эта уже давно осуждена и предана на посмѣяніе. Наконецъ на 3-й мѣсяцъ въ серьезномъ журналѣ была критическая статья. Сергѣй Ивановичъ зналъ и автора статьи. Онъ встрѣтилъ его разъ у Голубцева. Это былъ неокончившій курсъ въ гимназіи фельетонистъ, очень бойкій какъ писатель, но ужасно робкій въ отношеніяхъ личныхъ. Сергѣй Ивановичъ помнилъ, что онъ старался его покровительствовать и развязать, но что за это фельетонистъ разсердился. Статья была ужасна. Очевидно, нарочно фельетонистъ понялъ всю книгу такъ, какъ невозможно было понять ее. Но онъ такъ ловко подобралъ выписки, что выходило похоже, и все это было остроумно въ высшей степени. Такъ зло остроумно, что Сергѣй Ивановичъ самъ бы не отказался отъ такого остроумія, — но это то было ужасно. Послѣ этой статьи наступило мертвое и печатное и изустное молчаніе о книгѣ, и Сергѣй Ивановичъ видѣлъ, что его 6-тилѣтній трудъ, выработанный имъ съ такой любовью и трудомъ, прошелъ безслѣдно. Онъ пережилъ тяжелое время, онъ переносилъ свое горе совсѣмъ одинъ, но положеніе его было еще тяжелѣе оттого, что окончаніе книги и неудача ея отнимали у него цѣлую отрасль занятій.

Он был умен, образован, здоров и деятелен и не знал, куда употребить теперь всю свою деятельность. Разговоры занимали в Москве большую часть времени, но он, давнишний городской житель, не позволял себе уходить всему в разговоры, как это делал его неопытный брат. Оставалось еще много досуга и умственных сил. Часть этого досуга он посвящал на общественную деятельность; он говорил и в съезде, и в собрании, и в комитетах, и в обществах, но и этого было мало. Он не знал, куда положить свою деятельность. Поэтому возникший Славянский вопрос был для него находка. Он взялся за него и составил один из центров деятельности в Москве. Проработав всю весну и часть лета, он только в Июле месяце собрался поехать в деревню к брату. Он ехал и отдохнуть на две недели, и еще была у него цель — на месте, в деревенской глуши, видеть тот подъем народного духа, в котором он был убежден. Котовасов, давно сбиравшийся побывает у Левина, звавшего его к себе, поехал с ним вместе.

II.

Небольшая московская станция железной дороги была полна народа. Богатые экипажи привозили дам и мущин. Вслед за Сергеем Ивановичем и Котовасовым подъехали добровольцы на 3-х извощиках. У входа дамы с букетами встретили их и толпою пошли за ними.

— Вы тоже приехали проводить, — сказала по французски дама, сопутствуемая лакеями.

— Нет, я сам еду, Княгиня. Сколько нынче?

— Пять; стало быть, уже около 300. И пожертвований, знаете, уж до сотни тысяч от графини Лидии Ивановны прислано. И один молодой человек прекрасный просил. Не знаю, почему его не приняли. Я хотела просить вас, я его знаю, напишите.

Сергей Иванович тут же, в тесноте первого класса, написал записочку и только застал последнюю речь, которую с бокалом в руках прочел им Северов.

— Vous savez, le comte Vronsky part aussi,1824 [Вы знаете, граф Вронский тоже отправляется,] — сказала Княгиня.

— Я не знал, что он едет. Где же он?

— Он здесь. Одна мать провожает его. Он, говорят, ужасно убит. И избегает людей. Все таки это лучшее, что он мог сделать.

— О да, разумеется.

— Вы знаете, что после этого несчастья он был как сумашедший; его насилу вывели из этого состояния torpeur.1825 [оцепенения.] Но теперь боятся больше всего вида станций железных дорог.

— А, Княгиня! как я рад, что не опоздал, — сказал Степан Аркадьич, поспешно входя и отдуваясь. Он был очень красен, очевидно после завтрака. — Приятно жить в такое время. А, Сергей Иванович, вы куда?

— Я в деревню к брату, — холодно отвечал Сергей Иванович.

— А как я завидую вам.

— Что, вы говорите, Алексей здесь? Я пойду к нему.

— Как он становится несносен, — сказала Княгиня. — И все одна фраза. И там ему не рады. Так и есть. Я думаю, ему неприятно видеть его. Вот и выпроводили.

— Какое однако общее движение народное.

— Parlez lui en route.1826 [— Поговорите с ним в пути.]

— Да, может быть, если придется. Я никогда не любила его. Но это выкупает многое. Он не только едет сам, но эскадрон ведет на свой счет.

Послышался звонок. Все затолпились к дверям.

Добровольцы, из которых заметны были особенно 3 — высокий кирасирский офицер в больших сапогах, в Австрийской мундирной фуфайке с сумкой через плечо, и худой с ввалившейся грудью юноша в войлочной без полей шляпе, и очень пьяный и акуратный артилерист, прошли впереди. За ними бросилась толпа.

— Le voilà1827 [— Вот он,] — проговорила Княгиня, и Сергей Иванович увидал Вронского в длинном пальто и широкой шляпе (ничего не было в нем военного), с опущенными блестящими глазами и нахмуренными бровями.

Он шел под руку с матерью. Впереди лакей очищал им дорогу. Вронский узнал Княгиню и Сергея Ивановича и приподнял им шляпу. Постаревшее лицо его казалось окаменелым, одни глаза блестели. Выйдя на платформу, они видели, как он молча, не оглядываясь, пропустив мать, скрылся в отделении вагона.

На платформе раздалось «Боже Царя Храни», потом крики ура, живио. Высокий молодой человек особенно заметно кланялся, махая над головой шляпой и букетом, и другие, высовываясь, благодарили и принимали что то подаваемое им в вагон.

Сергей Иванович простился с Княгиней и, сойдясь с Котовасовым, вошел в битком набитый вагон. Положив денег в кружку для Сербов, они сели у окна и, провожаемые криками, тронулись.

На Царицынской станции поезд встретил стройный хор молодых людей, певших «Славься» и потом «Боже Царя храни». Опять добровольцы кланялись и высовывались, но Сергей Иванович, вышедший с Котовасовым из вагона, не видел Вронского. Он, очевидно, даже нарочно задернул свое окно. Котовасов нашел тут много знакомых из певцов. Они были очень веселы и хвалились, что они спелись особенно хорошо и еще лучше, чем «Славься», поют хороводные песни.

На следующих двух станциях были опять встречи, и, только отъехав верст 100, где не было городов, поезд принял свой обычный вид. Котовасов перешел во второй класс и разговорился с добровольцами, a Сергей Иванович, встретившись в коридоре с Графиней Вронской, разговорился с нею.

* № 191 (рук. № 103). ЭПИЛОГ.

В среде людей, вследствии достатка лишенных физического труда и не имеющих внутренней потребности умственного труда, никогда не переводятся общие модные интересы, иногда быстро сменяющиеся один другим, иногда подолгу останавливающие внимание общества. Интересы никогда не касаются лично тех людей, которых они занимают, a имеют всегда предлогом общее благо и относятся к самым сложным и непонятным явлениям жизни; а так как непонятнее непонятной жизни отдельного человека есть только жизнь и деятельность народов и из периодов жизни народов самый непонятный, как неимеющий еще окончания, есть не выразивший еще своей цели период современный, то модные эти интересы большей частью относятся к этому самому, к современной истории, иначе к политике.

