ПЕЧАТНЫЕ ВАРИАНТЫ

Печатные варианты второго тома «Войны и Мира» — результат сличения текста этого тома в трех изданиях: 1-го издания 1868 г., обозначающегося: « I изд. 68 г.», 2-го издания 1868 г., обозначающегося: « II изд. 68 г.» и 3-го издания 1873 г., обозначающегося: « изд. 73 г.».

В вариантах не отмечались:

1) различие в форме собственных имен: Nicolas — Николай — Николенька; Андреевич — Андреич; Безухов — Безухий, что оправдывается непоследовательным и случайным употреблением их у автора.

2) Очевидные опечатки разных изданий; но если опечатки касались текста второго изд. 68 г. и изд. 73 г., то отмечалось, по какому изданию взята поправка.

3) Мелкие случаи грамматических и орфографических разногласий, в виду трудности решить, имеем мы перед собой авторское или корректорское чтение или просто недосмотр. Таковы случаи: пред — перед, что ж — что же, скорей — скорее, о нем — об нем и т. п.

Стр. 3, строка 1.

Вместо: Том второй. Часть первая. — в изд. 73 г.: Часть вторая.

Ч. I, гл. I.

Стр. 5, строка 16.

Вместо: Наташа, после того, как она пригнув его к себе, расцеловала всё его лицо, отскочила от него и, держась — в I и II изд. 68 г.: Наташа, отскочив от него, после того, как она, пригнув его к себе, расцеловала всё его лицо, держась

Стр. 6, строка 6.

Вместо: улыбнулся — во II изд. 68 г.: улыбался

Стр. 6, строка 19.

Вместо: приезжие спали (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: приезжий спал Опечатка.

Стр. 7, строка 14.

Вместо: влезала (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: влезла.

Стр. 7, строка 27.

Вместо: почувствовал, — в I изд. 68 г.: чувствовал,

Стр. 10, строка 27.

Вместо: был — в I и II изд. 68 г.: бывал

Ч. I, гл. II.

Стр. 11, строка 20.

Вместо: так как он за это время не видал его. Но он всё-таки часто рассказывал. — в I изд. 68 г.: Но так как он не видал и не имел случая видеть его, он часто рассказывал

Стр. 11, строка 33.

Вместо: новое пребывание — в I изд. 68 г.: свое пребывание

Стр. 12, строка 8.

Вместо: и знаменитому — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: знаменитому. Опечатка.

Стр. 13, строка 37.

Вместо: Молодой Безухов — в I изд. 68 г.: Пьер

Стр. 15, строка 14.

Вместо: Пршебышевского — в I изд. 68 г.: Пшебышевского

Стр. 15, строка 24.

Вместо: отдавалась — в I изд. 68 г.: отдавалась должная

Стр. 15, строка 29.

Вместо: Кутузову. — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: Кутузова.

Стр. 15, строка 33.

Вместо: называя придворною вертушкой и старым сатиром. — в I изд. 68 г.: называя старым, придворною вертушкой и сатиром.

Стр. 15, строка 39.

Вместо (в сноске): выдумать — в I и II изд. 68 г.: изобрести

Стр. 16, строка 10.

Вместо: жену и — в I изд. 68 г.: жену у

Ч. I, гл. III.

Стр. 16, строка 37.

Вместо: и рассеянною — в I изд. 68 г.: с рассеянной

Стр. 17, строка 1.

Вместо: по богатству — в I и II изд. 68 г.: но по богатству

Стр. 17, строка 6.

Вместо: составлялись — в I и II изд. 68 г.: составились

Ч. I, гл. IV.

Стр. 21, строка 7.

Вместо: потирал пальцем переносицу — в I и II изд. 68 г.: ковырял пальцем в носу

Стр. 22, строка 36.

Вместо: мужей — в I изд. 68 г.: мужа

Стр. 23, строка 11.

Вместо: его во всё время — в I и II изд. 68 г.: его всё время

Стр. 23, строка 26.

Вместо: о виновности — в I и II изд. 68 г.: виновности

Стр. 24, строка 4.

Вместо: всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя-то, — в I изд. 68 г.: всё исправно, как мне говаривал наш костромской медвежатник. И медведя-то,

Стр. 24, строка 32.

Вместо: важную минуту, очень важную минуту, — в I изд. 68 г.: важную, очень важную минуту,

Стр. 24, строка 35.

Вместо: неправы, вы погорячились... — в I изд. 68 г.: неправы, не совсем правы, вы погорячились...

Стр. 25, строка 23.

Вместо: до сабель — в I и II изд. 68 г.: до воткнутых сабель

Стр. 25, строка 25.

Вместо: ничего не было видно. — в I изд. 68 г.: ничего не было видно друг от друга.

Ч. I, гл. V.

Стр. 25, строка 29.

Вместо: Ну, начинать! — в I изд. 68 г.: Ну, начинайте!

Стр. 26, строка 8.

Вместо: улыбки.

При слове три Пьер быстрыми — в I изд. 68 г.: улыбки. — Так когда хочу — могу стрелять! — сказал Пьер при слове три быстрыми

Стр. 26, строка 26.

Вместо: — Не... нет, — в I изд. 68 г.: Не... е... т,

Стр. 26, строка 31.

Вместо: но не мог — в I изд. 68 г.: не мог

Стр. 26, строка 32.

Вместо: едва удерживая — в I изд. 68 г.: едва удерживал

Стр. 26, строка 40.

Вместо: но, всё улыбаясь, — в I изд. 68 г.: но всё улыбались,

Стр. 27, строка 13.

Вместо: и, повернувшись — в I и II изд. 68 г.: повернувшись

Ч. I, гл. VI.

Стр. 28, строка 16.

Вместо: страдающее, каким — в I и II изд. 68 г.: страдающее таким, каким

Стр. 28, строка 24.

Вместо: представилась — в I и II изд. 68 г.: представлялась

Стр. 29, строка 10.

Вместо: у нее денег — в I изд. 68 г.: у нее деньги

Стр. 29, строка 21.

Вместо: allez vous promener, — в изд. 73 г.: убирайся

Стр. 29, строка 21.

Вместо: говорила — в I и II изд. 68 г.: говаривала

Стр. 29, строка 36.

Вместо: этот: «Je vous aime», — в изд. 73 г.: это: «Я вас люблю»,

Стр. 29, строка 36.

Вместо: которое было — в I изд. 68 г.: который был

Стр. 30, строка 6.

Вместо: как правы и те — в I и II изд. 68 г.: как и правы те,

Стр. 30, строка 17.

Вместо: под руки — в I и II изд. 68 г.: под руку

Стр. 30, строка 22.

Слов: Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. (взятых по I изд. 68 г.) нет во II изд. 68 г. и изд. 73 г. Считаем, что это ошибка, происшедшая при наборе из-за двух идущих одно за другим предложений, начинающихся словами: «Он не мог...», механически перешедшая затем из издания в издание.

Стр. 31, строка 22..

Вместо: Но чтò же — в I и II изд. 68 г.: Ну, что же

Стр. 32, строка 16.

Вместо: к Элен, — в I и II изд. 68 г.: к ней,

Ч. I, гл. VII.

Стр. 34, строка 3.

Вместо: за руку — в I изд. 68 г.: за руку и

Стр. 35, строка 5.

Вместо: причины — в I и II изд. 68 г.: причину

Ч. I, гл. VIII.

Стр. 36, строка 3.

Вместо: поддавшейся — в I изд. 68 г.: поддававшейся

Стр. 36, строка 4.

Вместо: его причины — в I и II изд. 68 г.: причину его

Стр. 36, строка 18.

Вместо: И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания. — в I и II изд. 68 г.: И кроме бледности, физического страдания, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого страдания.

Стр. 36, строка 39.

Вместо (в сноске): что желудок... в I и II изд. 68 г.: что это желудок...

Стр. 38, строка 12.

Вместо: Увидав, — в I изд. 68 г.: и увидав,

Ч. I, гл. IX.

Стр. 41, строка 1.

Вместо: подбежал — в изд. 73 г.: побежал. Опечатка.

Стр. 41, строка 6.

Вместо: Когда он вдруг понял — в I изд. 68 г.: Тогда он вдруг понял

Стр. 41, строка 37.

Вместо: лежавшую на другой, — в I и II изд. 68 г.: лежащую одну на другой,

Ч. I, гл. X.

Стр. 44, строка 84.

Вместо: был решен так, что он — в I изд. 68 г.: был решен. Он

Ч. I, гл. XI.

Стр. 45, строка 27.

Вместо: чтò в последнее — в I и II изд. 68 г.: чтò последнее

Стр. 46, строка 5.

Вместо: замешательство, — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: помешательство. Опечатка.

Ч. I, гл. XII.

Стр. 49, строка 11.

Вместо: Они были — в I и II изд. 68 г.: Обе были

Стр. 49, строка 38.

Вместо (в сноске): Вы должны танцовать, — в I и II изд. 68 г.: Вам надо танцовать.

Стр. 49, строка 40.

Вместо (в сноске): я лучше посижу для вида, — в I и II изд. 68 г.: я лежебока.

Стр. 50, строка 15.

