• Поиск
  • Хроника жизни
    • Календарь
    • Таймлайн
    • Жизнь в картинках
  • Карта Толстого
  • Словари и справочники
    • Все произведения
    • География
    • Персоны
    • Редкие слова
    • Письма
    • Дневники
  • Библиотека о Толстом
  • Все материалы

Л. Н. Толстой. Письмо В. Г. Черткову

26 ноября 1906
Перейти в календарь
Оболенская Мария Львовна, рожд. Толстая, Франс Анатоль
Ясная Поляна, усадьба
1906 г. Ноября 26. Я. П.

4950

Милый друг.

Я только что хотел телеграммой спросить о вашем здоровьи, как получил ваше письмо,1Письмо от 20 ноября/3 декабря 1906 г. и теперь с спокойным духом о вас могу писать. Но у меня другая причина волнения: болезнь Маши. У ней крупозное воспаление легкого, нынче 8-й день, и она очень, очень плоха. Смерть ее эгоистически для меня, хотя она и лучший друг мой из всех близких мне, не страшна и не жалка — мне недолго придется жить без нее, но просто не по рассуждению2Со слов: больно, жалко... и по годам... хотела... страданий буквы расплылись, очевидно следы слез Толстого. больно, жалко ее — она, должно быть, и по годам своим хотела бы жить; и жалко просто страданий ее и близких. Жалко и неприятно эти тщетные усилия лечением продлить жизнь. А смерть всё больше и больше, и в последнее время так стала мне близка, не страшна, естественна, нужна, так не противуположная жизни, а связана с ней, как продолжение ее, что бороться с ней свойственно только животному инстинкту, а не разуму. И потому всякая разумная, не разумная, а умная борьба с нею, как медицина — неприятна, нехороша.

Многое хочется писать вам и напишу непременно после, а теперь отвечу только по пунктам на ваше письмо: о Шекспире у Сытина помню и понимаю, и одобряю. Очень жалею, что забыл про Божеское и Человеческое и поместил в Круг Чтения.3В том же своем письме (см. прим. 1) Чертков писал: «Относительно “Божеского и человеческого” вы потом изъявили желание, чтобы оно появилось в “Круге чтения”, вследствие чего нам пришлось отказаться от прибыли от первого появления этой вещи в России». О Шекспире я получил уже из Англии от англичан два сочувственных письма, которые мне были приятны,4Толстой имеет в виду письма, полученные им по поводу его статьи «О Шекспире и о драме», опубликованной в Англии. Сочувственные письма из Англии: от Джона Джорджа Толлемаха Синклэра (р. 1825) от 18 ноября/1 декабря 1906 г. и от Э. В. Эллиса от 16/29 ноября 1906 г. См. т. 76, письма №№ 340, 343. и грубые ругательства от русских читателей, которые тоже для меня не лишены приятности.

5051Статью о Ничше пишите.5Чертков писал, что продолжает работать над своей статьей о Ницше. Главы 1 и 2 статьи «О значении Ничше», которую читал и одобрял Толстой, были напечатаны в №№ 16—18 «Свободного слова» за 1905 г. Это всегда полезно, и вы можете сделать это хорошо, так как стоите на той точке зрения, с которой видно заблуждение. Одно нужно — прощать,6Окончание слова: прощать залито чернилами. не сердиться, не упрекать, а жалеть, как мы жалеем больного человека, сравнивая его со здоровым. Жалеть же человека, лишенного блага духовной жизни, жалеть еще более свойственно. Вам страшно слышать, от меня слышать такие слова, когда я столько раз почти всегда отступал самым резким образом от этого правила. Да, но человек растет, и чем старше, тем быстрее. Вы не поверите, как много мне открылось своей плохоты в последнее время. Часто мне теперь приходится давать и посылать просящим мои последние писания. И я почти всегда колеблюсь послать многие, почти все, при воспоминании о тех недобрых чувствах, жестоких осуждениях, которые там выражены. Только очень немногие свободны от них. Хотелось бы провести отделяющую черту под всеми прежними, и на то короткое время, которое осталось, начать новое, менее недоброе.