Таковый модный интерес был Славянский вопрос, с начала зимы начавший занимать общество, и к середине лета, не сменяясь другим вопросом, как снежный катимый шар, дошел до самых больших размеров, достигаемых такими модами. Он имел размеры соединенных в одно Американских друзей Болгарской церкви, приезда Славянских братьев и Самарского голода.

В среде людей, главный интерес жизни которых есть разговор печатный и изустный, ни о чем другом не говорили и не писали, как о Славянском вопросе и Сербской войне. Балы, концерты, чтения, обеды давались, книги издавались в пользу Славян. Собирали деньги добровольно и почти насильно в пользу Славян. Были Славянския спички, конфеты князя Милана, самый модный цвет был Черняевский.

Все, что делали люди достаточных классов, убивая своего прирожденного врага — скуку, делали теперь в пользу Славян. Шумели более всех те, которые любят шуметь, шумят всегда при всяком предлоге; из деланья шума сделали свое призвание и даже имеют соревнование между собой о том, кто лучше и больше и громче шумит.

Таковы были во главе всех люди, занимающиеся газетами. Для них, избравших себе профессию сообщения важных новостей и суждение об этих новостях, не могло не быть желательно то, чтобы то, что дает такой обширный плод новостей, разросталось как можно больше. Вся цель их состояла только в том, чтобы перекричать других кричащих. При этом вообще крик, т. е. распространение всяких напечатанных в большом количестве фраз и слов, они считали безусловно полезным и хорошим, так как это означало подъем общественного мнения. Они перекрикивали друг друга с сознанием, что этот крик вообще полезен.1828 а потому крик все возрастал и возрастал.

Потом шумели все неудавшиеся и обиженные. Громче всех были слышны после газет голоса главнокомандующих без армий, редакторов без газет, министров без министерств, начальников партий без партизанов. Комок снега все наростал и наростал, и тем, кто перекатывал его, т. е. городским, в особенности столичным жителям, казалось, что он катится с необычайной быстротой куда то по бесконечной горе и должен дойти до огромных размеров. А в сущности налипал снег только там, по городам, где перекатывался комок, и когда наступило время, шар остановился, растаял и развалился от солнца. Но это стало заметно уже гораздо после. В то время как запыхавшиеся, разгоряченные в азарте, они, возбуждая себя криком, катали этот шар, не только им самим, но и посторонним, самым спокойным наблюдателям казалось иногда, что тут совершается что то важное. Если же кому и казалось, что все это есть вздор, то те, которые так думали, должны были молчать, потому что опасно было противоречить.

Одурманенная своим криком толпа дошла уже до состояния возбуждения, при котором1829 ошалевшим людям, беснующимся в маленьком кружке, казалось, что вся Россия, весь народ теряются права рассудка и которое в первую, французскую революцию называлось террором.

Были даны поводы к возбуждению — резня в Болгарии, сочувствие к геройству воюющих Славян, в особенности Черно-горцев, и была дана программа чувств, которые эти события должны были возбуждать, — негодование, желание мести Туркам, сочувствие и помощь воюющим, и вне этого все остальное исключалось.1830 и разум уже не имел никаких прав. Если в то время кто говорил, что бывают Турки и добрые, его называли изменником. Если кто говорил, что бывают Сербы трусы, его называли злодеем и бесчестным. Если кто бы сказал, что почти также, как действовали Турки, действовали и другие правительства, его бы растерзали.

Говорить заведомо ложь и утаивать истину, если так нужно для общего возбуждения, считалось политическим тактом. Повторение все одного и тогоже, не давая никому высказывать не подходящее под общий тон мнение, торжествовалось как новое приобретение обществом — общественное мнение.

Опьянение доходило до такой степени, что самые бессмысленные, противоречивые, невозможные известия принимались за истину, если они подходили под программу, и действия самые безобразные, дикия, если они были в общем течении, считались прекрасными.1831 Являлись известия, которые все повторяли, нисколько не смущаясь бессмыслицей и невозможностью Были три сряду телеграммы о том, что Турки разбиты на всех пунктах и бегут, и на завтра ожидают решительного сражения. Никто не спрашивал, с кем ожидается и с кем будет сражение, когда Турки бежали после первого дня.

Были описания местностей, которых никогда не было. Были описания таких подвигов, которые не могли быть1832 как после 4-й пули русские люди умирали, крича: «Ах, смерть им, о Господи» и «Напред». и которых было бы лучше чтобы не было.

Недоставало солдат и денег, и потому дамы ехали жить в Белград, и всем казалось это целесообразно.

Война объявлялась не правительством, a несколькими людьми,1833 дамами и мущинами, и всем казалось это очень просто.

В войне за христианство слышалось только то, что надо отомстить Туркам.1834 и немецким волонтерам говорили, что они убивают пленных, и все находили, что это прекрасно. Барыни в соболях и шлейфах шли к мужикам выпрашивать у них деньги и набирали меньше, чем сколько стоил их шлейф.

Спасали от бедствия и угнетения Сербов, тех самых угнетенных, которые, по словам их министров, от жира плохо дерутся. Этих то жирных в угнетении Сербов шли спасать худые и голые русские мужики. И для этих жирных Сербов отбирали копейки под предлогом Божьего дела у голодных русских людей.

Люди христиане, женщины христианския для целей христианских объявляли войну, покупали порох, пули и посылали, подкупая их, русских людей убивать своих братьев — людей и быть ими убиваемы.

Ошалевшим людям, беснующимся в маленьком кружке, казалось, что вся Россия, весь народ беснуется с ними. Тогда как народ лродолжал жить все той же спокойной жизнью, с сознанием того, что у него только затем и есть Царь, Правительство, чтобы оно решало за него его государственные дела, и что давно, еще когда он по преданиям призвал братьев с Рюриком, теперь унижением, лишениями всякого рода им куплено дорогое право быть чистым от чьей бы то ни было крови и от суда над ближним.1835 и из за мелочного тщеславия, из моды не отступался от этого права, а готовый на все спокойно ждал совершения своих судеб от высшей власти.

* № 192 (кор. № 122).

Славянский вопрос был один из тех модных вопросов, которые, сменяясь один другим, постоянно занимают общество. Он имел общий признак всем такого рода вопросам. Он не касался личных интересов тех, которые им занимались (кроме как тем, что он давал им занятие). Он имел своей задачей благо большего количества людей и, главное, по сущности своей был совершенно непонятен; он касался не только непонятной человеку жизни отдельных людей, но еще более непонятной жизни совокупности людей, народов и не только жизни народов в прошедшем, но в настоящем и будущем. И знающие и незнающие, и образованные и необразованные могли говорить о нем что хотели, и ни один не был правее другого.

Сергей Иванович, полагавший, также как и другие, что он один с некоторыми людьми своего круга видит настоящее громадное значение этого вопроса, отдавшись разговорам об этом деле, с удовольствием следил за разроставшим с зимы и дошедшем к лету до всеобщего энтузиазма, как ему казалось, интересом к этому делу.

* № 193 (кор. № 122).