Вместо: и в Польше — в I и II изд. 68 г.: в Польше

Стр. 50, строка 19.

Вместо: пробежала — в I и II изд. 68 г.: побежала

Стр. 51, строка 1.

Вместо: останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, — в I изд. 68 г.: остановился на каблуках, постоял так секунду, с грохотом шпор застучал на одном месте ногами, быстро повернулся и,

Стр. 51, строка 3.

Вместо: левою ногой — во II изд. 68 г.: ногой

Стр. 51, строка 4.

Вместо: летел — в I изд. 68 г.: полетел

Стр. 50, строка 6.

Вместо: падая — в I изд. 68 г.: падал

Ч. I, гл. XIII.

Стр. 51, строка 23.

Вместо: видел — в I и II изд. 68 г.: видал

Стр. 53, строка 14.

Вместо: Иль ты — в I и II изд. 68 г.: или ты

Стр. 53, строка 39.

Вместо: представилась — в I и II изд. 68 г.: представились

Стр. 54, строка 23.

Вместо: продолжая — в I и II изд. 68 г.: продолжал

Ч. I, гл. XIV.

Стр. 54, строка 32.

Вместо: историй; — в I изд. 68 г.: историю;

Стр. 55, строка 5.

Вместо: любил — в I изд. 68 г.: и любил

Стр. 56, строка 1.

Вместо: стукнул — в I изд 68 г.: стукнув

Ч. I, гл. XV.

Стр. 59, строка 26.

Вместо: в тысячу — в I и II изд. 68 г.: и в тысячу

Ч. I, гл. XVI.

Стр. 61, строка 8.

Вместо: он долго — в I изд. 68 г.: долго

Стр. 63, строка 15.

Вместо: что я так (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: что так. Опечатка.

Стр. 63, строка 18.

Вместо: поцеловав — в I изд. 68 г.: поцеловал

Стр. 64, строка 1.

Вместо: Часть вторая. I. — в изд. 73 г.: XVII.

Ч. II, гл. I.

Стр. 65, строка 10.

Вместо: врал — в I изд. 68 г.: лгал

Стр. 67, строка 19.

Вместо: II. — в изд. 73 г.: XVIII.

Ч. II, гл. II.

Стр. 69, строка 2.

Вместо: и усилием — в I и II изд. 68 г.: и с усилием

Стр. 69, строка 31.

Вместо: Ежели бы это — в изд. 73 г.: Ежели это Опечатка.

Стр. 70, строка 11.

Вместо: верил тому, — в I изд. 68 г.: вверился тому,

Стр. 71, строка 12.

Вместо: Довольны ли — в I и II изд. 68 г.: Довольны ли вы

Стр. 71, строка 19.

Вместо: и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. — в I изд. 68 г.: и разврате. Всё получая от общества и ничего не отдавая ему, вы получили богатство.

Стр. 71, строка 29.

Вместо: ввергли — в I и II изд. 68 г.: ввергнули

Стр. 72, строка 9.

Вместо: и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне ее». — в I изд. 68 г.: и любит добро, и вывел меня из заблуждения».

Стр. 72, строка 16.

Вместо: нерешительным голосом. — в I изд. 68 г.: решительным голосом. Опечатка.

Стр. 73, строка 8.

Вместо: III. — в изд. 73 г.: XIX.

Ч. II, гл. III.

Стр. 75, строка 4.

Вместо: о котором — в I и II изд. 68 г.: о которых

Стр. 75, строка 27.

Вместо: на него — в I и II изд. 68 г.: на нем

Стр. 76, строка 23.

Вместо: Пьер, стыдясь, по мере того как он говорил, — в I и II изд. 68 г.: Пьер, по мере того, как он говорил, стыдясь

Стр. 78, строка 14.

Вместо: вспомнил — в I изд. 68 г.: вспоминал

Стр. 78, строка 16.

Вместо: представлялось — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: представляют. Опечатка.

Стр. 78, строка 34.

Вместо: говорил ритор, — в I и II изд. 68 г.: сказал ритор,

Стр. 79, строка 38.

Вместо: уже чувствовал — в I изд. 68 г.: уже давно чувствовал

Стр. 80, строка 1.

Вместо: IV. — в изд. 73 г.: XX.

Ч. II, гл. IV.

Стр. 80, строка 13.

Вместо: глаза Пьера всё — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: глаза всё. Очевидный пропуск.

Стр. 80, строка 37.

Вместо: отстранились — в I изд. 68 г.: отстранили

Стр. 82, строка 13.

Вместо: Помолчав — в I изд. 68 г.: И помолчав

Стр. 82, строка 14.

Вместо: сии рук — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: сии руку. Опечатка.

Стр. 83, строка 20.

Вместо: V. — в изд. 73 г. — XXI.

Ч. II, гл. V.

Стр. 84, строка 6.

Вместо: в какое положение — во II изд. 68 г.: в каком положении. Опечатка.

Стр. 84, строка 31.

Вместо: привлекательно — в I изд. 68 г.: привлекательна

Стр. 85, строка 10.

Вместо: его — в I и II изд. 68 г.: Пьера

Стр. 85, строка 11.

Вместо: VI. — в изд. 73 г.: XXII.

Ч. II, гл. VI.

Стр. 86, строка 4.

Вместо: только-что — в I и II изд. 68 г.: только

Стр. 86 и 87, строка 40 и 39.

Вместо (в сноске): человека с большими достоинствами, — во II изд.: Человек весьма достойный.

Стр. 87, строка 34.

Вместо: не усилия, не труды, — в I и II изд. 68 г.: не усилия на службе, не труды,

Стр. 88, строка 34.

Слов (в сноске): самых блестящих — нет во II изд. 68 г.

Стр. 88, строка 36.

Слов (в сноске): венского кабинета, — нет во II изд. 68 г.

Стр. 89, строка 2.

Слов: l’Urope (она почему-то кончая: с французом) — нет в изд. 73 г.

Стр. 89, строка 38.

Вместо (в сноске): Непременно — во II изд. 68 г.: Необходимо

Стр. 90, строка 5.

Вместо: VII — в изд. 73 г.: XXIII.

Ч. II, гл. VII.

Стр. 90, строка 6.

Вместо: Когда — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: Князь Опечатка.

Стр. 90, строка 11.

Вместо: в глубине — в I изд. 68 г.: в глубину

Стр. 91, строка 11.

Вместо: Il у eu plutôt — во II изд. 68 г.: Il у а

Стр. 91, строка 32.

Вместо (в сноске): остроумна, — во II изд. 68 г.: умна,

Стр. 91, строка 34.

Вместо (в сноске): этот князь — во II изд. 68 г.: князь

Стр. 91, строка 35.

Вместо (в сноске): человек глубокого ума, — во II изд. 68 г. Глубокого ума

Стр. 92, строка 5.

Вместо VIII. — в изд. 73 г.: XXIV.

Ч. II, гл. VIII.

Стр. 92, строка 29.

Вместо: умела, — в I и II изд. 68 г.: она умела,

Стр. 94, строка 7.

Вместо: завешены — в I и II изд. 68 г.: завешаны

Стр. 94, строка 33.

Вместо: Ну чтò там! проговорил он сердито, и — в I изд. 68 г.: Чорт их принес! проговорил он и,

Стр. 95, строка 31.

Вместо: подошедши — в I и II изд. 68 г.: подошед

Стр. 95, строка 32.

Вместо: у кровати — в I изд. 68 г.: у кроватки

Стр. 96, строка 1.

Вместо: IX. — в изд. 73 г.: XXV.

Ч. II, гл. IX.

Стр. 97, строка 32.

Вместо: советовав (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: советовал. Опечатка.

Стр. 98, строка 6.

Вместо: не произведет, — в I изд. 68 г.: не производит,

Стр. 98, строка 11.

Вместо: Voilà le premier acte. — в I изд. 68 г.: Voilà le premier acte grand.

Стр. 98, строка 17.

Вместо: d’une bataille «aus eigener Hand» — в I изд. 68 г.: d'une bataille.

Стр. 98, строка 17.

Слов: comme disent les Allemands — нет в I изд. 68 г.

Стр. 99, строка 26.

Вместо (в сноске): в эти три — в I и II изд. 68 г.: эти три

Стр. 99, строка 37.

Вместо (в сноске): все распоряжения, — в I и II изд. 68 г.: все нужные распоряжения

Стр. 99, строка 38.

Вместо (в сноске): какие мне позволили обстоятельства. О если б я достиг цели! — в I и II изд. 68 г.: Весьма желаю, чтоб я достигнул цели.

Стр. 99, строка 41.

Вместо (в сноске): положительно достоверно. — в I и II изд. 68 г.: положительно

Стр. 100, строка 24.

Слова (в сноске): за прусского короля — в I и II изд. 68 г. не курсивом.

Стр. 100, строка 26.

Вместо (в сноске): решительнее, если бы — в I и II изд. 68 г.: положительнее, если б

Стр. 100, строка 42.

Вместо (в сноске): действие комедии. — в I и II изд. 68 г.: действие великой комедии.

Стр. 101, строка 12.

Вместо: Князю Андрею — в I и II изд. 68 г.: Ему

Стр. 101, строка 17.