Мне прислал свои книги Meta-Christian Catechism Croft Hiller и потом целый ряд appendix’ов.7Appendix — придаток, прибавление. В яснополянской библиотеке Толстого сохранилась книга Hiller’a «Meta-Christian Catechism. The simpler Parts for Use with Children», London, 1906 Хиллер, «Христианский катехизис. Самое простое изложение для детей», Лондон, 1906. Об этих книгах есть упоминания в ЯЗ от 26 и 27 августа 1906 г. Самый Catechism мне не понравился. Он там признает закон непротивления, но только при защите людских прав, rights,8прав, но признает какие-то God’s rights,9божеские права, которые человек может и должен защищать силою. Всё это нехорошо. Но у него есть один appendix, 3-й о различии христианства Христа Евангелий и христианства Павла посланий, очень сильный и хороший. Хорошо тоже полученный мною нынче 20-й appendix о том же. У него есть какая-то книга — Casual Science, на которую он ссылается и которой я не знаю.10Книги этой в яснополяпской библиотеке не имеется. Правильное ее название: «The New Science of Causation» («Новое учение о причинности»). Знаете ли вы что-нибудь про него вообще? Узнайте, пожалуйста, и, что узнаете, сообщите. Он очень горячий и даровитый, но и очень самолюбивый, должно быть, человек.11В письмах от 5—14 января, 24—30 апреля и 1 мая н. с. 1907 г. Чертков обещал выслать адрес Крафта Хиллера. В письме от 28 мая/10 июня Чертков пишет о Крафте Хиллере: «Hiller, адрес которого вы у меня спрашивали, бомбардирует меня письмами и рукописями... Он, повидимому, принадлежит к числу тех “одноидейных” мыслителей, которые самостоятельно додумались до одного какого-нибудь положения и, считая своей миссией провозглашение этой будто бы открытой ими “универсальной истины”, ставят ее в центре всего своего жизнепонимания и из нее выводят все остальное. В его случае идея эта — то, что человек не имеет никаких прав и потому не может насиловать других в свое имя... Насколько он раздувает эту свою идею об отсутствии прав у человека, видно, напр., из того, что он заявляет, что если женщина меняет каждый день своих любовников, то в этом нет ничего безнравственного, так как она этим не предъявляет никаких прав». Далее Чертков сообщает, что послал Хиллеру ряд книг Толстого и уже получил от него целую полемическую статью. «В Англии, — пишет Чертков, — слишком часто встречаются подобные досужие изобретатели однобоких и фальшивых систем жизнепонимания, жаждущие корреспондентов для обсуждения тех идей, и за ними за всеми не угонишься». В одно время, с месяц тому назад, мне пришлось в одно и то же время прочесть три вещи: книгу Чамберлена12Chamberlain Houston Stewart, «Die Grundlagen der 19-ten Jahrhunderts» 8-te Aufl. Volksausgabe, I и II Hӓlften, Verlagsanstalt F. Brukmann, München, 1907. В яснополянской библиотеке имеется эта книга с карандашными отметками Толстого. немца о том, что Христос был не еврей; потом книгу Anatol France, Sur la Pierre Blanche,13Книга Анатоля Франса «Sur la pierre blanche» («На белом камне»), которую читал Толстой, не сохранилась в яснополянской библиотеке. О чтении ее Толстым и о его впечатлении есть упоминания в ЯЗ в августе и начале сентября 1906 г. где он описывает очень хорошо эпизод Павла в Коринфе и рассуждает очень хорошо о значении Павла для христианства; и третью — этот 3-й appendix Hiller’а. Мне одно время захотелось написать об этом, о том, как было подставлено под учение не еврея Христа чуждое ему учение Павла еврея, но едва ли напишу. Время мало, а более, как 5152кажется, важного дела много. Но тема важная и прекрасная. Прощайте. Пишите чаще.

Л. Толстой.

26 ноября 1906.


Писал это письмо утром, а сейчас в час ночи Маша скончалась. Я еще не мог оценить всей потери.14О болезни и смерти своей дочери Марии Львовны Оболенской, скончавшейся от крупозного воспаления легких в Ясной Поляне в ночь с 26 на 27 ноября 1906 г., см. записи Толстого в Дневнике под 23, 27 и 29 ноября и 1 и 28 декабря 1906 г. (т. 55, стр. 277—279 и прим. к ним, там же, стр. 576—578.)

Большой отрывок и приписка опубликованы: «Толстой и Чертков», стр. 348—350.

предыдущая запись
следующая запись

Цифровой путеводитель по наследию писателя

  • Поиск
  • О проекте
  • Обратная связь
info@slovotolstogo.ru