И чем более Сергей Иваныч занимался этим делом, которому он посвятил всего себя, тем очевиднее ему казалось, что этот ком снега, катаемый им вместе с другими городскими жителями, сам катится с необычайной быстротой куда то по бесконечному пространству. Одурманенный криком толпы, среди которой он находился, и своей собственной деятельностью, Сергей Иваныч не видел, что то самое общественное мнение, которому он приписывал такую важность, было только мнение сотен и что это частное мнение, обладая печатью, все возбуждая и возбуждая себя взаимным криком, довело уже давно этот малый круг, на который оно действовало, до того состояния одурения, при котором теряются права рассудка и которое в первую французскую революцию называлось террором.

Сергей Иваныч и сам не замечал, как принимались за истину самые бессмысленные, невозможные известия только потому, что все хотели, чтоб это была правда. Сергею Иванычу казалось очень естественно, что в армию, где нет одежд и пищи, где дорог каждый кусок хлеба, едут толпами дамы, что Генерал Черняев производит князя в короли и что от этого восторжествует славянское дело; что три дня сряду получают телеграммы о том, что Турки разбиты на всех пунктах и бегут и на завтра ожидают решительного сражения.

Ему казалось также естественно и не противно чувству то, что люди христиане, женщины христианския, для целей христианских покупали порох, пули и посылали людей убивать себе подобных и быть убиваемы; что в войне за христианство слышалось только то, что надо отмстить Туркам; что отбирали деньги у Русских бедняков почти насильно для того, чтобы посылать в Сербию спасать от бедствия и угнетения Сербов, тех самых угнетенных, которые, по словам их министров, от жира плохо дерутся.

И Сергею Иванычу вместе со всеми, принимавшими участие в производимом терроре, казалось, что это не могло быть ошибочно и дурно, потому что в этом самом выражалась душа всего народа. Сергею Иванычу и не приходило в голову, что народ, всегда готовый на все труды, лишения и на смерть для совершения своих судеб, продолжая жить все тою же молчаливою и могучею жизнью, смиренно ждал, не заботясь ни о Сербах, ни о Черногорцах, твердо зная то, что у него только затем и есть правительство, Царь, чтобы оно решало за него его государственные дела, и что давно, еще, когда он по преданиям призвал братьев с Рюриком, им куплено дорогое ему право быть чистым от суда над ближним и от чьей бы то ни было крови.

* № 194 (кор. № 123).

И вдругъ мгновенно представилась ему та минута, когда онъ увидалъ на столѣ казармы, посреди рабочихъ и станціонныхъ, ея прелестное, полное недавней жизни, безстыдно растянутое на столѣ, окровавленное тѣло и маленькую, энергическую руку ея, какъ она лежала на трупѣ съ подогнутыми пальцами и осторожно, чопорно отодвинутымъ мизинцемъ; увидалъ закинутую назадъ голову и кроткое, жалкое въ своей уцѣлевшей красотѣ лицо, ясно, какъ словами, говорившее ему: «Ты раскаешься, ты раскаялся; но мнѣ жалко и тебя и себя. Но не воротишь...» И тотчасъ вслѣдъ за этимъ онъ вспомнилъ ту минуту, когда съ этою же самой старухой матерью, теперь глядящею въ окно, онъ въ первый разъ встрѣтилъ ее тоже въ вагонѣ. И онъ видѣлъ ее, какою она была тогда для него, неприступною, таинственною и прелестною, когда, оборотивъ на него свое незабвенное лицо, обвязанное бѣлымъ оренбургскимъ платкомъ, она быстро пошла навстрѣчу брату.

* № 195 (кор. № 123).

— Как хорошо в лесу, — сказал Сергей Иваныч, отставая от других и оставаясь с братом. — Ну, что ты делаешь? — спросил он у брата.

— Да ничего особенного, как всегда, занимаюсь хозяйством, — отвечал Левин. — Что же ты, надолго? Мы тебя давно ждали.

— Недельку, две. Очень много дела в Москве. Что, ты так, как князь, смотришь на славянское дело? — сказал он, улыбаясь и возвышая голос.

И довольно было этих слов, чтобы то не враждебное, но холодное отношение друг к другу, которого Левин так хотел избежать, опять установилось между братьями.

— А чтож князь? — сказал Левин, чувствуя, что ему неловко смотреть в глаза брату.

— Да папа уж начал спорить об Сербах, — сказала Долли.

— Я не спорю, я говорю, что не понимаю, — сказал князь,1836 — Князь говорит, что мы кричим, как лягушки перед дождем, — все также спокойно улыбаясь, сказал Сергей Иваныч. — Нет, я не про вас, я про газеты, — сказал князь. отставая и смеющимися глазами глядя на Левина, очевидно ожидая от него поддержки. — Я вот очень рад встретиться с вами, — продолжал он, обращаясь к Сергей Иванычу, — вы мне объясните то, что я не понимаю.

— То есть что же вы не понимаете?

— Я вот у Константина спрашивал, но он не умел мне растолковать, что такое братья Славяне и почему мы их так страстно любим.

— Братья Славяне — это народы одного с нами происхождения, одной веры, находящиеся под властью Турок, — совершенно серьезно отвечал Сергей Иваныч.

— Но отчего же мы до сих пор никогда ничего не слыхали про них, только в географии учили?

— А это оттого, что мы всегда знали все подробности о том, чего нам не нужно знать. Мы знаем басков и ирландцев, а нужд своих братий не знаем.

Серьезный и спокойный тон, с которым отвечал Сергей Иваныч, смутил князя. Он не находил более места для возражений и, главное, для шутки, которая в его разговорах всегда бывала главным орудием.

— Да так, но отчего же мы так вдруг все возгорелись любовью? — сказал он.

— Оттого что узнали своих братьев и оттого что их страдания возбудили наше сочувствие, — сказал Сергей Иваныч, взглянув на брата.

— То есть я думаю, — сказал Левин, которому было жалко смущенного князя, — что князь хочет сказать, что трудно предположить, чтобы мы вдруг полюбили людей, которых мы не знаем, и что тут есть много ненатурального.

— То есть почему же ты находишь, что ненатурально то, что народ почувствовал свою кровную связь с братьями и встрепенулся как один человек?

— Я жил за границей, читал русския газеты и думал, что в самом деле вся Россия с ума сошла от любви к Славянам, и очень огорчался, что я ничего не испытываю, но, приехав сюда, я успокоился. У нас в деревне никакого нет сочувствия.

— Нет, папа, какже нет? А воскресенье в церкви, — сказала Долли, прислушивавшаяся к разговору.

* № 196 (рук. № 101).

В комнате было прохладно, тихо. В далеке, в саду, были слышны вскрики Доллиных детей. Но Кити не хотелось спать. Напротив, как большей частью с ребенком у груди, она чувствовала всю свою душу, и самые ясные, несомненные чувства поднимались в ней.

«Разумеется, он все понимает, — думала она про него. — Вот именно все то, что понимает, старается с таким трудом понять теперь Костя. Да, гости! Я и рада, что они приехали, и боюсь за Костю», думала она.

С тех пор как она полюбила Левина, она узнала его — узнала всю его душу. И она полюбила ее, потому, что знала и видела, что эта душа была хорошая. Но с тех пор как она вышла за него, по мере того как она более и более сближалась с ним, она более и более удивлялась на1837 ту мучительную неясность те странные черты, которые были в этой душе и так противоречили самой душе. Почему то он не верил, говорил, что не может верить, иногда с какой то злобой и гордостью говорил, почему это невозможно ему. Но зачем же он говорил про это, если это мучало его? И какже он мог, бывши таким, каким он был, не верить? Во что же он верил? Все эти вопросы много раз приходили ей, но она никогда не делала их ему. Она считала себя до такой степени мало умной и образованной, что она не позволяла себе ни с кем, тем более с ним, которого она считала таким умным, говорить про это. Кроме того, ей говорило внутреннее чувство, что про это не надо говорить. «Про это надо молчать, — говорила она себе. — Он такой же, как я, еще лучше, гораздо лучше меня. Стало быть, он христианин. А если он говорит, что нет, то это дурная привычка, желанье спорить. Но это пройдет, это не важно, — думала она, — тем более что в последнее время, в особенности после родов, он стал больше и больше изменяться».