Вместо: и, глядя в лицо ребенка, всё слушал — в I и II изд. 68 г.: и, всё глядя в лицо ребенка, слушал

Стр. 101, строка 25.

Вместо (в сноске): не того — в I и II изд. 68 г.: не того же

Стр. 101, строка 27.

Вместо (в сноске): случаем к сражению. — в I и II изд. 68 г.: случаем сражения.

Стр. 101, строка 41.

Вместо (в сноске): бы быть — в I и II изд. 68 г.: бы был

Стр. 102, строка 12.

Вместо: X. — в изд. 73 г.: XXVI.

Ч. II, гл. X.

Стр. 103, строка 13.

Вместо: шепелявенье — в I изд. 68 г.: шепеляванье

Стр. 104, строка 37.

Вместо: того, которое предписывало — в I и II изд. 68 г.: той, которая предписывала

Стр. 105, строка 11.

Вместо: постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина — в I и II изд. 68 г.: постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов для приезда барина; — в изд. 73 г.: для приезда барина постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов. См. список конъектур.

Стр. 105, строка 15.

Вместо: хлебом-солью, — в I изд. 68 г.: хлеб-солью,

Стр. 105, строка 24.

Вместо: но в глубине души — в I и II изд. 68 г.: в глубине же души

Стр. 105, строка 34.

Вместо: богаделень — в I и II изд. 68 г.: богаделен

Стр. 106, строка 15.

Вместо: барщинная — в I и II изд. 68 г.: барщинская

Стр. 107, строка 5.

Вместо: XI — в изд. 73 г.: XXVII.

Ч. II, гл. XI.

Стр. 107, строка 16.

Вместо: больших сосен — в I и II изд. 68 г.: сосен

Стр. 108, строка 14.

Вместо: остановиться; — в I изд. 68 г.: установиться;

Стр. 108, строка 19.

Вместо: о его — в I и II изд. 68 г.: его

Стр. 108, строка 35.

Вместо: Я сам бы не узнал — в I изд. 68 г.: Я сам не узнал бы

Стр. 108, строка 36.

Вместо: мы (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: вы. Опечатка.

Стр. 109, строка 20.

Вместо: я приехал — в I изд. 68 г.: и приехал

Стр. 109, строка 31.

Вместо: тут нет ничего — в I изд. 68 г.: тут ничего

Стр. 110, строка 31.

Вместо: раскаиваться — в I и II изд. 68 г.: раскаяваться

Стр. 110, строка 39.

Вместо (в сноске): этих двух зол. — во II изд. 68 г.: этих зол.

Стр. 111, строка 14.

Вместо: ближние, le prochain, — в изд. 73 г.: ближние

Стр. 111, строка 15.

Вместо: Le prochain168 Курсив Толстого. в изд. 73 г.: Ближние

Стр. 111, строка 24.

Вместо: как и мы, — в I изд. 68 г.: как мы

Стр. 112, строка 11.

Вместо: и проходившего — в I и II изд. 68 г.: проходившего

Стр. 112, строка 24.

Вместо: а умру — в I и II изд. 68 г.: я умру

Стр. 114, строка 36.

Вместо (в сноске): но не так, как ты думаешь, — во II изд. 68 г.: Не так как вы думаете.

Стр. 114, строка 19.

Вместо: подавливают — в I и II изд. 68 г.: подавляют

Стр. 115, строка 1.

Вместо: XII. — в изд. 73 г.: XXVIII.

Ч. II, гл. XII.

Стр. 115, строка 39.

Вместо: почувствуете себя, как и я почувствовал, частью — в I и II изд. 68 г.: почувствуете как и я почувствовал, себя частью

Стр. 116, строка 36.

Вместо: в которых — в I и II изд. 68 г.: в котором

Стр. 116, строка 38.

Вместо: низших — в I и II изд. 68 г.: низких

Стр. 118, строка 5.

Вместо: указал — в I изд. 68 г.: указывал

Стр. 118, строка 15.

Вместо: XIII. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XII. — в изд. 73 г.: XXIX.

Ч. II, гл. XIII.

Стр. 119, строка 27.

После слов: Андрей Пьеру. — в изд. 73 г.: по-французски.

Стр. 119, строка 38.

Вместо (в сноске): Ты знаешь, это женщина, — во II изд. 68 г.: Надо, чтобы ты знал, что это женщина.

Стр. 120, строка 37.

Вместо: втягивая в себя — в I изд. 68 г.: в себя втягивая

Стр. 121, строка 3.

Вместо: щечки — во II изд. 68 г.: щеки

Стр. 121, строка 12.

Вместо: слушавший — в изд. 73 г.: слушавши

Стр. 122, строка 6.

Вместо: свою вину.

Пелагеюшка остановилась — в I и II изд. 68 г.: свою вину. Ведь это я, а он так, пошутил только.

Пелагеюшка остановилась.

Стр. 122, строка 11.

Вместо: XIV. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XIII. — в изд. 73 г.: XXX.

Стр. 124, строка 15.

Вместо: XV. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XIV — в изд. 73 г.: XXXI.

Ч. II, гл. XV.

Стр. 126, строка 6.

Вместо: захватили — в I и II изд. 68 г.: захватывали

Стр. 126, строка 29.

Вместо: приказание — в I изд. 68 г.: приказания

Стр. 127, строка 9.

Вместо: отбирали и пекли — в I и II изд. 68 г.: отбирали, пекли

Стр. 127, строка 11.

Вместо: и о поповом — в I и II изд. 68 г.: или о поповом

Стр. 128, строка 4.

Вместо: — Как же ты — в I изд. 68 г.: Как ты

Стр. 128, строка 11.

Вместо: XVI. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XV. — в изд. 73 г.: XXXII.

Ч. II, гл. XVI.

Стр. 128, строка 23.

Вместо: лежала на кольях доска — в I и II изд. 68 г.: на кольях лежала доска

Стр. 129, строка 2.

Вместо: обветрившимся — в I и II изд. 68 г.: обветрившим.

Стр. 131, строка 23.

Вместо: класть в карман!» Хорошо — в I изд. 68 г.: класть в карман». Так не угодно ли молчать. Хорошо.

Стр. 131, строка 24.

Вместо: передастся — в I изд. 68 г.: передается

Стр. 132, строка 34.

Вместо: XVII. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XVI. — в изд. 73 г.: XXXIII.

Ч. II, гл. XVII.

Стр. 133, строка 6.

Слов: разломанными крышами и заборами и своими (взятых по I изд. 68 г.) — нет во II изд. 68 г. и изд. 73 г. Ошибка набора, происшедшая из-зa двух, близко расположенных друг от друга, слов: «своими»

Стр. 133, строка 28.

Вместо: треплемся. — в I и II изд. 68 г.: трепемся.

Стр. 133, строка 37.

Вместо: кофе — в I и II изд. 68 г.: кофею

Стр. 136, строка 16.

Вместо: XVIII. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XVII. — в изд. 73 г.: XXXIV.

Ч. II, гл. XVIII.

Стр. 137, строка 5.

Вместо: с этою привычною — в I и II изд. 68 г.: за этой привычной

Стр. 138, строка 4.

Вместо: вот и пишу — в I и II изд. 68 г.: вот я пишу.

Стр. 139, строка 1.

Вместо: XIX. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XVIII. — в изд. 73 г.: XXXV.

Ч. II, гл. XIX.

Стр. 140, строка 1.

Вместо: полагал, — в I изд. 68 г.: чувствовал,

Стр. 141, строка 38.

Вместо (в сноске): Сейчас я к вашим — во II изд. 68 г.: Сейчас я к твоим

Стр. 142, строка 13.

Вместо: комнату — в I и II изд. 68 г.: комнатку

Стр. 143, строка 1.

Вместо: XX. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XIX. — в изд. 73 г.: XXXVI.

Ч. II, гл. XX.

Стр. 144, строка 38.

Вместо (в сноске): и свеженькая, — во II изд. 68 г.: и молода.

Стр. 145, строка 20.

Вместо: во фраке? — в I изд. 68 г.: во фрачке?

Стр. 145, строка 36.

Вместо: на лестнице — в I и II изд. 68 г.: по лестнице

Стр. 146, строка 24.

Вместо: XXI. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XX. — в изд. 73 г.: XXXVII.

Ч. II, гл. XXI.

Стр. 147, строка 39.

Вместо (в сноске): Тому, кто храбрее всех вел себя в эту войну, — во II изд. 68 г.: Тому, кто храбрее всех был в эту войну.

Стр. 147, строка 40.

Вместо (в сноске): — Позвольте мне, ваше величество, спросить мнение полковника? — во II изд. 68 г.: Позвольте мне, ваше величество, спросить о том полковника?

Стр. 149, строка 25.

Вместо: bravoure; вчера Alexandre, — в изд. 73 г.: храбрость; Александр. Опечатка.

Стр. 150, строка 5.

Вместо: госпиталь — в I и II изд. 68 г.: гошпиталь

Стр. 150, строка 19.

Вместо: народу и офицеров, — в I и II изд. 68 г.: народу офицеров,

Стр. 150, строка 38.

Вместо: не могший иначе как тем, что Ростов пьян, — в I и II изд. 68 г.: иначе как тем, что Ростов пьян, не могущий

Стр. 151, строка 11.

Вместо: исполнять — в I изд. 68 г. — исполнить.

Стр. 152, строка 1.

Вместо: Часть третья. I. — в I и II изд. 68 г.: Том третий. Часть первая. I. — в изд. 73 г.: XXXVIII.

Стр. 153, строка 37.

Вместо: зеленеющего — в I и II изд. 68 г.: зеленеющегося

Стр. 154, строка 8.

Вместо: лёгко — в I изд. 68 г.: легко — во II изд. 68 г.: лèгко

Стр. 154, строка 17.

Вместо: и в два — в изд. 73 г.: и два Опечатка.

Стр. 154, строка 23.

Вместо: Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть — в I изд. 68 г.: Только одни мертво и вечно-зеленые мелкие ели, рассыпанные по лесу, вместе с дубом не хотели подчиняться обаянию весны и не хотели видеть

Стр. 154, строка 29.

Вместо: одинакие, — в изд. 73 г.: одинокие. Опечатка.

Стр. 154, строка 29.

Вместо: и вон и я — в I изд. 68 г.: и вот и я

Стр. 155, строка 6.

Вместо: II — в изд. 73 г.: XXXIX.

Ч. III, гл. II.

Стр. 155, строка 23.

Вместо: на него, со смехом — в I изд. 68 г.: на него, она со смехом

Стр. 155, строка 27.

Вместо: не хотела — в I изд. 68 г.: не хочет

Стр. 156, строка 5.

Вместо: смеявшуюся, веселившуюся — в I изд. 68 г.: смеявшуюся и веселившуюся

Стр. 156, строка 6.

Вместо: всё спрашивал — в I изд. 68 г.: спрашивал

Стр. 156, строка 8.

Вместо: Вечером оставшись — в I изд. 68 г.: Оставшись

Стр. 157, строка 30.

Вместо: III. — в изд. 73 г.: XL.

Ч. III, гл. III.

Стр. 157, строка 31.

Вместо: не дождавшись — в I и II изд. 68 г.: и не дождавшись

Стр. 159, строка 6.

Вместо: как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно — в I и II изд. 68 г.: как прежде на основании таких же бедных разумных доводов очевидно

Стр. 159, строка 15.

Вместо: с взбитыми à la grecque — в I и II изд. 68 г.: с à la grecque взбитыми

Стр. 160, строка 1.

Вместо: IV. — в изд. 73 г.: XLI.

Ч. III, гл. IV.

Стр. 161, строка 9.

Вместо: князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и не важных лиц в приемной графа Аракчеевав I и II изд. 68 г.: князь Андрей, в числе многих важных и неважных лиц, дожидаясь в приемной графа Аракчеева.

Стр. 163, строка 1.

Вместо: V. — в изд. 73 г.: XLII.

Ч. III, гл. V.

Стр. 163, строка 7.

Вместо: непреодолимо (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: неопреодолимо

Стр. 163, строка 9.

Вместо: по любопытству — в I изд. 68 г.: любопытству

Стр. 163, строка 28.

Вместо: как к сыну — в I и II изд. 68 г.: как сыну

Стр. 165, строка 25.

Вместо: знал — в I и II изд. 68 г.: он знал

Стр. 166, строка 9.

Слов: как думал Болконский. — нет в I изд. 68 г.

Стр. 166, строка 28.

Вместо: один — в I и II изд. 68 г.: одни

Стр. 166, строка 39.

Вместо: противоречить. — в I изд. 68 г.: противоречить.

Стр. 167, строка 13.

Вместо: физиономия — в I изд. 68 г.: физиогномия

Стр. 168, строка 7.

Вместо: VI. — в изд. 73 г.: XLIII.

Ч. III, гл. VI.

Стр. 170, строка 5.

Вместо: сатирика — во II изд. 68 г.: старика Опечатка.

Стр. 170, строка 31.

Вместо: рассказывал — в I изд. 68 г.: рассказал

Стр. 170, строка 32.

Вместо: 50 лет. — в I и II изд. 68 г.: 150 лет,

Стр. 171, строка 10.

Вместо: VII. — в изд. 73 г.: XLIV.

Ч. III, гл. VII.

Стр. 171, строка 23.

Вместо: воздержаться — в I изд. 68 г.: воздерживаться

Стр. 172, строка 1.

Вместо: Иосифа — в I изд. 68 г.: Иосиф

Стр. 172, строка 27.

Вместо: не нашедших еще в масонстве прямого и понятного пути, но — в I и II изд. 68 г.: не нашедших еще прямого и понятного пути в масонстве, но

Стр. 174, строка 1.

Вместо: таком — в I изд. 68 г.: таковом

Стр. 174, строка 16.

Вместо: распространялся — в I изд. 68 г.: распространился

Стр. 174, строка 32.

Вместо: удовлетворить — в I и II изд. 68 г.: удовлетворять

Стр. 175, строка 22.

Вместо: VIII. — в изд. 73 г.: XLV.

Ч. III, гл. VIII.

Стр. 176, строка 5.

Вместо: ничего — в I и II изд. 68 г.: ничто

Стр. 176, строка 31.

Вместо: передав — в I изд. 68 г.: передал

Стр. 178, строка 20.

Вместо: IX. — в изд. 73 г.: XLVI.

Ч. III, гл. IX.

Стр. 178, строка 27.

Вместо: У ней — в I изд. 68 г.: У нее

Стр. 178, строка 33.

Вместо: спросил, кто она и оценил ее красоту. — в I изд. 68 г.: сказал про нее: «C’est un superbe animal»

Стр. 179, строка 3.

После слов: belle» — в изд. 73 г.: как говорили про нее по-французски.

Стр. 179, строка 19.

Вместо: в этом — в I и II изд. 68 г.: в самом

Стр. 179, строка 36.

После слов (в сноске): сколько и прекрасной. — в изд. 73 г. (в тексте): как говорили про нее по-французски.

Стр. 180, строка 1.

Вместо: и внушает — в I изд. 68 г.: внушает

Стр. 180, строка 11.

Вместо: был после возвращения Элен из Эрфурта, — в I и II изд. 68 г.: после возвращения Элен из Эрфурта был

Стр. 181, строка 4.

Вместо: X. — в изд. 73 г.: XLVII.

Ч. III, гл. X.

Стр. 182, строка 13.

Вместо: он — в I изд. 68 г.: что он

Стр. 183, строка 6.

Вместо: по зале. — в I и II изд. 68 г.: по залу.

Стр. 183, строка 25.

Вместо: мою мерзость — в изд. 73 г.: мерзость Опечатка.

Стр. 183, строка 34.

Вместо: тяжеле — в I и II изд. 68 г.: тяжелее.

Стр. 184, строка 22.

Вместо: обробел — в I изд. 68 г.: оробел

Стр. 185, строка 28.

Вместо: XI. — в изд. 73 г.: XLVIII.

Ч. III, гл. XI.

Стр. 186, строка 4.

Вместо: к какому — в I изд. 68 г.: к которому

Стр. 187, строка 22.

Вместо: было бы — в I и II изд. 68 г.: бы было

Стр. 188, строка 18.

Вместо: об этом сам — в I изд. 68 г.: об этом

Стр. 188, строка 24.

Вместо: что сказал — в I и II изд. 68 г.: что он сказал

Стр. 189, строка 6.

Вместо: XII. — в изд. 73 г.: XLIX.

Ч. III, гл. XII.

Стр. 190, строка 35.

Вместо: беспокоил — в I и II изд. 68 г.: и беспокоил

Стр. 191, строка 5.

Вместо: гибелью — в I изд. 68 г.: погибелью

Стр. 191, строка 18.

Вместо: заставляла — в I и II изд. 68 г.: заставляя

Стр. 191, строка 23.

Вместо: укоризненные — в I изд. 68 г.: укорительные

Стр. 191, строка 25.

Вместо: XIII. — в изд. 73 г.: L.

Ч. III, гл. XIII.

Стр. 192, строка 7.

Вместо: взглядывая — в I изд. 68 г.: выглядывая

Стр. 192, строка 14.

Вместо: подбородок — в I и II изд. 68 г.: под подбородок

Стр. 192, строка 17.

Вместо: сделать так, чтобы — в I изд. 68 г.: сделать, чтобы

Стр. 192, строка 19.

Вместо: о чем — в I и II изд. 68 г.: об чем

Стр. 194, строка 3.

Вместо: повторила — в I и II изд. 68 г.: повторяла

Стр. 194, строка 17.

Вместо: и он — в изд. 73 г.: а он Опечатка.

Стр. 194, строка 39.

Вместо: Херубиниевской — в I и II изд. 68 г.: Херубиневской

Стр. 195, строка 8.

Вместо: XIV. — в изд. 73 г.: LI.

Ч. III, гл. XIV.

Стр. 195, строка 9.

Вместо: le réveillon, был бал — в изд. 73 г.: был бал

Стр. 195, строка 14.

Вместо: но и полицеймейстер — в I и II изд. 68 г.: но полицеймейстер

Стр. 195, строка 27.

Вместо: приехали — в I и II изд. 68 г.: приехала

Стр. 198, строка 28.