Это противоречие с самим собою мучало его больше и больше. Он беспрестанно говорил с нею (она знала, что говорить с нею было для него тоже, что говорить с самим собою) о том, почему он не может верить, и о том, как это мучает его, и даже говорил ей те доводы, по которым он хочет заставить себя верить. Она не возражала ему, не подтверждала его и не противоречила ему. Она избегала этих разговоров, но с твердой уверенностью, что он придет к ней, следила за ним. Она видела, что и в Москве и особенно первое время весны, когда они вернулись в деревню, он был поглощен чтением и мыслями, которые занимали его и прежде, но теперь страстно занимали его. Она не могла понять путей, по которым ему нужно было читать философию Шопенгауера, Вундта и сочинения Хомякова, но она видела, что все это имело одну и ту же цель, и страстно следила за ним, хотя и поражала и огорчала его своим равнодушием к доводам, с которыми он приходил к ней. Она не понимала, к чему ему нужно было знать, где сказано в Евангелии, что Бог есть любовь, и почему ему казалось это столь важным и почему потом он перестал говорить об этом. Не понимала она тоже, почему он радовался, говоря ей, что матерьялисты — точно дети, которые разрушают то, чем живут. Что без веры нельзя жить ни минуты, а когда полон веры отцов, проникающей всю душу, тогда,1838 Здесь, очевидно, какой-то пропуск. какъ дѣти, матерьялисты отвергаютъ все; какъ дѣти, ломаютъ, увѣренные, что они всетаки будутъ одѣты и сыты. Почему эта и другая мысль о томъ, что стоитъ только направить умъ на что нибудь, и все разлетится въ прахъ, почему эти мысли казались имъ такъ важны и нужны. Она знала, зачѣмъ онъ борется, но не знала съ чѣмъ. И всей душой сочувствовала его отчаянію, но не могла помочь ему. Она видѣла, что онъ въ эту весну былъ близокъ къ отчаянію, и знала, что она сама счастлива и спокойна и что онъ можетъ быть столь же счастливъ и спокоенъ, какъ и она, но что привести его къ этому спокойствію она не можетъ, а онъ долженъ притти самъ, и она ждала его. Это была задушевная мысль ея за это время. И теперь, съ ребенкомъ у груди, она стала думать объ этомъ. Не разстроилъ бы Сергѣй Иванычъ и Котовасовъ матерьялистъ, какъ говорилъ Костя, его въ послѣднее время устанавливающагося спокойствія.

Последнее время она видела, что он уже переставал тревожиться и как будто в тишине вслушивался в таинственные звуки. Еще вчера он ей только сказал мысль, более всех других понравившуюся ей. Он сказал:1839 «Я понимаю, что человек нелюбящий может быть неверующий». «ты знаешь, первое мое сомнение в своем неверии было умирающий брат.1840 Дмитрий. Николай приехал ко мне. На меня, от того что я любил его, нашел такой ужас перед пошлостью жизни и что нельзя никуда подняться выше. Второй раз от тебя, когда я перед свадьбой говел. Мне так хотелось тогда, — тогда я сильно, ново любил, — так хотелось иметь общение не с людьми, а выше, и вместе с тем я пришел в церковь и почувствовал, что я не выше, а ниже. И потом не столько твои роды, хотя я молился тогда, сколько когда я из Москвы уехал один сюда и на меня ночью нашел ужас за тебя, за Митю, и я почувствовал, что я один. Это ужасно. Отчего, когда я с тобой, на меня не находит этот ужас? От того, что с тобою я верю с помощью тебя. Но тут я был один над пропастью».

Хотя Кити и не понимала, над какой пропастью он был, она по лицу его, выражавшему то страдание, которое он испытывал, понимала его. Но более всего она поняла его последния слова: «так что же наконец, — сказал он, — это подлость.

Я не верю, говорю, что не верю, и не верю рассудком, а придет беда, я молюсь. Это подло».

Это она понимала и одобряла и видела, что тот мир веры, надежды и любви, в котором она жила, не то что строится, но отчищается в его душе от всего засорившего его. «Теперь, как бы он не стал спорить, и он бы не расстроил его, — думала она, — не задержал бы. А он, неверующий, — думала она, — он, который всю жизнь только ищет, как бы быть лучше и выше, этого ничего не ставит. Вся жизнь есть что: служить для брата, для сестры. Все эти мужики, которые советуются с ним. И все это невольно, не думая об этом и все тяготясь, что он ничего не делает».

* № 197 (рук. № 101).

Несмотря на то, что, увидав нешуточную опасность для себя той праздной, исполненной одних разговоров жизни, которую другие вели так безвредно, Левин после родов уже почти не выезжал из дома, он всетаки все время в городе чувствовал себя не на месте и как бы на станции или под наказанием, живя только ожиданием, когда это кончится.

Вернувшись же в начале Іюня в деревню, он с новым наслаждением вернулся и к согласию с самим собою и к занятиям, которые казались так незаметны, но которые занимали почти все его время, и занимали так, что [решение] каждого вопроса имело для него несомненную важность. Он чувствовал себя на своем месте и спокойным.

Хозяйство сельское, невольные отношения с мужиками и соседями, домашнее хозяйство, отношения с женою, родными, забота о ребенке наполняли и поглощали все его внимание и так наполняли его время, что он нетолько никогда не испытывал беспокойства о том, как он употребит время, но почти всегда не успевал всего переделать и уже редко, редко делал что нибудь для удовольствия и забыл думать о своей книге, которая теперь уже была отнесена к удовольствиям.

Хозяйство его, со времени женитьбы все более и более принимавшее другое направление, теперь совершенно изменилось. Все прежния начинания хозяйственные, имеющия общия цели, понемногу оставлялись и теперь были совершенно оставлены. Общие планы Общаго плана в хозяйстве, какие у него бывали прежде, тоже были оставлены: он не держался ни старых приемов, утверждая, как прежде, что они самые целесообразные, ни исключительно научных, новых Европейских, но кое где вводил машины и Европейския усовершенствования, кое где держался старины, не имея никакой предвзятой мысли. Прежде, при каждом представлявшемся хозяйственном вопросе, он сверялся с своей теорией и бывал в сомнении, как поступить, теперь же, хотя у него не было никакой теории, у него никогда не было сомнений. Он, руководствуясь только личной выгодой и совестью, твердо знал, что надо и что не надо делать. Так, дальния земли, которые были в общем артельном владении, он, хотя и против теории, зная, что так надо, отдал в наймы. Ближния земли, несмотря на продолжавшийся убыток, он пахал сам и продолжал навозить и жалеть. За порубки лесов он строго преследовал мужиков, и совесть его не упрекала; за потравы он, к огорчению прикащика, всегда отпускал загнанную скотину. Постоялый двор и питейный дом он уничтожил, хотя это было выгодно, только потому, что это ему было почему то неприятно; в кабалу мужиков брать он никогда не соглашался. За водку брать работать он не позволял прикащику, но устройство нового рода барщины, при котором мужики обязывались за известную плату работать, известное число мужиков пеших и конных и бабьих дней, за которое его называли ретроградом, он считал хорошим. На школу, на больницу он не давал ни копейки, но взаймы, и часто теряя свои деньги, он давал мужикам, считая с них 5 процентов. Непаханная земля, неубранный клочек сена возбуждали в нем досаду, и он выговаривал прикащику, но по посадке леса на 80 десятинах не косил траву и не пускал скотину, чтобы не испортить саженцов, и не жалел этой пропажи.