Вместо: XV. — в изд. 73 г.: LII.

Ч. III, гл. XV.

Стр. 199, строка 2.

Вместо: пошла — в изд. 73 г.: вошла Опечатка

Стр. 199, строка 8.

Вместо: не видала — в I изд. 68 г.: не видела

Стр. 199, строка 32.

Вместо: кончики — в I и II изд. 68 г.: кончик

Стр. 200, строка 11.

Вместо: Элен. — в изд. 73 г.: Елену.

Стр. 201, строка 17.

Вместо: XVI. — в изд. 73 г.: LIII.

Стр. 201, строка 36.

Вместо (в сноске): По нем теперь все с ума сходят. — во II изд. 68 г. (в сноске): По нем все с ума сходят.

Ч. III, гл. XVI.

Стр. 202, строка 21.

Вместо: начали — в I и II изд. 68 г.: начинали

Стр. 203, строка 17.

Вместо: как человек близкий — в I и II изд. 68 г.: как близкий человек

Стр. 204, строка 16.

Вместо: тысяч — в I и II изд. 68 г.: тысячей

Стр. 204, строка 22.

Вместо: и желая — в I и II изд. 68 г.: желая

Стр. 204, строка 32.

Вместо: XVII. — в изд. 73 г.: LIV.

Ч. III, гл. XVII.

Стр. 205, строка 2.

Вместо: с такою-то — в изд. 73 г.: с какою-то Опечатка.

Стр. 205, строка 4.

Вместо: Элен — в I и II изд. 68 г.: Елен — в изд. 73 г.: Елена

Стр. 205, строка 8.

Вместо: напомнил (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: напоминал Опечатка.

Стр. 206, строка 31.

Вместо: друг друга: — в I и II изд. 68 г.: друг друга люди:

Стр. 206, строка 33.

Вместо: XVIII. — в изд. 73 г.: LV.

Ч. III, гл. XVIII.

Стр. 207, строка 1.

Вместо: думал — в I изд. 68 г.: подумал

Стр. 207, строка 3.

Слова: день был кончая: не мог делать — в I и II изд. 68 г.: заключены в скобки.

Стр. 207, строка 15.

Вместо: нынешнего утра, — в I изд. 68 г.: вчерашнего утра

Стр. 208, строка 9.

Вместо: всё собравшееся — в I и II изд. 68 г.: собравшееся всё

Стр. 208, строка 10.

Вместо: Дам не было (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: Дома не было Явная опечатка.

Стр. 209, строка 30.

Вместо: общему — в I и II изд. 68 г.: к общему

Стр. 209, строка 36.

Вместо: остроумно — в I изд. 68 г.: остро, умно

Стр. 210, строка 5.

Вместо: одобряя — в I и II изд. 68 г.: одобривая

Стр. 211, строка 2.

Вместо: и кратко — в I и II изд. 68 г.: и кротко Опечатка.

Стр. 211, строка 11.

Вместо: XIX. — в изд. 73 г.: LVI.

Ч. III, гл. XIX.

Стр. 212, строка 10.

Вместо: не о чем — в I и II изд. 68 г.: не об чем

Стр. 212, строка 26.

Вместо: зажегши свечку, — в I и II изд. 68 г.: зажжа свечку

Стр. 213, строка 5.

Вместо: XX — в изд. 73 г.: LVII.

Ч. III, гл. XX.

Стр. 213, строка 22.

Вместо: объяснил, — в I и II изд. 68 г.: объяснял

Стр. 216, строка 5.

Вместо: XXI. — в изд. 73 г.: LVIII.

Ч. III, гл. XXI.

Стр. 216, строка 9.

Вместо: перемена, происшедшая в ней — в I и II изд. 68 г.: происшедшая в ней, перемена

Стр. 216, строка 33.

Вместо: забывать об игре. — в I и II изд. 68 г.: забывать об горе Опечатка.

Стр. 217, строка 10.

Вместо: князь Андрей — в I и II изд. 68 г.: а князь Андрей

Стр. 217, строка 35.

Вместо: никто так не был courtisée, как она, — в изд. 73 г.: Я думаю ни за кем так не ухаживали, как за нею

Стр. 217, строка 39.

Вместо (в сноске): И Натали, надо признаться, к этому очень чувствительна. — во II изд. 68 г.: Натали к этому очень чувствительна.

Стр. 218, строка 2.

Слов: говорила она, намекая на бывшую в ходу тогда карту любви. — нет в I и II изд. 68 г.

Стр. 219, строка 6.

Вместо: XXII. — в изд. 73 г.: LIX.

Ч. III, гл. XXII.

Стр. 219, строка 20.

Вместо: минуту — в I и II изд. 68 г.: минуты

Стр. 220, строка 6.

Вместо: Ее как будто пугало — в I и II изд. 68 г.: Ее пугало как будто

Стр. 220, строка 17.

Вместо: в альбом — в I и II изд. 68 г.: в альбоме

Стр. 220, строка 38.

После слов (в сноске): совершаются в небесах. — в изд. 73 г. (в тексте): сказала она французскую поговорку.

Стр. 221, строка 11.

Вместо: наверху перед столом в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате — в I и II изд. 68 г. и изд. 86 г.: наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом

Стр. 222, строка 23.

Вместо: счастье, надежда, свет; — в I изд. 68 г.: счастье надежды, свет;

Стр. 222, строка 34.

Вместо: XXIII. — в изд. 73 г.: LX.

Ч. III, гл. XXIII.

Стр. 223, строка 1.

Вместо: изменить — в I изд. 68 г.: изменять

Стр. 223, строка 2.

Вместо: кончилась — в I изд. 68 г.: кончалась

Стр. 223, строка 30.

Вместо: не могла — в I и II изд. 68 г.: не могла себе

Стр. 224, строка 21.

Вместо: наполнили — в I и II изд. 68 г.: наполняли

Стр. 225, строка 30.

Вместо: не ошиблась. — в I изд. 68 г.: не ошибалась.

Стр. 226, строка 20.

Вместо: помилуй нас, — в изд. 73 г.: помилуй вас,

Стр. 227, строка 12.

Вместо: повернулось — в I и II изд. 68 г.: перевернулось

Стр. 228, строка 18.

Вместо: в нем — в I и II изд. 68 г.: на нем

Стр. 228, строка 22.

Вместо: XXIV. — в изд. 73 г.: LXI.

Ч. III, гл. XXIV.

Стр. 230, строка 6.

Вместо: «Чтò он — в I изд. 68 г.: «Чего он

Стр. 230, строка 14.

После слов: не пугала ее. — в I изд. 68 г.: так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.

Стр. 231, строка 13.

Вместо: физиономией, — в I и II изд. 68 г.: физиогномией

Стр. 231, строка 15.

Вместо: XXV. — в изд. 73 г.: LXII.

Ч. III, гл. XXV.

Стр. 231, строка 33.

Вместо: мог бы он быть — в I изд. 68 г.: мог он быть

Стр. 232, строка 1.

Вместо: преподанном — в I изд. 68 г.: преподанным

Стр. 232, строка 31.

Вместо: как и вы — в I изд. 68 г.: как вы

Стр. 232, строка 34.

Вместо: не только не сделала какого-нибудь зла — в I и II изд. 68 г.: не только сделала какое-нибудь зло

Стр. 232, строка 38.

Вместо: умереть, — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: умирать, Опечатка.

Стр. 234, строка 34.

Вместо: XXVI. — в изд. 73 г.: LXIII.

Ч. III, гл. XXVI.

Стр. 235, строка 22.

Вместо: на три — в I и II изд. 68 г.: на четыре

Стр. 236, строка 10.

Вместо: André — в изд. 73 г.: брат Андрей

Стр. 236, строка 27.

Вместо: мы сами знаем это, — в I и II изд. 68 г.: мы знаем сами, знаем это,

Стр. 237, строка 2.

Вместо: тихенькая, — в I изд. 68 г.: тихонькая

Стр. 238, строка 1.

Вместо: Часть четвертая. I. — в I и II изд. 68 г.: Часть вторая. I. — в изд. 73 г.: LXIV.

Ч. IV, гл. I.

Стр. 238, строка 7.

Вместо: но по тому, что по нравственным — в I и II изд. 68 г.: но по нравственным

Стр. 238, строка 11.

Вместо: в котором он — в I и II изд. 68 г.: в котором бы он

Стр. 239, строка 3.

Вместо: страх, что — в I и II изд. 68 г.: страх о том, что

Стр. 239, строка 10.

Вместо: классическими письмами, — в изд. 73 г.: классическими французскими письмами,

Стр. 239, строка 23.

Вместо: не попроситься ли в отпуск, чтоб — в I и II изд. 68 г.: попроситься в отпуск, чтобы

Стр. 240, строка 29.

Вместо: закону притяжения обратно квадратам расстояний), — в I и II изд. 68 г.: закону скорости падения тел в квадратах расстояний),

Стр. 240, строка 34.

Вместо: всё то же, — в I и II изд. 68 г.: всё те же

Стр. 241, строка 23.

Вместо: и так мне — в I изд. 68 г.: и мне так

Стр. 242, строка 10.

Вместо: получает — в I изд. 68 г.: получаем

Стр. 242, строка 14.

Вместо: II. — в изд. 73 г.: LXV.

Ч. IV, гл. II.

Стр. 244, строка 8.

Вместо: III. — в изд. 73 г.: LXVI.

Ч. IV, гл. III.

Стр. 244, строка 26.

Вместо: замолаживать — во II изд. 68 г.: замораживать Опечатка.

Стр. 244, строка 34.

Вместо: глянцевито-мокро — в I и II изд. 68 г.: глянцевато-мокро

Стр. 246, строка 35.

Вместо: IV. — в изд. 73 г.: LXVII.

Ч. IV, гл. IV.

Стр. 247, строка 9.

Вместо: выехать в дрожечках на оставленный ему лаз — в I и II изд. 68 г.: на оставленный ему лаз выехать в дрожечках.

Стр. 247, строка 11.

Вместо: под которыми, выехало, доезжачими и выжлятниками 6 человек. — в I и II изд. 68 г.: под которыми, доезжачими и выжлятниками, выехало 6 человек.

Стр. 247, строка 26.

Вместо: Когда отъехали с версту — в I и II изд. 68 г.: Отъехав с версту,

Стр. 247, строка 36.

Вместо: в Корниках стоят; — в I изд. 68 г.: в корниках стоят;

Стр. 248, строка 14.

Вместо: про свою любимую — в I и II изд. 68 г.: про любимую ее

Стр. 248, строка 40.

Вместо: и, расправив — в I и II изд. 68 г.: расправив

Стр. 249, строка 13.

Вместо: выпил перед охотой — в I и II изд. 68 г.: перед охотой выпил

Стр. 250, строка 13.

Вместо: раздававшийся — в I и II изд. 68 г.: раздавшийся

Стр. 251, строка 2.

Вместо: ними самими — в I и II изд. 68 г.: самими ними

Стр. 251, строка 35.

Вместо: к своему — в изд. 73 г.: ко своему

Стр. 252, строка 1.

Вместо: V. — в изд. 73 г.: LXVIII.

Ч. IV, гл. V.

Стр. 252, строка 29.

Вместо: напрягая — в I изд. 68 г.: напрягал

Стр. 252, строка 30.

Вместо: направо и прислушиваясь — в I изд. 68 г.: направо, прислушиваясь

Стр. 252, строка 39.

Вместо: старый зверь, с седою спиной — в I и II изд. 68 г.: старый, с седой спиной зверь,

Стр. 253, строка 9.

Вместо: почесал — в I изд. 68 г.: дочесал

Стр. 253, строка 29.

Вместо: наддать, — в I и II изд. 68 г.: поддать

Стр. 253, строка 34.

Вместо: но в ту же — в I и II изд. 68 г.: но ту же

Стр. 254, строка 31.

Вместо: ляснул — в I изд. 68 г.: ляскнул

Стр. 254, строка 35.

Вместо: вылез — в I изд. 68 г.: вылезал

Стр. 255, строка 4.

Вместо: Данило — в I и II изд. 68 г.: Данила

Стр. 255, строка 31.

Вместо: Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами и все подходили смотреть матёрого — в I и II изд. 68 г.: Все подъезжали и подходили смотреть

Стр. 256, строка 8.

Вместо: VI. — в изд. 73 г.: LXIX

Ч. IV, гл. VI.

Стр. 256, строка 14.

Вместо: зелени, — в I изд. 68 г.: зеленя

Стр. 257, строка 20.

Вместо: хочешь? — в I изд. 68 г.: не хочешь?

Стр. 258, строка 8.

Вместо: просил — в I изд. 68 г.: просит

Стр. 258, строка

Вместо: предлагал — в I изд. 68 г.: предлагает

Стр. 258, строка 13.

Вместо: приподнял — в I изд. 68 г.: снял

Стр. 259, строка 20.

Вместо: Ату — его, — в I изд. 68 г. и изд. 73 г.: О-ту-его

Стр. 259, строка 23.

Вместо: А-ту-его! — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: О-ту-его!

Стр. 259, строка 24.

Вместо: лежащего — в I и II изд. 68 г.: лежачего

Стр. 260, строка 6.

Вместо: на полугорке — в I изд. 68 г.: на полугоре

Стр. 260, строка 17.

Вместо: ату! — во II изд. 68 г.: о-ту! — в изд. 73 г.: о-о-ту!

Стр. 260, строка 38.

Вместо: как будто примеряясь, — в I и II изд. 68 г.: примеряясь, как будто

Стр. 261, строка 27.

Вместо: лапку — в I изд. 68 г.: лапу

Стр. 261, строка 35.

Вместо: В то же время — в I и II изд. 68 г.: В одно и то же время

Стр. 262, строка 17.

Вместо: VII — в изд. 73 г.: LXX.

Ч. IV, гл. VII.

Стр. 262, строка 20.

Вместо: ночевать — в изд. 73 г.: и ночевать

Стр. 262, строка 21.

Вместо: деревне — в I изд. 68 г.: деревеньке

Стр. 262, строка 31.

Вместо: подъезжающих — в I изд. 68 г.: подъезжавших

Стр. 264, строка 13.

Вместо: женщина — в I изд. 68 г.: баба.

Стр. 264, строка 39.

Вместо: ела всё, — в I изд. 68 г.: ела всего,

Стр. 265, строка 2.

Вместо: не едала — в I изд. 68 г.: не ела

Стр. 265, строка 2.

Вместо: с дядюшкой запивая — в I изд. 68 г.: с дядюшкой, пробуя, запивая

Стр. 265, строка 4.

Вместо: и о будущей — в I изд. 68 г.: и будущей

Стр. 265, строка 12.

Вместо: своих знакомых — в I изд. 68 г.: знакомых людей

Стр. 265, строка 22.

Вместо: но от общественной службы он всегда упорно — в I изд. 68 г.: но он от всего упорно

Стр. 266, строка 9.

Вместо: грибки — в I и II изд. 68 г.: и грибки

Стр. 266, строка 13.

Вместо: опять задребезжал — в I изд. 68 г.: опять молодецки задребезжал

Стр. 266, строка 21.

Вместо: — Изволите — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: — Извольте Опечатка.

Стр. 266, строка 30.

Вместо: на гитаре-то? — в I изд. 68 г.: на гитаре?

Стр. 268, строка 38.

Вместо: гитару — в I изд. 68 г.: гитары

Стр. 268, строка 39.

Вместо: линейка, — в I изд. 68 г.: линейки

Стр. 269, строка 1.

Вместо: очень — в I изд. 68 г.: крепко

Стр. 269, строка 21.

Вместо: впечатления жизни? — в I изд. 68 г.: стороны жизни?

Стр. 269, строка 31.

Вместо: держал — в I изд. 68 г.: еще держал

Стр. 269, строка 39.

Слово: него в I изд. 68 г.: не курсивом

Стр. 270, строка 4.

Вместо: хороша выступала, — в I изд. 68 г.: хорошо выступала,

Стр. 270, строка 17.

Вместо: VIII. — в изд. 73 г.: LXXI.

Ч. IV, гл. VIII.

Стр. 270, строка 25.

Вместо: флигеля всё таки — в I изд. 68 г.: флигель всё таки

Стр. 272, строка 24.

Вместо: Я не могу приказывать своему чувству», говорил он сам себе — в I изд. 68 г.: Пожертвовать своим чувством я всегда могу для блага своих родных, говорил он сам себе, но приказывать своему чувству я не могу.

Стр. 273, строка 1.

Вместо: его рана, — в I изд. 68 г.: рана

Стр. 273, строка 12.

Вместо: IX. — в изд. 73 г.: LXXII.

Ч: IV, гл. IX.

Стр. 273, строка 15.

Вместо: надетых на всех — в I и II изд. 68 г.: на всех надетых

Стр. 273, строка 31.

Вместо: Его 169 Курсив Толстого. мне надо... сейчас, сию минуту мне его 170 Курсив Толстого. надо, — в I изд. 68 г.: Его мне надо... сейчас, сию минуту мне надо,

Стр. 273, строка 37.

Вместо: его 171 Курсив Толстого. в I изд. 68 г.: его не курсивом.

Стр. 274, строка 32.

Вместо: Наташиных. — в изд. 73 г.: Наташины.

Стр. 274, строка 39.

Вместо: побежала по лестнице — в I изд. 68 г.: побежала вверх по лестнице

Стр. 274, строка 40.

Вместо: в верхнем этаже — в I изд. 68 г.: там.

Стр. 275, строка 3.

Вместо: в Одессе. — в I изд. 68 г.: Одессе

Стр. 275, стр. 39.

Вместо: в ней чего-то недостает». — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: в ней недостает».

Стр. 276, строка 23.

Вместо: — А, вот — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: — А, вон Опечатка.

Стр. 276, строка 27.

Вместо: его, в I изд. 68 г.: его, не курсивом.

Стр. 277, строка 1.

Вместо: X — в изд. 73 г.: LXXIII.

Ч. IV, гл. X.

Стр. 277, строка 11.

Вместо: было — в I изд. 68 г.: бывало

Стр. 278, строка 27.