* № 198 (рук. № 103).

Еще послѣ этаго, когда въ Москвѣ прошли слухи о самоубійствѣ Анны и Левинъ поѣхалъ на ту станцію и увидалъ ея изуродованное тѣло и прелестное мертвое лицо и тутъ же увидалъ шатающагося Вронскаго съ завороченной панталоной безъ шапки, какъ его повели вонъ изъ казармы, на Левина нашло1842 страшное чувство ужаса за себя. «Организм разрушен, и ничего не осталось, — подумал он. — Но почему же он разрушен? Все части целы, сила никуда не перешла. Куда же она делась?» начал думать он. И вдруг, взглянув на прелестное в смерти лицо Анны, он зарыдал над своей жалкостью с своими мыслями перед этой тайной, без разрешения которой нельзя жить. И с этой минуты мысли, занимавшия его, стали еще требовательнее и поглотили его всего. Всю эту весну он был не свой человек и пережил ужасные минуты. Он стал читать философския книги, но чем больше он читал, тем невозможнее для него представлялась жизнь. Он, счастливый семьянин и счастливый, здоровый человек, был несколько раз так близок к самоубийству, что он спрятал снурок, чтобы не повеситься на нем, и боялся ходить один с ружьем, чтобы не застрелиться. «В вечности по времени, в бесконечности материи и пространства выделяется пузырек организм. Я пузырек, подержится и лопнет.1843 зачем же жить? Нельзя жить и надо убить себя. И другого ничего нет и не может быть. А и это неправда, мучительная неправда. И так нельзя жить».

Но, видно, была какая то другая правда въ душѣ Левина, потому что онъ жилъ и зналъ, какъ и зачѣмъ жить. И только изрѣдка, иногда слабѣе, иногда сильнѣе, эти настроенія находили на него. Но мысли эти никогда не покидали его въ послѣднее время. Онъ и читалъ и самъ придумывалъ опроверженія матеріалистовъ, и опроверженія были несомнѣнны и сильны, но это не помогало, опроверженія ничего не давали. Онъ и читалъ Шопенгауэра, подставляя на мѣсто его воли любовь, и одно время эта новая философія утѣшала его, но потомъ онъ увидѣлъ, что это были только мысли, а не знаніе, не вѣра, что это была тоже кисейная, негрѣющая одежда. И онъ не переставая искалъ. Ученіе Хомякова о Церкви, «возлюбимъ другъ друга, да единомыслимъ и единоисповѣмъ», поразило его сначала, но полемика, исключительность Церкви опять оттолкнула его. Хотя и легче было, онъ понималъ, повѣрить въ существующую Церковь, имѣющую во главѣ Бога и заключающую весь сводъ вѣрованій людей, и отъ нея уже принять вѣрованіе въ Бога, твореніе, паденіе, Христа, чѣмъ начинать съ далекаго, таинственнаго Бога, творенія и т. д., но онъ не могъ вѣрить и въ Церковь.

Мысли и вопросы эти не покидали его ни на час.

«Подло наконец, — говорил он себе, — молиться в минуты горя и отвергать потом». Разговаривая с женой, с Долли, с няней, глядя на сына, в разговорах с прикащиком, с мужиками он думал о том и находил указания на занимавшие его вопросы.

Вскоре после приезда в деревню, поехав в имение сестры, он разговорился с стариком мужем кормилицы об отдаче земли. Левин предлагал другому старику взять землю и настаивал на цене, даваемой дворником.

— Он не выручит, Константин Дмитрич, — ответил старик.

— Да какже тот?

— Да вот также, как вы. Вы разве обидите человека. Так и он. Судить грех, как тот, он не выручит.

— Да отчего?

— Другой человек только для своих нужд живет — есть, пить, спать. A Фоканыч правдивый старик. Его попросить, он спустит. Тот для себя, для нужды, а этот для Бога, для правды живет, душу спасает, человек, одно слово.

Церковь, по учению Хомякова, живет для правды, а не для нужд. Его собственная жизнь последнее время и общий взгляд его, общий с мужиками, подлость отрекаться от молитвы — все вдруг сошлось к одному и осветило его.

— Ну так прощай, потолкуете и заходите ко мне, — сказал он мужику, — а я пойду домой.

— Счастливо, Константин Дмитрич. Что это вы пешком ходите?

— Я люблю.

— Я вам лошадку запрегу.

— Не надо.

— Жара же страсть.

— Да, пересохло все. Ну, прощай, — сказал Левин, желая поскорее уйти и остаться одному с своими мыслями.

— Страсть томит. Дождичка бы надо для зеленей. Так сухая матушка и лежит, ровно не сеянная. Счастливо, Константин Дмитрич.

Левин пошел домой большими шагами, не чувствуя ни жары, ни усталости, прислушиваясь не столько к своим мыслям, сколько к душевному состоянию, прежде никогда им не испытанному. Прежде, когда он придумывал себе точки опоры, эти его мысли, долженствовавшия быть точками опоры, действовали на него, как капля горячей воды, налитая в бочку. Капля была горяча, но только пока она была отдельна, но стоило влиться — погрузиться в общее, чтобы их не видно было там. Но теперь вдруг в первый раз он почувствовал, что эта одна мысль, высказанная мужиком, вызвавшая целый град мыслей, сходившихся к одному центру, была уже не капля.

Все эти прежния мысли, все вдруг как будто ждали какой то искры, чтобы скинуть с себя покровы и собраться в одну массу, и такую массу утешительных мыслей, что он чувствовал, что перевес уже был на их стороне. Он чувствовал уже теплоту от влитой горячей влаги. Он чувствовал, что все его прежнее миросодержание уже изменилось в душе его, поднялось таинственно согревающее брожение, и он с наслаждением прислушивался к нему.

«Не для нужд своих жить, а для правды. Чтоже он сказал этим, как не то, что одно составляет самый глубокий внутренний мотив, побуждение мое к жизни, то самое, без которого (т. е. когда я ищу и не сознаю его, я боюсь веревки и ружья) жить нельзя, но которым я только и живу, сознанием, что во всей этой сложной пошлости жизни есть цель вечно достойная жизни человека, и цель эта есть любовь. И чтоже он сказал? Он только выразил то самое учение, которому поучает нас та самая Церковь, во главе которой Бог, про которую говорит Хомяков. И что же есть в этом учении, с чем бы я не был согласен? Я подставлю только другія слова и шире понятія, но будетъ то же. Сила, управляющая міромъ, проявленіе ея, выразившееся въ этикѣ». Грѣхъ, объясненіе или названіе зла и смерти и сотни мыслей съ чрезвычайной быстротой и ясностью представились ему. «И чѣмъ это держится? Однимъ сознаніемъ Бога, котораго я не могу опредѣлить такъ, какъ я опредѣляю электричество и тяготѣнія, и потому говорю, что его нѣтъ; тогда какъ онъ именно то, что не опредѣляется тѣми путями, которыми опредѣляются силы природы. И говорю, что нѣтъ, а только что душа моя не спитъ въ каждомъ поступкѣ моемъ. Когда я изъ двухъ выбираю то, что есть любовь и самопожертвованіе, я слѣдую только тому, что мнѣ открылъ Богъ.1844 Против этих слов на полях написано: Все теории свои — организм звезд — и чужия включались свободно, кроме матерьялизма, который есть отрицание. Потому что откудова же я бы мог узнать это? Я знаю это от того, что все это знают. А кто эти все? Собрание верующих в это, т. е. Церковь. И что же я знаю о том, что желаю знать, что нибудь полнее, чем знает это Церковь? Я ничего не знаю. Я знаю то, что ведет меня или к животной жизни — есть, пить, или ничего не знаю и так ужасаюсь перед этим исканием, что не могу жить, хочу убить себя. И что дает философия? Только тоже самое. Всякая теория — Гегеля — ставит того же Духа вместо Бога, которого без умственного труда знает муж кормилицы, Шопенгауэра — отречение от воли, сострадание, жизнь для правды. Всякая теория, как бы сама признавая высоту и истинность учения Церкви, как бы задачей своей ставит то, чтобы в выводах своих совпасть с ней. Она знает, к чему стремиться, и знает только благодаря откровению. И главное, главное, что же это значит — эта подлость, с которой я молюсь Богу и верю и потом отрекаюсь от него? Чтоже такое эта молитва моя?» подумал он и, живо вспомнив то доверие, которое он имел тогда к Богу, ту твердость, которую он испытывал тогда, он почувствовал такую же теперь. «Да, надо разобрать это теперь. Я не боюсь разобрать это теперь. Это должно», сказал он себе, чувствуя такой прилив к сердцу, что не мог идти дальше. Это было на бугре, поднимаясь от реки. Он отошел от дороги, лег тут же на руки и стал думать, завязывая узелки травы.

«Я молился и чувствовал Бога в минуты исключительные, при родах. Чтоже это значит? Кощунство или подлость. Забыл дилему. Но любовь нужна, а не слова. То, что Бог есть и действует на меня, или то, что мое неверие не есть неверие, а самообманывание, и я вдруг нахожу опять связь с Богом, когда поднимаюсь до него, или что это минуты слабости, когда ум мой затмевается. Но в первом случае я должен признаться себе в том, во что верю, во втором — найти, в чем моя ошибка, что я называю Богом. Силы природы? Нет, я их знаю и в те минуты. Что нибудь ложное, противоречащее. Или мне нужно всегда или никогда не нужно его.

И он живо вспомнил ту минуту, когда он молился, и ту дилемму, которая тогда казалась ему неотразимою и которую он обещался обдумать и не обдумал. В ту минуту, как он, чувствуя себя во власти Бога, обращался к нему, эта дилемма была такая: или я кощунствую, не понимая того, к кому я прибегаю, a прибегая к нему наравне с ворожбой и доктором, и тогда это мое обращение к Богу только удаляет меня от Него, или все то, что я считал своим убеждением, которое мешало мне веровать, есть чепуха, которая соскочила, как только я стал перед Богом, и тогда я должен поверить эти свои убеждения, сличить их в спокойные минуты с теперешними моими верованиями и решить, что положительное и что отрицательное».

Но когда прошла минута отчаянія и безпомощности, онъ не сдѣлалъ ни того, ни другаго. Не отдавая себѣ въ томъ отчета, просто не думая болѣе объ этомъ, онъ рѣшилъ, что вся дилемма неправильна, что обращеніе его къ Богу было только данью умственной слабости въ минуту раздраженія. Такое рѣшеніе онъ нашелъ по крайней мѣрѣ въ своей душѣ, когда теперь спрашивалъ себя, какъ онъ могъ уйти отъ той дилеммы. Но теперь онъ видѣлъ, что обманывался. Дилема была безвыходна при чувствованіи себя въ рукахъ Бога, и онъ выпалъ изъ нея только потому, что пересталъ себя чувствовать въ его власти. Но и того онъ не могъ сказать. Онъ все это время не переставалъ чувствовать Его руку. Всѣ его душевныя страданія имѣли только одно основаніе — вопросъ, зачѣмъ я тутъ? Кто, зачѣмъ меня пустилъ на свѣтъ искать и выстрадывать какого то разрѣшенія? Стало быть, и теперь онъ послѣ того толчка не переставалъ чувствовать ту силу, во власти которой онъ находился. И обманывать себя тѣмъ, что это были силы природы, онъ не могъ. Не силы природы интересовали его, не тѣ силы, вслѣдствіи которыхъ совершается естественный подборъ и совершается химическими, физическими и физіологическими законами обмѣнъ1846 В подлиннике: обмена. материи в его теле. Эти силы, если бы они все были открыты ему, ни на волос бы не разрешили его вопроса.

То, что он искал, он познал только вследствии любви и сострадания, и это было, как бы сказать, несоизмеримо с теми, эта сила была познана любовью, и она должна была отвечать на любовь, и она должна была быть проста и понятна, и это был Бог. Нет, он не мог выйти из дилеммы, и он вспоминал то чувство, когда он молился, и испытывал теперь подобное же чувство; он знал, что он не кощунствовал, а он чувствовал близость Бога, и на весах его ничего не весили те сомнения, та невозможность по разуму верить, которую он считал преградою между им и Богом. И он по лени не разобрал этого вопроса. И не по лени только. Тут была и гордость, нежелание быть наравне с толпой, с так глупо про Божество говорившей толпой, и сожаление за все таким трудом другом. приобретенные разумные попытки объяснений. «Теперь ли я ошибаюсь, ощущая радость сознания опоры, или ошибаюсь тогда, когда вижу бессмыслицу всего выдаваемого религией за истину?» Он только улыбнулся при этом вопросе и, перевернувшись, стал глядеть на ясное, без одного облачка, небо. «Теперь я знаю себя, все свое прошедшее, будущее, настоящее, что хорошо и дурно, я чувствую себя вместе со всеми соединенным одной любовью и чувствуя мир таинственный, непостижимый умом, одинаково для всех выраженный Церковью, а тогда я смотрю с ужасом на ружье и веревку. Но почему же я несколько раз после попыток веры возвращаюсь в него? С грустью зная, что это тяжело, но возвращаюсь».1848 И это как возвращаются от счастливого, но заблѵждения.

Это возражение так смутило его, что опять он стал, уныло глядя перед собой, завязывать узелки. «А пьяница, а игрок, а распутник разве не возвращается с той же грустью к своей страсти», вдруг пришло ему в голову, и он, вскочив, пошел дальше по дороге к дому, перебирая, испытуя это сравнение и со всех сторон находя его верным.

«Да, это страсть ума, страсть Котовасова и моя страсть, страсть гордости ума. Возвращение к ней есть только rechute1849 [рецидив] гордости ума. И не только гордости ума — плутовства, мошенничества ума», вдруг ясно пришло ему в голову и, несмотря на то, что пастух, к которому он подходил, видел его, он опять сел на корточки и, глядя на пыль, стал разъяснять себе эту поразившую более всех других мысль.

* № 199 (рук. № 101).