Вместо: пожалуста — в I и II изд. 68 г.: пожалуйста

Стр. 279, строка 36.

Вместо: клавикорд. — в I изд. 68 г.: клавикорды.

Стр. 280, строка 3.

Вместо: доканчивая (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: докончив.

Стр. 280, строка 34.

Вместо: хороводы — (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: хоровые

Стр. 281, строка 33.

Вместо: и это веселье, — в I и II изд. 68 г.: и то веселье,

Стр. 282, строка 25.

Вместо: закованную — во II изд. 68 г.: законную Опечатка.

Стр. 283, строка 9.

Вместо: поддергивая — в I изд. 68 г.: подергивая

Стр. 283, строка 10.

Вместо: подергиванью — во II изд. 68 г.: поддергиванью

Стр. 283, строка 15.

Вместо: сбивать (взято по I и II изд. 68 г.) в изд. 73 г.: сбавить Опечатка.

Стр. 283, строка 36.

Вместо: тройки. Свист — в I изд. 68 г.: тройки, и свист

Стр. 283, строка 36.

Вместо: и женские (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: женские

Стр. 283, строка 37.

Слов: слышались с разных сторон. — нет в I изд. 68 г.

Стр. 284, строка 28.

Вместо: XI. — в изд. 73 г.: LXXIV.

Ч. IV, гл. XI.

Стр. 286, строка 18.

Вместо: выкатывая — в I и II изд. 68 г.: вскатывая

Стр. 286, строка 29.

Вместо: а то бывает... — в I и II изд. 68 г.: и то бывает...

Стр. 287, строка 2.

Вместо: оживлена — в I и II изд. 68 г.: оживленна

Стр. 287, строка 3.

Вместо: не видал ее Николай. — в I и II изд. 68 г.: не видела ее Наташа.

Стр. 288, строка 2.

Вместо: знала и какого — в I изд. 68 г.: знала и каким

Стр. 288, строка 13.

Вместо: XII. — в изд. 73 г.: LXXV.

Ч. IV, гл. XII.

Стр. 288, строка 20.

Вместо: всё переменяющем — в I и II изд. 68 г.: переменяющем всё

Стр. 288, строка 23.

Вместо: вспоминал этот запах — в I и II изд. 68 г.: вспоминал, слышав этот запах

Стр. 291, строка 14.

Вместо: XIII. — в изд. 73 г.: XXXVI. Опечатка, следует: LXXVI.

Ч. IV, гл. XIII.

Стр. 292, строка 14.

Вместо: объясниться — в I и II изд. 68 г.: объясняться

Стр. 293, строка 39.

Вместо: классически-однообразные — в I и II изд. 68 г.: классически-однообразно

Стр. 295, строка 1.

Вместо: Часть пятая. I. — в I и II изд. 68 г.: Часть третья. I. — в изд. 73 г.: LXXVII.

Ч. V. гл. I.

Стр. 295, строка 10.

Вместо: о которой — во II изд. 68 г.: о котором

Стр. 296, строка 31.

После слов: про него. — в изд. 73 г.: по-французски.

Стр. 296, строка 39.

Вместо (в сноске): «Он прелестен, он не имеет пола», — II изд. 68 г. (в сноске): Он любезен, он не имеет пола.

Стр. 297, строка 7.

Вместо: крестьян — в I изд. 68 г.: своих крестьян

Стр. 298, строка 30.

Вместо: стараются — во II изд. 68 г.: стараюсь Опечатка.

Стр. 298, строка 37.

Вместо: Чем он — в I и II изд. 68 г.: Чем бы он

Стр. 300, строка 1.

Вместо: II. — в изд. 73 г.: LXXVIII.

Ч. V, гл. II.

Стр. 301, строка 7.

Вместо: чужою — в I изд. 68 г.: чуждой

Стр. 301, строка 21.

Вместо: писать. — в I изд. 68 г.: было писать.

Стр. 301, строка 39.

Вместо: за руку — в I изд. 68 г.: за ручку

Стр. 302, строка 13.

Вместо: большее — в I изд. 68 г.: большее и большее

Стр. 302, строка 27.

Вместо: весело — в I изд. 68 г.: веселое

Стр. 303, строка 20.

Вместо: III. — в изд. 73 г.: LXXIX.

Ч. V, гл. III.

Стр. 305, строка 36.

Вместо: участие в разговоре. — в I изд. 68 г.: в нем участие.

Стр. 306, строка 1.

Вместо: не одобрял — в изд. 73 г.: не одобрил

Стр. 308, строка 24.

Вместо: обломать — в I и II изд. 68 г.: обломал

Стр. 308, строка 33.

Вместо: IV. — в изд. 73 г.: LXXX.

Ч. V, гл. IV.

Стр. 309, строка 20.

Вместо: вы меня — в I и II изд. 68 г.: вы у меня

Стр. 310, строка 23.

Вместо: повторила, — в I и II изд. 68 г.: повторяла,

Стр. 310, строка 29.

Вместо: André — в изд. 73 г.: Андрюшу

Стр. 310, строка 37.

Вместо: положа руку — в I изд. 68 г.: руку

Стр. 310, строка 39.

Вместо (в сноске): Правда? — во II изд. 68 г.: Право?

Стр. 311, строка 2.

Вместо: Андрей — в I и II изд. 68 г.: что Андрей

Стр. 311, строка 7.

Вместо: выбора — в I и II изд. 68 г.: выбор

Стр. 311, строка 26.

Вместо: V. — в изд. 73 г.: LXXXI.

Ч. V, гл. V.

Стр. 313, строка 4.

Вместо: в альбоме — в I и II изд. 68 г.: в альбом

Стр. 313, строка 33.

Вместо (в сноске): Есть что-то бесконечно обворожительное — в I изд. 68 г. перевода нет во II изд. 68 г. (в сноске): — Есть что-то обворожительное

Стр. 314, строка 37.

Вместо: с них — в I изд. 68 г.: в них

Стр. 314, строка 39.

Вместо (в сноске): Всё также прелестна и меланхолична наша милая Жюли. — во II изд. 68 г.: Всегда прелестна и меланхолична эта милая Жюли. — в изд. 73 г. (в тексте).

Стр. 315, строка 25.

Вместо: начал — в I изд. 68 г.: заал (стал) Опечатка

Стр. 315, строка 30.

Вместо: всё одно и то же — в I и II изд. 68 г.: — всё одно и одно и тоже

Стр. 316, строка 12.

Вместо: и она получила — в I и II изд. 68 г.: и получила

Стр. 316, строка 17.

Вместо: VI. — в изд. 73 г.: LXXXII.

Ч. V, гл. VI.

Стр. 317, строка 14.

Вместо: и с строгим, — в I и II изд. 68 г.: и строгим,

Стр. 318, строка 17.

Вместо: Обер-Шальме, — в изд. 73 г.: Обер-Шельме Опечатка

Стр. 318, строка 17.

Вместо: Марьи Дмитриевны, — в I и II изд. 68 г.: Марью Дмитриевну

Стр. 319, строка 6.

Вместо: VII. — в изд. 73 г.: LXXXIII.

Ч. V, гл. VII.

Стр. 320, строка 15.

Вместо: познакомились... — в I изд. 68 г.: познакомитесь..

Стр. 320, строка 38.

Вместо: И потому (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: И потом

Стр. 321, строка 11.

Вместо: повторил — в I и II изд. 68 г.: повторял

Стр. 321, строка 21.

Вместо: не высказывая — в I и II изд. 68 г.: не выказывая

Стр. 322, строка 24.

Вместо: VIII. — в изд. 73 г.: LXXXIV.

Ч. V, гл. VIII.

Стр. 323, строка 30.

Вместо: входившая — в I и II изд. 68 г.: входящая.

Стр. 324, строка 12.

Вместо: рампу (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: рамку, Опечатка.

Стр. 326, строка 12.

Вместо: IX. — в изд. 73 г.: LXXXV.

Ч. V, гл. IX.

Стр. 326, строка 24.

Вместо: замолкли, — в I изд. 68 г.: замолчали,

Стр. 327, строка 23.

Вместо: улыбаясь обернулась, — в I и II изд. 68 г.: обернулась, улыбаясь

Стр. 328, строка 39.

Вместо (в сноске): Очень, очень мила! — во II изд. 68 г.: Очень мила!

Стр. 329, строка 8.

Вместо: контрабасы, — в I изд. 68 г.: контрбасы.

Стр. 330, строка 24.

Вместо: о другую, — в I и II изд. 68 г.: об другую.

Стр. 331, строка 6.

Вместо: X. — в изд. 73 г.: LXXXVI.

Ч. V, гл. X.

Стр. 331, строка 27.

Вместо: Архаровых. — в I изд. 68 г.: Карагиных. — во II изд. 68 г.: Курагиных.

Стр. 332, строка 18.

Вместо: ободряя ее. — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: одобряя ее.

Стр. 332, строка 38.

Вместо (в сноске): Это хорошенькие — во II изд. 68 г.: хорошенькие

Стр. 333, строка 1.

Вместо: поднялась — в I изд. 68 г.: поднялася

Стр. 333, строка 27.

Вместо: Всё казалось ей темно, — в I изд. 68 г.: — Всё было ей тайно,

Стр. 334, строка 16.

Вместо: XI, — в изд. 73 г.: LXXXVII.

Ч. V, гл. XI.

Стр. 334, строка 19.

Вместо: которых — в I и II изд. 68 г.: которые

Стр. 334, строка 20.

Вместо: с отца. — в I и II изд. 68 г.: у отца.

Стр. 335, строка 26.

Вместо: он мог — во II изд. 68 г.: мог

Стр. 336, строка 16.

Вместо: ног — в I изд. 68 г.: ноги

Стр. 336, строка 35.

Вместо (в сноске): Я обожаю девочек: — во II изд. 68 г.: Я обожаю маленьких девочек.

Стр. 336, строка 30.

Вместо: XII. — в изд. 73 г.: LXXXVIII.

Ч. V, гл. XII.

Стр. 337, строка 4.

Вместо: тяжело, — в I и II изд. 68 г.: тяжелее,

Стр. 339, строка 35.

Вместо (в сноске): Он без ума, ну истинно без ума влюблен в вас — во II изд. 68 г.: Он без ума, но истинно без ума влюблен в вас, моя милая.

Стр. 339, строка 39.

Вместо (в сноске): желал бы скорее, чтобы вы ездили в свет, чем пропадали со скуки. — во II изд. 68 г.: желал бы скорее, чтобы вы ездили в свет, чем погибать со скуки.

Стр. 340, строка 4.

Вместо: XIII. — в изд. 73 г.: LXXXIX.

Ч. V, гл. XIII.

Стр. 341, строка 2.

Вместо: не понимала ничего из — в I и II изд. 68 г.: не понимала из

Стр. 341, строка 22.

Вместо: импровизированного бала — в I и II изд. 68 г.: импровизированный бал.

Стр. 342, строка 3.

Вместо: не помнила (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: не понимала Опечатка.

Стр. 342, строка 25.

Вместо: к двери — в изд. 73 г.: в двери

Стр. 343, строка 2.

Вместо: прощаясь с ним могла улыбкой ответить — в I изд. 68 г.: прощаясь с ним улыбкой ответить

Стр. 343, строка 8.

Вместо: XIV. — в изд. 73 г.: ХС.

Ч. V, гл. XIV.

Стр. 344, строка 31.

После слов: написала она — в изд. 73 г.: по-французски

Стр. 345, строка 6.

Вместо: воображением — во II изд. 68 г.: воображениями

Стр. 345, строка 19.

Вместо: человек — в I и II изд. 68 г.: человечек

Стр. 346, строка 6.

Вместо: XV. — в изд. 73 г.: XCI.

Ч. V, гл. XV.

Стр. 346, строка 13.

Вместо: тихое, — в изд. 73 г.: тихо

Стр. 346, строка 16.

Вместо: зайти — в I и II изд. 68 г.: дойти

Стр. 346, строка 31.

Вместо: пробуждения, (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: заблуждения, Опечатка.

Стр. 346, строка 32.

Вместо: лицо Наташи — в I изд. 68 г.: и ее лицо

Стр. 347, строка 17.

Вместо: ты шалишь. — в I изд. 68 г.: ты шутишь.

Стр. 348, строка 19.

Вместо: сомнения, — в I и II изд. 68 г.: сомнение,

Стр. 350, строка 34.

Вместо: чаю — в I и II изд. 68 г.: чая

Стр. 351, строка 10.

Вместо: Дяденьки — в I изд. 68 г.: Папеньки

Стр. 351, строка 18.

Вместо: XVI. — в изд. 73 г.: XCII.

Ч. V, гл. XVI.

Стр. 352, строка 27.

Вместо: улыбался, — в I изд. 68 г.: улыбнулся,

Стр. 353, строка 2.

Вместо: подведут... — в I изд. 68 г.: поведут...

Стр. 353, строка 18.

После слов: une déesse!! — в изд. 73 г.: заговорил он по-французски.

Стр. 353, строка 23.

Вместо: недоуменьем — во II изд. 68 г.: недоумеваньем

Стр. 353, строка 33.

Вместо: про себя шептал. — в I изд. 68 г.: про себя шептал своим красивым ртом.

Стр. 354, строка 12.

Вместо: зазывали — во II изд. 68 г.: забывали Опечатка.

Стр. 354, строка 36.

Вместо: на ярманку — в изд. 73 г.: на ярмарку, Ошибка набора.

Стр. 355, строка 38.

Вместо: Рождество — в I и II изд. 68 г.: Рожество

Стр. 356, строка 10.

Вместо: XVII. — в изд. 73. г.: ХСІІІ.

Ч. V, гл. XVII.

Стр. 357, строка 27.

Вместо: Степке — в I и II изд. 68 г.: Стешке

Стр. 357, строка 34.

Вместо: Макарин, — в I изд. 68 г.: Макаркин

Стр. 358, строка 26.

Вместо: XVIII. — в изд. 73 г.: XCIV.

Ч. V, гл. XVIII.

Стр. 358, строка 29.

Вместо: вошла — в I изд. 68 г.: взошла

Стр. 361, строка 24.

Вместо: XIX. — в изд. 73 г.: ХСV.

Ч. V, гл. XIX.

Стр. 362, строка 12.

Вместо: напомаженные — в I и II изд. 68 г.: помаженные

Стр. 362, строка 32.

Вместо: Наташа хотела — в I изд. 68 г.: она хотела

Стр. 362, строка 36.

Вместо: сильно — в I изд. 68 г.: страстно

Стр. 363, строка 21.

Вместо: вызвала — в I изд. 68 г.: вызывала

Стр. 364, строка 22.

Вместо: встретила — в I изд. 68 г.: встречала

Стр. 364, строка 32.

Вместо: то на ту — в I и II изд. 68 г.: то на того

Стр. 365, строка 6.

Вместо: XX. — в изд. 73 г.: ХСVІ.

Ч. V, гл. XX.

Стр. 365, строка 16.

Вместо: князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич — в I изд. 68 г.: князь NN в библиотеке, а Т. Т.

Стр. 365, строка 33.

Вместо: Анатолий Васильевич — в I изд. 68 г.: Анатоль Васильич — во II изд. 68 г.: Анатоль Васильевич

Стр. 365, строка 35.

Вместо: которой — в I и II изд.: 68 г.: которую

Стр. 365, строка 36.

Вместо: была ему в — в I и II изд. 68 г.: была в

Стр. 366, строка 37.

Вместо: — Обещали — в I изд. 68 г.: — Обещали ль

Стр. 366, строка 40.

Вместо (в сноске): позволите себе — во II изд. 68 г.: позволите

Стр. 368, строка 16.

Вместо: XXI. — в изд. 73 г.: ХСVИИ.

Ч. V, гл. XXI.

Стр. 368, строка 17.

Вместо: сообщить об — в I и II изд. 68 г.: сообщить ей об

Стр. 369, строка 15.

Вместо: когда, — в I и II изд. 68 г.: когда он,

Стр. 370, строка 1.

Вместо: других (взято по I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: другого

Стр. 370, строка 27.

Вместо: видна была разбитая кровать и раскрытые — в I изд. 68 г.: была разбита кровать, лежали раскрытые

Стр. 371, строка 39.

Вместо (в сноске): по следам — во II изд. 68 г.: по стопам

Стр. 372, строка 14.

Вместо: XXII. — в изд. 73 г.: ХСVІІІ.

Ч. V, гл. XXII.

Стр. 374, строка 5.

Вместо: нужно что-то — в I и II изд. 68 г.: что-то нужно

Стр. 374, строка 23.

Вместо: или в гости? — в изд. 73 г.: или гости?»

В ТЕКСТ ВТОРОГО ТОМА «ВОЙНЫ И МИРА» ВНЕСЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ РЕДАКТОРСКИЕ КОНЪЕКТУРЫ.

Стр. 6, строка 12.

Вместо: Братья — Брат смысловая конъектура.

Стр. 7, строка 13.

Вместо: надевала — надела смысловая конъектура, сделанная по рукописи.

Стр. 105, строка 11.

Вместо: он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов для приезда барина; везде приготовил встречи не пышно-торжественные, — он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно-торжественные,

Стр. 114, строка 32.

Вместо: которых — которые

Стр. 136, строка 30.

Вместо: ищите, — ищете?

Стр. 157, строка 14. Введены отсутствующие слова: и полетела бы искажающие смысл текста. Фраза взята на основании строки 29, стр. 158 текста и по позднейшим изданиям романа.

Стр. 204, строка 13.

Вместо: Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы, в сравнении с плечами Элен. Ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; — Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки;

Стр. 204, строки 14, 15 и стр. 205, строка 4.

Вместо: Елены, Елене и Елена — Элен произведена унификация на основании текста романа, где выдержано имя Элен.

Стр. 274, строка 2.

Вместо: скрыться — скрыть их смысловая конъектура.

Стр. 279, строка 12.

Вместо: хотя и музыка кончилась, — хотя музыка и кончилась,

Стр. 362, строки 3 и 18.

Вместо: Ахрасимовой — Ахросимовой унифицируется по тексту романа, где последовательно выдержано Ахросимова.


Мы собираем cookies для улучшения работы сайта.