Он вспомнил, что было для него первым толчком, заставившим его проверить свои убеждения: это была ясная очевидная мысль о смерти при виде любимого умирающего брата. Когда ему ясно пришла мысль о том, что впереди ничего не было, кроме страдания, смерти и вечного забвения, он удивился тому, как он мог 14 лет жить на свете с такими мыслями, как он давно не застрелился. A вместе с тем он жил и женился и продолжал жить и мыслить и чувствовать. Чтож это значило? Теперь ему ясно было, что он мог жить только благодаря тем верованиям, в которых он был воспитан. Еслибы он не имел этих верований, он бы давно перерезал всех тех, которые ему были чем нибудь неприятны, и его бы давно зарезали. А этого ничего не было. И ему жизнь представилась в виде круглого сосуда, какой он видал в лабораториях, с двумя противолежащими узкими отверстиями. Одно было вход в жизнь, другое — выход. Ни того, ни другого нельзя было сделать, не идя по прямому пути. Но в середине излишек простора позволяет избирать всякие направления, и тем, которые отклоняются от прямого пути, кажется, когда они в середине, что направление входа было ложное и что он найдет лучший, но неизбежная смерть приведет опять к первому прямому пути1850 без которого нет выхода. — сознания того, что мы во власти Его и ничего не знаем более того, что он хотел открыть нам. «И тем легче найти этот прямой путь, — думал он, продолжая сравнение, — чем энергичнее будешь биться о края,1851 сосуда. думая найти новые выходы».1852 И один прямой путь есть вера, без которой я бы и не мог жить.

* № 200 (кор. №124).

— Ты знаешь, Костя, с кем Сергей Иванович ехал сюда? — сказала Долли, обращаясь к Левину, — с Вронским. Он едет в Сербию.

— А! — сказал Левин. — Все едут добровольцы.

— Да еще как! Вы бы видели овации. Нынче вся Москва сошла с ума от вчерашних телеграмм. Теперь же 3-я тысяча добровольцев. Что, вас не подмывало? Я уверен — не будь вы женаты, поехали бы.

— Вот уж ни в каком случае, — улыбаясь сказал Левин.

— Т. е. в военную службу, так как ты не служил, понимаю, но в общество Красного Креста я бы пошел.

— Ни туда, ни сюда.

— Отчегож?

— Да я ничего не понимаю во всем этом деле с самого начала.

— Т. е. чегож ты не понимаешь?

— Да я не понимаю, что такое значит братья Славяне. Я их не знаю и никто не знал до прошлого года. Вдруг мы возгорелись любовью, — говорил Левин, начавши говорить спокойно и начиная увлекаться своими словами и горячиться.

— Так ты не знаешь истории и всей нашей кровной связи с Славянами. Если ты не знаешь, то ты, как русский, должен чувствовать то, что чувствует теперь всякий мужик из тех, которые бросают семью и приходят проситься в добровольцы. Наших бьют. За Христа бьют Агаряне. A те, которые несут последние гроши, — это народное чувство.

— Да я живу в деревне, этого нет ничего.

— Ну, это ты слишком. Как нет, — сказала Долли. — А воскресенье в церкви.

— Да они чтоб душу спасти. Им сказали, что вот собирают на душеспасительное дело.

— Да ведь они знают на что, — утвердительно говорил Сергей Иванович, хотевший в деревне увидеть, как смотрит на де дело народ. Это голос всей России.

— Прессы, а не России. Мы здесь, в деревне, совершенно в том положении, как если бы люди сидели смирно в комнате, а их бы все уверяли, что они беснуются; так нас, народ, уверяют, что мы сочувствуем, а мы ничего не знаем.

— Это вечная страсть противоречить. Мы видим это сочувствие, — сказал Сергей Иванович, — когда толпы идут, бросая все.

— Но его нет. Еслиб оно было, то я его не понимаю.

— Нет, Костя, ты Бог знает что говоришь, — сказала Долли, по мужу сочувствовавшая.

— О, спорщик. Право, из желания спорить, — сказал Котовасов. — Но я это то и люблю. Ну с, ну с, какая ваша теория?

— Да моя теория та, что война есть жестокое, ужасное дело и по чувству и по науке. Объявляет войну Государство, власть, теперь вдруг войну объявляют сотни людей. Берут на себя ответственность. Я этого не понимаю. Дамы христиане дают деньги на порох, на убийство.

— Да позвольте, — сказал Котовасов, — убивают братьев, единокровных, ну не братьев — единоверцев, детей, стариков. Чувство возмущается, требует мщения. Я понимаю Графа К., который говорит, что он пленных Турок не признает.

— Этого я не понимаю, так мы отдаемся чувству такому же животному.

— Да потом, сделай милость, скажи, разве ты не понимаешь исторической судьбы Русского народа, разве ты не видишь, что это только дальнейшее шествие его по пути к своим судьбам? И разве ты не видишь в этом внезапном подъеме чувства народного признак?

— Вопервых, я не вижу. И потом, что за поспешность, почему эти судьбы должны совершаться в нынешнем году непременно? Они совершатся. Бог найдет эти пути и приведет народ.

— Да вот он и ведет.

— Нет, не он, а гордость, поспешность. Объявление войны.

— Да этак вы велите сидеть сложа руки и ждать судьбы, — сказал Котовасов. — Это Турки делают и досиделись.

— Нет, зачем ждать сложа руки. А личная деятельность? У каждого есть свое определенное дело.

— Какое же?

— А то, чтобы жить по правде, для Бога, спасать душу, — сказал Левин.1853 На полях против этих слов написано: Православ Православие против катол католицизма

— Да если кто идет теперь пострадать за правое дело — не спасает душу? — сказал Сергей Иванович.

— Он идет не страдать, а убивать.

— «Я не мир, а меч принес», говорит Христос.

Они уже давно дошли до пчельника и, боясь пчелъ, зашли за тѣнь избы и сидѣли на вынесенныхъ старикомъ обрубкахъ. Спокойствіе Левина уже совсѣмъ изчезло. Высказавъ въ спорѣ свою задушевную, новую мысль, онъ теперь, прислушавшись къ тому, что дѣлалось у него въ душѣ, уже далеко не нашелъ въ ней прежняго спокойствія. Несмотря на то, что вызванный вопросомъ Дарьи Александровны о томъ, далъ ли онъ въ церкви денегъ на Сербскую войну, старикъ пчельникъ подтвердилъ мысль Левина, сказавъ: «какъ же не дать, на Божье дѣло», Левинъ чувствовалъ, что въ душѣ его теперь опять все смѣшалось. Не прошло полчаса, какъ, продолжая разговоръ, онъ уже сцѣпился съ Котовасовымъ спорить о философскихъ предметахъ и доказывалъ уже ему (лишая ея этимъ для себя всякой убѣдительности) самую дорогую свою мысль о томъ, что, думая матеріалистически, надо думать только до конца, и тогда придешь къ гораздо худшей безсмыслицѣ, чѣмъ религіозныя вѣрованія.1854 На полях против этих слов написано: Меду с огурцами деям. Материя, сила — все ничто, и нет конечного смысла. Мысль эта, казавшаяся ему столь победительною, даже ни на минуту не остановила внимания Котовасова.

— Да зачем же мне думать? — сказал он совершенно искренно, спокойно (это видел Левин).

— Мне нужны формы, в которых я могу мыслить, и такие формы — материя, силы, организм, а что это само по себе — мне и дела [нет].

— Как, вам и дела нет, что будет с вашей душой?

— Вот уже никакого, — смеясь сказал Котовасов, и это было так искренно, что после этого и говорить нечего было.

Левин почувствовал исчезнувшим все строившееся и был почти в отчаянии. Котовасов был очень весел.

— Будет, будет дождик, Дарья Александровна.

Действительно, стало хмуриться, и все пошли скорей домой. У самого дома уже было совсем темно от страшной черной и потом белой тучи. Кити не было дома.1855 и Мити тоже не было. На душе у Левина было также мрачно теперь, как и на небе. Он, оставив гостей, побежал на гумно. Ему сказали, что она прошла по другой дороге. Он побежал, и вдруг его ослепило, и треснул свод небес, и ударило в дуб, и пошел сплошной дождь, в туже секунду измочивший его до тела. Исполненный ужаса, он побежал в Колок, и, подумав о том, что было с Кити и ребенком, он прямо опять стал молиться. Несмотря на волнение, он спрашивал себя, кому он молится, и знал и опять чувствовал близость его.

Это была короткая туча. Уж проясняло, и виден был свежий и черный осколок разбитого дуба и дым. Недалеко под другим он увидал двух мокрых с облипшими платьями женщин, нагнутых над тележечкой с зеленым зонтиком. У няни подол был сух, но Кити была вся мокра. Когда он подбегал к ним, шлепая сбивавшимися по неубравшейся воде ботинками, она оглянулась на него мокрая, с шляпой, изменившей форму, и улыбалась. Митя был цел и даже сух.

В продолжении всего дня Константин Левин уж ни разу не спорил. И за разговорами и суетой он радостно слышал полноту своего сердца, но боялся и спрашивать его. Он чувствовал одно: возможность удерживать свой ум, не направлять его на то, на что не нужно, и удерживал его.

Вечеромъ, когда онъ остался одинъ съ женой, онъ началъ было ей разсказывать свое религіозное чувство, но, замѣтивъ ея холодность, тотчасъ же остановился. Но когда Кити, какъ всегда передъ сномъ, ушла кормить въ дѣтскую и онъ остался одинъ, онъ сталъ думать: «Молитва исполнена? Чудо? Нѣтъ. Зачѣмъ такъ грубо. Силы, природа, и той мы приписываемъ самые простые пути (экономію силъ природы), а Богъ — онъ измѣняетъ мое сердце, молитва сама измѣняетъ и воздѣйствуетъ». И цѣлый рядъ мыслей еще съ большей силой, чѣмъ утромъ, поднялся въ его душѣ.

К двери подошли шаги женские, но не женины. Это была няня.

— Пожалуйте к барыне.

— Что, не случилось что нибудь?

— Нет, они радуются и вам показать хотят. Узнают.

Действительно, придя в детскую, Левин убедился, что ребенок уже узнавал. Кити сияла счастьем. Левин радовался зa нее, и весело ему было смотреть на то, как ребенок улыбался, смеялся, увидав мать. Но главное чувство, которое он испытывал при этом, было тоже, которое становилось у него всегда на место ожидаемой им любви к сыну, — чувство большей плоскости, уязвимости и тяжести и трудности предстоящего. «Сербы! говорят они. Нетолько Сербы, но в своем крошечном кругу жить не хорошо, а только не дурно.

Это такое [счастье], на которое не могу надеяться один, а только с помощью Бога, которого я начинаю знать», подумал он.

Конец.

* № 201 (кор. № 125).

Левин покраснел от досады не за то, что он был разбит, а за то, что он не удержался и стал спорить. Он чувствовал, что брат его нетолько раздражен, но озлоблен на него, как человек, у которого отнимают его последнее достояние, и видел, что убедить его нельзя, и еще менее видел возможность самому согласиться с ним. Дело тут шло о слишком важном для него. Все его воззрение на жизнь зиждилось теперь на том, чтобы жить для Бога — по правде, т. е. управлять тем не перестающим в живом человеке и не зависимым от него рядом желаний, чувств, страстей, из которых слагается вся жизнь, так, чтобы выбирать то, что добро. А по понятиям брата добро можно было определить. Было решено разумом, что защитить Болгар было добро, и потому война и убийство уже не считалось злом, а оправдывалось.

То, что они проповедывали, была та самая гордость и мошенничество ума, которые чуть не погубили его. В последнее свидание свое с Сергеем Ивановичем у Левина был с ним спор о большом политическом деле русских заговорщиков. Сергей Иванович безжалостно нападал на них, не признавая за ними ничего хорошего. Теперь Левину хотелось сказать: за что же ты осуждаешь коммунистов и социалистов? Разве они не укажут злоупотреблений больше и хуже болгарской резни? Разве они и все люди, работавшие в их направлении, не обставят свою деятельность доводами более широкими и разумными, чем сербская война, и почему же они не скажут того же, что ты, что это, наверное, предлог, который не может быть несправедлив. У вас теперь угнетение славян, и у них угнетение половины рода человеческого. И если общественное мнение — непогрешимый судья, то1856 едва ли не будет больше голосов в их пользу, чем в вашу, если также муссировать дело, как вы. оно часто склонялось и в эту сторону и завтра может заговорить в их пользу. И как позволять себе по словам десятка краснобаев добровольцев, которые пришли к ним в Москве, быть истолкователями воли Михайлыча и всего народа?

* № 202 (кор. № 123).

В продолжение всего дня Левин за разговорами и суетой продолжал радостно слышать полноту своего сердца, но боялся спрашивать его.

Вечером, когда он остался один с женой, только на одну минуту ему пришло сомнение о том, не сказать ли ей то, что он пережил нынешний день; но тотчас же он раздумал. Это была тайна, для одной его души важная и нужная и невыразимая словами.

— Вот именно Бог спас, — сказала она ему про удар в дубе.

— Да, — сказал он, — я очень испугался.

Он еще был один у себя в кабинете, когда к двери подошли шаги женские, но не женины. Это была няня.

— Пожалуйте к барыне.

— Что, не случилось ли что-нибудь?

— Нѣтъ, онѣ показать вамъ хотятъ объ Митенькѣ.

Кити звала его, чтобы показать ему, что ребенок уже узнавал. Кити сияла счастьем. Левин радовался за нее, и весело ему было смотреть на то, как ребенок улыбался и смеялся, увидя мать; но главное чувство, которое он испытывал при этом, было то же, которое становилось у него всегда на место ожидаемой им любви, — чувство страха за него и за себя. Но не было никакой поразительности, никакой сладости, ничего того, что в молодости считается признаком сильного чувства, а тихо, незаметно, то он и сам не знал, когда ему в сердце [вошло] это новое чувство и уже неискоренимо засело в нем.

Оставшись опять один, когда она, как всегда перед сном, ушла кормить в детскую, он стал вспоминать главную радость нынешнего дня. Он не вспоминал теперь, как бывало прежде, всего хода мысли (это не нужно было ему), но чувство, которое руководило им, чувство это было в нем еще сильнее, чем прежде.

«Нового ничего нет во мне, есть только порядок. Я знаю, к кому мне прибегнуть, когда я слаб, я знаю, что яснее тех объяснений, которые дает церковь, я не найду, и эти объяснения вполне удовлетворяют меня. Но радости новой, сюрприза никакого нет и не может быть и не будет, как и при каждом настоящем чувств, как и при чувстве к сыну».

Граф Лев Толстой.

Мы собираем cookies для улучшения работы сайта.